Agenda QA Set-Dez 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
La Campagne Sécur'été
301° Juil-Août 2020 Retrouvez-nous sur www.capmagellan.com La campagne Sécur’été reprend la route ! La Rencontre de Jeunes arrive à grand pas ! Renovação online do cartão de cidadão ISSN 1274-3569 - Prix 2 euros - Photo: © Diane Ansault BADGE TÉLÉPÉAGE 12 MOIS D’ABONNEMMENT OFFERTS(1) FRAIS D’ACTIVATION OFFERTS(1) OFFRE EXCEPTIONNELLE réservée aux clients de la Banque BCP Découvrez tous les avantages du télépéage pour voyager sur toutes les autoroutes en France, en Espagne et au Portugal. (1) Offre promo : 12 mois d’abonnement en France offerts pour toute souscription à l’offre télépéage topEurop valable en France, en Espagne, et au Portugal, via le site https://www.area-enligne.com. Offre réservée aux particuliers titulaires d’un compte bancaire ouvert à la Banque BCP, pour les véhicules de classe 1 et 2 (www.asfa.fr) avec obligation de déclaration de l’immatriculation du véhicule. + 11€ de frais d’activation du badge offerts pour les 100 premiers clients de la Banque BCP qui souscrivent à une Assurance Auto, grâce à un code promo personnalisé délivré par la Banque BCP. Voir conditions de l’offre en agence Banque BCP. Un code promo par contrat d’abonnement. Valable jusqu’au 31/12/2020. Souscription possible uniquement sur le site area-enligne.fr via mandat SEPA. Pour plus d’informations : www.banquebcp.fr 07/2020 BANQUE BCP, SAS à Directoire et Conseil de Surveillance, au capital de 155 054 747 euros. Siège social : 16, rue Hérold - 75001 PARIS - N° 433 961 174 RCS PARIS - N° identification TVA FR 71 433 961 174. -
Barco Negro” – O Sequestro Da Mãe Negra
TRAVESSIAS DO “BARCO NEGRO” – O SEQUESTRO DA MÃE NEGRA Osmar Pereira Oliva1 RESUMO: Este ensaio pretende discutir a composição do batuque “Mãe Preta”, de Caco Velho (Mateus Nunes) e Piratini (António Amábile), interpretada como fado português por Amália Rodrigues, a partir de poema de David Mourão-Ferreira, no filme “Les Amants du Tâge”. Método: As discussões tiveram como base os estudos realizados por Carlos Sandroni (2001), Nei Lopes (2003), Maurício Barros de Castro e Alexandre Felipe Fiuza sobre as origens do batuque e do samba. Trata-se, portanto, de um estudo comparado entre música e poema, passando também pela questão da autoria. Resultados e conclusões do trabalho: A ditadura salazarista impediu interpretações da música brasileira com a temática da escravidão, o que levou à modificação temática do batuque, substituindo o canto de lamento da escrava pelo lamento de despedida de uma mulher que acompanha, da praia, a partida do seu amado, na composição portuguesa. Palavras-chave: batuque, fado, “Mãe Preta” ABSTRACT: This essay discusses the composition of samba "Black Mother" by Caco Velho (Mateus Nunes) and Piratini (António Amábile), played as Portuguese fado by Amalia Rodrigues, from poem by David Mourão-Ferreira, in the film “Les amants du Tâge”. Method: The discussions were based on the studies by por Carlos Sandroni (2001), Nei Lopes (2003), Maurício Barros de Castro e Alexandre Felipe about the origins of samba. This is a comparative study between authorship and composition in Brazilian music and Portuguese fado. Results and conclusions of the work: The Salazar dictatorship prevented interpretations of Brazilian music with the theme of slavery, contributing to the forgetfulness of the original lyrics. -
Relatório De Atividades E Contas 2017 Relatório Deatividades Econtas 2017
Relatório de Atividades e Contas 2017 1 Relatório de Atividades e Contas 2017 2 3 índice introdução ..............................................6 internacionalização ....................... 58 why portugal .................................. 58 ação cultural ....................................... 14 programa passaporte – academia concursos de apoio à criação e portuguesa de cinema .................60 produção artística ...........................17 talkfest ............................................... 61 mil – lisbon international music apoio à edição network .............................................. 61 fonográfica de intérprete ........... 20 há lobos sem ser na serra ........ 63 apoio à circulação white haus ......................................... 63 de espetáculos .................................. 25 ação social ........................................... 64 apoio a espetáculos de teatro e dança ............................. 31 medicina, saúde e bem-estar ......... 66 seguro de saúde multicare ........ 66 apoio a curtas-metragens .............34 cartão de saúde activcare ........ 67 prémios .................................................38 protocolos médicos prémio atores de cinema e consultas de especialidade .... 67 fundação gda – 10.ª edição ...... 38 aconselhamento jurídico ..............70 prémio jovens músicos 2017 ....... 41 emergência social .............................70 eventos e iniciativas próprias ......43 web summit ........................................ 43 bolsas de integração profissional mode’15 .............................................. -
SAISON —15|16— Septembre À Décembre —SOM- MAIRE—
SAISON —15|16— septembre à décembre —SOM- MAIRE— —L’EQUIPE DU SENGHOR ÉVÉNEMENTS 04 CENTRE CULTUREL MUSIQUES DU MONDE 10 D’ETTERBEEK— JAZZ MÉTISSÉ 16 PRÉSIDENTE : Colette Njomgang-Fonkeu MUSIQUES CLASSIQUE 18 DIRECTEUR : Martin Smets ANIMATEURS : Marie-Christine DANSE 25 Ecrepont, Thierry Noville, Anne Bertinchamps, Bouchra Chafik, THÉÂTRE 26 Pia van Boxtel, Hamza Dadhouh, Pas- JEUNE PUBLIC 28 cale Rodrique ADMINISTRATION/ACCUEIL : Joachim CINÉMA 33 Martens, Antonella Ravo PROMOTION : Vam Nou VIE ASSOCIATIVE 36 RÉGIE : Maxime Delvigne, Benoît Frère, Robin Gérard ÉQUIPE TECHNIQUE : Aboubacar Diallo, Mohamed Uarda, Birj Ouvanis, Chris- tiane Dubart —INFOS ET RÉSERVATIONS— T. 02/230.31.40 www.senghor.be -3- —RENCONTRONS NOUS !— Une nouvelle saison s’ouvre au Senghor et avec elle la promesse d’une belle année au cours de laquelle la musique se conjugue encore une fois en mode « contemporain », « classique », ou « du monde », la danse se fait gracieuse, le théâtre improvise et le cinéma se décline, multiple et étonnant. La saison a également un parfum d’enfance grâce à une programmation foisonnante où se mêlent spectacles pour tout-petits, concerts à la portée des plus jeunes, stages artistiques savoureux et inédits. Et ceci n’est qu’une petite partie des multiples activités diverses et variées proposées cette saison, entre ateliers Zinneke, Ducasse et Chant de la mémoire ou encore le nouveau cours de Français Langue Etrangère. Mais histoire de faire plus ample connaissance, nous vous invitons à venir à notre rencontre le 20 septembre lors de la Fête du Contrat de Quartier Du- rable « Chasse-Gray » qui a lieu de 10 à 18h au « Ranch » situé au croisement entre la chaussée de Wavre, la rue Louis Hap et la rue de l’Etang. -
Primeiras Fotos Do Romance
CHARLOTTE JÁ É MÃE RAPHAËL NASCEU NO DIA 17 NO MÓNACO. CAROLINA, BRINDE ALBERTO E CHARLENE FORAM COM A LUX € APENAS AS PRIMEIRAS VISITAS nº 712 . semanal . 23 de dezembro de 2013 . 1,40 (Cont.) + € 5,95 Namoro do jornalista com a atriz dura há seis meses JOSÉ ALBERTO CARVALHO E SOFIA GRILLO PRIMEIRAS FOTOS DO ROMANCE REENCONTRO DE AMIGAS DE INFÂNCIA CUCA ROSETA E RITA PEREIRA MATAM SAUDADES NO JANTAR DE NATAL DA LUX REGRESSADA DO BRASIL, MARIA JOÃO BASTOS DESLUMBRA NA GALA DA TVI Aos 32 anos e a viver uma fase de estabilidade na profi ssão e no amor, SÍLVIA ALBERTO revela-se uma mulher surpreendente “Não sabem da missa a metade! Eu consigo endoidecer as pessoas que me são mais próximas„ A apresentadora está dedicada de corpo e alma ao seu trabalho no “Só Visto!”, onde já conversou com fi guras que sempre sonhou entrevistar. “Houve uma sucessão de convidados, como Carlos do Carmo, Simone de Oliveira e Helena Sacadura Cabral, que me surpreenderam largamente pela experiência de vida. Senti-me muito pequenina”, revela cho que sou uma apresentadora constantemente à personalidade de cada um, Já me perguntaram duas vezes na loja se de sorriso fácil, descontraída. no sentido de conseguir dar sempre o mesmo não queria fazer o ‘cartão cliente’ por me “ Não gosto de me levar dema- ritmo que o “Só Visto!” pede e que nem todos verem tantas vezes lá a comprar materiais. siado a sério, mas aprecio um os convidados têm. Lux – Muda muitas vezes a decoração da certo decoro, uma certa con- Lux – Imagina-se na pele de entrevistada sua casa? tenção,A e tenho respeito pelos mais velhos. -
The Portuguese Guitar: History and Transformation of an Instrument Associated with Fado
THE PORTUGUESE GUITAR: HISTORY AND TRANSFORMATION OF AN INSTRUMENT ASSOCIATED WITH FADO NUNO JOSÉ DOS SANTOS ANAIA CRISTO A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS GRADUATE PROGRAM IN MUSIC YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO JANUARY 2014 © Nuno José dos Santos Anaia Cristo 2014 ABSTRACT Since the mid-nineteenth century the Portuguese guitar has been connected to the fado genre. Over the years, both the instrument and the song genre have experienced significant transformations, at times related to aesthetic changes, at other times conditioned by social, political and economic alterations. This thesis focuses on the historic organological development of the Portuguese guitar, as an instrument associated with fado, and explores how the Lisbon guitar model has been progressively replaced by the Coimbra guitar model (both in practice and iconic symbolism). I argue that this tendency is related to the current new era of Portuguese guitar practice with its origins in the post-revolutionary period lived in Portugal after the political overthrow in 1974. My study is based on the review and analysis of the most recent works on the subject, fieldwork among players and makers, iconographic and archival research, and my own experience as a player and maker of both models of the Portuguese guitar. ii DEDICATION To my parents iii ACKNOWLEDGMENTS Many thanks to: York University for the 2012 GS-CUPE Unit 1 Graduate Financial Assistance - Dom Award. The Faculty of Graduate Studies for the allocation of the 2012-2013 Fieldwork Fund, without whose generous financial assistance this research would have not been possible; My supervisor Louise Wrazen and secondary reader Judith Cohen for all their encouragement, help and insightful advice throughout this process; My teachers at York University: Rob van der Bliek, Robert Witmer, Robert Simms, Trichy Sankaran, and Sherry Johnson. -
Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal
Dickinson College Dickinson Scholar Faculty and Staff Publications By Year Faculty and Staff Publications 2-2016 Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal Lila Ellen Gray Dickinson College Follow this and additional works at: https://scholar.dickinson.edu/faculty_publications Part of the Musicology Commons Recommended Citation Gray, Lila Ellen. "Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal." History and Anthropology 27, no. 1 (2016): 60-73. This article is brought to you for free and open access by Dickinson Scholar. It has been accepted for inclusion by an authorized administrator. For more information, please contact [email protected]. History and Anthropology, 2016 Vol. 27, No. 1, 60–73, http://dx.doi.org/10.1080/02757206.2015.1113409 Registering Protest: Voice, Precarity, and Return in Crisis Portugal Lila Ellen Gray This article examines the circulation and reception of a song that catalyzed a youth move- ment and widespread protest in 2011 Portugal. Through a theorization of “register”,it argues for the importance of attending to micro-shifts in aesthetic form, engagement, and response, to understanding macro-shifts in public and political feeling. Keywords: Portugal; Protest Song; Crisis; Europe In November 2012, Spain and Portugal organize synchronized labour strikes; workers in Italy and Greece protest in solidarity.1 In February 2013, anti-austerity protesters occupy the parliament in Lisbon singing an iconic protest song from the 1974 Portu- guese revolution. The following evening different protesters sing the same song in Madrid.2 Graffiti in an abandoned industrial zone in Cacilhas (across the river Tagus from Lisbon), in July 2013, states, Somos Todos Gregos (“We are all Greeks”) (Figure 1). -
Convencer Os Franceses Que Portugal É Mais Do Que Praia
PUB Edition nº 272 | Série II, du 06 juillet 2016 GRATUIT Hebdomadaire Franco-Portugais O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa O Novo Banco anunciou na semana 08 passada que foi encontrada uma solução comercial para os emigrantes lesados do BES Edition FRANCE Fr Entrevista exclusiva ao Deputado Carlos Gonçalves (PSD) Este Governo dá continuidade às políticas de Comunidades do anterior 04 06 Professores. O Sindicato dos Pro - 10 fessores das Comunidades Lusíadas acusa o Instituto Camões de retirar aos docentes direitos consagrados. Segurança. A associação Cap Magel - 11 lan lançou mais uma edição da campa - Convencer os Franceses nha de prevenção rodoviária apadrinhada por José Carlos Malato. Vinhos. O LusoJornal publica um es - que Portugal é mais 12 tudo do Cônsul Honorário José de Paiva sobre a comercialização de vinhos por - tugueses em França. do que praia Euro’16. Os Portugueses continuam a 21 acreditar muito nos resultados da Seleção Secretária de Estado do Turismo esteve em Paris nacional no Campeonato europeu de fute - DR bol que decorre em França. B U P 02 Opinião le 06 juillet 2016 Crónica de opinião Carlos Pereira Diretor do LusoJornal Geração descomplexada [email protected] Vamos diretos ao assunto: o sonho de ram a avenida mais bonita do mundo, que para um Francês é fundamental!), Os nossos filhos levam camisolas da Se - Somos capazes de vestir a camisola da qualquer Português de França é ver ter - obrigando os polícias a fechar o trânsito mas depois apoiamos a Seleção de Por - leção para a escola, sem complexos, e Seleção Francesa e cantamos a Marseil - minar o Euro’16 com uma final entre enquanto cantávamos o Hino nacional tugal.. -
29 | Março | 2012 Artes &Letras
betar #29 | março | 2012 Artes &LetrAs Pessoa Plural Como o Universo, uma exposição que pretende mostar toda a diversidade da obra do nosso grande poeta almada negreiros almada EntrEvista arq. Um guia cultural, para que não perca o que interessa ver e ouvir. josé forjaz No mês em que se celebra o Dia Mundial do Teatro a Betar convida-o (27 de Março), para homenagear a arte da a visitar o seu website representação, elegemos as peças “Histórias do Bosque de Viena”, encenada por Tónan Quito, reformulado e “Dança de roda”, a partir de textos de Arthur Schnitzler, para que possa apreciar esta tão nobre forma de expressão artística. Clientes Mas se as suas preferências vão para a música, saiba GOA Projetos que James Morrison vem ao Coliseu dos Recreios; O que fazemos Quem Somos Ana Moura, Deolinda, Clã, Luísa Sobral, António Zambujo, Anaquim e Cuca Roseta cantam, no Campo Bem-vindo ao Grupo Betar Editorial Desde 1973, a BETAR tem Pequeno, para ajudar dezenas de crianças apoiadas desenvolvido estudos e projectos no âmbito da Engenharia Civil, em particular de edifícios e pela Associação Novo Futuro; e ao CCB regressa o pontes, promovendo a inovação e desenvolvimento de soluções criativas, em resposta aos crescentes jazz, com Dose Dupla. desafios de mercado, mantendo o mesmo empenho em alcançar as expectativas Ao nível das artes, não pode perder a exposição dos seus Clientes. A aposta na inovação e criatividade, fomentada pelo “Fernando Pessoa, plural como o universo”, na dinamismo empresarial e pela formação contínua dos seus quadros, enquadrados no Sistema de Qualidade, Gulbenkian, onde se apresenta a multiplicidade da abraçado em 2007, tem vindo a consolidar a posição cimeira da BETAR no panorama da Contactos obra do poeta português; ou a mostra “A Magia da Engenharia Civil Portuguesa. -
Guia . Guide Cuca Roseta E Orquestra De Sopros Do Algarve Cuca Roseta and Algarve Wind Orchestra
34ª Concentração Internacional de Motos de Faro JULHO . JULY 2015 34th Faro International Motorbike Meet algarve D.A.M.A guia . guide Cuca Roseta e Orquestra de Sopros do Algarve Cuca Roseta and Algarve Wind Orchestra grátis . free 02 ÍNDICE . CONTENTS MUSIC . MÚSICA 03 03 MÚSICA . MUSIC 09 TEATRO . THEATRE 10 EXPOSIÇÕES . EXHIBITIONS 14 DANÇA . DANCE 15 DESPORTO . SPORT 16 FESTAS E FESTIVAIS . FESTIVITIES & FESTIVALS 19 FEIRAS E MERCADOS . FAIRS & MARKETS 24 TABELA DE MARÉS . TIDAL SCHEDULE 25 E AINDA . WHY NOT 27 ANTEVISÃO . PREVIEW 29 CONTACTOS . CONTACTS 31 MAPA DO ALGARVE . ALGARVE MAP Cuca Roseta e Orquestra de Sopros do Algarve . Cuca Roseta and Algarve LEGENDA . KEY Local . Venue Preço . Price Informações . Info Wind Orchestra Hora . Time Organização . Organization FICHA TÉCNICA . SPECIFICATIONS Cuca Roseta é uma das mais aclamadas vozes da nova geração do Fado. O seu novo disco chama-se “Riu” e PROPRIEDADE . PROPERTY CONCEÇÃO GRÁFICA, tem produção de Nelson Motta, prestigiado com- Região de Turismo do Algarve (RTA) COORDENAÇÃO GRÁFICA positor brasileiro. Neste novo trabalho, Cuca Roseta Avenida 5 de Outubro, N.º 18 E PAGINAÇÃO 8000 - 076 Faro, GRAPHIC DESIGN, GRAPHIC apresenta-nos um fado virado para o mundo e onde Algarve - Portugal COORDINATION AND PAGE LAYOUT www.visitalgarve.pt se notam todas as influências musicais do mesmo. www.turismodoalgarve.pt www.stylept.com Com um fado mais leve, mais melódico, mas intimista, www.facebook.com/VisitAlgarve Cuca Roseta dá um passo em frente na composição, PARA ENVIO DE INFORMAÇÃO PARA PUBLICIDADE através de parcerias com grandes músicos nacionais e PLEASE FORWARD INFORMATION TO FOR ADVERTISING internacionais. -
Cuca Roseta Brengt Een Verrassend Nieuw Fado Geluid: Onovertroffen, Puur En in Alle Opzichten Bijzonder! Pure Fadosoul!
Cuca Roseta brengt een verrassend nieuw fado geluid: onovertroffen, puur en in alle opzichten bijzonder! Pure fadosoul! In een land waar fadotalenten zich met regelmaat aandienen, is het niet eenvoudig om je te onderscheiden. Des te opmerkelijker is de doorbraak van Cuca Roseta: ze stamt niet uit een muzikale familie, groeide niet op in een volksbuurt in Lissabon en stapte pas op haar achttiende voor het eerst een fadohuis binnen. Maar toen was het ook liefde op het eerste gezicht. Cuca Roseta werd vaste zangeres bij de befaamde Clube de Fado, maakte in 2011 een debuutalbum met de Argentijnse componist en producer Gustavo Santaolalla en bracht daarna een in Portugal met goud bekroonde opvolger uit. Ze is gezegend met een krachtige, loepzuivere stem en schrijft veel van haar songs en teksten zelf, een unicum in de wereld van de fado. In eigen land is Cuca Roseta inmiddels een ster en volgens insiders staat ze aan de vooravond van een grote internationale carrière. In Nederland kennen we Cuca Roseta door haar samenwerking met de Volendamse band 3JS in het tv-programma De Zomer Voorbij (2011) en haar duet met rapper Lange Frans in het nummer Zing Voor Me (2014) . In 2013 toerde ze met haar gezelschap voor het eerst in Nederland en België. December 2015 keert ze terug voor een toer in beide landen. Een uitgelezen kans om de fadodiva in de dop live te zien en haar nieuwe album ‘Riû’ te horen. > PRESENTEERT: CUCA ROSETA Riû is het derde album van de jonge fadista Cuca Roseta. Net als op Raiz heeft Cuca weer veel teksten zelf geschreven maar toch is dit door “Nelson Motta (Brazilië) geproduceerde album heel anders. -
Biography of António Variações
Biography of António Variações António Joaquim Rodrigues Ribeiro, (December 3, 1944 – June 13, 1984) was a Portuguese singer and songwriter. Despite his short-lived career, due to his premature death at the age of thirty-nine, he would, under the stage name of António Variações, become one of the most culturally significant performing artists of recent Portuguese history. His recorded works blended contemporary music genres with traditional Portuguese rhythms and melodies, creating music, which for many is symbolic of the liberalization that occurred in Portuguese society after the Carnation Revolution of 1974. The original and provocative nature of his recorded works has led to him being widely recognized as one of the most innovative artists in the recent history of Portuguese popular music. António Variações was born in Braga, the fifth of the ten offsprings of Deolinda de Jesus and Jaime Ribeiro. As a child, his love of music often took him away from his farm chores and towards the local folklore celebrations. He completed his basic education at the age of eleven and soon after took up his first job making small trinkets in the neighbouring village of Caldelas. At the age of twelve he left the interior to the capital, Lisbon, to work at an office. From 1964 to 1967, he served the compulsory army duty in Angola during the Portuguese Colonial War, returning home safe and sound, but almost immediately departing to London, to work as a dishwasher at a school, for the duration of a year. Returning once again to Portugal for a brief time in 1976, António Variações moved to Amsterdam where he took up hairdressing, profession which he would continue to exert when returning to Lisbon in the following year, opening the first unisex salon in the country and afterwards a barber shop downtown (among his clients there would be several people from the music industry, who would help launch his career).