Traditional Festival As a Tourism Event- Stakeholders' Influence On

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Traditional Festival As a Tourism Event- Stakeholders' Influence On Traditional Festival as a Tourism Event: Stakeholders’ Influence on the Dynamics of the Sendai Tanabata Festival in Japan YUJIE SHEN JAP4693 - Master’s Thesis in Modern Japan Master’s programme 30 credits Autumn 2020 Department of Culture Studies and Oriental Languages (IKOS) University of Oslo December 15, 2020 Summary A new method of analyzing traditional Japanese festivals (matsuri) based on event studies is presented. Stakeholders’ influence and their interactions redefine narratives of tradition. In Japan, the urbanization of society has transformed matsuri into tourism-oriented events. However, the influence of touristification on tradition has not yet been fully explored. This paper offers a close examination of a case study about the dynamics of the Sendai Tanabata Festival. Local newspaper archives were used as the primary source and adopted the stake- holder theory and social exchange theory from event studies to examine stakeholders’ power and interests, as well as their relationships. The results discovered that it is the conflicts of festival stakeholders throughout the years that shaped the Sendai Tanabata Festival to what it is like today. Although festival organizers and local residents are key players, both domestic and foreign tourists’ influence should also not be neglected. The inheritance of traditional cul- ture depends on its original community i.e. local residents. Depopulation and aging social problems have shifted the weight of festival ownership to tourists, as they contribute to the economic revitalization and regional development. As a result, festival organizers tend to tai- lor the festival to tourists’ tastes, which often leads to change or loss of tradition’s original festive meaning or the invention of a new tradition. This paper suggests that in the discourse of festival tourism, festival organizers should focus on local residents while establishing a connection of the festival belongings with tourists. Sustainable development requires a bal- ance of stakeholders’ interests to maintain the benefit to traditional culture under urbanization. In the event of economic and social crises, festivals become a symbolic manifestation of hope and unite the festival stakeholders. Key Words Sendai Tanabata Festival, Matsuri, Festival tourism, Event studies, Stakeholder Theory, Social Exchange Theory 2 of 80 Foreword I would like to express my deep gratitude to my supervisor, Professor Marcus Jacobus Teeuwen, for his valuable, generous, and constructive guidance during the planning and de- velopment of this research work, especially during the global pandemic of COVID-19. My sincere thanks also go to Associate Professor Tomoko Okazaki Hansen, for her encouragement on study and life that has inspired me to explore all the possibilities fearlessly. I would like to acknowledge all the professors who have helped me to develop my re- search, Professor Reiko Abe Auestad, Professor Vladimir Tikhonov, and Professor Rune Svarverud. Thank you all for the inspirations and suggestions. Special mention goes to Naomi Yabe Magnussen, Head Librarian of Humanities and Social Sciences Library at the Oslo University Library, who has guided me on finding valu- able research sources from the library. I am also very grateful to the University of Oslo for giving me the wonderful opportu- nity to study and experience in Norway. And my thanks goes to the student advisors and de- partment staff, who helped me during the course of 2 years. I would also like to extend my thanks to all the people who helped me during my ex- change semester at Keio University in Japan. Professor Armour, Andrew j. provided me with valuable knowledge in English writing, especially with his book trees and pyramids; Profes- sor Chikamori Takaaki introduced me to the sociology methods of research and the librarians who helped me to find the sources needed for this thesis. I would also like to express my great appreciation for all the contributions in previous research made by the researchers and cura- tors. I thank my fellow Harriet Hanson for the encouragement and fun we have had during the entire Master’s program. Finally, I wish to thank Shotaro Mataga for his love and support throughout my study. 3 of 80 Table of Contents Summary ...................................................................................................................................2 Key Words ................................................................................................................................2 Foreword ...................................................................................................................................3 Table of Contents ......................................................................................................................4 Note on style .............................................................................................................................6 List of Figures ...........................................................................................................................7 Chapter I Introduction ...............................................................................................................8 2. Theoretical Framework .......................................................................................................10 2.1 Festival and festival tourism .............................................................................................10 2.1.1 Festival ...........................................................................................................................10 2.1.2 Festival tourism ..............................................................................................................11 2.1.3 Concern of authenticity ..................................................................................................13 2.2 Festival stakeholders .........................................................................................................14 2.2.1 The Stakeholder Theory .................................................................................................14 2.2.2 Social Exchange Theory (SET) .....................................................................................18 3. Methodology .......................................................................................................................19 3.1 Data collection and evaluation ..........................................................................................19 3.2 Limitations ........................................................................................................................21 Chapter II Matsuri: from traditional festival to tourist event .................................................22 1. The nature of matsuri ..........................................................................................................22 2. The characteristics of matsuri .............................................................................................22 3. The functions of matsuri .....................................................................................................25 4. Matsuri in urbanization .......................................................................................................27 4 of 80 4.1 The blurred boundary .......................................................................................................27 4.2 The emergence of urban matsuri and new features ..........................................................27 4.3 The collapse of the basic structure ....................................................................................28 5. Summary .............................................................................................................................30 Chapter III The Sendai Tanabata Festival ..............................................................................32 1. Legend and history: from China to Japan ...........................................................................32 2. Sendai city ..........................................................................................................................37 3. The phases of the Sendai Tanabata Festival .......................................................................39 3.1 Before World War I ...........................................................................................................39 3.2 The first revival after World War I ....................................................................................40 3.3 The second revival after World War II and the debates on style ......................................41 3.4 The emerging imitators and touristification ......................................................................43 3.5 The unexpected 2011 ........................................................................................................46 3.6 A pause in 2020 .................................................................................................................48 Chapter IV Discussions ..........................................................................................................50 Conclusion and implications ...................................................................................................54 Glossary of Japanese and Chinese terms ................................................................................55 Bibliography ...........................................................................................................................59
Recommended publications
  • The Heart of the Dragon Ensemble Is a UK-Based Professional Chinese Musicians' Group That Holds Regular Concerts and Educational Programmes Throughout the UK
    HEART OF THE DRAGON ENSEMBLE The Heart of the Dragon Ensemble is a UK-based professional Chinese musicians' group that holds regular concerts and educational programmes throughout the UK. Apart from playing traditional and classical Chinese music, the group also creates new compositions and productions. The Ensemble was founded and is led by composer and producer Jiang Li. Widely acclaimed as a composer of the new generation in the UK as well as in mainland China, and with a performing and composing career spanning more than thirty years, Jiang Li has produced a repertoire rich in Chinese music with Western influences. Jiang Li has been awarded a Fellowship Programme from NESTA - the National Endowment for Science, Technology and the Arts. He was also one of three finalists for a Pearl Award in the Creative Excellence category. Here, Jiang Li and the Heart of the Dragon Ensemble present the music of a variety of Chinese festivals celebrated throughout the Chinese calendar. A note from the producer Music is an expression of spiritual emotions. Looking back at Chinese history, it is not difficult to find that festivals and music are integrated and have evolved together. When music, dance and street arts add cultural colour to the festival, the festival provides an opportunity for these art forms to flourish. Included in this album is a good selection of such music that tell the stories of Chinese festivals: the drum beats for the dragon boat race in the Dragon Boat festival (“Three Dragons”), the lyrical tunes between the erhu and xiao on Chinese Valentine’s day (“Valentine Melody” & “Moonlight on Spring Water”), the harvest drums during the Mid-Autumn festival (“Autumn Celebration”), and the smooth ‘water-flow’-like melodies of the guzheng depicting ancient mythical stories (“Four Pieces of Silk”).
    [Show full text]
  • A Case Study of Adoption of a Mixed Teaching Mode in the Teaching of English-Chinese Translation Course
    Chinese Studies, 2021, 10, 31-41 https://www.scirp.org/journal/chnstd ISSN Online: 2168-541X ISSN Print: 2168-5428 A Case Study of Adoption of a Mixed Teaching Mode in the Teaching of English-Chinese Translation Course Zhiling Wu, Yongqing Guo, Jianjun Wang* Foreign Languages College, Inner Mongolia University, Hohhot, China How to cite this paper: Wu, Z. L., Guo, Y. Abstract Q., & Wang, J. J. (2021). A Case Study of Adoption of a Mixed Teaching Mode in the This paper explores the application of Task-Based Learning (TBL), Collabor- Teaching of English-Chinese Translation ative-Inquiry Model (CIM) + MOOCs mixed teaching mode in the teaching Course. Chinese Studies, 10, 31-41. of “English-Chinese translation” course. When accomplishing learning tasks https://doi.org/10.4236/chnstd.2021.101003 by groups, students are driven to carry out collaborative learning before class. Received: November 19, 2020 Students feel compelled to complete specific learning tasks in the form of group Accepted: January 30, 2021 cooperation assigned by the teacher through two quality MOOC courses be- Published: February 2, 2021 fore class. In the case of this translation course, students are required to gain an insight into certain differences between English and Chinese before class Copyright © 2021 by author(s) and from the level of the syntactic structure to that of the semantic meaning. The Scientific Research Publishing Inc. This work is licensed under the Creative teacher carefully designs the overall learning task and group learning tasks to Commons Attribution International ultimately achieve one of the teaching goals of enabling students to introduce License (CC BY 4.0).
    [Show full text]
  • Description of Fences
    Equestrian Park Equestrian 馬事公苑 馬術 / Sports équestres Parc Equestre Jumping Individual 障害馬術個人 / Saut d'obstacles individuel ) TUE 3 AUG 2021 Qualifier 予選 / Qualificative Description of Fences フェンスの説明 / Description des obstacles Fence 1 – RIO 2016 EQUO JUMPINDV----------QUAL000100--_03B 1 Report Created TUE 3 AUG 2021 17:30 Page 1/14 Equestrian Park Equestrian 馬事公苑 馬術 / Sports équestres Parc Equestre Jumping Individual 障害馬術個人 / Saut d'obstacles individuel ) TUE 3 AUG 2021 Qualifier 予選 / Qualificative Fence 2 – Tokyo Skyline Tōkyō Sukai Tsurī o 東京スカイツリ Sumida District, Tokyo The new Tokyo skyline has been eclipsed by the Sky Tree, the new communications tower in Tokyo, which is also the highest structure in all of Japan at 634 metres, and the highest communications tower in the world. The design of the superstructure is based on the following three concepts: . Fusion of futuristic design and traditional beauty of Japan, . Catalyst for revitalization of the city, . Contribution to disaster prevention “Safety and Security”. … combining a futuristic and innovating design with the traditional Japanese beauty, catalysing a revival of this part of the city and resistant to different natural disasters. The tower even resisted the 2011 earthquake that occurred in Tahoku, despite not being finished and its great height. EQUO JUMPINDV----------QUAL000100--_03B 1 Report Created TUE 3 AUG 2021 17:30 Page 2/14 Equestrian Park Equestrian 馬事公苑 馬術 / Sports équestres Parc Equestre Jumping Individual 障害馬術個人 / Saut d'obstacles individuel ) TUE 3 AUG 2021 Qualifier 予選 / Qualificative Fence 3 – Gold Repaired Broken Pottery Kintsugi, “the golden splice” The beauty of the scars of life. The “kintsugi” is a centenary-old technique used in Japan which dates of the second half of the 15th century.
    [Show full text]
  • Japan Resource Packet
    Learning About Japan: A Resource Guide 1150 18th Street, NW, Suite 100, Washington, DC 20036 Tel: 202-238-6900・Fax: 202-822-6524・ [email protected]・www.us.emb-japan.go.jp/jicC/index.html This resourCe guide is intended to enhanCe the study of Japan and its culture in your classroom or for your own self-study. The handouts inCluded in the paCket are some of the Japan Information & Culture Center’s most requested topiCs from teachers and students. The following resources are also available from the JICC upon request: Coloring Book paCket Japanese Folk Tales Kenta: My Life in Japan Elementary School Life packet Junior High School Life packet Senior High School Life packet NiponiCa Magazine Map of Japan Japanese Tourism Information The JICC also has videos and Cultural items for loan. For more information and to reserve items, email [email protected] 2 Table of Contents Overview of Japan ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 School Life in Japan: Overview -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 School Life in Japan: Sample Schedule -------------------------------------------------------------------------------------------- 8 Japanese Language: 日本語 (Nihongo) ----------------------------------------------------------------------------------------------- 9 Useful Phrases -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    [Show full text]
  • Tanabata Festival
    TANABATA Tanabata (七夕), also known as the Star Festival is celebrated year- ly on the evening of July 7th. The third biggest summer festival in Japan, it finds its roots in a legend about the Cowherd Star (Altair) and the Weaver Star (Vega), lovers separated by the Milky Way, only allowed to meet once a year - on the seventh day of the sev- enth month. Because of this, some areas of Japan, such as Sendai, on August 7 instead, since this is closer to the seventh day of the seventh month on the traditional lunar calendar. In those cases, Tanabata frequently carries over into Obon season. Originally started in China, Tanabata was brought to Japan in the Heian period, and was fused with local traditional customs to be- come an official event at the Imperial court. It was soon picked up by the common people, and adapted to fit each locality. Because of this, there are often different ways of celebrating Tanabata. One thing that remains consistent is the use of tanzaku (短冊), which are narrow, colored strips of paper people write their wishes on and then hang on bamboo branches. They then pray hard that their wishes will come true. Sometimes the bamboo and decorations are afloat on a river or burned after the festival concludes. You can learn more about the legend behind the festival at our JICC mini-exhibit until July 31. You can also write your own tan- zaku wish to hang up on our tanabata tree, or use the hashtag #JICCTanabata and we will write your wish for you! 1150 18TH STREET NW, SUITE 100 | WASHINGTON, DC 20036-3838 TEL: 202-238-6900 | FAX: 202-822-6524 | [email protected].
    [Show full text]
  • Cultural Properties for Future Generations 〜Outline of the Cultural Administration of Japan〜
    Cultural Properties for Future Generations 〜Outline of the Cultural Administration of Japan〜 Agency for Cultural Affairs, JAPAN Cultural Properties in Japan Monuments Types of Cultural Properties in Japan Monuments include shell mounds, tumuli, sites of fortified capitals, sites of forts or castles, and monumental houses, which are of high Our cultural properties have been created, developed, and preserved historical or scientific value. They also include gardens, bridges, throughout Japan’s long history. They have been passed down from one gorges, seashores, mountains, and other places of scenic beauty which generation to another, and they are now precious assets of the Japanese are of high artistic or scenic value. Moreover they include animals, people. plants, and geological and mineral formations which are of high Cultural properties include (i) structures such as shrines, temples, scientific value. and private houses, (ii) Buddhist statues, (iii) paintings, (iv) Cultural Landscapes calligraphy, (v) other skills called waza such as performing arts and Cultural landscapes are defined as those that have evolved with craft techniques, and (vi) traditional events and festivals. Natural the modes of life or livelihoods of people in Japan and with the landscapes that remain after many years of history, historic villages, geo-cultural features of the region. They are indispensable to the and townscapes are also regarded as our cultural properties. understanding of the lifestyles and/or livelihoods of the people of Under the Law for the Protection of Cultural Properties, these Japan. cultural properties are categorized as follows: Groups of Traditional Buildings Tangible Cultural Properties Groups of traditional buildings are defined as those that have high Tangible cultural properties consist of (a) those of high historical value and form historic scenery together with their surroundings.
    [Show full text]
  • Print This Article
    sJapanese Language and Literature JJournalapanese of the American Language Association and of Teachers Literature of Japanese Journal of the American Association of Teachers of Japanese jll.pitt.edu | Vol. 54 | Number 1 | April 2020 | DOI 10.5195/jll.2020.89 jll.pitt.edu | Vol. 54 | Number 1 | April 2020 | DOI 10.5195/jll.2020.89 ISSN 1536-7827 (print) 2326-4586 (online) ISSN 1536-7827 (print) 2326-4586 (online) Poetics of Acculturation: Early Pure Land Buddhism and the Topography of the Periphery in Orikuchi Shinobu’s The Book of the Dead Ikuho Amano Introduction Known as the exponent practitioner of kokubungaku (national literature), modernist ethnologist Orikuchi Shinobu (1887–1953) readily utilized archaic Japanese experiences as viable resources for his literary imagination. As the leading disciple of Yanagita Kunio (1875–1962), who is known as the founding father of modern folkloric ethnology in Japan, Orikuchi is often considered a nativist ethnologist whose works tend to be construed as a probing into the origin of the nation. He considered the essence of national literature as “the origins of art itself,” and such a critical vision arguably linked him to interwar fascism.1 Nevertheless, his nativist effort as a literatus was far from the nationalist ambition of claiming a socio-cultural unity. On the contrary, Orikuchi invested his erudition to disentangle the concatenation of the nation, religion, and people and thus presented ancient Japanese experience as discursive molecules rooted in each locality. In this regard, his novel Shisha no sho (The Book of the Dead, 1939) plays an instrumental role of insinuating the author’s nuanced modernist revisionism.
    [Show full text]
  • Yu-Huang -- the Jade Emperor
    יו הואנג يو هوانج https://www.scribd.com/doc/55142742/16-Daily-Terms ヒスイ天使 Yu-huang -- The Jade Emperor Yu-huang is the great High God of the Taoists -- the Jade Emperor. He rules Heaven as the Emperor doe Earth. All other gods must report to him. His chief function is to distribute justice, which he does through the court system of Hell where evil deeds and thoughts are punished. Yu- huang is the Lord of the living and the dead and of all the Buddhas, all the gods, all the spectres and all the demons. According to legend he was the son of an emperor Ch'ing-te and his wife Pao Yueh-kuang who from his birth exhibited great compassion. When he had been a few years on the throne he abdicated and retired as a hermit spending his time dispensing medicine and knowledge of the Taoist texts. Some scholars see in this a myth of the sacred union of the sun and the moon, their son being the ruler of all Nature. "The good who fulfill the doctrine of love, and who nourish Yu-huang with incense, flowers, candles and fruit; who praise his holy name with respect and propriety -- such people will receive thirty kinds of very wonderful rewards." --Folkways in China L Holdus. http://www.chebucto.ns.ca/Philosophy/Taichi/gods.html Jade Emperor The Jade Emperor (Chinese: 玉皇; pinyin: Yù Huáng of the few myths in which the Jade Emperor really shows or 玉帝, Yù Dì) in Chinese culture, traditional religions his might. and myth is one of the representations of the first god (太 In the beginning of time, the earth was a very difficult 帝 tài dì).
    [Show full text]
  • Daisen-Oki National Park Boasts Diverse Sceneries, Comprising a Mountainous Area Stretching from Mt
    Mountains where the gods reside, and a series of volcanoes and islands that breathe with ancient memories Daisen-Oki National Park boasts diverse sceneries, comprising a mountainous area stretching from Mt. Daisen, the highest Daisen-Oki peak of the Chugoku region, to Mt. Hiruzen and Mt. Kenashi, the Mt. Mitoku area, the coastal portion of the Shimane 15 Peninsula, the Mt. Sanbe area and the Oki Islands. This Park and its surrounding areas include places of mountain worship National Park and stages of a number of Japanese myths such as the Kunibiki Shinwa (“land-pulling myth”), and retain culture and livelihood deeply connected to nature. In the Park’s mountainous region, volcanic topography, forests and grasslands are part of a varied landscape where each area possesses distinct scenery. Amidst this majesty, Mt. Daisen is revered as Japan’s oldest kami-yama —mountain of gods—while Mt. Mitoku is said to be sacred ground for mountain asceticism. On the Shimane Peninsula along with Izumo Grand Shrine, one of the most important shrines in Japan, you will find scenic and historic locations associated with myths in every direction. At Miho Shrine, situated on the eastern tip of the Shimane Peninsula, Shinto rituals associated with two ancient accounts of Japanese history, the Kojiki and the Nihon- Shoki, are passed down as regional events, while the main hall of Izumo Grand Shrine, constructed in the oldest style of Shinto shrine architecture, is a designated National Treasure. The Oki Islands are celebrated for their spectacular islands and coastal scenery. In acknowledgement of the geohistory that dynamic forces created them, their isolated and unique ecosystem, and the lifestyle and traditions that this environment nurtured, the Islands have been designated as a UNESCO Global Geopark.
    [Show full text]
  • A POPULAR DICTIONARY of Shinto
    A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first.
    [Show full text]
  • The Heart of Japan HYOGO
    兵庫旅 English LET’S DISCOVER MICHELIN GREEN GUIDE HYOGO ★★★ What are the Michelin Green Guides? The Michelin Green Guide series is a travel guide that explains the attractions of each tourist The Heart of Japan destination. It contains a lot of information that allows curious travelers to understand their destinations in detail and fully enjoy their trips. Recommended places are introduced in the guides based on Michelin’ s unique investigation on each destination’ s attractions, such as rich natural resources and various cultural assets. Among them, the places that are especially recommended are awarded with the Michelin stars. HYOGO The destinations are classified into four ranks, from no stars to three stars (“worth a trip”), from the Official Hyogo Guidebook perspective of how recommendable they are for travelers. 兵庫県オフィシャルガイドブック ★★★ “Worth a trip” (It is worth making a whole trip simply for the destination) ★★ “Worth a detour” (It is worth making a detour while on a journey) ★ “Interesting” Michelin Green Guide Hyogo (Web version; English and French) The web version of Michelin Green Guide Hyogo has been available in English and French since December 2016 (the URLs are shown below). The website introduces tourist spots and facilities in Hyogo included in the Michelin Green Guide Japan (4th revised edition), as well as 23 additional venues such as the “Kikusedai observation platform on Mount Maya,” “Akashi bridge & Maiko Marine Promenade,” “Takenaka Carpentry Tools Museum,” “Japanese Toy Museum,” and “Awaji Doll Joruri Pavillion.” This guidebook introduces some of the tourist spots and facilities with one to three stars introduced in the web version of Michelin Green Guide Japan.
    [Show full text]
  • Nord-Honshū (Tōhoku)
    TM Nord-Honshū (Tōhoku) Tōhoku Vorwort Selbst Besuchern, die schon in Japan waren, ist die Region Tōhoku, die den nördlichen Teil der Hauptinsel Honshū umfasst, oft gänzlich unbekannt. Dabei findet man hier all das, was Japan so faszinierend macht, und zudem ohne Besuchermassen. Bis vor kurzem war der Norden Honshūs tatsächlich schwierig zu bereisen – die öffentlichen Verkehrsmittel waren nicht so gut ausgebaut wie im südlichen Teil von Honshū, und auch die englisch- sprachige Ausschilderung ließ noch zu wünschen übrig. Dies alles ist nun im Vorfeld der Olympischen Sommerspiele in Tokio 2020 in Angriff genommen worden. Tōhoku begeistert mit großartigen Landschaften wie den Heiligen Drei Bergen Dewa San- zan in Yamagata, der berühmten Bucht von Matsushima nahe der Stadt Sendai, oder mit der Mondlandschaft um den Vulkan Osorezan. Für kulturell Interessierte bieten die UNESCO Weltkulturerbe-Stätten von Hiraizumi einen Einblick in vergangene Feudalzei- ten. Zahlreiche Feste wie das berühmte Nebuta Matsuri in Aomori oder das Reiter-Festi- val Soma Nomaoi locken jedes Jahr zigtausende Besucher in die Region. FASZINIEREND — BUNT — JAPAN Kurz: es gibt hier Vieles zu entdecken in einer bisher wenig besuchten Region Japans. Das findet inzwischen auch Lonely Planet: für das Jahr 2020 steht Tōhoku an dritter Stelle WIR FLIEGEN SIE HIN! unter den vom Lonely Planet an Top 10 gesetzten Regionen weltweit. Mit diesem Booklet möchten wir Ihren Appetit wecken – schauen Sie selbst, was Tōhoku Ihnen alles zu bieten GOEntdecken Sie Japans viele Facetten und tauchen Sie hat! ein in unvergessliche Erlebnisse. Viel Freude beim Entdecken wünscht Ihnen das JNTO Frankfurt-Team! Erleben Sie Japan bereits bei uns an Bord — 4x täglich und nonstop mit ANA von Deutschland nach Tokio und darüber hinaus.
    [Show full text]