Répertoire International Des Thèses Sur Les Littératures Maghrébines
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Répertoire international des thèses sur les littératures maghrébines Etudes littéraires maghrébines N°9 Répertoire international des thèses sur les littératures maghrébines Charles BONN et la Coordination internationale des chercheurs sur les littératures maghrébines Université Paris-Nord & Université d’Alger L'HARMATTAN Etudes littéraires maghrébines Collection dirigée par Charles Bonn N° 1 : Psychanalyse et texte littéraire au Maghreb. Sous la direction de Charles Bonn et Yves Baumstimler. 1992. 124 p. N° 2 : Bibliographie critique de la littérature judéo-maghrébine. Par Guy Dugas. 1992. 96 p. N° 3 : Ecrivains maghrébins et modernité textuelle. Sous la direction de Naget Khadda. 1994. 128 p. N° 4 : Rachid Mimouni : L'Honneur de la Tribu. Lectures algérien- nes. Sous la direction de Naget Khadda. 1995. 96 p. N° 5 : Bachir Hadj-Ali. Poétique et politique. Sous la direction de Naget Khadda. 1995. 96 p. N° 6 : L'Interculturel. Réflexion pluridisciplinaire. Sous la direction de Mustapha Bencheikh et Christine Develotte. 1995. 224 p. N° 7 : Littératures des Immigrations. 1)Un espace littéraire émer- gent. Sous la direction de Charles Bonn. 1995. 208 p. N° 8 : Littératures des Immigrations. 2) Exils croisés. Sous la direc- tion de Charles Bonn. 1995. 192 p. Table des matières Présentation ...............................................................................13 Travaux soutenus.......................................................................21 Liste alphabétique..................................................................23 Travaux en cours.....................................................................235 Liste alphabétique................................................................237 Quelques interrogations par mots-clés ....................................293 Auteurs traités .....................................................................295 Thèmes et domaines .............................................................315 Le programme Limag..............................................................353 Questionnaire ......................................................................361 PRESENTATION Après des années d’ostracisme dans les études littéraires françai- ses, le Maghreb est à la mode... Les travaux universitaires sur les littératures du Maghreb connaissent depuis les années 80 un déve- loppement spectaculaire, tant au Maghreb même, qu'en France, que dans le Monde entier. Or, l'isolement dont souffrent le plus souvent des chercheurs très disséminés, et l'absence de possibilités, non seu- lement de lire les travaux des autres, mais encore d'en connaître l'existence pour éviter les doublons, sont très préjudiciables à la crédibilité de leur travail. On a assez souligné combien les cher- cheurs sur ce domaine, souvent dirigés par des enseignants ne le connaissant que fort peu, ont fréquemment, comme parfois leurs directeurs, la naïveté de croire qu'ils en sont les premiers décou- vreurs, alors que des dizaines de thèses, ignorées de tous, ont quel- quefois déjà amplement jalonné ces textes toujours présentés comme vierges. C'est pour tenter de remédier à une situation paradoxale et dé- valorisante, et pour aider les chercheurs à effectuer un travail plus sérieux, ou encore leurs directeurs à les encadrer en connaissance de 14 Répertoire des thèses sur les littératures maghrébines cause, que la Coordination internationale des chercheurs sur les littératures maghrébines, association loi 1901 créée au début de 1989 1, a entrepris la réalisation de la Banque de données Limag, dont est tiré ce Répertoire international des thèses sur les littératu- res maghrébines. * Ce Répertoire n'est pas le premier. Après celui que j'avais publié dès 1976 2, et totalement périmé à présent, celui de Jacqueline Ar- naud et Françoise Amacker 3 fut longtemps la référence pour les chercheurs qui acceptaient de situer leur propre travail par rapport à celui des autres. Mais il a lui aussi bien vieilli, et Jacqueline Arnaud en préparait une deuxième version mise à jour lorsqu'elle mourut en janvier 1987. La Coordination internationale des chercheurs sur les littératures maghrébines a publié en 1990 un premier Réper- toire, amorce de ce qu’on propose ici 4. Il avait fallu dès l’élaboration de ce premier Répertoire repren- dre de fond en comble le travail de Jacqueline et de son équipe. Tout d'abord en ouvrir timidement l'aire culturelle et littéraire : certes, les travaux sur la littérature maghrébine de langue française en consti- tuent l'essentiel, comme c’est le cas encore pour ce nouveau volume. Le clivage entre chercheurs sur les littératures maghrébines de lan- gue française et chercheurs sur celles de langue arabe est le plus souvent infranchissable, du fait de traditions universitaires diffici- lement contournables. Et par ailleurs le système d'enseignement français relègue chez les anthropologues les travaux sur la tradition orale. Espérons qu'avant les éditions ultérieures de ce Répertoire, nous recevrons davantage de réponses de chercheurs sur les littéra- 1 Sièges sociaux: Centre d'études littéraires francophones et comparées, Univer- sité Paris Nord, Av. J.B. Clément, 93430 VILLETANEUSE (France), et Fa- culté des Lettres 2, B.P. 6535, SIDI OTHMANE (CASABLANCA), Maroc. Présidente depuis décembre 1994 : Regina Keil, Sitzbuchweg 16, D 69118 Heidelberg (Allemagne). Home-page : http ://www.idf.uni- heidelberg.de/nabor/ciclim.htm. E-Mail : [email protected]. 2 BONN, Charles. Littérature maghrébine, Répertoire des chercheurs. Aix- Marseille, CNRS, "Cahiers du CRESM", 1976. 3 ARNAUD, Jacqueline, et AMACKER, Françoise. Répertoire mondial des travaux universitaires sur la littérature maghrébine de langue française. Pa- ris, Centre d'études littéraires francophones de l'Université Paris 13, et édi- tions L'Harmattan, 1984, 78 p. 4 Répertoire des chercheurs sur les littératures maghrébines. Sous la direction de Charles Bonn. Paris, L'Harmattan, 1990, 64 p. Présentation 15 tures maghrébines de langue arabe et de tradition orale. Le compa- ratisme est de plus en plus la condition de survie de toute recherche littéraire, surtout dans une aire géographique comme celle qui nous intéresse. Il a fallu ensuite nous résigner, devant l'énorme quantité d'infor- mations qui nous parvenaient, à nous limiter aux thèses (Doctorat d'Etat, Ph.D., Doctorat "Nouveau régime", Doctorat de 3° cycle, Doctorat d'Université, Magister algérien, DRA tunisien, DES maro- cain), et aux mémoires de DEA ou équivalents, comme le C.A.R. tunisien. Nous avons dû par contre éliminer, malgré la grande qua- lité de certains, les mémoires de maîtrise, M.A. anglo-saxons, thèses "di laurea" italiennes, mémoires de 4° année marocains. C'est sou- vent regrettable, mais les informations sur ces travaux sont encore plus difficiles à vérifier que les autres, et de toute manière aucune exhaustivité ne pouvait même être rêvée sur ce point. La vérification fut laborieuse. Le fichier central des thèses de Nanterre connaissait encore en 1989/90 un retard énorme, heureu- sement comblé depuis en partie. De plus il y manque encore certai- nes références des travaux inscrits en France, et il ne signale pas les travaux effectués dans les universités étrangères. Les services du 3° cycle des universités fonctionnent encore parfois sur le mode du grand cahier dans lequel on marque inscriptions et soutenances au fur et à mesure, même si cette pratique s’est améliorée elle aussi depuis 1989/90. Il nous a donc fallu solliciter les collègues, que nous remercions d'avoir si gentiment répondu. Et consulter les bases de données américaines, elles aussi très incomplètes. Mais la partie la plus neuve du présent Répertoire comme de son prédecesseur de 1990 est sans conteste celle concernant les recherches inscrites de- puis peu d'années dans les universités du Maghreb. Nous avons dès la première version de ce Répertoire supprimé un certain nombre de références indiquées dans le Répertoire de Jacqueline Arnaud et Françoise Amacker, car rien ne nous autorisait à les considérer comme exactes. D'autres, peu nombreuses il est vrai, étaient manifestement inexactes ou incomplètes. Et pour beau- coup de ces références, la date d’inscription avait été prise pour la date de soutenance, ce qui était pour le moins fâcheux. Mais qui n’a pas empêché d’autres banques de données, comme la très sérieuse banque Thésam d’Aix-en-Provence, de les reprendre sans contrôle. Presque toutes les références que nous proposons ici ont au con- 16 Répertoire des thèses sur les littératures maghrébines traire été plusieurs fois contrôlées, et le programme informatisé Limag comporte l’indication précise des sources et différents con- trôles qu’a subis chaque référence. Mais des erreurs subsistent cer- tainement. Nous espérons les corriger au fur et à mesure. Et nous comptons sur les chercheurs concernés pour nous y aider. * Notre source d'informations essentielle a été au départ la somme considérable de réponses obtenues au questionnaire diffusé en même temps qu'était créée la Coordination internationale des chercheurs sur les littératures maghrébines, ou à celui contenu dans les livrai- sons successives du Bulletin Etudes littéraires maghrébines, Bulle- tin de liaison de cette coordination. Ce Bulletin en est à présent à son treizième numéro. Nous ne saurions assez remercier ici tous les chercheurs qui ont bien voulu répondre, et tous ceux qui se sont faits les diffuseurs de ce questionnaire. Puis à l’hiver 1995/96 une circulaire a été envoyée à tous les chercheurs dont nous avions l’adresse,