October 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Otorisama Continues to Be Loved by the People
2020 edition Edo to the Present The Sugamo Otori Shrine, located near the Nakasendo, has been providing a spiritual Ⅰ Otorisama continues to be loved sanctuary to the people as Oinarisama (Inari god) and continues to be worshipped and by the people loved to this today. Torinoichi, the legacy of flourishing Edo Stylish manners of Torinoichi The Torinoichi is famous for its Kaiun Kumade Mamori (rake-shaped amulet for Every November on the day of the good luck). This very popular good luck charm symbolizes prosperous business cock, the Torinoichi (Cock Fairs) are and is believed to rake in better luck with money. You may hear bells ringing from all held in Otori Shrines across the nation parts of the precinct. This signifies that the bid for the rake has settled. The prices and many worshippers gather at the of the rakes are not fixed so they need to be negotiated. The customer will give the Sugamo Otori Shrine. Kumade vendor a portion of the money saved from negotiation as gratuity so both The Sugamo Otori Shrine first held parties can pray for successful business. It is evident through their stylish way of business that the people of Edo lived in a society rich in spirit. its Torinoichi in 1864. Sugamo’s Torinoichi immediately gained good reputation in Edo and flourished year Kosodateinari / Sugamo Otori Shrine ( 4-25 Sengoku, Bunkyo Ward ) MAP 1 after year. Sugamo Otori Shrine was established in 1688 by a Sugamo resident, Shin However, in 1868, the new Meiji Usaemon, when he built it as Sugamoinari Shrine. -
O(S) Fã(S) Da Cultura Pop Japonesa E a Prática De Scanlation No Brasil
UNIVERSIDADE TUIUTI DO PARANÁ Giovana Santana Carlos O(S) FÃ(S) DA CULTURA POP JAPONESA E A PRÁTICA DE SCANLATION NO BRASIL CURITIBA 2011 GIOVANA SANTANA CARLOS O(S) FÃ(S) DA CULTURA POP JAPONESA E A PRÁTICA DE SCANLATION NO BRASIL Dissertação apresentada no Programa de Mestrado em Comunicação e Linguagens na Universidade Tuiuti do Paraná, na Linha Estratégias Midiáticas e Práticas Comunicacionais, como requisito parcial para obtenção do título de Mestre, sob orientação do Prof. Dr. Francisco Menezes Martins. CURITIBA 2011 2 TERMO DE APROVAÇÃO Giovana Santana Carlos O(S) FÃ(S) DA CULTURA POP JAPONESA E A PRÁTICA DE SCANLATION NO BRASIL Esta dissertação foi julgada e aprovada para a obtenção do título de Mestre em Comunicação e Linguagens no Programa de Pós-graduação em Comunicação e Linguagens da Universidade Tuiuti do Paraná. Curitiba, 27 de maio de 2011. Programa de pós-graduação em Comunicação e Linguagens Universidade Tuiuti do Paraná Orientador: Prof. Dr. Francisco Menezes Martins Universidade Tuiuti do Paraná Prof. Dr. Carlos Alberto Machado Universidade Estadual do Paraná Prof. Dr. Álvaro Larangeira Universidade Tuiuti do Paraná 3 AGRADECIMENTOS Aos meus pais, Carmen Dolores Santana Carlos e Vilson Antonio Carlos, e à Leda dos Santos, por me apoiarem durante esta pesquisa; À minha irmã, Vivian Santana Carlos, por ter me apresentado a cultura pop japonesa por primeiro e por dar conselhos e ajuda quando necessário; Aos professores Dr. Álvaro Larangeira e Dr. Carlos Machado por terem acompanhado desde o início o desenvolvimento deste trabalho, melhorando-o através de sugestões e correções. À professora Dr.ª Adriana Amaral, a qual inicialmente foi orientadora deste projeto, por acreditar em seu objetivo e auxiliar em sua estruturação. -
Full Download
VOLUME 1: BORDERS 2018 Published by National Institute of Japanese Literature Tokyo EDITORIAL BOARD Chief Editor IMANISHI Yūichirō Professor Emeritus of the National Institute of Japanese 今西祐一郎 Literature; Representative Researcher Editors KOBAYASHI Kenji Professor at the National Institute of Japanese Literature 小林 健二 SAITō Maori Professor at the National Institute of Japanese Literature 齋藤真麻理 UNNO Keisuke Associate Professor at the National Institute of Japanese 海野 圭介 Literature KOIDA Tomoko Associate Professor at the National Institute of Japanese 恋田 知子 Literature Didier DAVIN Associate Professor at the National Institute of Japanese ディディエ・ダヴァン Literature Kristopher REEVES Associate Professor at the National Institute of Japanese クリストファー・リーブズ Literature ADVISORY BOARD Jean-Noël ROBERT Professor at Collège de France ジャン=ノエル・ロベール X. Jie YANG Professor at University of Calgary 楊 暁捷 SHIMAZAKI Satoko Associate Professor at University of Southern California 嶋崎 聡子 Michael WATSON Professor at Meiji Gakuin University マイケル・ワトソン ARAKI Hiroshi Professor at International Research Center for Japanese 荒木 浩 Studies Center for Collaborative Research on Pre-modern Texts, National Institute of Japanese Literature (NIJL) National Institutes for the Humanities 10-3 Midori-chō, Tachikawa City, Tokyo 190-0014, Japan Telephone: 81-50-5533-2900 Fax: 81-42-526-8883 e-mail: [email protected] Website: https//www.nijl.ac.jp Copyright 2018 by National Institute of Japanese Literature, all rights reserved. PRINTED IN JAPAN KOMIYAMA PRINTING CO., TOKYO CONTENTS -
Traditional Festival As a Tourism Event- Stakeholders' Influence On
Traditional Festival as a Tourism Event: Stakeholders’ Influence on the Dynamics of the Sendai Tanabata Festival in Japan YUJIE SHEN JAP4693 - Master’s Thesis in Modern Japan Master’s programme 30 credits Autumn 2020 Department of Culture Studies and Oriental Languages (IKOS) University of Oslo December 15, 2020 Summary A new method of analyzing traditional Japanese festivals (matsuri) based on event studies is presented. Stakeholders’ influence and their interactions redefine narratives of tradition. In Japan, the urbanization of society has transformed matsuri into tourism-oriented events. However, the influence of touristification on tradition has not yet been fully explored. This paper offers a close examination of a case study about the dynamics of the Sendai Tanabata Festival. Local newspaper archives were used as the primary source and adopted the stake- holder theory and social exchange theory from event studies to examine stakeholders’ power and interests, as well as their relationships. The results discovered that it is the conflicts of festival stakeholders throughout the years that shaped the Sendai Tanabata Festival to what it is like today. Although festival organizers and local residents are key players, both domestic and foreign tourists’ influence should also not be neglected. The inheritance of traditional cul- ture depends on its original community i.e. local residents. Depopulation and aging social problems have shifted the weight of festival ownership to tourists, as they contribute to the economic revitalization and regional development. As a result, festival organizers tend to tai- lor the festival to tourists’ tastes, which often leads to change or loss of tradition’s original festive meaning or the invention of a new tradition. -
Description of Fences
Equestrian Park Equestrian 馬事公苑 馬術 / Sports équestres Parc Equestre Jumping Individual 障害馬術個人 / Saut d'obstacles individuel ) TUE 3 AUG 2021 Qualifier 予選 / Qualificative Description of Fences フェンスの説明 / Description des obstacles Fence 1 – RIO 2016 EQUO JUMPINDV----------QUAL000100--_03B 1 Report Created TUE 3 AUG 2021 17:30 Page 1/14 Equestrian Park Equestrian 馬事公苑 馬術 / Sports équestres Parc Equestre Jumping Individual 障害馬術個人 / Saut d'obstacles individuel ) TUE 3 AUG 2021 Qualifier 予選 / Qualificative Fence 2 – Tokyo Skyline Tōkyō Sukai Tsurī o 東京スカイツリ Sumida District, Tokyo The new Tokyo skyline has been eclipsed by the Sky Tree, the new communications tower in Tokyo, which is also the highest structure in all of Japan at 634 metres, and the highest communications tower in the world. The design of the superstructure is based on the following three concepts: . Fusion of futuristic design and traditional beauty of Japan, . Catalyst for revitalization of the city, . Contribution to disaster prevention “Safety and Security”. … combining a futuristic and innovating design with the traditional Japanese beauty, catalysing a revival of this part of the city and resistant to different natural disasters. The tower even resisted the 2011 earthquake that occurred in Tahoku, despite not being finished and its great height. EQUO JUMPINDV----------QUAL000100--_03B 1 Report Created TUE 3 AUG 2021 17:30 Page 2/14 Equestrian Park Equestrian 馬事公苑 馬術 / Sports équestres Parc Equestre Jumping Individual 障害馬術個人 / Saut d'obstacles individuel ) TUE 3 AUG 2021 Qualifier 予選 / Qualificative Fence 3 – Gold Repaired Broken Pottery Kintsugi, “the golden splice” The beauty of the scars of life. The “kintsugi” is a centenary-old technique used in Japan which dates of the second half of the 15th century. -
Toyama Prefecture
Coordinates: 36°43′N 137°9′E Toyama Prefecture T oyama Prefecture (富山県 Toyama-ken) is a prefecture Toyama Prefecture of Japan located in the Hokuriku region on the main 富山県 Honshu island.[2] The capital is the city of Toyama.[3] Prefecture Toyama is the leading industrial prefecture on the Japan Japanese transcription(s) Sea coast, and has the industrial advantage of cheap • Japanese 富山県 electricity from abundant hydroelectric resources. It also • Rōmaji Toyama-ken contains East Asia’s only known glaciers outside Russia, first recognized in 2012.[4] Symbol Contents Flag History Geography Municipalities Cities Towns and villages Mergers Economy Agriculture Manufacturing Energy Demographics International links Transportation Rail Coordinates: 36°43′N 137°9′E Expressway Air Country Japan Domestic Region Chūbu (Hokuriku) International Island Honshu Culture Capital Toyama UNESCO World Heritage Cultural Sites National Treasures of Japan Government Festivals • Governor Takakazu Ishii Spring Area Summer 2 Fall • Total 4,247.22 km Winter (1,639.86 sq mi) Regional Foods Area rank 33rd Regional sake Population (Estimated as of March 1, Sports 2018) Sister Regions • Total 1,053,555 Tourism • Rank 38th • Density 248.06/km2 (642.5/sq mi) Notes References ISO 3166 JP-16 External links code Districts 2 Municipalities 15 History Flower Tulip (Tulipa)[1] Historically, Toyama Prefecture was Etchū Province.[5] Tree Tateyama Cedar [1] Following the abolition of the han system in 187 1, Etchū (Cryptomeria japonica) Bird Ptarmigan[1] Province was renamed Niikawa Prefecture, but Imizu Fish Japanese amberjack District was given to Nanao Prefecture. In 187 2 Imizu Pasiphaea japonica District was returned by the new Ishikawa Prefecture. -
Pokémon, Cultural Practice and Object Networks Jason Bainbridge
iafor The IAFOR Journal of Asian Studies Volume I – Issue I – Winter 2014 IAFOR Publications Executive Editor: Joseph Haldane The International Academic Forum The IAFOR Journal of Asian Studies Editor Seiko Yasumoto, University of Sydney, Australia Associate Editor Jason Bainbridge, Swinburne University, Australia Advisory Editors Michael Curtin, University of California, Santa Barbara, United States Terry Flew, Queensland University of Technology, Australia Michael Keane, Queensland University of Technology, Australia Editorial Board Robert Hyland, BISC, Queens University Canada, United Kingdom Dong Hoo Lee, Incheon University, Korea Ian D. McArthur, The University of Sydney, Australia Paul Mountfort, Auckland University of Technology, New Zealand Jin Nakamura, Tokyo University, Japan Tetsuya Suzuki, Meiji University, Japan Yoko Sasagawa, Kobe Shinwa Womens University, Japan Fang Chih Irene Yang, National Cheng Kung University, Taiwan Published by the International Academic Forum (IAFOR), Japan Executive Editor, IAFOR Publications: Joseph Haldane Editorial Assistance: Lindsay Lafreniere IAFOR Publications, Sakae 1-16-26-201, Naka-ward, Aichi, Japan 460-0008 The IAFOR Journal of Asian Studies Volume I – Issue I – Winter 2014 IAFOR Publications © Copyright 2014 ISSN: 2187-6037 Online: http://iafor.org/iafor/publications/iafor-journals/iafor-journal-of-asian-studies/ Cover image by: Norio NAKAYAMA/Flickr https://www.flickr.com/photos/norio-nakayama/11153303693 The IAFOR Journal of Asian Studies Volume I – Issue I – Winter 2014 Edited by -
Dessins Animés / Films D'animation
Dessins animés / Films d’animation • Akira ( Akira) de OTOMO Katsuhiro 大友克洋 1988. V.F./V.O. – 120 min. DVD/C/290 (+ 16 ans) • Anne : La maison aux pignons verts (赤毛のアン) 2008. V.F./V.O. – env. 5h (9 épisodes). DVD/C/489~491 • Astro boy de David BOWERS 2010. V.F./V.A – 95 mn • Astro le petit robot (鉄腕アトム) de ISHIGURO Nobuo 石黒 昇 (d’après l’œuvre de Tezuka Osamu) 1980 . V.F./V.O. – env. 26h (52 épisodes). DVD/C/448-459 • Black Jack (ブラック・ジャック ) de DEZAKI Osamu 出崎統 1996. V.F./V.O. – 93 min. DVD/C/166 • Le château de Cagliostro (ルパン三世 カリオストロの城 ) de MIYAZAKI Hayao 宮崎駿 1979 V.F./V.O. – 100 mn. DVD/ C/367 • La chorale (ふるさと Japan ) de NISHIZAWA Akio 西澤昭男 2006 V.F./V.O. – 96 min. DVD/C/474 • Colorful (カラフル ) de HARA Keiichi 原 恵一 2010 V.F./V.O. – 126 mn. DVD/ C/373 (+ 12 ans) • Le cordes de Muybridge / Muybridge’s strings ( マイブリッジの糸) de YAMAMURA Kôji 山村浩二 2011 (muet) – 13 mn. DVD/ C/364 • La déchéance d’un homme (人間失格 ) de ASAKA Morio 浅香守生 – 90mn. DVD/C/377 (+ 12 ans) • Les enfants loups (おおかみこどもの雨と雪 ) de HOSODA Mamoru 細田守 2012 – DVD/C/463 • Fil de l’araignée : figures infernales (蜘蛛の糸 ) de ISHIZUKA Atsuko (いしづか あつこ ) 2009. V.F./V.O. – 70 min. DVD/C/376 (+ 12 ans) • Final fantasy ( ファイナル・ファンタジー ) de SAKAGUCHI Hironobu 坂口博信 2002. V.F – 106 min. Vidéo/C/107 • Gen d’Hiroshima 1 et 2 (はだしのゲン1 ,2) de MASAKI Mori 真崎守 d’après le manga de NAKAZAWA Keiji 中沢啓冶 1983. -
Japan Resource Packet
Learning About Japan: A Resource Guide 1150 18th Street, NW, Suite 100, Washington, DC 20036 Tel: 202-238-6900・Fax: 202-822-6524・ [email protected]・www.us.emb-japan.go.jp/jicC/index.html This resourCe guide is intended to enhanCe the study of Japan and its culture in your classroom or for your own self-study. The handouts inCluded in the paCket are some of the Japan Information & Culture Center’s most requested topiCs from teachers and students. The following resources are also available from the JICC upon request: Coloring Book paCket Japanese Folk Tales Kenta: My Life in Japan Elementary School Life packet Junior High School Life packet Senior High School Life packet NiponiCa Magazine Map of Japan Japanese Tourism Information The JICC also has videos and Cultural items for loan. For more information and to reserve items, email [email protected] 2 Table of Contents Overview of Japan ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 School Life in Japan: Overview -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 School Life in Japan: Sample Schedule -------------------------------------------------------------------------------------------- 8 Japanese Language: 日本語 (Nihongo) ----------------------------------------------------------------------------------------------- 9 Useful Phrases ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
The Goddesses' Shrine Family: the Munakata Through The
THE GODDESSES' SHRINE FAMILY: THE MUNAKATA THROUGH THE KAMAKURA ERA by BRENDAN ARKELL MORLEY A THESIS Presented to the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies and the Graduate School ofthe University ofOregon in partial fulfillment ofthe requirements for the degree of Master ofArts June 2009 11 "The Goddesses' Shrine Family: The Munakata through the Kamakura Era," a thesis prepared by Brendan Morley in partial fulfillment ofthe requirements for the Master of Arts degree in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies. This thesis has been approved and accepted by: e, Chair ofthe Examining Committee ~_ ..., ,;J,.." \\ e,. (.) I Date Committee in Charge: Andrew Edmund Goble, Chair Ina Asim Jason P. Webb Accepted by: Dean ofthe Graduate School III © 2009 Brendan Arkell Morley IV An Abstract ofthe Thesis of Brendan A. Morley for the degree of Master ofArts in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies to be taken June 2009 Title: THE GODDESSES' SHRINE FAMILY: THE MUNAKATA THROUGH THE KAMAKURA ERA This thesis presents an historical study ofthe Kyushu shrine family known as the Munakata, beginning in the fourth century and ending with the onset ofJapan's medieval age in the fourteenth century. The tutelary deities ofthe Munakata Shrine are held to be the progeny ofthe Sun Goddess, the most powerful deity in the Shinto pantheon; this fact speaks to the long-standing historical relationship the Munakata enjoyed with Japan's ruling elites. Traditional tropes ofJapanese history have generally cast Kyushu as the periphery ofJapanese civilization, but in light ofrecent scholarship, this view has become untenable. Drawing upon extensive primary source material, this thesis will provide a detailed narrative ofMunakata family history while also building upon current trends in Japanese historiography that locate Kyushu within a broader East Asian cultural matrix and reveal it to be a central locus of cultural production on the Japanese archipelago. -
JFKL Publication 11-01.Eps
Past, Present and Future: The 30th Anniversary of the Japan Foundation, Kuala Lumpur Greetings from the Director The Japan Foundation was established in 1972 with the main goal of cultivating friendship and ties between Japan and the world through culture, language, and dialogue. The Kuala Lumpur ofice known as The Japan Foundation Kuala Lumpur Liaison Ofice was established at Wisma Nusantara, off Jalan P. Ramlee on 3 October 1989 as the third liaison ofice in SEA countries, following Jakarta and Bangkok. The liaison ofice was upgraded to Japan Cultural Centre Kuala Lumpur with Prince Takamado attending the opening ceremony on 14 February 1992. Japanese Language Centre Kuala Lumpur was then opened at Wisma Nusantara on 20 April 1995. In July 1998, the ofice moved to Menara Citibank, Jalan Ampang and then once more to our current ofice in Northpoint, Mid-Valley in September 2008. Since the establishment, the Japan Foundation, Kuala Lumpur (JFKL) has been working on various projects such as introducing Japanese arts and culture to Malaysia and vice versa. JFKL has also closely worked with the Ministry of Education to form a solid foundation of Japanese Language Education especially in Malaysian secondary schools and conducted various seminars and trainings for local Japanese teachers. We have also been supporting Japanese studies and promoting dialogues on common international issues. The past 30 years have deinitely been a long yet memorable journey in bringing the cultures of the two countries together. The cultural exchange with Malaysia has become more signiicant and crucial as Japan heads towards a multi-cultural society and there is a lot to learn from Malaysia. -
Kumoricon 2006 Pocket Programming Guide
Kumoricon 2006 Exhibitors Hall / Main Events Console / LAN / Live 1 / Karaoke Panel 1 Panel 2 Panel 3 Workshop 1 RPG Room Video Art Show Fan Creation Station - 2 - Pocket Programming Guide Kumoricon 2006 Pocket Programming Guide Table of Contents Policies Change and Reference 4 Convention Programming Hours 6 Tickets, Guests, and Exhibitors 7 Video, Panel, and Event Schedules 8 Con Tips 19 Art Contest Entrants 20 Survival Guide 23 - 3 - Kumoricon 2006 Props and Costume Policy Change We regret to announce that due to last-minute changes, Kumoricon policy must be amended as follows: • Absolutely no metal props will be allowed within Kumoricon convention space. This includes but is not limited to prop swords and stage steel. • No masks or other items which obscure an attendee’s face from view may be worn while in the corridors and common areas of the hotel. • No airsoft guns will be permitted. Plastic toy guns are acceptable, if not designed to fire a projectile. Guns must be obvious fakes at a distance of ten feet. • As always, props cannot be brandished in any way. Only when posing for a still photo may props be held in any manner that could be deemed threatening. The staff of Kumoricon extends our apologies to anyone adversely affected by this policy change. If you have any questions, please ask at the peacebonding desk. These policy changes supersede the policies printed in the main convention book. All other policies in the convention book remain in effect. - 4 - Pocket Programming Guide Policies Please be sure to read the full policies in the main convention book.