IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Etablissement public Salle de Concerts Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte

Philharmonie Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg

Saison 2012/13

1 Sommaire / Inhalt / Content

Partenaires d’événements: Partenaire de programme: IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Salle de Concerts Grande-Duchesse Jazz, World & Easy listening Jeunes publics Joséphine-Charlotte – Saison 2012/13 pour «Backstage» Jazz & beyond 88 1.2..3… musique (6 mois–6 ans) 154 Philharmonie Luxembourg Autour du monde 96 Loopino (3–5 ans) 158 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Ciné-Concerts 102 Bout’chou (3–5 ans) 162 Pops 106 Philou 1 (5–9 ans) 166 Bienvenue / Willkommen / Welcome 5 Chill at the Phil 112 Philou 2 (5–9 ans) 170 Nous remercions nos partenaires qui, en Partenaires média: Brass Corporation 116 Musek erzielt (5–9 ans) 174 associant leur image à la Philharmonie et IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OPL – Familles (7–12 ans) 178 en soutenant sa programmation, permettent Orchestre IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Miouzik (9–12 ans) 182 sa diversité et l’accès à un public plus large. Special iPhil (13–17 ans) 186 OPL – Les grands rendez-vous 14 OPL – Aventure+ 18 Luxembourg Festival 122 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OPL – Matinées 22 good luck – rainy days 2012 124 Solistes Européens, Luxembourg OPL – Dating: 26 Musiques d’aujourd’hui 128 Cycle Rencontres SEL A 192 OPL – Festconcerten 30 On the border 132 Cycle Rencontres SEL B 194 Grands orchestres 34 Fräiraim 136 Camerata 196 Grands solistes 40 Orchestre de Chambre du Luxembourg 198 L’Orchestral 44 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Partenaire officiel: Les grands classiques 48 Transmettre la musique IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Voyage dans le temps – musique Service ancienne et baroque 52 Backstage 142 2 x hören 144 Informations pratiques 202 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Yoga & Music 146 Praktische Informationen 206 Musique de chambre & Récitals Fondation EME – Écouter pour Mieux Practical information 210 s’Entendre 148 Soirées de Luxembourg 58 Calendrier / Kalendarium / Calendar 214 Rising stars 62 Quatuor à cordes 66 Artistes et ensembles / Künstler und 243 Récital vocal 70 Ensembles / Artists and ensembles Récital de piano 74 Amis de l’Orchestre Philharmonique du 78 Impressum 254 Luxembourg Autour de l’orgue 82 2 3 Bienvenue

Madame, Monsieur, Chers amis de la musique,

Un orchestre et une salle de concerts sont, également par un choix avisé du répertoire et sans cesse étoffée. Des séries «Backstage» et à beaucoup d’égards, étroitement apparentés. un travail musical intensif et de longue haleine «Backstage special» toujours aussi diversifiées Tous deux aspirent à un rôle social, via la avec des chefs d’orchestre renommés, tel aux nouvelles séries «Aventure+», «2 x hören» musique. Des facteurs communs tels qu’une Emmanuel Krivine, directeur musical de l’Orches- et «Yoga & Music», en passant par les notes production artistique en toute autonomie, la tre Philharmonique du Luxembourg. Il en va de de programmes et la nouvelle application pour passion et l’expertise des acteurs de l’institution, même pour une salle de concerts: la qualité ne les portables consacrée à l’œuvre orchestral de la disponibilité des ressources matérielles ou se résume pas à présenter de spectaculaires Karol Szymanowski, l’OPL et la Philharmonie encore la réalité sociétale et culturelle environ- chefs-d’œuvre, des interprètes exceptionnels vous invitent, cette saison 2012/13, à quantité nante déterminent leur rayon d’action. Tous et des orchestres d’une intensité et d’un génie de découvertes musicales personnelles, en un deux attachent une égale importance à la quali- exemplaires, riches en traditions. Il s’agit aussi séduisant alliage d’expériences familières et té fonctionnelle et acoustique, à la fidélisation de proposer une large programmation, variée insolites. du public et au soutien privé et public. Pourtant, et unifiée tout à la fois, avec de la musique quel que soit le nombre d’aspects déterminant d’aujourd’hui, de la musique du monde et des Il est tout aussi essentiel, enfin, d’envisager l’importance réelle d’une institution culturelle productions destinées au jeune public, contri- avec amour et humilité l’art et sa place dans la dans la vie des gens, peu de facteurs sont buant également à la qualité d’ensemble de la société. Ce qui anime en effet les musiciens décisifs au final. saison. et collaborateurs d’un orchestre et d’une salle de concerts, c’est d’abord un profond respect Tout d’abord, l’engagement d’une institution Mais de la bonne musique ne suffit pas à pour la création artistique. C’est la clé de l’enga- culturelle dans une qualité artistique exception- garantir la réussite d’un concert. Le deuxième gement, celle qui ouvre la voie à un succès nelle et sans compromis est crucial pour son élément essentiel au succès durable d’une durable. C’est dans cet esprit que je vous sou- positionnement. Pour l’orchestre, cela signifie institution culturelle est sa vive sensibilité aux haite la bienvenue dans cette saison 2012/13, une rigoureuse discipline et un véritable inves- besoins des musiciens et des auditeurs. Une au cours de laquelle la Philharmonie et l’Orches- tissement personnel et éthique. Chaque musicien salle de concerts ou un orchestre d’exception tre Philharmonique du Luxembourg présente- de l’orchestre doit en effet assumer sa part de guident l’auditeur vers une expérience indivi- ront une programmation commune et subtile- responsabilité pour garantir la qualité musicale duelle de la qualité artistique. L’écoute d’un ment complémentaire. de l’ensemble. Le fait que le groupe exige de concert ou d’une soirée d’opéra et la perception chacun de ses membres une plus grande res- de cette atmosphère si spéciale procurent des Bien cordialement, ponsabilité que s’il jouait seul est un intéressant moments de profond bonheur et c’est là l’objec- Matthias Naske paradoxe, inhérent au fonctionnement d’un tif principal d’un orchestre et d’une salle de orchestre. Sous les feux de la rampe, une soirée concerts. C’est pourquoi la variété du programme

photo: Jörg Hejkal photo: Jörg de concert ou d’opéra peut paraître aisée aux de la Philharmonie, ainsi que les chemins nou- yeux du public, parce que le travail et l’engage- veaux, pleins d’audace et de promesses, pris ment personnel qui l’ont rendue possible lui par l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg restent invisibles. La qualité artistique se traduit sont accompagnés d’une offre de médiation Philharmonie

5 Willkommen Welcome

Sehr geehrte Damen und Herren, Ladies and gentlemen, liebe Musikfreunde, Dear music-lovers, ein Orchester und ein Konzerthaus sind in man- oft einfach aus; die dahinterstehende Arbeit und bourg werden daher selbstverständlich von An orchestra and a concert hall are, in many choice of repertoire and in intensive, long-term for the OPL and the Philharmonie in 2012/13 – cher Hinsicht eng miteinander verwandt: Beide der persönliche Einsatz bleiben unsichtbar. einem stetig weiter verfeinerten Angebot an respects, closely related: both strive to achieve musical work with great conducting personal- ranging from the familiar diversity offered by streben mit den Mitteln der Musik nach gesell- Künstlerische Qualität spiegelt sich auch wider Vermittlung begleitet. Dass diese im OPL und social relevance through music. The scope for ities such as Emmanuel Krivine, the Principal our «Backstage» and «Backstage special» to schaftlicher Relevanz. Für beide bestimmt sich in intelligenter Repertoirewahl und in langfristiger, der Philharmonie 2012/13 auch einmal unge- their activities depends on factors such as free- Conductor of the Orchestre Philharmonique du our new «Aventure+», «2 x hören», and «Yoga der Aktionsradius entlang von Faktoren wie intensiver musikalischer Arbeit mit großen Diri- wöhnliche Wege einschlagen kann – von der dom for artistic creativity, the passion and ex- Luxembourg. Things are similar for a concert & Music» series and from a wide variety of Freiheit der künstlerischen Produktion, Leiden- gentenpersönlichkeiten wie Emmanuel Krivine, vertrauten Vielfalt von «Backstage» und «Back- pertise of those acting on behalf of the institution, hall: quality is achieved not just via spectacular programme booklets to a new app for mobile schaft und Sachverstand der für die Institution dem Chefdirigenten des Orchestre Philharmo- stage special» bis hin zu den neuen Reihen the availability of material resources, and the masterpieces, great performers, and ensembles devices that looks at the orchestral music of handelnden Personen, Verfügbarkeit materieller nique du Luxembourg. Für ein Konzerthaus «Aventure+», «2 x hören» und «Yoga & Music», surrounding social and cultural reality. For both, with rich traditions and of exemplary intensity Karol Szymanowski – as we invite you to make Mittel sowie gesellschaftliche und kulturelle stellt sich das Thema ähnlich dar: Qualität ergibt von abwechslungsreichen Programmheften zu functional and acoustic qualities are as impor- and brilliance, but also, over and above all that, the most of an enjoyable combination of the Realität des Umfelds. Für beide sind funktionale sich nicht nur über spektakuläre Meisterwerke, einer neuen App für mobile Geräte rund um tant as the trust, built up over many years, of through the long-term work of putting together familiar and the surprising that offers you one und akustische Qualitäten ebenso wichtig wie große Interpreten und traditionsreiche Klang- die Orchestermusik von Karol Szymanowski –, audiences and the support of private and public a broad and varied programme: also events musical discovery after another in the course das langjährig aufgebaute Vertrauen der Besucher körper mit beispielgebender Intensität und Ge- soll Sie in einer angenehmen Verbindung von sponsors. But no matter how many elements designed for young audiences, today’s music, of the 2012/13 season. und die Unterstützung privater und öffentlicher nialität, sondern auch abseits all dessen in einer Bekanntem und Überraschendem zu vielen affect the stature that an institution actually world music, and other genres make a major Fördergeber. Doch wie viele Aspekte auch breiten, ausdifferenzierten, kontinuierlichen persönlichen musikalischen Entdeckungen in achieves in people’s lives, the path taken by contribution to the quality of the whole. And finally – and just as importantly – humility immer den Stellenwert bestimmen, den eine Programmgestaltung – auch die Produktionen der Saison 2012/13 einladen. a cultural body is ultimately determined by a and love in relation to art and its significance in Institution im Leben der Menschen tatsächlich für junges Publikum, mit Musik der Gegenwart relatively small number of factors. But good music alone does not make a concert the life of a society are also essential. Nothing erreicht – für den Weg, den eine Kultureinrichtung oder Weltmusik in der Philharmonie tragen Und zuletzt – ebenso zentral – bedarf es großer a success. The second crucial element in the motivates musicians and staff, both in the einschlägt, ist letztlich nur eine überschaubare maßgeblich zur Qualität des Ganzen bei. Demut und Liebe gegenüber der Kunst und ih- In the first place, what is decisive for the orien- long-term success of a cultural institution is a orchestra and the concert hall, more than the Zahl von Gründen entscheidend. rem Stellenwert im Leben einer Gesellschaft. tation of a cultural institution is an uncompro- highly developed feeling for the needs of musi- respect for the value of artistic creativity for Aber gute Musik allein macht noch kein erfolg- Die Hochachtung vor dem Wert künstlerischen mising commitment to artistic quality. In the cians and listeners. An excellent concert hall the life of every individual. That is both the key Ausschlaggebend für die Haltung einer kulturellen reiches Konzert. Als zweites entscheidendes Schaffens für das Leben jedes Einzelnen moti- orchestral field this requires a particularly high or orchestra leads the listener towards the indi- factor in their exceptional commitment and Institution ist zunächst einmal das Bekenntnis Element für den langfristigen Erfolg einer kultu- viert Musiker und Mitarbeiter im Orchester wie degree of discipline and personal dedication, vidual experience of artistic quality. Listening the precondition for lasting success. It is in zur kompromisslosen Orientierung an künstle- rellen Institution gilt ein hoch entwickeltes Ge- im Konzerthaus mehr als alles andere. Sie ist der as well as an elevated ethos – each musician in and perception in the special atmosphere of that spirit that I heartily welcome you to our rischer Qualität. Für den Orchesterbereich be- spür für die Bedürfnisse der Musiker und der Schlüssel für besonderes Engagement und Weg- the orchestra must share the responsibility for an evening in the concert hall or at the opera 2012/13 season, when for the first time the deutet das ein besonders hohes Maß an Diszi- Hörer. Ein exzellentes Konzerthaus oder Orches- bereiter für nachhaltigen Erfolg. In diesem Sinne the musical quality of the orchestra as a whole. creates moments of profound happiness – and programmes of the Philharmonie and the OPL plin und an persönlichem Einsatz sowie ein ho- ter führt den Hörer zum individuellen Erleben der heiße ich Sie herzlich willkommen in der Saison It is an interesting paradox that an orchestral facilitating those moments is the central goal are being presented together and complement hes Ethos – jeder Orchestermusiker muss Ver- künstlerischen Qualität. Das Hören und Wahr- 2012/13, in der das Programmgeschehen der group is dependent on each musician taking on of an orchestra and of a concert hall. The Phil- each other so well. antwortung für die musikalische Qualität des nehmen in der speziellen Atmosphäre eines Kon- Philharmonie und das des Orchestre Philharmo- more responsibility than an individual outside harmonie’s highly varied programme and the gesamten Orchesters mittragen. Es ist ein inter- zert- oder Opernabends birgt Momente tiefen nique du Luxembourg sich gemeinsam präsen- the orchestral context. Under the spotlight, a highly promising and courageous new paths With my very best wishes essantes Paradox, dass ein Orchesterkollektiv Glücks, die zu ermöglichen das zentrale Ziel tieren und einander sinnvoll ergänzen. concert performance or an opera often looks being taken by the Orchestre Philharmonique du Matthias Naske davon lebt, dass jeder Einzelne mehr Verantwor- eines Orchesters wie eines Konzerthauses ist. simple, when seen from the point of view of Luxembourg are thus, naturally, complemented tung trägt, als er für sich allein tragen müsste. Das vielfältige Programm der Philharmonie und Mit herzlichen Grüßen the audience; the work that lies behind it and by music education and other activities around Im strahlenden Rampenlicht sieht ein Konzert- die vielversprechenden und mutigen neuen Matthias Naske the personal dedication remain invisible. Artistic the concerts, which are being constantly fine- oder Opernabend vom Publikum aus betrachtet Wege des Orchestre Philharmonique du Luxem- quality also finds expression in an intelligent tuned. Here, too, we are taking new directions

6 7 Cher public, Sehr verehrtes Publikum, Dear audiences and music-lovers, Chers amis de la musique, liebe Musikfreunde,

C’est avec un programme complètement restruc- in dieser Saison präsentiert sich das OPL in der This season’s OPL programmes at the Philhar- turé que l’OPL se présente à la Philharmonie Philharmonie mit einem komplett neu struktu- monie introduce a completely new format: cette saison: trois nouvelles séries de concerts rierten Programmangebot: Drei neue Serien und three new series and four festive concerts will et quatre soirées festives vous donneront l’occa- vier Festkonzerte geben Ihnen Gelegenheit, die give you the opportunity to experience classical sion d’entendre l’orchestre au plus haut niveau klassische Musiksprache auf höchstem Niveau music on the highest level and in all its many dans des œuvres très diverses. «Les grands in vielfältigen Facetten zu erleben. Die große facets. The seven-part series «Les grands rendez-vous», sept en tout, feront la part belle Orchesterliteratur mit herausragenden Dirigen- rendez-vous» features the great orchestral aux grandes pages orchestrales avec des chefs ten und Solisten prägt die glanzvolle siebentei- repertoire performed by outstanding conductors et des solistes exceptionnels. Outre Emmanuel lige Reihe «Les grands rendez-vous». Neben and soloists. Along with Emmanuel Krivine, Krivine, l’OPL accueillera Kazushi Ono (chef per- Emmanuel Krivine begrüßt das OPL hier u.a. the OPL will be collaborating with such distin- manent à l’Opéra de Lyon) et Radu Lupu. Quatre Kazushi Ono (Chef der Opéra de Lyon) und Radu guished artists as Kazushi Ono (chief conductor concerts «Aventure+» se nourriront de chefs- Lupu. Vier «Aventure+» verbinden wegweisende of the Opéra de Lyon) and Radu Lupu. Four d’œuvre phares et d’esprit pionnier, s’aventurant Meisterwerke mit musikalischem Entdeckergeist «Aventure+» concerts bring the spirit of musical pour quelques surprises dans les domaines und ganz bewusst auch mit Überraschungen aus discovery to groundbreaking masterpieces as du jazz et du folk. La pianiste britannique Joanna den Bereichen Jazz und Folk. Kuratiert wird well as imaginatively selected surprises from MacGregor, qu’on entendra aussi en soliste, die Serie 2012/13 von der britischen Pianistin other fields such as jazz and folk. In 2012/13 this signe la programmation de cette série pour Joanna MacGregor, die Sie auch als Solistin er- series will be curated by the innovative British 2012/13. La musique classique sera au centre leben können. Klassik steht im Mittelpunkt von Joanna MacGregor, who will also appear de trois «Matinées» dominicales où l’on enten- drei sonntäglichen «Matineen», bei denen u.a. as soloist. The classics are spotlighted in three dra notamment le spécialiste de musique an- der Alte-Musik-Spezialist Frans Brüggen sein Sunday «Matinées», when, among others, cienne Frans Brüggen pour ses débuts avec OPL-Debüt geben wird. Vier «Festkonzerte» be- early-music specialist Frans Brüggen will make l’OPL. Quatre «Concerts festifs» rythmeront gleiten Sie musikalisch durch die Jahreszeiten – his OPL début. Four «Festive Concerts» will l’année: un concert de Noël pour toute la famille, ein Weihnachtskonzert für die ganze Familie, accompany you musically through the seasons – un coup d’envoi de la nouvelle année avec brio, spritzige Klänge zum festlichen Jahresbeginn, a Christmas concert for the entire family, spar- un grand oratorio invitant à la méditation pour ein großes Chor-Oratorium, das vor Ostern zur kling fare for the New Year, a great oratorio in- Pâques, et un opéra en version concert pour musikalischen Einkehr und Besinnung einlädt, viting contemplation and reflection before clore la saison au début de l’été. Les concerts und eine konzertante Opernaufführung zum Sai- Easter, and an opera in concert to conclude login:music pour les familles et le public sco- sonabschluss im Sommer. Unverändert bleibt the season in summer. The cycles of family laire ainsi que la série «Dating:» demeurent in- das Angebot der Familien- und Schulkonzerte and school concerts of login:music will remain changés. Je vous dis à très bientôt à la von login:music sowie der Serie «Dating:». Ich unchanged, as will the series «Dating:». I look Rosenberg Todd photo: Philharmonie! freue mich darauf, Sie bald im Konzert zu sehen! forward to seeing you soon in the concert hall!

Meilleures salutations, Mit besten Grüßen With warmest regards Dr Stefan Rosu Dr. Stefan Rosu Dr. Stefan Rosu Grand Auditorium Auditorium Grand

8 vos colis, comme vous le voulez, quand vous le voulez...

Pack Up Pour réceptionner vos colis selon vos envies.

www.packup.lu

P&TLuxembourg : acteur du développement durable. Orchestre OPL – Les grands rendez-vous   Grand Auditorium

    ! "#$ Pour la saison 2012/13, la composition des abon- Bemerkenswert neu in der Saison 2012/13 ist die One remarkable feature of the 2012/13 OPL nements de l’OPL est remarquablement nou- Abonnement-Struktur des OPL. Keineswegs neu, season is its new subscription format. Hardly velle. Pas nouvelle du tout mais vraiment remar- aber wirklich bemerkenswert ist die Klangkultur new yet no less remarkable is the sound of this quable est la sonorité du grand orchestre en des in der Philharmonie beheimateten großen great orchestra, at home in the Philharmonie – résidence à la Philharmonie, «dégagée de toute Orchesters – «frei von allem Blumigen und Ne- «free from anything flowery or nebulous but brume ou fioriture, avec une sûreté de style et bulösen, dafür mit stilistischer Sicherheit und imbued with stylistic security and attuned to une attention au caractère de chaque morceau» mit Blick für das Spezifische eines jeden Stücks» the specific qualities of each piece» (WDR). (WDR). L’OPL se révèle chaque année davan- (WDR). Von Jahr zu Jahr mehr erweist sich das With each passing year, the OPL enhances tage un «orchestre clair et élégant, d’une belle OPL auch im internationalen Vergleich als «ein its international reputation as «a transparent, palette de couleurs» (Le Figaro), y compris à klares und elegantes Orchester mit einer schö- elegant orchestra with a beautiful palette of l’échelle internationale. Le brillant programme en nen Palette an Farben» (Le Figaro). Die opulen- colours» (Le Figaro). The richest opportunity to sept volets du cycle «Les grands rendez-vous» teste Gelegenheit, das Luxemburger Weltklasse- experience Luxembourg’s world-class orchestra 2012/13 sera l’occasion rêvée d’entendre, dans Orchester in seinem Element zu erleben, bietet in its element is offered by our big cycle «Les son élément, cet orchestre luxembourgeois de das glanzvolle siebenteilige Programm des großen grands rendez-vous» for 2012/13: the brilliant niveau international. L’orchestre invite à la ren- Zyklus «Les grands rendez-vous» 2012/13: Das seven-part programme includes encounters contre de sommets du romantisme français, alle- Orchester lädt zur Begegnung mit Höhepunkten with highlights of French, German and Russian mand et russe – avec des chefs-d’œuvre de raffi- der französischen, deutschen und russischen Romanticism and with ingeniously orchestrated nement orchestral signés Strauss, Berg, Dvořák Romantik, mit raffiniert orchestrierten Meister- masterpieces by Richard Strauss, Alban Berg, et Stravinsky – et bien d’autres découvertes, werken von Richard Strauss, Alban Berg, Antonín Antonín Dvořák and Igor Stravinsky, as well as dont celle du nouveau concerto pour violoncelle Dvořák und Igor Strawinsky sowie auch mit der a number of discoveries – for example Michael de Michael Jarrell interprété par Jean-Guihen einen oder anderen Entdeckung wie z.B. dem Jarrell’s new cello concerto with Jean-Guihen Queyras. Parmi les autres solistes invités: neuen Cellokonzert von Michael Jarrell mit Jean- Queyras. The line-up of guest artists also in- Gautier Capuçon, Radu Lupu et la «Rising star» Guihen Queyras, der ebenso unter den Gastsolis- cludes Gautier Capuçon, Radu Lupu and «Rising Igor Levit. Un coup d’œil sur les détails vaut la ten zu finden ist wie Gautier Capuçon, Radu Lupu star» Igor Levit. Some further enticing details: peine: aux côtés de son directeur musical Em- oder «Rising star» Igor Levit. Ein Blick auf die in addition to principal conductor Emmanuel manuel Krivine qui dirige quatre concerts, trois Details lohnt sich: Neben Chefdirigent Emmanuel Krivine, who will be directing four concerts,    chefs invités absolument exceptionnels seront Krivine, der vier Konzerte leitet, stehen 2012/13 three outstanding guest conductors will mount à la tête de l’OPL en 2012/13 – le chef perma- mit Kazushi Ono (soeben mit dem Grammy aus- the OPL rostrum in 2012/13 – Kazushi Ono                nent de l’orchestre de l’Opéra de Lyon, Kazushi gezeichneter Chefdirigent der Opéra de Lyon) (principal conductor of Opéra de Lyon and a     ᡢ               Ono, récemment récompensé par un Grammy, sowie den Entdeckungen Jakub Hrůša (designier- recent Grammy winner) as well as two discov- ainsi que deux découvertes, Jakub Hrůša, direc- ter Music Director der Royal Danish Opera) und eries, Jakub Hrůša (music director designate %!Q€† pipSst€y‡twwp teur musical de l’Opéra Royal du Danemark, et Thomas Søndergård (u.a. Principal Conductor of the Royal Danish Opera) and Thomas   E#E†‰pxg€†ƒr Thomas Søndergård (Chef Principal de l’Orches- des Norwegian Radio Orchestra) drei absolut Søndergård (whose posts include principal Spw!&&! tre de la Radio norvégienne, entre autres). herausragende Gastdirigenten am Pult des OPL. conductor of the Norwegian Radio Orchestra). gxˆ3fƒy€wiv€y ‘w† 8y‡tƒ€yxpy fwtyq€ƒxf t€y'ˆˆˆgxˆw† ˆˆˆfƒy€wiv€y ‘gxˆw† 14 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Vendredi / Freitag / Friday 08.03.2013 20:00 Grand Auditorium Orchestre Philharmonique du Luxembourg Jakub Hrůša direction Julian Rachlin violon IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Vendredi / Freitag / Friday Vendredi / Freitag / Friday Aleksandr Scriabine: Rêverie op. 24 Abonnement / Subscription 28.09.2012 20:00 07.12.2012 20:00 Dmitri Chostakovitch: Concerto pour violon N° 1 OPL – Les grands rendez-vous Grand Auditorium Grand Auditorium Aleksandr Borodine: Symphonie N° 2 7 concerts Orchestre Philharmonique du Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg Emmanuel Krivine direction Emmanuel Krivine direction 08.01.2013 Catégorie I 365 € (<27 ans: 243 €) Susanne Elmark soprano Radu Lupu piano Catégorie II 261 € (<27 ans: 174 €) Catégorie III 167 € (<27 ans: 111 €) Alban Berg: Sieben frühe Lieder Felix Mendelssohn Bartholdy: Die Hebriden. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Anton Bruckner: Symphonie N° 7 Ouvertüre Vendredi / Freitag / Friday : Konzert für Klavier 17.05.2013 20:00 www.philharmonie.lu Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne 02.07.2012 und Orchester a-moll (la mineur) Grand Auditorium Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Richard Strauss: Ein Heldenleben Orchestre Philharmonique du Luxembourg Audio and/or video excerpts are available online IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (Une vie de héros) Emmanuel Krivine direction Vendredi / Freitag / Friday Jean-Guihen Queyras violoncelle Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher 16.11.2012 20:00 08.10.2012 Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of Grand Auditorium : Une barque sur l’océan single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Orchestre Philharmonique du Luxembourg IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Michael Jarrell: Emergences im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Kazushi Ono direction Vendredi / Freitag / Friday Franz Schubert: Symphonie N° 8 François-Frédéric Guy piano 25.01.2013 20:00 («Große» / «La Grande») Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Grand Auditorium Igor Stravinsky: Le Chant du Rossignol Orchestre Philharmonique du Luxembourg 18.03.2013 Camille Saint-Saëns: Concerto pour piano et Emmanuel Krivine direction Trier–Luxembourg orchestre N° 5 («L’Égyptien» / «Ägyptisches») Gautier Capuçon violoncelle IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Claude Debussy: La Mer Vendredi / Freitag / Friday (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Antonín Dvořák: Concerto pour violoncelle 14.06.2013 20:00 Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten Dans le cadre de Luxembourg Festival et orchestre en si mineur (h-moll) Grand Auditorium vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und Piotr Ilitch Tchaïkovski: Symphonie N° 1 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. 17.09.2012 («Rêves d’hiver» / «Winterträume») Thomas Søndergård direction photo: Eric Chenal Eric photo: Igor Levit piano Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann 26.11.2012 [email protected] Johannes Brahms: Klavierkonzert N° 2 Richard Strauss: Eine Alpensinfonie

Emmanuel Krivine Krivine Emmanuel 15.04.2013 16 17 OPL – Aventure+ Grand Auditorium / Grand Foyer

L’OPL vous propose un nouveau cycle de con- Mit dem neuen Zyklus «Aventure+» lädt Sie das The OPL offers you a new cycle of concerts en- certs «Aventure+», composé de quatre soirées OPL zu spannenden musikalischen Entdeckun- titled «Aventure+», composed of four evenings de découvertes musicales. La diversité du pano- gen ein. Jedes der vier abwechslungsreichen of musical discoveries. Each night the diverse rama musical s’articule chaque soir autour d’une Konzerte steht im Zeichen eines besonderen musical panorama is structured around a par- thématique particulière: «Tristan goes to India», Themas: «Tristan goes to India», «Celtic connec- ticular theme: «Tristan goes to India», «Celtic «Celtic connections», «The four elements» et tions», «The four elements» und «Jazz on the connections», «The four elements» and «Jazz «Jazz on the horizon». Commençant à 19:00, la horizon». Im ersten Teil der immer um 19:00 Uhr on the horizon». Starting at 19:00, the evening soirée se divise en deux parties: une première im Grand Auditorium beginnenden Abende prä- is divided into two parts: the first dedicated consacrée au répertoire symphonique avec sentiert das OPL Meilensteine der Orchester- to the symphonic repertoire with the OPL in l’OPL au Grand Auditorium et une deuxième literatur, anschließend geht es im zweiten Teil mit the Grand Auditorium and the second inviting invitant à prolonger l’expérience au Grand Foyer kleinen musikalischen Überraschungen im Grand spectators to extend their experience in the avec d’autres surprises musicales. Ce voyage à Foyer weiter. Die erste Edition dieses neuen Grand Foyer with other musical surprises. For travers le jazz, la musique classique, contempo- Abos in der Saison 2012/13 wurde kuratiert von the 2012/13 season, your guide on this journey raine, folk, etc. sera guidé pour la saison 2012/13 der vielseitigen Pianistin Joanna MacGregor, die through jazz, classical, contemporary and folk par la pianiste Joanna MacGregor, représen- für Sie eine Reiseroute quer durch das Repertoire music will be the pianist Joanna MacGregor, tante de cette mixité des genres et conseillère vorbereitet hat – von Klassik und Jazz bis zu Folk, a representative for this variety of genres and artistique de la première édition. Elle s’est en- zeitgenössischer Musik u.v.a. Zu ihren Wegbe- artistic advisor for this first edition. She is sur- tourée d’artistes marquants tels que Susanna gleitern gehören: Susanna Mälkki, Chefdirigentin rounded by outstanding artists like Susanna Mälkki, Directrice musicale de l’Ensemble inter- des Ensemble intercontemporain, die Olivier Mälkki, Music Director of Ensemble intercon- contemporain, qui dirigera la Turangalîla-Sympho- Messiaens Turangalîla-Symphonie dirigiert; die temporain, who conducts the Turangalîla- nie d’Olivier Messiaen, la soprano wagnérienne nicht zuletzt als Wagner-Sopranistin berühmte Symphony by Olivier Messiaen, the Wagnerian Christine Brewer, le compositeur et chef écos- Christine Brewer; der für seine eindringliche, me- soprano Christine Brewer, the Scottish com- sais James MacMillan, reconnu pour ses œuvres ditative Klangsprache bekannte schottische Diri- poser and conductor James MacMillan, recog- photo: Eric Chenal au fort pouvoir émotionnel et méditatif ou en- gent und Komponist James MacMillan sowie nised for his powerfully emotional and thought- core Django Bates, «un talent sans limites» der visionäre Komponist und Jazzpianist Django ful works, and Django Bates, «a talent that (Birmingham Post), pianiste jazz et compositeur Bates, «ein Talent, das keine Grenzen kennt» knows no bounds» (Birmingham Post), a jazz à la créativité débordante. Après le concert, (Birmingham Post). Im Anschluss an die Orches- pianist and composer bursting with creativity. le tablaïste Kuljit Bhamra, les cornemuses du terkonzerte begegnen Sie im Foyer dem indischen After the concert, the tabla player Kuljit Bhamra, Luxembourg Pipe Band ou encore Cathy Krier Tabla-Virtuosen Kuljit Bhamra, den Dudelsack- the bagpipes of the Luxembourg Pipe Band, et le danseur Jean-Guillaume Weis dans une spielern der Luxembourg Pipe Band, der Pianistin the pianist Cathy Krier and the dancer Jean- chorégraphie sur les Six Encores pour piano de Cathy Krier und dem Tänzer Jean-Guillaume Weis Guillaume Weis in a choreography to Luciano Luciano Berio, sans oublier Joanna MacGregor in einer Choreographie zu den Six Encores von Berio’s Six Encores for piano, as well as Joanna en personne, vous invitent à poursuivre l’aven- Luciano Berio sowie Joanna MacGregor höchst- MacGregor in person invite you to continue the ture au Foyer. persönlich bei der Fortsetzung der Hörabenteuer. adventure in the Foyer. Orchestre Philharmonique du Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg

18 20 an Indianjourney Magic, mystery &make believe – Kuljit Bhamra Grand Foyer Im Anschluss andasKonzert Après leconcert / Olivier Messiaen: undLiebestod(Prélude et Mortd’Isolde) Richard Wagner: Cynthia Millar Joanna MacGregor Susanna Mälkki Orchestre Philharmonique duLuxembourg «Tristan goes to India» Grand Auditorium 21.09.2012 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 02.07.2012 19:00 tabla ondes Martenot Tristan undIsolde:Einleitung direction Turangalîla-Symphonie piano Dans lecadredeLuxembourg Festival music fromdifferent Celticcountries Typical Highlandtunes andtraditional bagpipe The Luxembourg PipeBand Grand Foyer Im Anschluss andasKonzert Après leconcert / James MacMillan: with Sunrise Sir Peter Maxwell Davies: Gowdie James MacMillan: Scottish Dances Sir Peter Maxwell Davies: Colin Currie Gilles Wunsch James MacMillan Orchestre Philharmonique duLuxembourg «Celtic connections» Grand Auditorium 19.10.2012 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Concerto for percussionand orchestra 20.08.2012 19:00 percussion for orchestra withsolobagpipes cornemuse The Confession of Isobel Veni, Vidi, Emmanuel. Emmanuel. Veni, Vidi, direction An Orkney Wedding, Renaissance IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Luciano Berio: Cathy Krier Jean-Guillaume Weis Grand Foyer Im Anschluss andasKonzert Après leconcert / (Le Crépusculedesdieux) Richard Wagner: (The MidsummerMarriage) Sir Michael Tippett: Christine Brewer Mark Wigglesworth Orchestre Philharmonique duLuxembourg «The four elements» Grand Auditorium 19.04.2013 Vendredi /Freitag /Friday 19.02.2013 19:00 piano Six Encores Götterdämmerung soprano Four Ritual Dances direction danse, chorégraphie for piano (Auszüge / extraits) from theDeep South Deep river –gospelandblues Andy Shepard Joanna MacGregor Grand Foyer Im Anschluss andasKonzert Après leconcert / Onthe Waterfront Leonard Bernstein: Django Bates: quartetand orchestra Variations on a Theme of Haydn Django Bates: Darius Milhaud: Joanna MacGregor Django Bates &Band Clark Rundell Orchestre Philharmonique duLuxembourg «Jazz onthehorizon» Grand Auditorium 10.05.2013 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII for piano,jazzquartetand orchestra 11.03.2013 19:00 What it’s like tobealive Bates’ Variations on Brahms’ direction saxophone La Créationdumonde Symphonic Suite from from Symphonic Suite piano piano for jazz

Joanna MacGregor (21.09.2012 & 10.05.2013) photo: Pal Hansen Bus-Shuttle zurPhilharmoniefürdiesenKonzertzyklus: im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Catégorie I144 € [email protected] Infotelefon: +49(0)651-96 686432,Lydia Oermann Rückfahrt jeweils umgehend nachEndedesKonzerts imFoyer Rückfahrt istbeimBusfahrer zu entrichten. Ein Kostenbeitrag von 3€proPerson fürdieHin-und vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca.45Minuten. Abfahrt jeweils eine Stunde und15 Minuten (Matthiasstr. 85,D-54290 Trier) Treffpunkt: Abteiplatz /Matthiasbasilika Trier–Luxembourg Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Catégorie III72€ Catégorie II108 € 4 concertsGA( OPL – Aventure+ Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher + 4«after»GrandFoyer) (<27 ans:96€) (<27 ans:48€) (<27 ans:72€)

21 OPL – Matinées Grand Auditorium

Rendez-vous du dimanche matin où la musique Wenn sich bei den «Matinées» am Sonntagvor- On Sunday mornings, music becomes a place devient un point de rencontres familiales ou ami- mittag Freunde und Familien zum gemeinsamen to meet family or friends – the concerts in the cales, les concerts du cycle «Matinées» réveillent Musikhören treffen, werden sogar die alten «Matinées» cycle breathe new life into classical les chefs-d’œuvre classiques! L’OPL revisite klassischen Meisterwerke hellwach! Denn die masterpieces! The OPL revisits major composers des compositeurs majeurs, dont Beethoven, Musik der großen Klassiker Beethoven, Mozart including Beethoven, Mozart and Haydn, under Mozart, Haydn, sous la direction de trois chefs und Haydn interpretiert das OPL hier unter der the direction of three conductors recognised reconnus pour leurs interprétations décoiffantes Leitung von drei Dirigenten, die mit ihren Auffüh- for their breathtaking interpretations of the du répertoire baroque et classique. Deux repré- rungen des barocken und klassischen Repertoires baroque and classical repertoire. Two represen- sentants de la fabuleuse ébullition créatrice dans regelmäßig für Furore sorgen. Der erste von tatives of the fabulous creative force in period le domaine de la musique ancienne aux Pays-Bas gleich zwei großen Namen der renommierten music in the Netherlands will be on the podium. seront présents. Tout d’abord Frans Brüggen, Alte-Musik-Szene aus den Niederlanden ist Frans Firstly Frans Brüggen, «a Dutch lion of the period- «un lion néerlandais des interprètes sur instru- Brüggen, «ein holländischer Löwe der historischen instrument movement» (New York Times) and a ments d’époque» (New York Times), pionnier Interpretationsbewegung» (New York Times), pioneer whose contributions led Luciano Berio dont les contributions feront dire à Luciano Berio «ein Musiker, der keineswegs Archäologe, son- to say of him: he «is a musician who is not an qu’il «est un musicien, pas un archéologue, mais dern ein großer Künstler ist» (Luciano Berio). archaeologist but a great artist». Next the OPL un grand artiste». Puis l’OPL sera sous la direc- Als nächster Gastdirigent steht Jan Willem de will be directed by Jan Willem de Vriend, who tion de Jan Willem de Vriend, par ailleurs chef de Vriend am Pult des OPL. Der Gründer und Leiter also conducts his own period music ensemble, son propre ensemble sur instruments anciens, des Combattimento Consort Amsterdam, das auf the Combattimento Consort Amsterdam, and le Combattimento Consort Amsterdam, et du alten Instrumenten spielt, ist zugleich Chefdiri- the Netherlands Symphony Orchestra. Another Netherlands Symphony Orchestra. Autre spé- gent des Netherlands Symphony Orchestra. Der specialist, Reinhard Goebel (from the German cialiste, issu de la scène allemande, Reinhard dritte Fachmann in Sachen Repertoire-(Wieder-) scene this time), allows us to (re)discover Goebel nous fait (re)découvrir de petites mer- Entdeckung kommt aus Deutschland: Reinhard some little wonders such as Les Élémens by veilles, telles que Les Élémens de Jean-Féry Goebel präsentiert Les Élémens von Jean-Féry Jean-Féry Rebel or a concerto by Georg Philipp Rebel ou un concerto de Georg Philipp Telemann Rebel sowie ein Konzert von Georg Philipp Tele- Telemann with musicians from the OPL as qui aura pour solistes les musiciens de l’OPL. mann, dessen Soloparts von Musikern des OPL soloists. Including musicians such as Haoxing Avec, entre autres, Haoxing Liang, Konzertmeister interpretiert werden. Mit u.a. Haoxing Liang, OPL- Liang, leader of the OPL and violinist of the de l’OPL et violoniste du Quatuor Kreisler, et Konzertmeister und Primgeiger des Quatuor Quatuor Kreisler, and Miklós Nagy, solo horn Miklós Nagy, cor solo de l’OPL et membre du Kreisler, sowie Miklós Nagy, OPL-Solohornist und in the OPL and member of the Budapest Wind Budapest Wind Ensemble dont «individuelle- Mitglied des Budapest Wind Quintet, «dessen Ensemble whose players, also individually, Sac « Toolbox » ment aussi, les musiciens sont les meilleurs Musiker auch für sich genommen zur Weltspitze «are the best in the world, begging a mention en veau Swift. au monde, chaque solo demandant à être men- gehören und die jedes Solo erwähnenswert at every solo» (The Guardian), the «Matinées» tionné» (The Guardian), les «Matinées» permet- machen» (The Guardian), empfehlen sich die allow the audience to discover the many Hermès 13, rue Philippe II tent de découvrir les talents de l’Orchestre Phil- «Matinées» zur Entdeckung der vielen Talente talents of the Orchestre Philharmonique du Luxembourg harmonique du Luxembourg. des Orchestre Philharmonique du Luxembourg. Luxembourg. Tél. (352) 220 981 Hermes.com 22 : undOrchesterN°2 WolfgangMozart: A. Joseph Haydn: Miklós Nagy Frans Brüggen Orchestre Philharmonique duLuxembourg Grand Auditorium 16.12.2012 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 24 16.10.2012 11:00 cor Symphonie N°6(«Le Matin») direction Konzert fürHorn Symphonie N°4 Ludwig van Beethoven: undOrchesterN°2 Carl Mariavon Weber: WolfgangMozart: A. Jean-Philippe Vivier de Vriend Jan Willem Orchestre Philharmonique duLuxembourg Grand Auditorium 20.01.2013 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 20.11.2012 11:00 Idomeneo: Ballet clarinette Konzert fürKlarinette direction Symphonie N°2 («Pariser Symphonie» /«Parisienne») WolfgangMozart: A. Pierre-Montan Berton: Basso continuo TWV 54:D1 Querflöten, Violine, Violoncello, Streicher und Georg Philipp Telemann: ladanse et parlamusique Jean-Féry Rebel: Niall Brown Haoxing Liang Hélène Boulègue Markus Brönnimann Reinhard Goebel Orchestre Philharmonique duLuxembourg Grand Auditorium 03.03.2013 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 07.01.2013 11:00 violoncelle violon Les Élémenspeintspar direction flûte Symphonie N°31 flûte Nouvelle Chaconne Konzert fürzwei

Frans Brüggen (16.12.2012) Bus-Shuttle zurPhilharmoniefürdiesenKonzertzyklus: im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of [email protected] Infotelefon: +49(0)651-96 6864 32,Lydia Oermann Rückfahrt jeweils umgehendnachKonzertende Rückfahrt istbeimBusfahrer zu entrichten. Ein Kostenbeitrag von 3€proPerson fürdieHin-und vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca.45Minuten. Abfahrt jeweils eine Stunde und15 Minuten (Matthiasstr. 85,D-54290 Trier) Treffpunkt: Abteiplatz /Matthiasbasilika Trier–Luxembourg Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu (reservation required,contactdetailscf. p.213). before andafter each concert for breakfast and/orlunch The restaurantCléde Sol welcomes you from9.30a.m. S. 209). willkommen (Reservierung erwünscht, Kontaktdaten siehe Restaurant Cléde Sol zumFrühstück und/oderMittagessen Ab 9:30undim Anschluss anjedesKonzert heißt Sie das (réservation requise,contactcf. p.205). Sol vous accueillepourunpetit-déjeuner et/ou déjeuner Dès 9:30 et aprèschaqueconcert,lerestaurantCléde Catégorie III81€ Catégorie II122 € Catégorie I162 € 3 concerts OPL –Matinées Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27 ans:108 €) (<27 ans:54€) (<27 ans:81€) 25 OPL – Dating: Grand Auditorium

Par quelle magie Debussy parvient-il dans Wie zaubert eigentlich Debussy in La Mer diese Just how did Debussy conjure up those incred- La Mer à créer ces touches de couleurs qui unglaublichen Farbtupfer, die das Spiel der Wel- ible splashes of colour in La Mer that bring the rendent vivant le jeu des vagues et sensible la len lebendig und den Tanz des Windes nahezu play of waves to life and make the dance of danse du vent sur la peau? Par quel mystère fühlbar machen? Wodurch werden Mussorgskys the wind almost palpable? What is it that makes les Tableaux d’une exposition de Moussorgski, Bilder einer Ausstellung rund um die Zeichnungen Mussorgsky’s Pictures at an Exhibition, based inspirés des dessins du peintre russe Victor des russischen Malers Victor Hartmann so le- on paintings by the Russian artist Victor Hart- Hartmann, sont-ils si vivants que l’on croit res- bendig, dass Sie sogar die Stimmungswechsel mann, so vibrant that you can almost feel the sentir l’humeur changeante de l’observateur? des Betrachters spüren? Und wie kommt es, observer’s changing moods? And how is it that Et comment Borodine, avec sa Deuxième dass Borodin mit seiner Zweiten Symphonie ein Borodin managed with his Second Symphony Symphonie, a-t-il réussi à donner naissance Musterbeispiel russischer Nationalmusik gelang, to create a textbook example of Russian national à un véritable modèle de musique nationale obwohl der international anerkannte Chemiepro- music although this distinguished chemistry russe, lui qui était avant tout un célèbre profes- fessor sich selbst als «Sonntagskomponist» be- professor referred to himself as only a «Sunday seur de chimie et se considérait comme un zeichnete? Bei jeder der drei «Dating:»-Verabre- composer»? In three «Dating:» sessions, you «compositeur du dimanche»? À chacun des dungen beantwortet das Orchestre Philharmo- will get ‹personal› responses from the Orchestre trois rendez-vous «Dating:», l’Orchestre Phil- nique du Luxembourg gewissermaßen ganz per- Philharmonique du Luxembourg to questions harmonique du Luxembourg répondra à sa sönlich Fragen zu jeweils einem ausgewählten about selected compositions. In the first part manière aux questions posées sur une œuvre Werk. Das Moderatorenpaar Nicole Max und Tom of each evening, moderators Nicole Max and choisie. Deux présentateurs, Nicole Max et Leick rückt im ersten Teil spannende Details in Tom Leick draw your attention to fascinating Tom Leick, vous raconteront sa genèse en den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit und erzählt details and tell you the story behind the work’s première partie et vous révèleront des détails Ihnen die Hintergründe der Entstehung. Selbst- genesis. Musical examples – performed live palpitants. L’orchestre donnera des exemples verständlich live vom Orchester gespielte Hörbei- by the orchestra, of course – make it possible sonores sur le vif en passant au crible certains spiele ermöglichen es, besondere Stellen der Par- to examine particular passages in the score passages de la partition. Un dialogue entre titur unter die Lupe zu nehmen. In lockeren Ge- up close. From the two moderators’ informal Becker photo: Julien les présentateurs, le chef et les musiciens sprächen der Moderatoren mit den Dirigenten und discussions with the conductors and musicians, mettra en lumière le point de vue de chacun Musikern erfahren Sie unter ganz individuellen all offering their individual perspectives, you will sur ce qui rend les trois œuvres de la saison Gesichtspunkten, was die drei Stücke der Saison discover what makes these three pieces of the 2012/13 si exceptionnelles. Des projections sur 2012/13 zu etwas ganz Besonderem macht. 2012/13 season so special. Live cameras and écran géant viendront renforcer la perception Live-Kameras und Projektionen auf der großen projections on the large screen add a strong musicale. Tout cela promet, après l’entracte, Leinwand unterstützen visuell die musikalische visual dimension to your enjoyment of the music. de faire de l’exécution intégrale de l’œuvre du Wahrnehmung. All das verspricht ein wirklich All of which promises a truly intense listening jour une expérience auditive des plus intenses. intensives Hörerlebnis nach der Pause, wenn experience after the interval when the work Notez dès maintenant dans votre agenda: das Werk vollständig aufgeführt wird. Tragen will be performed complete. Don’t wait to enter mercredi, 19:00, «Dating:» avec l’OPL. Sie es sich schon einmal in Ihren Kalender ein – this in your calendar – Wednesdays at 7 pm: Mittwoch um 19:00 Uhr: «Dating:» mit dem OPL. «Dating:» with the OPL. Nicole Max (14.11.2012, 23.01. & 06.03.2013) & 06.03.2013) 23.01. Nicole Max (14.11.2012,

26 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mercredi / Mittwoch / Wednesday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Abonnement / Subscription 14.11.2012 19:00 23.01.2013 19:00 OPL – Dating: Grand Auditorium Grand Auditorium 3 concerts «Dating: Debussy» «Dating: Moussorgski» Orchestre Philharmonique du Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg 41 € (<27 ans: 27 €) Kazushi Ono direction Emmanuel Krivine direction Nicole Max, Tom Leick présentation Nicole Max, Tom Leick présentation www.philharmonie.lu Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Claude Debussy: La Mer Modeste Moussorgski: Tableaux d’une Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar exposition (Bilder einer Ausstellung) Audio and/or video excerpts are available online (en français, deutsche Untertitel, (arr. Maurice Ravel) English subtitles) Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher (en français, deutsche Untertitel, Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of 14.09.2012 English subtitles) single ticket sales (dans la limite des places disponibles / im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) 23.11.2012

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mercredi / Mittwoch / Wednesday 06.03.2013 19:00 Grand Auditorium photo: Eric Chenal «Dating: Borodine» Orchestre Philharmonique du Luxembourg Jakub Hrůša direction

Nicole Max, Tom Leick présentation photo: Eric Chenal

Aleksandr Borodine: Symphonie N° 2

(en français, deutsche Untertitel, English subtitles)

07.01.2013 Tom Leick (14.11.2012, 23.01. & 06.03.2013) & 06.03.2013) 23.01. (14.11.2012, Leick Tom Emmanuel Krivine (23.01.2013)

28 29 OPL – Festconcerten Grand Auditorium

Les nouveaux «Concerts festifs» de l’OPL ryth- Die neuen «Festkonzerte» des OPL begleiten The new «Festive concerts» given by the OPL ment des moments forts de l’année. Premier de große Momente des Jahres. Den Auftakt der mark the important moments of the year. The ces quatre concerts en vente libre, le «Concert vier im freien Einzelverkauf angebotenen Kon- first of these four concerts with single ticket de Noël» propose une première partie aux ins- zerte macht das «Weihnachtskonzert», in des- sales, the «Christmas Concert» offers a first pirations liturgiques, un hymne à la Nativité, sen erstem Teil das OPL mit Pierre Cao und half with liturgical inspirations: a hymn to the avec l’Oratorio de Noël de Camille Saint-Saëns den Chorsängern von Arsys Bourgogne Camille Nativity with the Christmas Oratorio by Camille interprété par l’OPL et le chœur Arsys Bourgogne Saint-Saëns’ strahlendes Weihnachtsoratorium Saint-Saëns performed by the OPL and the sous la direction de Pierre Cao. L’atmosphère aufführt. Zum feierlichen gemeinsamen Aus- choir Arsys Bourgogne led by Pierre Cao. The festive et conviviale se prolongera en deuxième klang des Konzerts ist das Publikum im zweiten festive and convivial atmosphere continues partie – le public y sera invité à chanter des Teil eingeladen, begleitet vom Orchester be- into the second half: the audience is invited noëls accompagnés par l’orchestre. Avec un kannte Weihnachtslieder zu singen. Mit einem to sing Christmas carols accompanied by programme de valses et autres pièces divertis- launigen Programm im Dreivierteltakt sorgt the orchestra. With a sparkling programme santes aux couleurs chatoyantes, le «Concert das «Neujahrskonzert» 2013 für einen Jahres- of waltzes and other entertaining pieces, the du Nouvel An» célèbre en musique la nouvelle beginn in stilvollem Rahmen. Solist an der Violine «New Year Concert» is a musical celebration année 2013: l’occasion d’entendre sous la direc- ist Tedi Papavrami mit seinem «Ton von hin- of the New Year 2013: the opportunity to hear, tion d’Emmanuel Krivine, le «son d’une pureté reißender Klarheit und […] zärtlicher Wärme» under the direction of Emmanuel Krivine, ravissante et […] la chaleureuse tendresse» (The Strad), die Leitung hat Emmanuel Krivine. «a sound of ravishing purity […] with affection- (The Strad) du violoniste Tedi Papavrami. Le Passend zur besinnlichen vorösterlichen Zeit ate warmth» (The Strad) of the violonist Tedi «Concert de Pâques» vous invite en cette pé- steht beim «Osterkonzert» Mendelssohns Papavrami. In a period tinged with spirituality, riode empreinte de spiritualité, au recueille- großes Oratorium Paulus auf dem Programm; the «Easter Concert» invites you to contem- ment et à la méditation avec l’interprétation de mit dem MDR Rundfunkchor aus Leipzig und plate and meditate, with the performance of Paulus de Mendelssohn par l’excellent MDR dem deutschen Dirigenten Lothar Zagrosek Mendelssohn’s Paulus sung by the excellent Rundfunkchor de Leipzig sous la direction du wartet auch dieses Konzert mit einer bemerkens- Leipzig-based MDR Rundfunkchor under the remarquable chef allemand Lothar Zagrosek. werten Besetzung auf. Das «Opernkonzert im direction of the remarkable German conductor Puis, l’«Opéra-concert en été» clôturera la Sommer» beschließt die Philharmonie-Saison Lothar Zagrosek. Next the «Summer Opera saison 2012/13 de la Philharmonie avec Manon, 2012/13 mit der konzertanten Aufführung von Concert» ends the Philharmonie’s 2012/13 opéra en version concert et chef-d’œuvre lyrique Jules Massenets Meisterwerk Manon. In der season with a concert version of Manon, the photo: Christian Nielinger de Jules Massenet. Dans le rôle-titre: la soprano Titelrolle: die Sopranistin Albina Shagimuratova, operatic masterpiece by Jules Massenet. In Albina Shagimuratova, premier prix du Concours die 2007 den Internationalen Tschaikowsky- the title role: the soprano Albina Shagimuratova, International Tchaïkovski 2007 à Moscou, qui Wettbewerb in Moskau gewann und im Jahr who won first prize at the 2007 Moscow Inter- a fait ses débuts l’année suivante en brillante darauf als Königin der Nacht unter der Leitung national Tchaikovsky Competition and made her Reine de la nuit au Festival de Salzbourg sous von Riccardo Muti ihr umjubeltes Debüt bei début at the Salzburg Festival the next year as a la direction de Riccardo Muti. den Salzburger Festspielen gab. brilliant Queen of the Night under the direction of Riccardo Muti. Lothar Zagrosek (22.03.2013) Zagrosek (22.03.2013) Lothar

30 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Samedi / Samstag / Saturday Jeudi / Donnerstag / Thursday Vendredi / Freitag / Friday Vendredi / Freitag / Friday www.philharmonie.lu Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne 22.12.2012 16:00 10.01.2013 20:00 22.03.2013 20:00 05.07.2013 20:00 Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium Audio and/or video excerpts are available online «Chrëschtconcert» «Neijoersconcert» «Ouschterconcert» «Operconcert am Summer» Un concert de Noël pour toute la famille Orchestre Philharmonique du Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Orchestre Philharmonique du Luxembourg Emmanuel Krivine direction MDR Rundfunkchor Les Éléments Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of Arsys Bourgogne Tedi Papavrami violon Lothar Zagrosek direction Christoph Altstaedt direction single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Pierre Cao direction Gerd Grochowski baryton (Paulus) Albina Shagimuratova soprano (Manon Lescaut) im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Solistes d’Arsys Bourgogne Johann Strauß (Sohn): Die Fledermaus Ruth Ziesak soprano Eric Cutler ténor (Le Chevalier des Grieux) (La Chauve-Souris): Ouvertüre Ingeborg Danz mezzo-soprano Vito Priante baryton (Lescaut) Bus-Shuttle zur Philharmonie für alle Konzerte dieser Reihe: 1e partie: Camille Saint-Saëns: Oratorio de Noël Camille Saint-Saëns: Introduction et Rondo Christian Elsner ténor Derek Welton baryton (Monsieur de Brétigny) 2e partie: Mélodies de Noëls à chanter ensemble capriccioso («Stille Nacht, heilige Nacht», «Il est né, Maurice Ravel: Tzigane. Rapsodie de concert Felix Mendelssohn Bartholdy: Paulus. Ein Jules Massenet: Manon. Opéra-comique Trier–Luxembourg le divin enfant», «An der grousser hellger Boris Blacher: Orchestervariationen über ein Oratorium nach Worten der Heiligen Schrift en quatre actes et six tableaux Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Nuecht», etc.) Thema von Paganini Livret de Henri Meilhac et Philippe Gille (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) George Gershwin: An American in Paris Tickets: 30 / 45 / 60 € d’après l’abbé Prévost Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten Tickets: 10 / 15 / 25 € Maurice Ravel: Boléro (<27 ans: 18 / 27 / 36 €) (version concert / konzertante Aufführung) vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und (<27 ans: 6 / 9 / 15 €) Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. Tickets: 30 / 45 / 60 € 22.01.2013 Coopération avec les Soirées de Luxembourg 22.10.2012 (<27 ans: 18 / 27 / 36 €) Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann Tickets: 30 / 45 / 60 € [email protected] 12.11.2012 (<27 ans: 18 / 27 / 36 €)

06.05.2013 photo: Sébastien Boulard Pierre Cao (22.12.2012) Cao (22.12.2012) Pierre

32 33 Grands orchestres Grand Auditorium

En règle générale, la musique laisse les classe- Aus gutem Grund überlässt die Musik Weltrang- There is a good reason why music normally ments mondiaux au sport et les analyses com- listen in aller Regel dem Sport und Benchmarks leaves world rankings to sport and benchmarks paratives au monde de l’informatique et de la der Computer- und Finanzwelt. Zwar gibt es bei- to the worlds of computers and finance. Even finance; et pour cause! Il existe certes des clas- spielsweise so etwas wie das Orchester-Ranking if there is such a thing as the ranking of the sements d’orchestres, par exemple dans la revue der britischen Gramophone (dessen Nummern world’s greatest orchestras by the British britannique Gramophone (on pourra d’ailleurs 1, 3, 4 und 6 Sie, nebenbei bemerkt, 2012/13 im magazine Gramophone (numbers 1, 3, 4 and 6 entendre dans le cycle «Grands orchestres» Zyklus «Grands orchestres» finden), aber was die on that list, by the way, can be found in our 2012/13 les phalanges classées en première, Musik Ihnen geben kann, lässt sich so kaum an- 2012/13 series «Grands orchestres») – what troisième, quatrième et sixième position), mais deuten. Die direkte Begegnung mit den sieben music has to offer you cannot be put in figures. ils n’en disent pas long sur ce que la musique Orchestern und Dirigenten der Saison 2012/13, Direct encounters with the seven orchestras peut nous apporter. Entendre sur le vif les sept das Hören der von diesen interpretierten, bemer- and conductors of the 2012/13 season and with orchestres et chefs de la saison 2012/13 inter- kenswert starken Stücke schärft die Wahrneh- the truly remarkable works they will be per- préter au plus haut niveau des œuvres particu- mung feinster Unterschiede auf höchstem Niveau. forming will enable you to sharpen your percep- lièrement fortes permettra d’affiner notre percep- Dabei kommt Ihnen 2012/13 ganz besonders tion of fine interpretive distinctions. The great tion des moindres nuances d’un programme die Vielfalt des Repertoires entgegen: Gut zwei variety of repertoire in 2012/13 is especially diversifié à souhait. Deux bons siècles séparent Jahrhunderte liegen zwischen der ältesten Kom- conducive to stimulating listening: more than l’œuvre la plus ancienne, la triomphale «Messe position, Haydns triumphaler «Nelson-Messe» two centuries separate the earliest composition, Nelson» de Haydn (1798), de la plus récente, (1798), und der jüngsten, Silent Spring (2011), mit Haydn’s triumphant «Nelson Mass» of 1798, Silent Spring (2011) où Steven Stucky, lauréat denen der Pulitzer-Prize-Gewinner Steven Stucky from the most recent, the 2011 Silent Spring du prix Pulitzer, fait le lien avec la musique de musikalische Verbindungslinien zu Sibelius und with which Pulitzer Prize-winner Steven Stucky Sibelius et de Tchaïkovski. Brahms et Richard Tschaikowsky zieht. Brahms und Richard Strauss draws musical connections to Sibelius and Strauss donnent lieu à six grandes œuvres, finden Sie mit insgesamt sechs großen Werken Tchaikovsky. You will also find six works by à quoi s’ajoutent deux rencontres avec l’univers im Programm, dazu kommen zwei Begegnungen Brahms and Richard Strauss, along with two sonore extatique et mystérieux de Szymanowski, mit der ekstatischen, geheimnisvollen Klangwelt encounters with the ecstatic and mysterious

ainsi qu’une plongée dans ce que Luigi Nono von Karol Szymanowski sowie, laut Luigi Nono, music of Karol Szymanowski and what Luigi Ladefoged photo: Joachim a nommé «le manifeste d’esthétique musicale «das ästhetische musikalische Manifest unserer Nono called «the aesthetic manifesto of our de notre temps»: Un Survivant de Varsovie de Epoche», Schönbergs A Survivor from Warsaw age», Schoenberg’s A Survivor from Warsaw Schoenberg (1947). Mais si vous préférez von 1947. Aber auch wenn Sie Chopin, Debussy of 1947. Even if your preferences tend towards Chopin, Debussy ou Bruckner, si vous voulez oder Bruckner bevorzugen, wenn Sie Ihre per- Chopin, Debussy or Bruckner, even if you would affiner votre propre classement d’orchestres, sönliche Weltrangliste an Lieblingsorchestern, rather compile your own personal rankings of de chefs et de solistes préférés ou si vous êtes -dirigenten und -solisten entwickeln möchten favourite orchestras, conductors and soloists, à la recherche de la référence suprême, vous oder wenn Sie doch auf der Suche nach so et- and you really are searching for that benchmark – trouverez certainement votre bonheur dans la was wie einem Benchmark sind – in der Reihe you will find what you are looking for in the série «Grands orchestres». «Grands orchestres» werden Sie fündig. «Grands orchestres» series. Valery Gergiev (09.10.&14.12.2012) (09.10.&14.12.2012) Gergiev Valery

34 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Samedi / Samstag / Saturday 29.09.2012 20:00 Grand Auditorium Chor & Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks Andris Nelsons direction Julia Kleiter soprano IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Option B IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Option C IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Katija Dragojevic alto Samedi / Samstag / Saturday Vendredi / Freitag / Friday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Abonnement / Subscription Mark Padmore ténor 10.11.2012 20:00 01.02.2013 20:00 13.03.2013 20:00 Grands orchestres Gerald Finley basse, narrateur Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium 7 concerts (5 + 2 options A / B / C) Pittsburgh Symphony Orchestra Royal Concertgebouw Orchestra Wiener Philharmoniker Arnold Schönberg: A Survivor from Warsaw Manfred Honeck direction Mariss Jansons direction Zubin Mehta direction Catégorie I 518 € (<27 ans: 345 €) for Narrator, Men’s Chorus and Orchestra Nikolaj Znaider violon Catégorie II 392 € (<27 ans: 261 €) Richard Strauss: Metamorphosen. Studie für Richard Strauss: Tod und Verklärung Anton Bruckner: Symphonie N° 8 Catégorie III 243 € (<27 ans: 162 €) 23 Solostreicher Steven Stucky: Silent Spring (Mort et Transfiguration) Joseph Haydn: Missa in angustiis («Nelson- Jean Sibelius: Concerto pour violon Anton Bruckner: Symphonie N° 7 05.02.2013 www.philharmonie.lu messe») für Soli, Chor und Orchester et orchestre en ré mineur (d-moll) Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Piotr Ilitch Tchaïkovski: Symphonie N° 5 17.12.2012 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar 29.08.2012 Samedi / Samstag / Saturday Audio and/or video excerpts are available online Dans le cadre de Luxembourg Festival IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 22.06.2013 18:00 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mardi / Dienstag / Tuesday Grand Auditorium Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Mardi / Dienstag / Tuesday 10.10.2012 05.03.2013 20:00 Rotterdam Philharmonic Orchestra Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of 09.10.2012 20:00 Grand Auditorium Yannick Nézet-Séguin direction single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Grand Auditorium Option A IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Orchestre Philharmonique de Radio France im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) London Symphony Orchestra Vendredi / Freitag / Friday Myung-Whun Chung direction Claude Debussy: La Mer Valery Gergiev direction 14.12.2012 20:00 Ivo Pogorelich piano Maurice Ravel: La Valse Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Grand Auditorium Igor Stravinsky: Le Sacre du Printemps Johannes Brahms: Tragische Ouvertüre London Symphony Orchestra & Chorus Frédéric Chopin: Concerto pour piano Karol Szymanowski: Symphonie N° 2 Valery Gergiev direction et orchestre N° 2 15.05.2013 Trier–Luxembourg Johannes Brahms: Symphonie N° 2 Gustav Mahler: Symphonie N° 1 («Titan») Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Johannes Brahms: Symphonie N° 3 (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten Dans le cadre de Luxembourg Festival Johannes Brahms: Variationen über ein Thema 05.02.2013 vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. von Joseph Haydn Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und 10.09.2012 Karol Szymanowski: Symphonie N° 3 Antman photo: Oded Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. («Le Chant de la nuit» / «Lied der Nacht») Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende pour ténor, chœur et orchestre Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann [email protected] 14.11.2012

Zubin Mehta (13.03.2013) Zubin Mehta (13.03.2013)

36 37 BGL BNP Paribas soutient l’art au Luxembourg.

RECITAL THEATRE JAZZ CHANT BALLET PEINTURE CONCERT LITTERATURE CINEMA GASTRONOMIE FESTIVAL MUSIQUE SCULPTURE OPERA photo: Todd photo: Todd Rosenberg

bgl.lu Grand Auditorium

BGL BNP PARIBAS S.A. (50, avenue JF Kennedy, L-2951 Luxembourg, R.C.S. Luxembourg : B6481) Communication Marketing Février 2012 Grands solistes Grand Auditorium

Un Polonais revient dans son village natal après Ein Pole zieht nach Jahren in Wien, Sizilien und A Pole returns to his tiny native village after des années passées à Vienne, en Sicile et en Nordafrika wieder in sein winziges Heimatdorf; years in Vienna, Sicily and North Africa; a German Afrique du Nord; un Allemand ne supporte plus ein Deutscher hadert bei der Russlandtournee bristles at playing travel companion to his famous son rôle d’accompagnateur lors de la tournée seiner berühmten Frau mit seiner Rolle als Reise- wife on her tour of ; a Czech suffers from en Russie de sa célèbre épouse; un Tchèque a begleiter; ein Böhme bekommt in New York ent- terrible homesickness in New York; a Russian le mal du pays à New York; un Russe soigne sa setzliches Heimweh; ein Russe erholt sich am recuperates on Lake Geneva after a nervous dépression nerveuse au bord du lac Léman. Genfer See von einem Nervenzusammenbruch. breakdown. The real reasons why the four solo Ce que les quatre concertos du cycle «Grands Die entscheidenden Gründe dafür, dass die vier concertos in the series of «Grands solistes» solistes» ont vraiment à nous raconter ne se Solokonzerte im Zyklus «Grands solistes» wirklich have something to say is of course to be found, trouve pas, naturellement, dans le journal intime etwas zu erzählen haben, finden sich natürlich not in the composers’ diaries, but in their scores. des compositeurs mais dans les partitions. Au nicht in den Tagebüchern der Komponisten, son- But given the soloists who will be appearing on vu des solistes qui nous attendent lors des dern in den Noten. Angesichts der Solisten der the four evenings in 2012/13, we can also look quatre soirées de la saison 2012/13 – Janine vier Abende 2012/13 darf man sich auf das ‹er- forward to the ‹narrative› windfall that great con- Jansen dans le très expressif Premier Concerto zählende› Surplus großer Konzerte aber durchaus certos can deliver – Janine Jansen in Szyma- pour violon de Szymanowski, Martha Argerich freuen – Janine Jansen in Szymanowskis hoch- nowski’s hyper-expressive Violin Concerto N° 1, dans le Concerto pour piano de Schumann, expressivem Violinkonzert N° 1, Martha Argerich Martha Argerich in Schumann’s Piano Concerto, Sol Gabetta dans le Concerto pour violoncelle in Schumanns Klavierkonzert, Sol Gabetta in Sol Gabetta in Dvořák’s Cello Concerto, and de Dvořák, et Baiba Skride dans le Concerto pour Dvořáks Cellokonzert und Baiba Skride in Tschai- Baiba Skride in Tchaikovsky’s Violin Concerto. violon de Tchaïkovski – les récits promettent kowskys Violinkonzert. Und angesichts der Diri- And given the conductors and orchestras – pourtant d’être tout aussi captivants. Et vu les genten und Orchester – Valery Gergiev mit dem Valery Gergiev with the LSO, Sir Antonio Pappano chefs et orchestres en présence (Valery Gergiev LSO, Sir Antonio Pappano mit dem Orchester der with the orchestra of the Accademia Nazionale et le London Symphony Orchestra, Antonio 1585 in Rom gegründeten Accademia Nazionale di Santa Cecilia in Rome (whose origins can Pappano et l’orchestre de l’Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Krzysztof Urbańsky mit dem be traced back to 1585), Krzysztof Urbańsky di Santa Cecilia, Krzysztof Urbańsky et l’Orches- Czech Philharmonic Orchestra (dessen erstes with the Czech Philharmonic Orchestra (whose tre Philharmonique Tchèque, Yannick Nézet- Konzert Dvořák persönlich dirigierte) und das LPO very first concert was conducted by Dvořák Séguin et le London Philharmonic Orchestra), mit seinem Principal Guest Conductor Yannick himself) and the LPO under its principal guest photo: Ole-Einar Andersen and Adresseavisen Andersen and photo: Ole-Einar il y a d’autres histoires palpitantes en perspec- Nézet-Séguin – darf man auf weitere jener Ge- conductor Yannick Nézet-Séguin – we can also tive, orchestrales cette fois, à lire dans les parti- schichten gespannt sein, die sich aus Partituren anticipate hearing even more of those stories tions d’orchestre comme dans un journal intime: manchmal wie aus Tagebüchern lesen lassen: that sometimes leap off the pages of a score deux patriotes dessinent les contours de leur Zwei ungewöhnliche Patrioten porträtieren ihre like a diary: two unusual patriots extol their patrie d’Europe de l’Est; un Allemand du Nord osteuropäische Heimat; ein Norddeutscher wird eastern European homelands; a north German est désigné héritier de Beethoven à Vienne; et in Wien unversehens zum Erbe Beethovens in Vienna is unexpectedly declared the heir un jeune Italien travaille pour l’Opéra de Naples erklärt; und ein junger Italiener arbeitet für das of Beethoven; and a young Italian toils for the comme «galérien». Opernhaus in Neapel als «Galeerensklave». opera house in Naples like a «galley slave». Krzysztof Urbański (27.01.2013) Krzysztof

40 Janine Jansen (08.10.2012) photo: Sara Wilson / Decca Dans lecadredeLuxembourg Festival Robert Schumann: undOrchestera-moll(lamineur) Robert Schumann: Giuseppe Verdi: Martha Argerich Pappano Sir Antonio di SantaCecilia Orchestra dell’Accademia Nazionale Grand Auditorium 23.11.2012 20:00 Vendredi /Freitag /Friday Dans lecadredeLuxembourg Festival Johannes Brahms: et orchestre N°1 Karol Szymanowski: Karol Szymanowski: Janine Jansen Valery Gergiev London Symphony Orchestra Grand Auditorium 08.10.2012 20:00 Lundi /MontagMonday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 23.10.2012 10.09.2012 violon Luisa Miller: Sinfonia direction piano Symphonie N°2 Konzert fürKlavier Symphonie N°1 Concerto pourviolon Symphonie N°1 direction

Sergueï Prokofiev: et orchestre en rémajeur(D-Dur) Piotr Ilitch Tchaïkovski: Modeste Moussorgski: Baiba Skride Yannick Nézet-Séguin London Philharmonic Orchestra Grand Auditorium 13.04.2013 20:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Antonín Dvořák: et orchestre en simineur(h-moll) Antonín Dvořák: Bedřich Smetana: Sol Gabetta Krzysztof Urbański Czech Philharmonic Orchestra Grand Auditorium 27.01.2013 20:00 Dimanche /SonntagSunday «Sonnenaufgang überderMoskwa») Introduction (« 13.03.2013 17.12.2012 violoncelle violon Lever desoleilsurlaMoskva» / Symphonie N°7 Concerto pourvioloncelle Šárka (MávlastN°3) Symphonie N°5 direction Concerto pourviolon La Khovantchina: direction

Sol Gabetta (27.01.2013) photo: Marco Borggreve Catégorie III135 € Catégorie II216 € Catégorie I288€ 4 concerts Grands solistes Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Bus-Shuttle zurPhilharmoniefürdiesenKonzertzyklus: im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of [email protected] Infotelefon: +49(0)651-96 686432,Lydia Oermann Rückfahrt jeweils umgehendnachKonzertende Rückfahrt istbeimBusfahrer zu entrichten. Ein Kostenbeitrag von 3€pro Person fürdieHin-und vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca.45Minuten. Abfahrt jeweils eine Stunde und15 Minuten (Matthiasstr. 85,D-54290 Trier) Treffpunkt: Abteiplatz /Matthiasbasilika Trier–Luxembourg Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27 ans:192 €) (<27 ans:144 €) (<27 ans:90€) 43 L’Orchestral Grand Auditorium

«Aimez-vous Brahms?» Si vous répondez par «Lieben Sie Brahms?» Falls Sie diese berühmte «Aimez-vous Brahms?» In the event your answer l’affirmative (ou du moins par un «ça dépend») Frage mit «Ja» (oder zumindest mit «Kommt ganz is «Yes» (or at least «It depends») to this ques- à cette célèbre question, vous devriez vous ré- darauf an») beantworten können, dürfen Sie sich tion that inspired a famous novel, you can look jouir d’entendre trois de ses œuvres orchestrales schon einmal auf drei seiner Orchesterwerke in forward to three of his orchestral works per- majeures par des interprètes de premier plan, hervorragender Besetzung freuen (darunter das formed by outstanding interpreters (including dont le Double Concerto avec les frères Renaud Doppelkonzert mit den Brüdern Renaud und the Double Concerto with the Capuçon brothers et Gautier Capuçon en compagnie de l’OPL sous Gautier Capuçon als Solisten des OPL unter Renaud and Gautier as soloists with the OPL la direction d’Emmanuel Krivine et la Quatrième Emmanuel Krivine und die Symphonie N° 4 mit under Emmanuel Krivine and the Fourth Sym- Symphonie par le London Symphony Orchestra dem London Symphony Orchestra unter Valery phony with the London Symphony Orchestra et Valery Gergiev. Si vos goûts vous portent plutôt Gergiev). Falls Sie persönlich doch eher zu Beet- under Valery Gergiev). In case your personal vers Beethoven, ne manquez pas la Cinquième hoven tendieren, sollten Sie sich dessen Fünfte preferences tend rather towards Beethoven, Symphonie, ni le Deuxième Concerto pour piano, Symphonie sowie die Klavierkonzerte N° 2 & N° 5 however, be sure not to miss his Fifth Symphony ni le Cinquième Concerto pour piano dit «L’Em- nicht entgehen lassen – Ersteres bietet die Gele- and the Piano Concertos N° 2 and N° 5 – the pereur». Le Deuxième Concerto sera l’occasion genheit zu einem Wiedersehen mit Rafał Blechacz former offering another encounter with Rafał de retrouver Rafał Blechacz, après son récital (nach seinem Solorécital im Frühjahr 2012) als Blechacz (following his solo recital in early 2012): de soliste au printemps 2012, avec le Tonhalle Solist des Tonhalle Orchesters Zürich unter Chef- as soloist with the Tonhalle Orchestra Zurich Orchester Zürich dirigé par David Zinman. Un dirigent David Zinman. Ein zweiter junger Pianist, under its principal conductor David Zinman. deuxième jeune pianiste, que l’on pourra enten- den Sie zunächst im Alleingang (siehe S. 64) und Another young pianist to experience first on dre tout d’abord en solo (voir p. 64) puis avec dann mit Orchester erleben können, ist «Rising his own (see p. 64) and then with orchestra is orchestre, est la «Rising star» Igor Levit. Il jouera star» Igor Levit als Beethoven-Solist des erstmals the «Rising star» Igor Levit, who will be the Beethoven avec l’OPL, dirigé pour la première von Thomas Søndergård dirigierten OPL. Damit soloist in Beethoven’s «Emperor» with conduc- fois par Thomas Søndergård. Au cours du cycle kommen wir zum nächsten Komponisten, dem tor Thomas Søndergård making his OPL début. «L’Orchestral» 2012/13, on pourra entendre égale- Sie im Zyklus «L’Orchestral» 2012/13 mehrfach That brings us to the next composer in the ment à plusieurs reprises un autre compositeur: begegnen: Richard Strauss, von dem neben der 2012/13 series «L’Orchestral»: Richard Strauss Richard Strauss, avec la Symphonie alpestre Alpensinfonie auch Vier letzte Lieder mit der ful- in a programme that includes the Alpine Sym- et les Quatre derniers lieder par l’étonnante minanten kanadischen Sopranistin Measha phony and a performance of the Four Last Songs soprano canadienne Measha Brueggergosman. Brueggergosman auf dem Programm stehen. Und by the sensational Canadian soprano Measha Et il y a fort à parier que vous répondrez par wenn Sie sich Valery Gergievs leidenschaftlichem Brueggergosman. And if you respond to Valery AMSTERDAM | BRUXELLES | GENÈVE | LONDRES l’affirmative à la question, encore bien trop Plädoyer (vgl. S. 36 und 42) anschließen, dann Gergiev’s passionate plea (see also pp. 36 rarement posée, «Aimez-vous Szymanowski?» stehen die Chancen nicht schlecht, dass Sie auf and 42), then chances are good that you’ll also LUXEMBOURG | MADRID | MONACO | MUNICH | PARIS après avoir entendu Valery Gergiev (voir aussi die bislang noch viel zu wenig verbreitete Frage answer «Yes» to the still too-seldom asked pp. 36 et 42) présenter en un plaidoyer passion- «Lieben Sie Szymanowski?» nach der Begeg- question «Aimez-vous Szymanowski» after your né son Deuxième Concerto pour violon et sa nung mit dessen Zweitem Violinkonzert und der encounter with his Second Violin Concerto and Quatrième Symphonie. Symphonie N° 4 ebenfalls mit «Ja» antworten. Fourth Symphony. WWW.KBL.LU 44 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mercredi / Mittwoch / Wednesday Jeudi / Donnerstag / Thursday Jeudi / Donnerstag / Thursday Abonnement / Subscription 21.11.2012 20:00 24.01.2013 20:00 13.06.2013 20:00 L’Orchestral Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium 5 concerts WDR Sinfonieorchester Köln Orchestre Philharmonique du Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg Jukka-Pekka Saraste direction Emmanuel Krivine direction Thomas Søndergård direction Catégorie I 302 € (<27 ans: 201 €) Measha Brueggergosman soprano Renaud Capuçon violon Igor Levit piano Catégorie II 225 € (<27 ans: 150 €) Gautier Capuçon violoncelle Catégorie III 140 € (<27 ans: 93 €) Jean Sibelius: Aallottaret (Les Océanides / Ludwig van Beethoven: Konzert für Klavier Die Okeaniden) Johannes Brahms: Tragische Ouvertüre und Orchester N° 5 («L’Empereur») www.philharmonie.lu Richard Strauss: Vier letzte Lieder Johannes Brahms: Konzert für Violine, Richard Strauss: Eine Alpensinfonie Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 5 Violoncello und Orchester a-moll (la mineur) (Une symphonie alpestre) Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Modeste Moussorgski: Tableaux d’une Audio and/or video excerpts are available online Dans le cadre de Luxembourg Festival exposition (Bilder einer Ausstellung) 15.04.2013 (arr. Maurice Ravel) Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher 22.10.2012 Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of 26.11.2012 single ticket sales (dans la limite des places disponibles / IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Jeudi / Donnerstag / Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 13.12.2012 20:00 Mardi / Dienstag / Tuesday Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Grand Auditorium 12.03.2013 20:00 London Symphony Orchestra Grand Auditorium Valery Gergiev direction Tonhalle Orchester Zürich Trier–Luxembourg Denis Matsuev piano David Zinman direction Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika photo: Paul Elledge / Deutsche Grammophon photo: Paul Leonidas Kavakos violon Rafał Blechacz piano (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten.

Karol Szymanowski: Symphonie N° 4 (Symphonie Hector Berlioz: Le Corsaire. Ouverture Broede photo: Felix Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und concertante) pour piano et orchestre Ludwig van Beethoven: Konzert für Klavier Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. Karol Szymanowski: Concerto pour violon und Orchester N° 2 Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende et orchestre N° 2 Piotr Ilitch Tchaïkovski: Symphonie N° 4 Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann Johannes Brahms: Symphonie N° 4 [email protected] 05.02.2013 13.11.2012 Measha Brueggergosman (21.11.2012) Measha Brueggergosman Blechacz (12.03.2013) Rafał

47 Les grands classiques Grand Auditorium

«Sans voyager, on est vraiment une pauvre «Ohne reisen ist man wohl ein armseeliges ge- «Without travel we are miserable creatures!» créature!». Mozart savait de quoi il parlait: plus schöpf!» Mozart wusste, wovon er sprach: Seine Mozart knew what he was talking about: his encore que celle de Haydn ou Beethoven, sa Musik ist ohne das Verarbeiten fremder Eindrücke music is even harder to imagine without foreign musique assimile de multiples influences étran- noch weniger vorstellbar als die Haydns oder influences than that of Haydn or Beethoven. The gères. Cette ouverture sur le monde, déjà appré- Beethovens. Tatsächlich verstand man die drei three great Viennese classicists were quickly ciée au temps des trois grands Viennois, s’ap- Wiener Klassiker innerhalb kürzester Zeit in der recognized and widely appreciated in their own plique au cycle «Les grands classiques» où ganzen damaligen Welt, und entsprechend inter- day, and our cycle «Les grands classiques» is Beethoven sera le fil conducteur de la saison national präsentiert sich der Zyklus «Les grands appropriately international. In 2012/13 Beethoven 2012/13: en ouverture, la monumentale Missa classiques». 2012/13 dient Beethoven als roter serves as a leitmotif: to open the series, the solemnis par Sir John Eliot Gardiner et son Monte- Faden: Zum Auftakt erklingt die monumentale Missa solemnis is performed by the Monteverdi verdi Choir londonien. Le Scottish Chamber Or- Missa solemnis, interpretiert vom Londoner Choir from London under Sir John Eliot Gardiner. chestra nous emmènera au vert avec la «Pasto- Monteverdi Choir unter Sir John Eliot Gardiner. The Scottish Chamber Orchestra will bring the rale». Dans la foulée, la grande mozartienne por- Das Scottish Chamber Orchestra sorgt mit der outdoors indoors with the «Pastoral» and, in the tugaise Maria João Pires jouera un concerto pour «Pastorale» für Freiluftstimmung; da ist es nur same spirit, the Portuguese Mozart authority piano de Mozart au finale inspiré par des chants konsequent, dass die portugiesische Mozart-Ex- Maria João Pires is playing a concerto whose d’oiseaux. Le Chamber Orchestra of Europe et pertin Maria João Pires ein Konzert spielt, dessen finale was inspired by birdsong. The Chamber Emanuel Ax nous présenteront une interpréta- Finale von Vogelgezwitscher inspiriert wurde. Das Orchestra of Europe and Emanuel Ax present a tion transatlantique du Quatrième Concerto Chamber Orchestra of Europe und Emanuel Ax transatlantic interpretation of Beethoven’s Piano de Beethoven, puis Andris Nelsons et Håkan präsentieren eine transatlantische Deutung von Concerto N° 4 before the Riga-born conductor Hardenberger, originaires respectivement de Beethovens Klavierkonzert N° 4, bevor der Rigaer Andris Nelsons and the Malmö-born trumpeter Riga et de Malmö, associent la Septième Sym- Andris Nelsons und der Malmöer Håkan Harden- Håkan Hardenberger couple the Symphony N° 7 phonie de Beethoven et le Concerto pour trom- berger die Siebte Symphonie und Haydns Trom- and Haydn’s Trumpet Concerto with a work that pette de Haydn à une œuvre de HK Gruber com- petenkonzert mit einem Werk kombinieren, das HK Gruber wrote expressly for Hardenberger, who posée pour Hardenberger, «le meilleur trompet- HK Gruber eigens für Hardenberger geschrieben has been called «the best trumpet player in the tiste de la galaxie», selon le Times. On entendra, hat – laut The Times derzeit «der beste Trompeter galaxy» by The Times. Mozart’s last symphony sur instruments d’époque, la dernière symphonie der Galaxie». Mozarts letzte Symphonie ist im will be heard on original instruments in a concert de Mozart lors d’un concert de La Chambre Konzert der Pariser Chambre Philharmonique given by La Chambre Philharmonique from Paris Philharmonique, basée à Paris et dirigée par unter Emmanuel Krivine auf Originalinstrumenten under Emmanuel Krivine. Finally, the spotlight Emmanuel Krivine. Beethoven, enfin, sera encore zu hören. Und zum Schluss steht noch einmal will again be on Beethoven when Giovanni à l’honneur avec le «Triple Concerto» interprété Beethoven im Mittelpunkt, wenn sich der Mai- Antonini from Milan, the Kammerorchester Basel par le Milanais Giovanni Antonini, le Kammeror- länder Giovanni Antonini, das Kammerorchester and a remarkable trio of soloists including cellist chester Basel et un remarquable trio de solistes Basel und ein bemerkenswertes Solistentrio rund Sol Gabetta dedicate themselves to the «Triple autour de Sol Gabetta. Mozart aurait certainement um Sol Gabetta dem «Tripelkonzert» widmen. Concerto». Mozart would surely have travelled fait le déplacement pour chacun de ces concerts. Mozart wäre zu jedem einzelnen Konzert angereist. a long distance to take in these concerts. Andris Nelsons (17.01.2013)

48 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mercredi / Mittwoch / Wednesday Mercredi / Mittwoch / Wednesday 03.10.2012 20:00 10.04.2013 20:00 Grand Auditorium Grand Auditorium Orchestre Révolutionnaire et Romantique La Chambre Philharmonique Monteverdi Choir Emmanuel Krivine direction Sir John Eliot Gardiner direction Alina Ibragimova violon Lucy Crowe soprano IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Nils Mönkemeyer alto IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Daniela Lehner alto Mardi / Dienstag / Tuesday Abonnement / Subscription James Gilchrist ténor 18.12.2012 20:00 Franz Schubert: Ouvertüre im italienischen Stil Les grands classiques Matthew Rose basse Grand Auditorium (Ouverture dans le style italien) 6 concerts Chamber Orchestra of Europe Wolfgang A. Mozart: Sinfonia concertante für Ludwig van Beethoven: Missa solemnis Herbert Blomstedt direction Violine, Viola und Orchester KV 364 Catégorie I 261 € (<27 ans: 174 €) Emanuel Ax piano Wolfgang A. Mozart: Symphonie N° 41 Catégorie II 198 € (<27 ans: 132 €) Concert en hommage à Son Altesse Royale la («Jupiter») Catégorie III 135 € (<27 ans: 90 €) Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte Ludwig van Beethoven: Konzert für Klavier Dans le cadre de Luxembourg Festival und Orchester N° 4 11.03.2013 www.philharmonie.lu Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 3 Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne 03.09.2012 («Eroica») IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Dimanche / Sonntag / Sunday Audio and/or video excerpts are available online IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 19.11.2012 16.06.2013 20:00 Lundi / Montag / Monday Grand Auditorium Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher 05.11.2012 20:00 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Kammerorchester Basel Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of Grand Auditorium Jeudi / Donnerstag / Thursday Giovanni Antonini direction single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Scottish Chamber Orchestra 17.01.2013 20:00 Giuliano Carmignola violon im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Robin Ticciati direction Grand Auditorium Sol Gabetta violoncelle Maria João Pires piano Mahler Chamber Orchestra Dejan Lazić piano Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Andris Nelsons direction Richard Wagner: Siegfried-Idyll Håkan Hardenberger trompette Ludwig van Beethoven: Leonoren-Ouvertüre N° 2 Wolfgang A. Mozart: Konzert für Klavier Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 1 Trier–Luxembourg und Orchester N° 17 Ludwig van Beethoven: Egmont: Ouvertüre Ludwig van Beethoven: Konzert für Violine, Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 6 HK Gruber: Busking for trumpet, accordion, Violoncello, Klavier und Orchester (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier)

photo: Marco Borggreve Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten («Pastorale») banjo and string orchestra («Tripelkonzert» / «Triple Concerto») vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. photo: Felix Broede / Deutsche Grammophon photo: Felix Joseph Haydn: Konzert für Trompete Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und und Orchester Es-Dur (mi bémol majeur) 16.05.2013 Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 7 Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Dans le cadre de Luxembourg Festival Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann 17.12.2012 [email protected] 05.10.2012 Maria João Pires (05.11.2012) Pires (05.11.2012) Maria João Håkan Hardenberger (17.01.2013)

51 Voyage dans le temps Grand Auditorium / Salle de Musique de Chambre

«Repasse maintenant avec moi, sage plein d’in- «Zähle einmal auf, du törichter Weiser, von wel- «Now, foolish sage, please count up for me all sanité, tant de nuits et de jours où l’inquiétude chen Aufregungen Tag und Nacht dein Geist ge- the nights and days when your soul is tortured crucifie ton âme; entasse devant toi tous les plagt ist. Rechne alle Beschwerlichkeiten deines by anxieties – heap all your life’s troubles in one ennuis de ta vie, et tâche de comprendre enfin Lebens zusammen, dann erkennst du, was ich pile; then at last you’ll understand the evils from de combien de maux j’exempte mes fous. Ajoute meinen Einfältigen erspare. Schließlich sind sie which I’ve saved my fools. Add the fact that que non seulement ils passent leur temps en nicht nur selbst ständig froh, scherzen, singen they themselves are always cheerful, playing, réjouissances, badinages, rires et chansons, und lachen, sondern wo immer sie auftauchen, singing and laughing, and that they also bring mais qu’ils mènent partout où ils vont le plaisir, verbreiten sie auch für andere Vergnügen, Scherz, pleasure and merriment, fun and laughter to le jeu, l’amusement et la gaieté.» Que le lecteur Spiel und Lachen.» Bitte lassen Sie sich nicht everyone else wherever they go». Do not be ne s’inquiète pas de voir ici la Folie en personne davon beunruhigen, dass die Torheit höchstper- put off that it is Folly in person here who is faire la louange de la musique. Car même si le sönlich hier lobende Worte für die Musik findet. heaping praise upon music. Even though plea- plaisir joue un grand rôle dans «Voyage dans Denn auch wenn bei «Voyage dans le temps» das sure does play a major part in the concerts of le temps», les interprètes de la saison 2012/13 Vergnügen eine große Rolle spielt, sind die Inter- the «Voyage dans le temps» series, the artists sont au-dessus de tout soupçon. Autour de preten der Saison 2012/13 über jeden Zweifel in the 2012/13 season are also undeniably L’Éloge de la folie d’Érasme (1509), Jordi Savall erhaben: Jordi Savall unternimmt rund um das serious: A propos Erasmus of Rotterdam’s entreprend un périple à travers le temps de Lob der Torheit (1509) des Erasmus von Rotter- Praise of Folly, Jordi Savall surveys the great l’humanisme et des utopies. Arsys Bourgogne, dam einen Streifzug durch die große Zeit des age of Humanism and utopias. Arsys Bourgogne, l’Akademie für Alte Musik de Berlin (tout simple- Humanismus und der Utopien. Arsys Bourgogne, the «divine» (Der Tagesspiegel) Akademie für ment «divine» selon le Tagesspiegel) et Pierre die (laut Tagesspiegel schlichtweg «göttliche») Alte Musik Berlin and Pierre Cao perform Bach’s Cao interprètent la Messe en si de Bach; du Akademie für Alte Musik Berlin und Pierre Cao B minor Mass, while Bach’s Christmas Oratorio même Bach, Thomas Hengelbrock dirige l’Orato- interpretieren Bachs h-moll-Messe; Bachs will be given by the Balthasar Neumann En- rio de Noël à la tête de l’ensemble et du chœur Weihnachtsoratorium erklingt mit dem Balthasar- semble and Choir under Thomas Hengelbrock Balthasar Neumann (ils nous avaient donné un Neumann-Ensemble und -Chor unter Thomas (heard in 2005 with Handel’s Messiah). Follow- Messie de Haendel en 2005). Cecilia Bartoli Hengelbrock (2005 mit Händels Messiah zu Gast). ing their triumph in 2010, Cecilia Bartoli and et le Kammerochester de Bâle reviennent à la Cecilia Bartoli und das Kammerochester Basel the Kammerochester Basel return to the Phil- Philharmonie, (après leur triomphe de 2010) kehren (nach dem Triumph 2010) mit «gefährlichen harmonie with «dangerous liaisons». No less pour des «Liaisons dangereuses». Enfin, les Liebschaften» in die Philharmonie zurück. Auch excellent are the three trios to choose from in trois soirées en trio (au choix) nous valent égale- die drei Trio-Abende zur Wahl sind erlesen be- the option concerts – featuring Maurice Steger / Decca Weber photo: Uli ment des interprètes de haut vol: Maurice Steger setzt – mit Maurice Steger («dem weltweit füh- («the world’s leading recorder virtuoso», The («le meilleur flûtiste à bec du monde», selon renden Blockflötenvirtuosen», The Independent), Independent), Trevor Pinnock (playing the harpsi- The Independent), Trevor Pinnock (cette fois au Trevor Pinnock (diesmal am Cembalo statt am chord, not conducting) and the three Norwegian clavecin et non à la baguette) et les trois sopra- Dirigentenpult) und den drei norwegischen sopranos of Trio Mediæval – «heavenly stuff» nos norvégiennes du Trio Mediæval («une affaire Sopranistinnen des Trio Mediæval – «eine (Western Mail). céleste», selon le Western Mail). himmlische Angelegenheit» (Western Mail). Cecilia Bartoli (20.11.2012) (20.11.2012) Cecilia Bartoli

52 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Jeudi / Donnerstag / Thursday 18.10.2012 20:00 Grand Auditorium Arsys Bourgogne Akademie für Alte Musik Berlin Pierre Cao direction Joanne Lunn, Katharine Fuge soprano IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Option B IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Matthew White contre-ténor Vendredi / Freitag / Friday Vendredi / Freitag / Friday Abonnement / Subscription Thomas Hobbs ténor 18.01.2013 20:00 15.03.2013 20:00 Voyage dans le temps Peter Harvey basse Grand Auditorium Salle de Musique de Chambre 5 concerts (4 + 1 option A / B / C) «Éloge de la Folie» Trio Mediæval Johann Sebastian Bach: Messe h-moll (si mineur) Érasme de Rotterdam au temps de Anna Maria Friman, Linn Andrea Fuglseth, Catégorie I 225 € (<27 ans: 150 €) l’humanisme et des utopies 1450–1550 Torunn Østrem Ossum soprano Catégorie II 167 € (<27 ans: 111 €) Dans le cadre de Luxembourg Festival Hespèrion XXI Catégorie III 113 € (<27 ans: 75 €) La Capella Reial de Catalunya Chansons populaires norvégiennes et 18.09.2012 Jordi Savall direction, dessus de viole suédoises et laudes italiennes du Moyen-Âge www.philharmonie.lu Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 17.12.2012 05.02.2013 Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Mardi / Dienstag / Tuesday Audio and/or video excerpts are available online 20.11.2012 20:00 Grand Auditorium Option A IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Option C IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher «Liaisons dangereuses» Jeudi / Donnerstag / Thursday Mardi / Dienstag / Tuesday Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of Kammerorchester Basel 21.02.2013 20:00 09.04.2013 20:00 single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Julia Schröder violon, direction Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Cecilia Bartoli mezzo-soprano «Un voyage musical à travers l’Italie baroque» Trevor Pinnock clavecin Maurice Steger flûte à bec Matthew Truscott violon Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Dans le cadre de Luxembourg Festival Hille Perl viole de gambe Jonathan Manson viole de gambe Lee Santana luths 22.10.2012 Georg Friedrich Händel: Sonate op. 1/3 Trier–Luxembourg Francesco Mancini: Sonate N° 11 Jean-Philippe Rameau: Quatrième concert Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Giovanni Battista Fontana: Sonata seconda (Pièces de clavecin en concert) (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten Mercredi / Mittwoch / Wednesday Salamone Rossi: Sinfonia XI in eco Marin Marais: Le Labyrinthe vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. e

05.12.2012 20:00 Marco Uccelini: Sinfonia XIV («La Foschina») photo: Marco Borggreve (Pièces de viole, 4 livre) Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten.

Grand Auditorium / Leemage Toulet photo: Fred Giovanni Girolamo Kapsberger: Ballo Johann Sebastian Bach: Sonate für Violine Balthasar-Neumann-Chor & -Ensemble Alessandro Scarlatti: Partite sopra l’aria della Folia und Klavier N° 1 Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Thomas Hengelbrock direction Francesco Maria Veracini: Sonate op. 1/1 Jean-Philippe Rameau: Troisième concert Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann Tilman Lichdi ténor (Evangelist) Vincenzo Bonizzi: Jouyssance vous donnerez (Pièces de clavecin en concert) [email protected] Arcangelo Corelli: Sonate op. 5/10 (arr. Pietro Œuvres de Dietrich Buxtehude et Domenico Johann Sebastian Bach: Weihnachtsoratorium Castrucci) Scarlatti Jordi Savall (18.01.2013) (18.01.2013) Savall Jordi 05.11.2012 21.01.2013 Maurice Steger (21.02.2013) 11.03.2013 54 55 Musique de chambre & Récitals Soirées de Luxembourg Grand Auditorium Petit trésor ou grosse fortune, xembourg B 30775 B xembourg votre patrimoine se fera entendre auprès de la BCEE. Depuis 1965, les traditionnels concerts des Schon seit 1965 sind die Konzerte der «Soirées Since 1965, the traditional «Soirées de Luxem- «Soirées de Luxembourg» sont des événements de Luxembourg» die ‹Haute Couture› unter den bourg» concerts have been ‹haute couture› musicaux de ‹haute couture›. Pourtant, nul besoin musikalischen Ereignissen des Großherzogtums. musical events. Yet there is no need for tulle or Forte de son expertise, de sa stabilité et de son de tulle ni d’organza pour le final du remarquable Seine Wirkung entfaltet das Finale des bemer- organza for the last of the remarkable succes- réseau d’agences étoffé, la BCEE est idéalement défilé d’interprètes: le touchant opéra français kenswerten Défilés großer Interpreten freilich sion of performers on the catwalk: the touching placée pour gérer votre capital et vous offrir un Manon de Jules Massenet, d’après le roman auch ohne Samt und Seide: Wenn das OPL die French opera Manon by Jules Massenet, based Manon Lescaut de l’abbé Prévost, donné par berührende französische Oper Manon von Jules on the novel Manon Lescaut by Abbé Prévost, service de Private Banking résolument centré sur l’OPL en version concert au début de l’été, se Massenet nach Abbé Prévosts Roman Manon given in a concert performance by the OPL vos besoins. passe de tout accessoire. L’élégance mozar- Lescaut im Sommer zur konzertanten Aufführung at the start of the summer, needs no embellish- tienne est de mise avec l’illustre Academy of bringt, kann man auf glanzvolle Kostüme gerne ment. Mozartian elegance is the speciality of Trouvez le Centre Financier BCEE le plus proche sur St Martin in the Fields (vénérable institution verzichten. Mozart’sche Eleganz bietet die the illustrious Academy of St Martin in the Fields www.bcee.lu ou appelez le (+352) 4015-4040. londonienne depuis 1958) et son chef et pianiste berühmte Academy of St Martin in the Fields (a venerable London institution since 1958) Murray Perahia. Les musiciens du Jerusalem (eine veritable Londoner Institution seit 1958) mit and its conductor and pianist Murray Perahia. International Chamber Music Festival ont autant dem Dirigenten und Pianisten Murray Perahia. The musicians of the Jerusalem International de style dans le Quatuor avec piano de Robert Auch die Musiker des Jerusalem International Chamber Music Festival have just as much BCEE Private Banking : Schumann que dans les déhanchements ryth- Chamber Music Festival beweisen Stil mit Schu- style in the Piano Quartet by Robert Schumann miques des Contrastes de Béla Bartók. Peut- manns Klavierquartett und dem eleganten rhyth- as in the rhythmic sway of Bartók’s Contrasts. Votre patrimoine mérite attention être faudra-t-il revêtir cape et bottillons pour mischen Schwung der Contrasts von Bartók. Perhaps you will need to don a cape and arpenter, en compagnie du baryton-basse néer- Wenn es gilt, mit dem niederländischen Bassba- ankle boots to wander, in the company of the

landais Robert Holl, souvent de nuit, les sentiers riton Robert Holl nächtens die steilen Bergpfade Dutch baritone Robert Holl, often at night, the Banque et Caisse d’Epargne de l’Etat, Luxembourg, établissement public autonome, Place 1, de Metz, Luxembourg, L-2954 R.C.S. Lu forestiers escarpés du Liederkreis de Schumann von Schumanns Liederkreis zu erklimmen, sind steep forest paths of the Liederkreis cycle by sur des poèmes d’Eichendorff? À l’abri des ten- Umhang und passende Stiefel vielleicht nicht Schumann based on Eichendorff’s poems? dances, Hélène Grimaud troque les volutes de la verkehrt. Von modischen Strömungen gänzlich In a timeless performance, Hélène Grimaud PRIVATE BANKING grande Sonate en si mineur de pour unbeirrt, vertauscht Hélène Grimaud die Verzie- exchanges the spirals of the great Sonata in la ‹tonalité suspendue› de la Sonate d’Alban rungen von Franz Liszts großer Sonate h-moll B minor by Franz Liszt for the ‹suspended Berg et l’éventail des Danses populaires rou- gegen die ‹aufgehobene Tonalität› der Sonate tonality› of Alban Berg’s Sonata and the range maines de Bartók. Toute aussi exceptionnelle, von Alban Berg und die Vielfalt der Rumänischen of Romanian folk dances by Bartók. Just as la jeune violoniste américaine Hilary Hahn, avec Volkstänze von Bartók. Höchst bemerkenswert exceptional is the young American violinist «The Hilary Hahn Encores», nous présente ebenfalls Hilary Hahn, die neben Meisterwer- Hilary Hahn. For «The Hilary Hahn Encores», Faut-il posséder – outre les classiques Bach et Beethoven – de ken von Bach und Beethoven auch ihr Projekt other than Bach and Beethoven classics, she courtes pièces, composées sur mesure pour «The Hilary Hahn Encores» präsentiert – kurze presents short pieces composed especially for une fortune elle par des compositeurs du monde entier. Stücke, die Komponisten aus aller Welt der her by composers from all around the world. jungen amerikanischen Geigenvirtuosin auf den pour être Leib geschrieben haben. bien conseillé ? 58 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mercredi / Mittwoch / Wednesday 09.01.2013 20:00 Grand Auditorium «The Hilary Hahn Encores» Hilary Hahn violon NN piano IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Ludwig van Beethoven: Sonate für Violine Mardi / Dienstag / Tuesday Vendredi / Freitag / Friday Abonnement / Subscription und Klavier op. 23 23.04.2013 20:00 05.07.2013 20:00 Soirées de Luxembourg Johann Sebastian Bach: Sonate für Violine Grand Auditorium Grand Auditorium 5 concerts solo N° 2 Hélène Grimaud piano «Operconcert am Summer» Nouvelles œuvres de Franghiz Ali-Zadeh, David Orchestre Philharmonique du Luxembourg Catégorie I 252 € (<27 ans: 168 €) Lang, Krzysztof Penderecki, Mark-Anthony Wolfgang A. Mozart: Sonate für Klavier KV 310 Les Éléments Catégorie II 189 € (<27 ans: 126 €) Turnage, Du Yun… Alban Berg: Sonate für Klavier op. 1 Christoph Altstaedt direction Catégorie III 126 € (<27 ans: 84 €) Franz Liszt: Sonate für Klavier h-moll (si mineur) Albina Shagimuratova soprano (Manon 10.12.2012 Béla Bartók: Danses populaires roumaines Lescaut) www.philharmonie.lu (Rumänische Volkstänze) Eric Cutler ténor (Le Chevalier des Grieux) Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Vito Priante baryton (Lescaut) Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Mardi / Dienstag / Tuesday 20.03.2013 Derek Welton baryton (Monsieur de Brétigny) Audio and/or video excerpts are available online 05.02.2013 19:00 Grand Auditorium Jules Massenet: Manon. Opéra-comique Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Jerusalem International IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII en quatre actes et six tableaux Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of Chamber Music Festival Mercredi / Mittwoch / Wednesday Livret de Henri Meilhac et Philippe Gille single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Elena Bashkirova piano 05.06.2013 20:00 d’après l’abbé Prévost im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Mihaela Martin violon Grand Auditorium (version concert / konzertante Aufführung) Gérard Caussé alto Academy of St Martin in the Fields Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Frans Helmerson violoncelle Murray Perahia piano, direction Coopérations avec l’Orchestre Philharmonique Karl-Heinz Steffens clarinette du Luxembourg Robert Holl baryton-basse Wolfgang A. Mozart: Deutsche Tänze KV 536 Trier–Luxembourg Konzert für Klavier und Orchester N° 26 06.05.2013 Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Robert Schumann: Märchenerzählungen op. 132 («Krönungskonzert» / «Couronnement») (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten für Klarinette, Viola und Klavier Symphonie N° 39 vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. photo: Robert Schultze, Mat Hennek / Deutsche Grammophon Schultze, photo: Robert Ludwig van Beethoven: Trio für Klavier, Klarinette Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und

photo: Peter Miller / Deutsche Grammophon photo: Peter und Violoncello op. 11 («Gassenhauertrio») 06.05.2013 Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. Robert Schumann: Liederkreis op. 39 Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Béla Bartók: Contrasts pour violon, clarinette Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann et piano [email protected] Robert Schumann: Quartett für Streicher und Klavier op. 47

Hilary Hahn (09.01.2013) Hilary Hahn (09.01.2013) 17.12.2012 Hélène Grimaud (23.04.2013) 61 Rising stars Salle de Musique de Chambre

Des chefs-d’œuvre du dernier Beethoven (Sona- Beethovens Spätwerk (die Klaviersonaten op. 101 Late Beethoven (the Piano Sonatas op. 101 and tes pour piano op. 101 et 106 et Quatuor op. 127), und op. 106 sowie das Streichquartett op. 127), op. 106 and the String Quartet op. 127), elegant de la musique baroque pleine d’élégance, com- elegante Barockmusik von drei großen Virtuosen baroque music by three great virtuosos at the posée par trois virtuoses à la cour de Louis XIV, am Hof von Ludwig XIV., leidenschaftliche Lieder court of Louis XIV, passionate lieder and arias des lieder et arias passionnés inspirés par und Arien nach Shakespeare-Texten von Schu- based on Shakespeare, from Schubert to Berlioz, Shakespeare, de Schubert à Berlioz, les grandes bert bis Berlioz, die großen Flötensonaten von great flute sonatas by Hindemith and Prokofiev, sonates pour flûte de Hindemith et Prokofiev, Hindemith und Prokofjew sowie zum Abschluss and, to round things off, a fiery programme for et pour terminer un programme enflammé pour ein feuriges Programm für Violine und Klavier violin and piano with Tzigane and the «Devil’s violon, avec Tzigane et la sonate «Le Trille du mit Tzigane und der «Teufelstrillersonate» – Trill Sonata» – a range of repertoire that makes diable» – l’éventail des œuvres réunies ici fait du das hier gebündelte Repertoire macht «Rising «Rising stars» one of the most varied of our cycle «Rising stars» l’un des plus variés de la stars» zu einem der abwechslungsreichsten concert series. The young musical personalities Philharmonie. Tout aussi diversifiées sont les Konzertzyklen in der Philharmonie. Ebenso viel- selected by Europe’s most prestigious concert personnalités des jeunes musiciens sélectionnés fältig sind die jungen Musikerpersönlichkeiten, halls for this celebrated showcase of up-and- par les salles de concerts les plus prestigieuses die von den renommiertesten Konzerthäusern coming talent presented by ECHO – European de l’ECHO – European Concert Hall Organisa- Europas in die berühmte Nachwuchs-Auswahl Concert Hall Organisation are equally diverse. tion: le pianiste russe Igor Levit, formé à Hanovre der ECHO – European Concert Hall Organisation They include: the Russian pianist Igor Levit, (qui sera d’ailleurs également le soliste du aufgenommen wurden: Der in Hannover aufge- who grew up in Hanover (and will also perform Concerto pour piano N° 2 de Brahms avec l’OPL wachsene russische Pianist Igor Levit (der im Brahms’s Second Piano Concerto in June 2013 en juin); le trio baroque cosmopolite, formé par Juni 2013 übrigens auch als Solist des OPL das with the OPL); the cosmopolitan baroque trio Romina Lischka, Sofie Vanden Eynde et Raphaël Klavierkonzert N° 2 von Brahms spielen wird); of Romina Lischka, Sofie Vanden Eynde, and Collignon; la mezzo-soprano Isabelle Druet, das weltoffene Barocktrio von Romina Lischka, Raphaël Collignon; the mezzo-soprano Isabelle Dir hutt d’Wiel. Setzt äre Programm selwer zesummen op www.100komma7.lu Révélation Lyrique aux Victoires de la Musique Sofie Vanden Eynde und Raphaël Collignon; die Druet, the Révélation Lyrique at the Victoires 2010, accompagnée par Anne Le Bozec qui, Mezzosopranistin Isabelle Druet, Révélation Ly- de la Musique 2010, with Anne Le Bozec, who, à l’âge de 27 ans, est déjà professeur d’accom- rique bei den Victoires de la Musique 2010, mit at just 27, already holds two professorships in pagnement vocal à Paris et à Karlsruhe; Daniela Anne Le Bozec, die mit 27 Jahren bereits zwei song accompaniment, in Paris and Karlsruhe; Koch, originaire du Tyrol, la plus jeune lauréate Professuren für Liedbegleitung in Paris und Karls- Daniela Koch from the Tyrol, who won the 2009 du concours de flûte de Kobé, en 2009; le qua- ruhe innehat; Daniela Koch aus Tirol, die 2009 Kobe International Flute Competition as the tuor à cordes formé par Kersti, Jon et Hanna als jüngste Teilnehmerin den internationalen youngest participant; the string quartet made Dahlkvist, tous de Stockholm, avec Bartosz Flötenwettbewerb in Kobe gewann; das Streich- up of three siblings from Stockholm, Kersti, Cajler, et enfin un violoniste plein de tempéra- quartett der Stockholmer Geschwister Kersti, Jon, and Hanna Dahlkvist, and Bartosz Cajler; ment, Ádám Banda, désigné par le Palace of Arts Jon und Hanna Dahlkvist mit Bartosz Cajler so- and the spirited violinist Ádám Banda, nominat- de Budapest, l’un des trois nouveaux membres wie der temperamentvolle Geiger Ádám Banda, ed by the Palace of Arts in Budapest, one of de l’ECHO. nominiert vom Palace of Arts in Budapest, einem three new members of ECHO. der drei neuen Mitglieder der ECHO.

62 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Jeudi / Donnerstag / Thursday Jeudi / Donnerstag / Thursday 25.10.2012 20:00 18.04.2013 20:00 Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Igor Levit piano The Dahlkvist Quartet Bartosz Cajler violon Ludwig van Beethoven: Sonate für Klavier op. 101 Kersti Dahlkvist violon Dmitri Chostakovitch: 24 Préludes op. 34 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Jon Dahlkvist alto IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Ludwig van Beethoven: Sonate für Klavier op. 106 Jeudi / Donnerstag / Thursday Jeudi / Donnerstag / Thursday Hanna Dahlkvist violoncelle Abonnement / Subscription («Hammerklavier») 07.02.2013 20:00 21.03.2013 20:00 Rising stars Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Aulis Sallinen: String Quartet N° 3 («Some 6 concerts Nominated by Festspielhaus Baden-Baden, «Shakespeare Songs» Daniela Koch flûte Aspects of Peltoniemi Hintrik’s Funeral March») Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg Isabelle Druet mezzo-soprano Oliver Triendl piano Ludwig van Beethoven: Streichquartett op. 127 ECHO – European Concert Hall Organisation With the support of the Culture Programme of the and Kölner Philharmonie Anne Le Bozec piano Edvard Grieg: Quatuor à cordes op. 27 European Union Wolfgang A. Mozart: Sonate für Violine und 25.09.2012 Ernest Chausson: Chansons de Shakespeare Klavier KV 301 (arr. für Flöte und Klavier) Nominated by Konserthuset Stockholm N° 1–3 Franz Schubert: Variationen über «Trockne IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Hector Berlioz: «La mort d’Ophélie» (Tristia) Blumen» D 802 18.03.2013 Mercredi / Mittwoch / Wednesday Camille Saint-Saëns: «La mort d’Ophélie» George Enescu: Cantabile et Presto Catégorie I 135 € (<27 ans: 90 €) 12.12.2012 20:00 Jean Sibelius: Deux mélodies d’après «La Nuit Paul Hindemith: Sonate für Flöte und Klavier IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Catégorie II 81 € (<27 ans: 54 €) Salle de Musique de Chambre des Rois» de Shakespeare Sergueï Prokofiev: Sonate pour flûte et piano Mardi / Dienstag / Tuesday Romina Lischka viole de gambe Franz Schubert: «Ständchen» D 889; op. 94 14.05.2013 20:00 www.philharmonie.lu Raphaël Collignon clavecin «An Silvia» D 891 Salle de Musique de Chambre Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Sofie Vanden Eynde théorbe Robert Schumann: «Schlusslied des Narren» Nominated by Konzerthaus Wien Ádám Banda violon Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar op. 127/5 Orsolya Soos piano Audio and/or video excerpts are available online Marin Marais: Suite en sol majeur (G-Dur) Hugo Wolf: «Lied des transferierten Zettel» 21.02.2013 e (Pièces de viole, 3 livre) (Vier Gedichte N° 2) Giuseppe Tartini: Sonate pour violon et basse Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Robert de Visée: Prélude en sol majeur (G-Dur) Johannes Brahms: Ophelia-Lieder WoO 35 continue op. 1/4 («Le Trille du diable» / Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of (Manuscrit Vaudry de Saizenay) Erich Wolfgang Korngold: Songs of the Clown «Teufelstrillersonate») (arr. Fritz Kreisler) single ticket sales (dans la limite des places disponibles / François Couperin: Les Sylvains (arr. Robert N° 1 & N° 2; Four Shakespeare Songs Ernő Dohnányi: Sonate pour violon et piano op. 21 im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) de Visée); Suite N° 1 Ivor Gurney: Elizabethan Songs N° 1 & N° 3 Béla Bartók: Rhapsodie N° 1 Antoine Forqueray: Suite N° 2 (extraits / Mario Castelnuovo-Tedesco: Shakespeare Piotr Ilitch Tchaïkovski: Valse-Scherzo op. 34 Auszüge); Suite N° 5 (arr. Jean-Baptiste- Songs (extracts) Jenö Hubay: Preghiera (Ima) op. 121/1 Antoine Forqueray) (extraits / Auszüge) Gioacchino Rossini: «Assisa a piè d’un salice» Maurice Ravel: Tzigane. Rapsodie de concert Marin Marais: Le tombeau pour Marais (Otello) le Cadet; Le Badinage Nominated by Palace of Arts Budapest Nominated by Cité de la musique Paris Nominated by BOZAR Brussels 15.04.2013 and Het Concertgebouw Amsterdam 17.12.2012

12.11.2012 Romina Lischka (12.12.2012) Romina

64 65 Quatuor à cordes Salle de Musique de Chambre

Lorsque à l’automne 1798 Beethoven commen- Als Beethoven im Herbst 1798 mit seinem ersten When, in the autumn of 1798, Beethoven began ça à composer son premier Quatuor à cordes Streichquartett op. 18 N° 3 begann, das im Herbst work on his first String Quartet op. 18 N° 3, op. 18 N° 3 (qui ouvre, cet automne, le cycle 2012 den Zyklus «Quatuor à cordes» eröffnet, which opens our «Quatuor à cordes» series in «Quatuor à cordes»), la date de ‹l’invention› par lag Haydns ‹Erfindung› des Streichquartetts im the autumn of 2012, Haydn’s ‹invention› of the Haydn du quatuor à cordes en 1755 était alors Jahr 1755 exakt so lange zurück wie aus heu- string quartet in 1755 was as far in the past as tout aussi éloignée dans le temps que pour nous tiger Sicht die Anfänge von Taschenrechner, the birth of pocket calculators, laser printers, aujourd’hui les débuts des calculettes, des im- Laserdrucker, Videokassette und Internet. Einen video cassettes, and the Internet are today. By primantes laser, des cassettes vidéo et d’Inter- Großteil seiner 83 Quartette hatte Haydn damals then, Haydn had already composed the bulk of net. Haydn avait déjà écrit la majeure partie de bereits komponiert, Boccherini die meisten sei- his 83 quartets and Boccherini most of the 91 ses 83 quatuors, Boccherini la plupart de ses ner seit 1761 entstandenen und damals weltbe- he wrote, starting in 1761, which were world- 91 quatuors composés depuis 1761 et déjà rühmten 91 Quartette, Mozart war bereits ver- famous at the time; Mozart, already dead, had célèbres dans le monde entier. Mozart, à sa storben und hatte 27 Werke für diese Besetzung left 27 works for this line-up (including KV 464, mort, en avait laissé 27 autres (dont le KV 464, hinterlassen (darunter das KV 464 als fünftes the fifth of the quartets he dedicated to his cinquième de ses quatuors dédiés à son ami der seinem Freund Haydn gewidmeten Quar- friend Haydn). From 1786 to 1797 Prussia had Haydn). Frédéric-Guillaume II, qui a régné sur tette). Mit Friedrich Wilhelm II. war von 1786 bis had a passionate cellist, Friedrich Wilhelm II, as la Prusse de 1786 à 1797, était un violoncelliste 1797 ein leidenschaftlicher Cellist König von king; Mozart had met him in Berlin in 1789 and passionné. Après l’avoir rencontré en 1789 à Preußen gewesen; Mozart hatte ihn 1789 in enthusiastically started work on the first two Berlin, Mozart s’est attelé avec enthousiasme à Berlin getroffen und begeistert an den «Preußi- of his «Prussian Quartets», KV 575 in D major ses «Quatuors prussiens» KV 575 en ré majeur schen Quartetten» KV 575 D-Dur und KV 589 and KV 589 in B flat major, notable for their et KV 589 en si bémol majeur, caractérisés B-Dur zu arbeiten begonnen, die sich durch einen prominent cello parts (at least until that strange par leurs remarquables parties de violoncelle besonders exponierten Cellopart auszeichnen break in the middle of the B flat quartet, between (du moins jusqu’au curieux passage entre le (zumindest bis zu jenem seltsamen Schnitt mit- the second and third movements of which 2e et 3e mouvement du KV 589, dont la compo- ten im B-Dur-Quartett, zwischen dessen 2. und Così fan tutte had to be composed). Over five sition a été interrompue par l’écriture de Così 3. Satz erst einmal Così fan tutte komponiert evenings in which we can hear three old fa- fan tutte). Ces cinq soirées vous permettront werden musste). An fünf Abenden mit drei alt- vourites and two ensembles making their first d’entendre trois quatuors habitués de la Phil- vertrauten und zwei erstmals in der Philharmonie appearance at the Philharmonie – the innovative harmonie et deux nouveaux venus: l’innovant zu hörenden Ensembles – dem innovativen Kuss Quartett from Berlin und Julia Fischer’s photo: Marco Borggreve Kuss Quartett de Berlin et le quatuor fondé en Berliner Kuss Quartett und Julia Fischers 2012 quartet, founded in 2012 with three outstanding 2012 par Julia Fischer avec trois autres éminents gegründetem Quartett mit drei herausragenden fellow soloists – we can cheerfully leave pocket solistes. Oubliez Internet, calculettes, impri- Solistenkollegen – sollte man Taschenrechner, calculators, printers, video, and the Internet to mantes laser et cassettes vidéo et laissez-vous Drucker, Video und Internet in aller Ruhe sich their own devices and focus our attention on an divertir par cette remarquable ‹invention› visible- selbst überlassen und einer Erfindung Aufmerk- invention whose fascination has proved to be ment toujours aussi fascinante. samkeit schenken, deren Faszination sich als exceptionally durable. ungewöhnlich dauerhaft erwiesen hat. Arcanto Quartett (11.11.2012) Arcanto Quartett (11.11.2012)

66 Clemens Hagen Veronika Hagen Rainer Schmidt Lukas Hagen Hagen Quartett Salle deMusiqueChambre 05.10.2012 20:00 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Dans lecadredeLuxembourg Festival Ludwig van Beethoven: Dans lecadredeLuxembourg Festival 127Streichquartett op. 18/5Streichquartett op. Ludwig van Beethoven: 68 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII WolfgangMozart: A. Luigi Boccherini: Jean-Guihen Queyras Tabea Zimmermann Daniel Sepec Antje Weithaas Arcanto Quartett Salle deMusiqueChambre 11.11.2012 20:00 Dimanche /SonntagSunday 11.10.2012 05.09.2012 violon violon violon Quatuor àcordes op. 32/4 violon violoncelle alto Streichquartett KV464 alto violoncelle Streichquartett op. 59/1 Streichquartett op. 18/3Streichquartett op.

Hagen Quartett (05.10.2012) photo: Harald Hoffmann Dmitri Chostakovitch: («Demavie»/«Aus meinemLeben») Bedřich Smetana: WolfgangMozart: A. Kyril Zlotnikov Amichai Grosz Sergei Bresler Alexander Pavlovsky Jerusalem Quartet Salle deMusiqueChambre 19.02.2013 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday Franz Schubert: Andreae Szervánszky») György Kurtág: WolfgangMozart: A. Mikayel Hakhnazaryan William Coleman Oliver Wille Jana Kuss Kuss Quartett Salle deMusiqueChambre 06.12.2012 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 21.01.2013 06.11.2012 violon violon Officium Breve («inmemoriam violon violoncelle Streichquartett D887 alto Quatuor à cordesN°1 alto Streichquartett KV575 Streichquartett KV589 Quatuor àcordesN°3 violon violoncelle et laMort») Franz Schubert: N°4 Felix MendelssohnBartholdy: Joseph Haydn: Benjamin Nyffenegger Nils Mönkemeyer Alexander Sitkovetsky Julia Fischer Julia FischerQuartett Salle deMusiqueChambre 03.06.2013 20:00 Lundi /MontagMonday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII («Der Tod unddasMädchen»/«LaJeune Fille 03.05.2013 violon Streichquartett op. 77/2 Streichquartett op. Streichquartett D810 alto violoncelle violon Streichquartett

Catégorie II158 € Catégorie I203€ 5 concerts Quatuor àcordes Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27 ans:135 €) (<27 ans:105 €) 69 Récital vocal Salle de Musique de Chambre

Il est parfois risqué de se rendre à un récital. Auch bei einem Liederabend sollte man sich nicht Sometimes it’s risky to go to a recital. The Les histoires russes de l’énorme hanneton ou immer in Sicherheit wiegen. In den russischen Russian stories of the enormous May beetle du chat Matelot alléché par le bouvreuil des Geschichten über den bedrohlichen Käfer oder or the cat Sailor tempted by the bullfinch in Enfantines de Moussorgski, mélodies dévoi- den gierigen Kater namens Matrose in Modest The Nursery by Modest Mussorgsky, melodies lées par la mezzo-soprano Christianne Stotijn Mussorgskys Liedersammlung Kinderstube, revealed by the mezzo-soprano Christianne et le pianiste Julius Drake, sont quelque peu vorgestellt von der Mezzosopranistin Christianne Stotijn and the pianist Julius Drake, are some- inquiétantes. Celle de la jeune amoureuse Stotijn und dem Pianisten Julius Drake, geht what disturbing. That of the young Norwegian norvégienne bravant l’ours et le renard roux es beispielsweise recht gefährlich zu. Auch in woman in love braving the bear and red fox in dans Haugtussa d’Edvard Grieg est tout aussi Edvard Griegs Haugtussa muss das verliebte Haugtussa by Edvard Grieg is just as perilous. périlleuse. Le danger sera sans doute davan- norwegische Hirtenmädchen mit allerlei Füchsen The audience will probably be more in danger tage côté public lors du récital de l’irrésistible und Bären fertigwerden. Beim Récital der 1976 during the recital by the irresistible German soprano allemande Annette Dasch. Accom- geborenen Annette Dasch, von ihrer Schwester soprano Annette Dasch. Accompanied on piano pagnée au piano par sa sœur Katrin, cette jeune Katrin Dasch am Klavier begleitet, ‹riskieren› by her sister Katrin Dasch, the young thirty- trentenaire applaudie à Salzbourg, Bayreuth, eher die Zuhörer, die wienerischen Lieder von something commended in Salzburg and Bayreuth etc. dépoussière le «salon musical» roman- Mahler, Zemlinsky, Schönberg und Korngold dusts off the romantic ‹musical salon› from tique depuis son «DaschSalon» berlinois, clin nicht einfach nur vorgesungen zu bekommen: her Berlin «DaschSalon», a nod to the «Wasch- d’œil au «Waschsalon» (lavomatic allemand, Es ist nicht ausgeschlossen, dass Sie von der salon» (German laundrette where, in the où il est aujourd’hui, dans les plus branchés, unwiderstehlichen deutschen Sopranistin – wie hippest establishments, it is quite possible to aimablement possible de se cultiver en atten- in ihrer berühmten Berliner Musik-Talkshow cultivate one’s mind while waiting for one’s dant la lessive). Il n’est pas impossible qu’elle «Annettes DaschSalon» – kurzerhand zum Mit- washing). She may even literally get you to sing vous fasse ainsi littéralement ‹chanter› des singen aufgefordert werden. Und schließlich bits of Viennese lieder by Mahler, Zemlinsky, bribes de lieder viennois de Mahler, Zemlinsky, haben auch die Komponisten das Risiko nicht Schoenberg or Korngold… In his time, Franz Schoenberg ou Korngold… Franz Schubert en gescheut – das zeigt beispielsweise Franz Schu- Schubert took just as much risk by revealing son temps ne prit pas moins de risques en berts Einladung an seinen Freund Joseph von his Winterreise to Joseph von Spaun, now an dévoilant à Joseph von Spaun sa Winterreise Spaun, sich die Winterreise anzuhören: «Komm essential part of the lieder repertoire: «Come Perfection à l‘état pur. devenue l’un des ‹musts› du répertoire de heute zu Schober, ich werde euch einen Zyklus to Schober’s today, I will sing you a cycle of Le système Audi Sound plus. lieder: «Viens chez Schober aujourd’hui, je te schauerlicher Lieder vorsingen. Ich bin neugierig frightening melodies. I am curious to see what chanterai un cycle de mélodies effrayantes. zu sehen, was ihr dazu sagt.» Doch auch mit you will make of it». However, there is no risk Je suis curieux de voir ce que tu en diras». dem jungen österreichischen Bariton Florian at all with regard to the performers: the young Se fixer un objectif dans la vie, cette devise pourrait Toujours aucun risque côté interprètes: le Boesch (von der Schubertiade Schwarzenberg Austrian baritone Florian Boesch (a frequent provenir de Johannes Brahms. Il s‘est ainsi dévoué jeune baryton autrichien Florian Boesch est bis zur Styriarte einer der begehrtesten Lied- guest at Schubertiade Schwarzenberg, Styriarte, pendant 14 ans à sa pemière symphonie, jusqu‘à ce l’un des chanteurs de lieder les plus prisés interpreten) befinden Sie sich, was die Qualität etc.) is one of the most sought-after lieder qu‘il la ressentait parfaite. Le travail en valait la peine, d’aujourd’hui (cf. Schubertiade Schwarzenberg, der Interpreten anbelangt, im Zyklus «Récital singers today. en guise de preuve vous pouvez la délecter maintenant Styriarte, etc.). vocal» auf jeden Fall auf der sicheren Seite. sur le système audio Audi Sound plus.

70 www.audi.lu Dans lecadredeLuxembourg Festival DasKindderBerge) Edvard Grieg: (Les Enfantines /Kinderstube) Modeste Moussorgski: op. 34 Sergueï Rachmaninov: Julius Drake Christianne Stotijn Salle deMusiqueChambre 16.10.2012 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 72 17.09.2012 et op. 38 op. piano Haugtussa (LaFilledestrolls/ (extraits / Auszüge) mezzo-soprano Mélodies op. 21, op. 26, 21, op. Mélodies op. Detskaya

Christianne Stotijn (16.10.2012) Arnold Schönberg et Erich Wolfgang Korngold Franz Schubert: Malcolm Martineau Florian Boesch Salle deMusiqueChambre 13.05.2013 20:00 Lundi /MontagMonday Œuvres deGustav Mahler, Alexander Zemlinsky, Katrin Dasch Annette Dasch Salle deMusiqueChambre 09.03.2013 20:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 15.04.2013 05.02.2013 piano Winterreise (LeWinterreise Voyage d’hiver) soprano, présentation baryton piano

Annette Dasch (09.03.2013) photo: Manfred Baumann im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Catégorie II81€ Catégorie I108 € 3 concerts Récital vocal Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27 ans:54€) (<27 ans:72€) 73 Récital de piano Grand Auditorium

«Que voulez-vous que je vous dise de ces grands «Was soll ich endlich von den großen, öffentlichen «What shall I say, finally, about the great public concerts publics qui offrent une merveilleuse Konzerten sagen, die die herrlichste Gelegenheit concerts, which offer such a wonderful oppor- occasion de s’entretenir, sur un fond d’accom- geben, musikalisch begleitet, diesen oder jenen tunity, with musical accompaniment, to talk to pagnement musical, avec telle ou telle connais- Freund zu sprechen oder, ist man noch in den some friend or other or, for one still in those AUDIT - TAX - ADVISORY sance ou, si l’on est encore dans un âge exalté, Jahren des Übermuts, mit dieser oder jener high-spirited years, to exchange sweet nothings d’échanger quelques douces paroles avec telle Dame süße Worte zu wechseln – wozu ja sogar with some lady or other – for which the music ou telle dame – dont la musique pourrait très die Musik noch ein schickliches Thema geben can even provide a suitable theme.» Kapell- bien fournir le sujet». Le Kapellmeister Kreisler, kann.» Der Kapellmeister Kreisler, eine ‹typisch meister Kreisler, a ‹typically Romantic› literary figure ‹typiquement romantique› inventée par romantische› literarische Figur von E.T.A. Hoff- figure created by E.T.A. Hoffmann, provided Turning Complexity E.T.A. Hoffmann, fournit à Schumann, alors âgé mann, bot dem 28-jährigen Schumann Anlass the 28-year-old Schumann with the occasion de 28 ans, un prétexte idéal pour composer son zu einem schillernden musikalischen Selbstpor- for an ambivalent musical self-portrait to offer autoportrait, destiné à sa bien-aimée Clara Wieck; trait für seine geliebte Clara Wieck – romantisch his beloved Clara Wieck – romantic and marked aussi romantique que l’ironie de Kreisler qui wie die Kreisler’sche Ironie, Konzerte als «die by the Kreislerian irony that praised concerts into Opportunity qualifie les concerts de «véritable lieu de distrac- wahren Zerstreuungsplätze für den Geschäfts- as «the ideal places of entertainment for the tion pour l’homme d’affaires», puisqu’à la diffé- mann» zu loben, wo man im Unterschied zum businessman», where, unlike at the theatre rence des théâtres, «on ne risque guère, grâce Theater gottlob nicht «Gefahr liefe, in die Poesie – thankfully – one «ran no danger of getting au ciel, d’y être mêlé à la poésie». La célèbre hineinzugeraten». Christian Zacharias’ berühmte caught up in poetry». Christian Zacharias’s re- kpmg.lu précision des voix médianes subtilement dosées Präzision feinst dosierter Mittelstimmen steht nowned precision in finely judged middle registers dans le jeu de Christian Zacharias ne fait aucun außer Frage, aber dafür, dass Sie nicht «in die is beyond question – but we cannot offer a doute, mais on ne saurait garantir que vous ne Poesie hineingeraten», wenn er die Kreisleriana guarantee that you will not «get caught up in serez pas «mêlés à la poésie» en écoutant ses spielt, kann keine Garantie übernommen werden. poetry» as he plays the Kreisleriana. Grigory Kreisleriana. Grigory Sokolov jouera la Sonate Grigory Sokolov beginnt sein Solo fern jeder Sokolov begins his solo performance far from en la mineur KV 310 de Mozart et commencera Romantik mit Rameaus D-Dur-Suite von 1724; any form of Romanticism with Rameau’s 1724 son récital avec la Suite en ré majeur (1724) de aber der Umstand, dass deren Eröffnungssatz Suite in D major; but the fact that its opening Rameau. Sachant que «Les tendres plaintes» «Les tendres plaintes» den Titel eines aktuellen movement, «Les tendres plaintes», is the title qui l’ouvrent sont aussi le titre d’un roman Liebesromans von Yoko Ogawa bildet, deutet an, of a contemporary romantic novel by Yoko d’amour récent de Yoko Ogawa, on ne peut dass sich auch hier die Möglichkeit zum anschlie- Ogawa indicates that, even here, opportunities exclure l’échange de quelques ‹douces paroles›. ßenden Wechseln süßer Worte nicht kategorisch for the subsequent exchange of sweet nothings Quant à la pianiste Yuja Wang, est-ce le senti- ausschließen lässt. Und ob nun atemberaubende cannot be categorically ruled out. And whether ment romantique ou la précision époustouflante Präzision, ‹romantisches› Gefühl oder beides it is her breathtaking precision, ‹Romantic› de son jeu qui explique que la presse la couvre dafür ausschlaggebend ist, dass die Presse seit feeling, or both that have had the press literally d’éloges depuis des mois, alors qu’elle a tout Monaten kaum einer Pianistin buchstäblich so at the feet of 24-year-old Yuja Wang for some © 2012 KPMG Luxembourg S.à r.l., a Luxembourg private limited company, is a subsidiary of KPMG Europe LLP and a member of the KPMG network of juste 24 ans? Le plus simple est de venir vous zu Füßen liegt wie der 24-jährigen Yuja Wang, months now, to an extent hardly seen for any independent member fi rms affi liated with KPMG International Cooperative en faire votre propre idée. davon überzeugen Sie sich am besten selbst. other pianist, we will let you judge for yourself. (“KPMG International”), Swiss entity. All rights reserved. The KPMG name, logo and “cutting through complexity” are registered trademarks or trademarks of KPMG International. 74 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Abonnement / Subscription 26.11.2012 20:00 29.04.2013 20:00 Récital de piano Grand Auditorium Grand Auditorium 3 concerts Grigory Sokolov piano «Fantasia» Yuja Wang piano Catégorie I 117 € (<27 ans: 78 €) Jean-Philippe Rameau: Suite en ré (in D) Catégorie II 90 € (<27 ans: 60 €) (Deuxième livre de pièces de clavecin) Œuvres de Frédéric Chopin, Franz Schubert, Catégorie III 63 € (<27 ans: 42 €) Wolfgang A. Mozart: Sonate für Klavier KV 310 Sergueï Rachmaninov et autres www.philharmonie.lu Dans le cadre de Luxembourg Festival 20.03.2013 Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar 26.10.2012 Audio and/or video excerpts are available online

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Mercredi / Mittwoch / Wednesday Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of 16.01.2013 20:00 single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Grand Auditorium im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Christian Zacharias piano Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Ludwig van Beethoven: Sonate für Klavier op. 26 Franz Schubert: Moments musicaux D 780 Robert Schumann: Kreisleriana op. 16 Trier–Luxembourg Ludwig van Beethoven: Sonate für Klavier Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika op. 14/2 (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. 17.12.2012 Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. photo: Esther Haase / Deutsche Grammophon Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann [email protected] Yuja Wang (29.04.2013) Wang (29.04.2013) Yuja

76 Amis de l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg GESTION Les concerts-apéritif PATRIMONIALE Avec vous. Pour vous. Salle de Musique de Chambre

Que fait un musicien d’orchestre lorsqu’il ne Was macht eigentlich ein Orchestermusiker, What do orchestra musicians do when they joue pas un opéra ou une symphonie en grand wenn er gerade nicht in einer Oper oder Sympho- are not playing an opera or symphony as part effectif? Il en profite parfois pour faire de la nie mitwirkt? Nicht selten widmet er sich dann of an orchestra? They sometimes take the Eric et Luc, clients Raiffeisen. musique de chambre entre amis et se délecter gemeinsam mit einigen Freunden seinen Lieb- opportunity to play chamber music among Notre gestion patrimoniale aide Eric à préparer d’œuvres chères ou hors des sentiers battus. lings- oder Fundstücken im Bereich der Kammer- friends, enjoying their favourites or discovering Au fil de cinq «Concerts-apéritif» le dimanche musik. Bei den «Concerts-apéritif» an fünf Sonn- hidden gems. Over the course of five «Concerts- l’avenir pour qu’un jour son fils Luc en récolte matin, trois à neuf musiciens nous dévoilent tagvormittagen spielen Ihnen jeweils drei bis apéritif» on Sunday mornings, three to nine les fruits. ainsi leurs coups de cœur et ‹trouvailles› au neun Musiker gemeinsam ihre Favoriten und Ent- musicians reveal their favourites and ‹discov- sein d’un répertoire du 18e siècle à nos jours. deckungen vom 18. Jahrhundert bis heute vor. eries› to us in a repertoire spanning from the Le trio avec piano nous entraîne dans deux Darunter finden sich beispielsweise die zauber- 18th century to the present day. The piano trio Eric est un papa heureux. Son petit Luc (haut comme 3 aériens scherzos (évoquant les ‹danses d’elfes› haften Scherzo-Sätze aus den beiden Klaviertrio- leads us through two ethereal scherzos (which pommes) vient d’avoir 5 ans. Pour lui, l’avenir sera serein. et ‹rondes de fées›) issus des premiers trios de Erstlingen von Mendelssohn und Brahms, die call to mind the ‹Dance of the Elves› and ‹Fairy Depuis plusieurs années, Raiffeisen gère le patrimoine de Mendelssohn et Brahms. Le Quatuor Kreisler ‹Elfentänze› und ‹Feenreigen› heraufbeschwören. Round›) from the first trios by Mendelssohn sa famille. Une gestion qui met en avant le développement – quatuor à cordes constitué de longue date – Das traditionsreiche Quatuor Kreisler schlägt and Brahms. Quatuor Kreisler, a string quartet associe les sonorités tziganes de l’un des eine Brücke von den ungarischen Anklängen in which has quite a history to it, combines the et la protection de ses avoirs… et Eric en profite aujourd’hui «quatuors mineurs» (en raison de leurs tona- Brahms’ Quartett N° 2 zum Zweiten Streichquar- allusions to gypsy music in Brahms’ A minor tout en préparant le futur. Il fait fructifier son patrimoine lités) de Brahms à un quatuor du compositeur tett des Luxemburger Komponisten Alexander Quartet with the Second String Quartet by the en bon père de famille. Comme pour tous nos clients, nous luxembourgeois Alexander Müllenbach. Cette Müllenbach. Auch die Holz- und Blechbläser Luxembourg composer Alexander Müllenbach. avons analysé ses besoins et son profil d’investisseur. saison, les cuivres, les vents et les percussions sowie Schlagwerker präsentieren sich in dieser This season the brass, wind and percussion Nous lui proposons des solutions qui correspondent à ses rejoignent l’aventure des concerts des «Amis Saison bei den Konzerten der «Amis de l’OPL» sections join the ranks of the «Amis de l’OPL» de l’OPL». Outre la classique et élégante Parthia in kleiner Formation: Neben der klassischen concerts. Other than the classic and elegant envies. Pour que son petit Luc puisse croquer la vie à pour octuor à vent de Johann Nepomuk Hummel Eleganz der Parthia für Bläseroktett des Mozart- Parthia for wind octet by Johann Nepomuk pleines dents encore très longtemps. (élève de Mozart), on pourra entendre l’un des Schülers Johann Nepomuk Hummel steht auch Hummel (a student of Mozart), we hear one of célèbres quintettes à vent d’Anton Reicha évo- eines jener Bläserquintette von Anton Reicha Anton Reicha’s famous wind quintets which, as qués par Balzac dans son roman Les Employés auf dem Programm, die in Balzacs Roman the composer noted in his Memoirs, «aroused ou la Femme supérieure qui, selon les Mémoi- Die Beamten Erwähnung finden und die, wie the same enthusiasm all over Europe» (even res de Reicha, «éveillèrent le même emballe- Reicha in seinen Erinnerungen festhielt, «in ganz Balzac mentioned them in his novel The Govern- ment dans toute l’Europe». Direction l’Amérique Europa die gleichen Begeisterungsstürme er- ment Clerks). Next we head to America with avec la polychrome Summer Music de Samuel regten». Mit Samuel Barbers Summer Music the polychromatic Summer Music by Samuel Barber et le bel «Hommage à John Cage» richtet sich der Blick nach Amerika, der Heimat Barber and the beautiful «Homage to John des percussionnistes de l’OPL à l’occasion du des vor hundert Jahren in Los Angeles gebore- Cage» by the OPL percussionists to mark centenaire de la naissance à Los Angeles de ce nen Musik-Revolutionärs John Cage, den Ihnen the centenary of the birth of this inspired and génial et stimulant agitateur de la musique. die Schlagzeuger des OPL mit ihrer leidenschaft- stimulating musical innovator in Los Angeles. lichen «Hommage à John Cage» vorstellen.

78 Banque Raiffeisen - société coopérative Tél. 24 50-1 www.raiffeisen.lu IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Abonnement / Subscription 14.10.2012 11:00 13.01.2013 11:00 21.04.2013 11:00 Les concerts-apéritif Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre 5 concerts «Hommage à John Cage» Quatuor Kreisler François Baptiste basson Béatrice Daudin, Simon Stierle, Benjamin Haoxing Liang violon Fabrice Melinon, Olivier Germani hautbois Prix normal 55 € Schäfer, Klaus Brettschneider percussion Silja Geirhardsdottir violon Olivier Dartevelle, Emmanuel Chaussade Prix pour membres des Amis de l’OPL 40 € Hélène Boulègue flûte Jean-Marc Apap alto clarinette Prix réduit 20 € (élèves et étudiants de 12 Niall Brown violoncelle Miklós Nagy, Patrick Coljon cor à 26 ans) Œuvres de John Cage et autres David Sattler basson Entrée libre pour les enfants de moins Alexander Müllenbach: Streichquartett N° 2 Markus Brönnimann flûte de 12 ans IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Johannes Brahms: Streichquartett N° 2 a-moll Dimanche / Sonntag / Sunday (la mineur) op. 51 N° 2 Johann Nepomuk Hummel: Parthia Es-Dur Pour de plus amples informations / ausführliche 11.11.2012 11:00 (mi bémol majeur) S 48 für Bläseroktett Informationen / further information: Salle de Musique de Chambre IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Franz Krommer: Harmonie F-Dur (fa majeur) Emmanuel Chaussade clarinette Dimanche / Sonntag / Sunday op. 57 für Bläseroktett www.opl.lu Etienne Plasman flûte 24.02.2013 11:00 Charles Gounod: Petite Symphonie www.luxembourgticket.lu Philippe Gonzalez hautbois Salle de Musique de Chambre pour neuf instruments à vent (+352) 47 08 95-1 Kerry Turner cor Trio Shangrila David Sattler basson Na Li violon Sehee Kim violoncelle Vente libre / Einzelkartenverkauf / Anton Reicha: Quintette à vent en ré majeur Kae Shiraki piano Single ticket sales (D-Dur) op. 99/ N° 4 Dès le / ab / from 01.06.2012 Samuel Barber: Summer Music op. 31 Felix Mendelssohn Bartholdy: Trio für Klavier, for wind quintet Violine und Violoncello N° 1 d-moll (ré mineur) www.opl.lu Kerry Turner: Berceuse for the Mary Rose op. 49 www.luxembourgticket.lu photo: Sébastien Grébille for wind quintet Johannes Brahms: Trio für Klavier, Violine (+352) 47 08 95-1 und Violoncello N° 1 H-Dur (si majeur) op. 8 Quatuor Kreisler (13.01.2013) Kreisler (13.01.2013) Quatuor

81 té devaient être spectaculaires. l’instrument danslesgrands cirques del’Antiqui- quera pasdenous rappelerquelesdébutsde de l’orguedans«Le Théâtre del’Orgue», neman- dompteur, maissafaçon vertigineuse dejouer quant àlui,n’est certesniacteur, nicycliste, ni «cuivres etorganistes».Carpenter,Cameron précédente affirmationincluraà l’avenir les Christian Schmitt, il est fort probablequecette leur projetcommunavec l’organistesarrois cuivres sont en mesurededéployer». Après et d’undynamismesymphoniquequeseulsdes tiques, seveut l’ambassadeur«d’unesplendeur German Brass,quibousculelesbarrières stylis- orchestres allemands,l’ensembledecuivres de Rosas. Constitué desolistesdesmeilleurs tacle dedanse Salva Sanchis, chorégraphe connue. IlprésenteraàlaPhilharmonieunspec- Anne Teresa DeKeersmaeker –lasuite est bien en résidencelatroupe«Rosas» delajeune de Bruxelles, ilnommacompagniededanse ans qu’ilpassaàlatêtedu Théâtre delaMonnaie Bernard Foccroulle. En1992, audébutdesquinze danse neseraitprobablementpascequ’il est: tuose del’orguesanslequell’univers dela Le coupd’envoi seradonnéparuncélèbrevir- sous unnouveau nom et avec plusdediversité. 2012/13, lecycle «Autour del’orgue»seprésente autour dugrand orgue delaPhilharmonie.En il est conseilléd’assisterauxtroisconcerts premier coupd’œill’intrus danscettephrase, organistes àl’église. Si vous netrouvez pasdu sur leurvélo, lesdompteursaucirque et les On trouve lesacteursauthéâtre,cyclistes 82 Grand Auditorium Autour del’orgue

arenen der Antike eindeutig spektakulärwaren. dass die Anfänge derOrgelinden großenZirkus- Theatre of theOrgan»magdochdaran erinnern, rasanter Umgang mitdemInstrument bei«The noch Rennfahrer noch Cameron Carpenteristzwar weder Schauspieler werden mussfür«Blechbläser undOrganisten». Konzertorganisten Christian Schmitt angepasst Projekt mitdem1976 im Saarland geborenen dass dieseBehauptung nachdemgemeinsamen bläser siezu entfalten vermögen» –gutmöglich, phonischen Pracht undDynamik, wienurBlech- orchester, siehtsichalsBotschafter «einersym- ge Ensembleaus Solobläsern deutscher Spitzen- Brass, dasalle Stilgrenzen sprengendezehnköpfi- Rosas-ChoreographenGerman Salva Sanchis. präsentiert ereine harmonie Tanzproduktiondes residence –derRest istGeschichte. InderPhil- Anne Teresa DeKeersmaeker zurCompany in Théâtre delaMonnaie,die«Rosas» derjungen Anfang seiner15 Jahre alsDirektordesBrüsseler sie ist:Bernard Foccroulle ernannte 1992, am Tanzwelt möglicherweise nichtdaswäre, was macht ein berühmter Orgelvirtuose, ohne dendie Namen undbunteremKonzept. Den Anfang de l’orgue»präsentiertsich2012/13 mitneuem bild ein wenig zu erweitern. DerZyklus«Autour die großeKonzertorgel derPhilharmonieihr Welt- drei sehrunterschiedlichen Abenden rund um eingeschlichen hat,legenwirIhnenansHerz,an ersten Blicksehen,wo sichhierderkleineFehler Organisten inderKirche. Wenn Sie nichtaufden auf demFahrrad, Schauspieler arbeitenim Theater, Radrennfahrer Löwenbändiger imZirkusund Löwenbändiger, abersein

Actors work inthetheatre,cyclists on bicycles, times were unquestionablyspectacular. the organ in the vast circusarenas of ancient could easily remind usthatthebeginnings of the instrument in«The Theatre of theOrgan» cyclist or liontamer, buthisdashinghandling of 1976. Cameron Carpentermay not beanactor, the concert organist borninthe Saarland in after thesharedprojectwithChristian Schmitt, adapted to«brassmusiciansand organists» it may well bethatthisclaimwillhave tobe ics suchas only brassmusicians cancreate»– sador «ofsymphonicmagnificenceanddynam- over allboundaries,seesitselfastheambas- ble madeup of brasssoloists thathasleapt German Brass,thetop-classten-piece ensem- by theRosas choreographer Salva Sanchis. harmonie hewillpresentadanceproduction in residence–therestishistory. At thePhil- young Anne Teresa DeKeersmaeker company Bernard Foccroulle namedthe«Rosas» of the director of theBrussels Théâtre delaMonnaie, in 1992, atthestart of hisfifteen-year periodas world of dancewould perhapsnotbewhatitis: a famous organ virtuoso withoutwhomthe colourful concept. The opening isbroughtby offered in2012/13 withanew nameandamore monie. The cycle «Autour del’orgue»istobe around thegrandconcert organ atthePhilhar- come alongtothethreevery different evenings statement atfirstsight,maybe you should If you haven’t spottedthelittlemistake inthat lion tamersincircusesand organists inchurches.

Orgue et danse (26.02.2013) ©Patrice NIN 84 throughoutfive centuries Part I:Eleven verses on Salve Regina Vardarou Tarek Halaby, ManonSantkin, Georgia Salva Sanchis Bernard Foccroulle Grand Auditorium 26.02.2013 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Dietrich Buxtehude: Luciano Berio: Part III: The heritage of Frescobaldi (Clavierübung III) sinddieheilgenzehen Gebot»BWV 678 Bach:Johann Sebastian (Clavierübung III) «Allein GottinderHöhseiEhr»BWV 676 Bach:Johann Sebastian et monomodalàRay Manzarek) Pascal Dusapin: Part II:DusapinandBach Bernard Foccroulle: Arnolt Schlick: Bernard Foccroulle: Arnolt Schlick: Bernard Foccroulle: (Salve Regina N°3) Arnolt Schlick: (SpiegelN°3) Bernard Foccroulle: (Salve Regina N°2) Arnolt Schlick: Bernard Foccroulle: Arnolt Schlick: Bernard Foccroulle: 28.01.2013 danse O dulcisMaria(Salve Regina N°5) O Clemens(Salve Regina N°4) Eia ergo, advocata nostra Ad teclamamus Salve Regina (Salve Regina N°1) Fa – Si chorégraphie, danse Memory (Hommagecrypté Pro fine(SpiegelN°6) O pia(SpiegelN°5) Et Jesum (SpiegelN°4) Ad tesuspiramus Vita dulcedo(SpiegelN°2) Praeambulum (SpiegelN°1) Toccata BuxWV156 orgue Orgelchoral «Die Orgelchoral

Cameron Carpenter (15.05.2013) photo: Peter Ross En coopérationavec leMierscher Kulturhaus Wolf Kerschek: Medley: Jürgen Essl: desJohanniter-Ordens Richard Strauss: Franz Liszt: Gottschalg/Franz Liszt) Franz Liszt: pèlerins)(Tannhäuser) Richard Wagner: RV 230) Bach:Johann Sebastian dir, Gott,wirdanken dir»BWV 29: Sinfonia Bach:Johann Sebastian Herbert Wachter Stefan Ambrosius Wolfgang Gaag, Klaus Wallendorf Uwe Füssel Alexander Erbrich-Crawford, Heckmann, Christoph Baerwind Matthias Höfs, Uwe Köller, Werner German Brass Christian Schmitt Grand Auditorium 18.04.2013 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (création /Uraufführung) (arr. MatthiasHöfs) (nach /d’après Antonio Vivaldi: (arr. MatthiasHöfs) 18.03.2013 Around theworld (arr. MatthiasHöfs) Ungarische RhapsodieN°2 Orpheus Demoltokata trombone Music for organ andbrass Feierlicher EinzugderRitter Pilgerchor (Chœurdes percussion orgue tuba (arr. Alexander Wilhelm (arr. MatthiasHöfs) Konzert BWV 972 Kantate «Wir danken (arr. MaxReger) (arr. Alexander Erbrich) Concerto trompette cor Cameron Carpenter «The Theatre ofthe Organ» Grand Auditorium 15.05.2013 20:00 Mercredi /Mittwoch / Wednesday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 15.04.2013 orgue im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu 68 € Free seating Placement libre/Freie Sitzplatzwahl / 3 concerts Autour del’orgue Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (<27ans:45€) Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 85 Jazz, World & Easy listening Jazz & beyond Grand Auditorium / Salle de Musique de Chambre Tomorrow needs care

Pour ce qui est de la diversité géographique, Was die geographische Vielfalt anbelangt, kann When it comes to geographical diversity, the l’affiche «Jazz & beyond» de la saison 2012/13 sich das Lineup bei «Jazz & beyond» in der Saison line-up for «Jazz & beyond» in the 2012/13 est presque comparable à celle du cycle de 2012/13 fast schon mit dem Weltmusik-Zyklus season could almost pass for a world music musique du monde. Même si de grandes poin- messen. Auch wenn sich mit Sonny Rollins, mit cycle. Although North America features tures nord-américaines comme Sonny Rollins, Al Jarreau und Joe Sample (in Begleitung der prominently – with Sonny Rollins as well as Al Jarreau, Joe Sample (accompagné par le NDR Bigband) sowie mit der Kanadierin Diana Al Jarreau and Joe Sample (accompanied NDR Bigband) et la canadienne Diana Krall sont Krall höchste Prominenz aus Nordamerika ange- by the NDR Big Band) and Canada’s Diana Krall – annoncées, il y aura ici bien plus à découvrir kündigt hat, werden Sie hier weitaus mehr ent- you will discover far more here than ‹just› the que des grandes stars de la patrie du jazz. Le decken als ‹nur› einige der größten Stars aus dem greatest stars from the birthplace of jazz. After jazz a en effet toujours été ouvert sur le monde: Mutterland des Jazz. Dass Weltoffenheit und all, cosmopolitanism and broadening musical on peut ainsi, comme Monty Alexander, être musikalische Horizonterweiterung Hand in Hand horizons go together in jazz tradition. Monty Jamaïcain, débarquer à 17 ans aux États-Unis gehen, hat im Jazz schließlich Tradition – Monty Alexander, for example, was 17 when he avec les rythmes de son pays pour bagages et Alexander beispielsweise kam 1961 als 17-Jähri- went to the USA, where his energy-charged devenir l’un des plus grands pianistes de jazz. ger in die USA und wurde dort auch durch den Jamaican musical background contributed to L’étoile montante Ibrahim Maalouf, né en 1980 energiegeladenen Background seiner jamaikani- his becoming one of the greatest jazz . au Liban, grandit en banlieue parisienne et schen Heimat zu einem der größten Jazzpianisten. The French shooting star Ibrahim Maalouf, who commence par gagner des concours de trom- Der französische Shooting-Star Ibrahim Maalouf, was born in Lebanon in 1980 and emigrated to pette classique avant de devenir la Révélation 1980 im Libanon geboren und wenig später in Paris not long thereafter, won several classical Instrumentale aux Victoires du Jazz 2010 avec Richtung Paris ausgewandert, gewann erst einmal trumpet competitions before he became the la trompette ‹arabe› à quart de tons inventée klassische Trompetenwettbewerbe, bevor er mit 2010 Victoires du Jazz discovery of the year par son père. Les trois concerts montreront markanten Vierteltönen auf der von seinem Vater playing music marked by quarter tones on the une fois de plus que le jazz polyglotte unit de entwickelten ‹arabischen› Vier-Ventil-Trompete four-valved ‹Arabic› trumpet developed by his jeunes et fringants musiciens des quatre coins zur großen Entdeckung bei den Victoires du father. Further proof, if needed, that jazz speaks de la Terre. Au choix: une rencontre au som- Jazz 2010 wurde. Dass der Jazz viele Sprachen many languages and connects truly refreshing met de pianistes européens venus de Finlande, spricht und wirklich erfrischende junge Musiker young musicians from every corner of the Grande-Bretagne et Allemagne (Iiro Rantala, aus allen Erdteilen verbindet, zeigt sich nicht world will be provided by the three concerts Gwilym Simcock et Michael Wollny), une superbe zuletzt bei den drei Konzerten, zwischen denen you can choose between in your subscription: affiche brésilienne avec Hamilton de Holanda Sie im Abo die Wahl haben: Ein europäisches a European pianist summit meeting from et André Mehmari, ou encore le quartette d’une Klavier-Gipfeltreffen Finnland – Großbritannien – Finland, Britain and Germany with Iiro Rantala, CRÉDIT AGRICOLE LUXEMBOURG autre révélation: la saxophoniste néerlandaise Deutschland mit Iiro Rantala, Gwilym Simcock Gwilym Simcock and Michael Wollny; a Bra- 39, allée Scheffer Tineke Postma. und Michael Wollny, ein brasilianisches Highlight zilian evening with Hamilton de Holanda and mit Hamilton de Holanda und André Mehmari André Mehmari; and the great Dutch saxo- L-2520 Luxembourg sowie das Quartett der großen niederländischen phone discovery Tineke Postma’s quartet. tel + 352 24 67 1 Saxophon-Entdeckung Tineke Postma. www.ca-luxembourg.com

88 young jazzmusiciansinEurope. based ACT labelandamong themostremarkable Wales), allthreeundercontracttotheMunich- in Helsinki)andGwilym Simcock (b.1981 in ECHO award in2011), IiroRantala (b.1970 the NeuerDeutscherJazzpreis aswell as the meeting: Michael Wollny (b.1978, awarded Three pianistsinvite you towitnesstheirsummit merkenswertesten jungenJazzern Europas. ACT Labelunter Vertrag, gehörenzudenbe- Gwilym Simcock, alledreibeimMünchner Iiro Rantala undder1981 in Wales geborene ausgezeichnet), der1970 inHelsinkigeborene Neuen DeutschenJazzpreis unddemECHO 1978 geboreneMichael Wollny (2011 mitdem Drei PianistenladenzumGipfeltreffen: Der remarquables. des jeunesjazzmen européens desplus chez lelabelmunichois ACT, ilsfont partie au Pays deGalles). Tous troissouscontrat Helsinki), et Gwilym Simcock (né en 1981 l’ECHO en 2011), IiroRantala (né en 1970 à lauréat duNeuerDeutscherJazzpreis et de Michael Wollny (né en 1978 en Allemagne, Rencontre ausommetdetroispianistes: Michael Wollny Gwilym Simcock Iiro Rantala «Piano Summit» Salle deMusiqueChambre 26.09.2012 20:00 Mercredi /Mittwoch / Wednesday Option A 90 27.08.2012

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII piano piano piano

Diana Krall (21.10.2012) photo: Robert Maxwell Jazzpianistin und-sängerinmit derverführe- Die zahllosenFans derberühmten kanadischen attendu. avec leprogrammedesonnouvel albumtrès avec «QuietNights», revient àlaPhilharmonie Krall, déjàvenue en 2009auGrand Auditorium sombre et séduisantepeuvent seréjouir:Diana et chanteusedejazzcanadienneàlavoix Les innombrablesfans delacélèbrepianiste Diana Krall &Band Grand Auditorium 21.10.2012 20:00 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Dans lecadrede Luxembourg Festival new albuminthePhilharmonie. presenting theprogramme of herlong-awaited Auditorium in2009with«QuietNights», willbe to: DianaKrall,whoappearedin the Grand voice have something exciting tolookforward withtheseductively smoky jazz singer-pianist The countlessfans of thecelebratedCanadian in derPhilharmonie. Programm ihreslang erwarteten neuen Albums Grand Auditorium zuGastwar, präsentiertdas Diana Krall,die2009mit«QuietNights»im rischen dunklen Stimme dürfen sichfreuen: 21.09.2012 Dans lecadredeLuxembourg Festival with hisquintettothePhilharmonie. other jazzgreats, Sonny Rollins will becoming Coltrane, Clifford Brown, MaxRoach andmany partner of Thelonious Monk,MilesDavis, John legends. Born inHarlem1930, the musical tunity to experience live one of thetrue jazz In November 2012 you willhave arare oppor- kommt mitseinemQuintettindiePhilharmonie. John Coltrane,Clifford Brown, MaxRoach u.v.a. Wegbegleiter von Thelonious Monk,MilesDavis, live zu erleben –der1930 inHarlemgeborene IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII heit, eine derganzgroßenLegenden desJazz Im November 2012 haben Sie dierareGelegen- avec sonquintette. Brown et MaxRoach joueraàlaPhilharmonie Monk, MilesDavis, John Coltrane,Clifford pagnon deroute, entre autres, de Thelonious Né en 1930 àHarlem,celuiquia été lecom- d’entendre l’unedesgrandeslégendesdujazz. En novembre 2012, vous aurezl’occasionrare Sonny Rollins&Band Grand Auditorium 08.11.2012 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday 08.10.2012

Sonny Rollins (08.11.2012) photo: John Abbott Dans lecadredeLuxembourg Festival arguments for agreat evening of jazz. the 18-piece NDRBigbandhastwo unbeatable In Joe Sample (The Crusaders) and Al Jarreau, delivers songsby Gershwinandmany others. won seven Grammys between 1978 and2007 at thekeys, thenthevocal phenomenon who les dix-huit musiciensduNDRBigbandnous les dix-huit Avec Joe Sample (The Crusaders) et Al Jarreau, 1978 et 2007, dansduGershwinnotamment. leuse deceluiquiarécoltéseptGrammy entre jazz funkfusionauclavier, puislavoix miracu- On entendra toutd’abordlafiguredeprouedu NDR Bigbandfeat. AlJarreau &Joe Sample Grand Auditorium 17.11.2012 20:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII First thefigurehead of funkfusion jazzsitsdown ihrer Seite. Argumente für einen großen Jazzabend auf hat die18-köpfige NDRBigbandzwei starke mit Joe Sample (The Crusaders) und Al Jarreau Stimmwunder Songs von Gershwinu.v.a. – bis 2007mitsiebenGrammys ausgezeichnete Jazz anden Tasten, dannsingtdasvon 1978 Zunächst sitztdieGalionsfigurdesFunk-Fusion- alliés demarque. feront vivreunegrandesoiréedejazzavec deux 92 17.10.2012

Al Jarreau (17.11.2012) de Holanda(né en 1976) et André Mehmari Brasileira. that broughtthemthePrêmio daMúsica as well asmusicby EgbertoGismontiand Das sovirtuose wieungewöhnliche Klavier- Brasileira. récompensés en 2011 parlePrêmio daMúsica Pascoal. Ceprogrammeleuravalu d’être Hermeto Pascoal. In2011 itwas thisprogramme Mehmaria (b.1977) play their own compositions Hamilton deHolanda(b.1976) and André mandolin duetistheinsiders’ tipfromBrazil: This virtuoso andunconventional piano/ zeichnet. mit demPrêmio daMúsicaBrasileira ausge- Pascoal –2011 wurdensiefürdiesesProgramm sowie Musikvon EgbertoGismontiundHermeto Mehmari (*1977) spielenEigenkompositionen Hamilton deHolanda(*1976) und André Mandoline-Duo istderGeheimtippausBrasilien: ainsi quecellesdeEgbertoGismonti et Hermeto (né en 1977) jouerontleursproprescompositions brésilien aussivirtuose qu’original:Hamilton Ne manquezpasceduopiano-mandoline André Mehmari Hamilton deHolanda «GismontiPascoal» Salle deMusiqueChambre 22.01.2013 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday Option B 17.12.2012

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII piano mandolin

der letztenCDdesQuartettsbeteiligtwar, Niederlande –Esperanza diean Spalding, ponistin istdiegroßeJazz-Newcomerin der Die 1978 geborene Saxophonistin undKom- génération». plus belles et lesplusmarquantesdesa sonorités desaxophone alto et sopranoles «an Alt- und Sopransaxophon zudenschönsten, and musicalsensibility», begeistert sichfür«Tineke’s beautifulspririt et de Tineke», pour «l’élégance et lasensibilitémusicale dernier disqueduquartet,s’enthousiasme Esperanza quiaparticipéau Spalding, sitrice est lagranderévélation desPays-Bas. Née en 1978, cettesaxophoniste et compo- Tineke Postma Quartet Salle deMusiqueChambre 26.02.2013 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday Option C sax». voices of hergeneration on altoandsoprano her «one of themostbeautifulandcharacterful and musicalsensibility», while last CD, raves about«Tineke’s beautifulspirit whocollaborated Spalding, on thequartet’s Netherlands’ greatjazznewcomer. Esperanza The saxophonist-composer, bornin1978, isthe charaktervollsten Stimmen ihrerGeneration». 28.01.2013

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII JazzThing évoque «l’unedes JazzThing JazzThing zähltsie rates

bemerkenswertesten Jazzpianisten. Dizzy Gillespie,QuincyJones u.v.a. einer der von Frank Sinatra, Ray Brown, MiltJackson, wurzelte Pianististnach50 Jahren ander Seite Stärken –derhörbarinKingston/Jamaika ver- 1970ern giltdas Trio als eine seinergroßen mit John Clayton undJeff Hamiltonausden Spätestens seitseinerberühmten Formation quables. est l’undespianistesdejazzlesplusremar- Jackson, DizzyGillespie et QuincyJones, il autres, deFrank Sinatra, Ray Brown, Milt et cinquanteansdemétierauxcôtés, entre de fabrique. Avec sesracinesjamaïcaines de cegenrel’unesesgrandesmarques Jeff Hamilton,danslesannées1970, ilafait Dès soncélèbretrioavec John Clayton et Monty Alexander Trio Grand Auditorium 14.03.2013 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Quincy Jones. Ray Brown, MiltJackson, DizzyGillespie and has worked with thelikes of Frank Sinatra, already lastinghalfacentury Monty Alexander audible rootsinKingston,Jamaica. Inacareer strengths of thisjazzkeyboard greatwith trio hasbeenconsidered one of thegreatest Clayton andJeff Hamiltoninthe1970s, the Ever sincehisfamous formation withJohn 50.03 05.02.2013 93 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Samedi / Samstag / Saturday 20.04.2013 20:00 Grand Auditorium Ibrahim Maalouf trumpet Frank Woeste piano Mark Turner saxophone Ira Coleman bass IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Clarence Penn drums Abonnement / Subscription Jazz & beyond «Je suis un jeune Arabe immigré en France 6 concerts (5 + 1 option A / B / C) qui a été passionné pendant vingt ans par la musique classique.» Ce musicien libanais Catégorie I 234 € (<27 ans: 156 €) en concert avec son quintette ne se laisse Catégorie II 180 € (<27 ans: 120 €) enfermer dans aucune catégorie. Alternant Catégorie III 126 € (<27 ans: 84 €) jeu doux et énergique sur sa trompette à quart de tons, il fait fureur dans le milieu français www.philharmonie.lu du jazz. Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar «Ich bin ein junger, nach Frankreich eingewan- Audio and/or video excerpts are available online derter Araber, der sich zwanzig Jahre lang für klassische Musik begeistert hat» – der aus Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher dem Libanon stammende Musiker, der mit Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of seinem Quintett nach Luxemburg kommt, single ticket sales (dans la limite des places disponibles / passt in keine Schubladen und sorgt mit seinem im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) mal sanften, mal zupackenden Spiel auf der Vierteltontrompete für Furore in der französi- Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: schen Jazzszene.

«I’m a young Arab who immigrated to France Trier–Luxembourg and has been passionate about classical music Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika for 20 years,» says the musician with Lebanese (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten roots who will now be coming to Luxembourg vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. photo: Denis Rouvre with his quintet. Ibrahim Maalouf defies musical Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und pigeonholing. His quarter-tone trumpet playing Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. – now suave, now spine-tingling – has created Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende a sensation in the French jazz scene. Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann [email protected] 20.03.2013 Monty Alexander Monty Alexander (14.03.2013) Ibrahim Maalouf (20.04.2013) Autour du monde Grand Auditorium / Salle de Musique de Chambre

«J’aime les spirituals qui vous embarquent: on «Ich mag Spiritual-Musik, die einen mit auf «I like spiritual music, that takes you some- ne comprend pas toujours tout mais on ressent Reisen nimmt: Man versteht nicht immer alles, where: you don’t understand anything, but you quelque chose. […] J’aime la soul. J’ai de la aber man fühlt etwas. […] Ich mag Soulmusik. feel something. […] I like soul music. I have musique très ancienne de mon pays qui me Ich habe einiges an sehr alter Musik aus meinem some very old music from my country to know permet de savoir d’où je viens. Je mélange Land, damit ich weiß, woher ich komme. Ich where I come from. So I mix everything. I like tout ça. J’aime aussi le hip-hop. Je suis entre mische alles durcheinander. Ich mag auch Hip hip hop also. I’m in between, you know!» Young tous ces genres, vous savez!» C’est ainsi que hop. Ich liege zwischen all dem, wissen Sie!» Fatoumata Diawara, cover star of the British la jeune Fatoumata Diawara, à la une du maga- Die junge Fatoumata Diawara, Coverstar des briti- magazine fRoots for March 2012, describes her zine britannique fRoots de mars 2012, décrit schen fRoots-Magazins im März 2012, beschreibt musical tastes as «very open» – and, in that ses goûts musicaux, les qualifiant de «très ihren Musikgeschmack als «sehr offen» – und spirit, we would like to draw your attention to ouverts». Profitons-en pour vous indiquer ici wir nehmen das gerne zum Anlass, Sie an dieser some other musicians whose ears are really quelques musiciens tout aussi ouverts. Certes Stelle auf einige Musiker mit wirklich sehr offe- and truly open. Of course, these eight groups les huit groupes ou musiciens venus des quatre nen Ohren hinzuweisen. Natürlich stehen die and musicians who will be appearing in the coins du monde qui se produiront en 2012/13 à acht Gruppen und Musiker, die im Rahmen des 2012/13 «Autour du monde» series represent la Philharmonie dans le cadre du cycle «Autour Zyklus «Autour du monde» 2012/13 in der Phil- highly personal styles, coming from the most du monde» ont chacun une empreinte très harmonie auftreten, für sehr persönliche Hand- diverse parts of the world. You will experience personnelle: rien de commun en effet entre la schriften aus den unterschiedlichsten Teilen der Portuguese saudade in the music of Madredeus saudade portugaise qui vous saisit en écoutant Welt: Mal spürt man portugiesische Saudade wie (who, by the way, made their Luxembourg début Madredeus (venu au Luxembourg dès 1993, bei Madredeus (die übrigens schon 1993, gut in 1993, well over a year before their break- un an avant sa révélation dans le film de Wim ein Jahr vor ihrem großen Durchbruch mit Wim through in Wim Wenders’s film Lisbon Story). Wenders sur Lisbonne) et l’éclatant funk bolly- Wenders’ Lissabon-Film, erstmals in Luxemburg Then the rollicking Bollywood funk band Red woodien de Red Baraat où il n’est pas facile de waren). Dann wieder macht es der kochende Baraat will again make it impossible for you to rester calmement sur son siège; ou entre la Bollywood-Funk von Red Baraat nicht leicht, ein- sit still in your seats. Spanish flamenco fever générosité toute italienne de Gianmaria Testa et fach entspannt sitzen zu bleiben. Auf spanisches with Tomatito will be followed by the intimate le flamenco enflammé de Tomatito; ou encore Flamenco-Fieber bei Tomatito folgt echte italie- poetry of Italian singer-guitarist Gianmaria (au choix) entre le nord de la Hongrie, le sud nische Liebenswürdigkeit mit Gianmaria Testa. Testa. Finally, you can choose the north of du Brésil et le quartier Alfama de Lisbonne, Schließlich entdeckt man (je nach Wahl) den Hungary, the south of Brazil or the Alfama également à découvrir. Mais aussi différentes Norden Ungarns, den Süden Brasiliens oder das quarter of Lisbon. With all these diverse, even que soient les sonorités des dhôls indiens de Alfama-Viertel in Lissabon. Aber so unterschied- exotic, sounds in the season programme – New York, des tambouras croates de Hongrie lich auch indische Dhol-Trommeln aus New York, Indian dhol drumming from New York, Croatian ou le chant de la Parisienne ouest-africaine kroatische Tambura-Mandolinen aus Ungarn tambura mandolins from Hungary or the West évoquée plus haut, elles n’attendent qu’à être oder die zu Beginn zitierte westafrikanische African singer-songwriter from Paris quoted at recueillies par un public très ouvert! Singer-Songwriterin aus Paris klingen – freuen the beginning – you can already look forward Sie sich schon einmal auf sehr offene Ohren! to having your ears wide open! Red Baraat (12.11.2012) Baraat Red

96 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Mercredi / Mittwoch / Wednesday Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Mercredi / Mittwoch / Wednesday 10.10.2012 20:00 12.11.2012 20:00 28.01.2013 20:00 20.02.2013 20:00 Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium «Essência» «Bhangra Funk & Dhol’n’Brass» Tomatito flamenco guitar Gianmaria Testa Quartet Madredeus Red Baraat El Cristi flamenco guitar Lucky Losada percussion L’italiénissime auteur-compositeur-interprète est Le premier album du groupe est paru en 1987. Composé de neuf musiciens, ce jeune groupe Juan de Juan dance venu en 2006, première saison de la Philhar- Grâce au film de Wim Wenders, Lisbon Story de dhol’n’brass (tambours indiens et cuivres) Simón Román vocals monie. Il a été, depuis, récompensé d’une (1994), Madredeus est devenu un des plus de Brooklyn est devenu en peu de temps, au fil Morenito de Illora vocals Targa Tenco pour le meilleur album de l’année grands noms de la musique portugaise. Avec de concerts décoiffants dans le monde entier, 2007 et applaudi de Rome à New York. Dans de nouveaux musiciens autour de Pedro Ayres du Lincoln Center de New York au Barbican À 16 ans, il commençait à jouer avec Camarón le programme de son nouvel album «Vitamia» Magalhães (guitare) et Carlos Maria Trindade Centre de Londres en passant par le festival de de la Isla et Paco de Lucía. Depuis, Frank Sinatra, (2011), le tendre chanteur se montre aussi sous (claviers), le groupe revient sur l’essentiel de Jazz de Montréal, l’une des formations les plus Elton John et George Benson l’ont fait monter un jour rock. ces 25 dernières années. recherchées. «Un ardent mélange de bhangra sur scène à leurs côtés. L’un des grands maîtres indien tapageur et de sonorités de cuivres New de la guitare flamenco vient à la Philharmonie. Der «Cantautore italianissimo» war 2006 in der 1987 erschien ihr erstes Album, mit Wim Orleans déjantées» (Village Voice). ersten Saison bereits in der Philharmonie zu Wenders’ Film Lisbon Story (1994) wurden sie Im Alter von 16 Jahren begann seine Zusam- Besuch; seither folgten ein Targa Tenco für das dann zu den größten Stars der portugiesischen Die junge neunköpfige Dhol’n’brass-Band aus menarbeit mit Camarón de la Isla und Paco Beste Album des Jahres 2007 und umjubelte Musik. Mit neuen Musikern rund um Gitarrist Brooklyn hat sich mit furiosen Konzerten vom de Lucía, seither baten ihn auch Frank Sinatra, Konzerte von Rom bis New York. Im neuen Pedro Ayres Magalhães und Keyboarder Carlos Lincoln Center über das Montreal Jazz Festival Elton John und George Benson zu sich auf die Programm seines 2011 erschienenen Albums Maria Trindade wirft Madredeus nun einen Blick bis zum Londoner Barbican in kürzester Zeit zu Bühne – einer der Großmeister der spanischen «Vitamia» zeigt sich der sanfte Sänger teilweise auf die Essenz aus 25 Jahren. einer der begehrtesten Live-Shows weltweit Flamenco-Gitarre kommt in die Philharmonie. von einer überraschend rockigen Seite. entwickelt – «eine feurige Mischung aus wildem Their first album appeared in 1987, then with indischem Banghra und funky New Orleans At the age of 16, he began working with Camarón The ‹italianissimo› singer-songwriter was the release of Wim Wenders’s 1994 film Lisbon Brass» (Village Voice). de la Isla and Paco de Lucía. Since then, even already here in 2006 for the Philharmonie’s first Story they joined the ranks of Portuguese Frank Sinatra, Elton John and George Benson season. He went on to win the 2007 Album of music’s greatest stars. Now, with guitarist With sensational concerts at New York’s Lincoln have invited him to join them on stage. One the Year Targa Tenco and has been acclaimed Pedro Ayres Magalhães and keyboardist Carlos Center, the Montreal Jazz Festival and London’s of the masters of Spanish flamenco guitar is in concerts from Rome to New York. In the Maria Trindade surrounded by new musicians, Barbican, the young nine-piece dhol’n’brass coming to the Philharmonie. programme around his 2011 album «Vitamia» the new album and programme of Madredeus band from Brooklyn has quickly developed into the gentle-voiced singer also displays his sur- distils the essence of 25 years. one of the most sought-after live bands in the 17.12.2012 prisingly strong rock credentials.

world – «a fiery blend of raucous Indian bhangra photo: Youri Lenquette Dans le cadre de Luxembourg Festival and funky New Orleans brass» (Village Voice). 21.01.2013

10.09.2012 Dans le cadre de Luxembourg Festival

12.10.2012 Fatoumata Diawara (09.03.2013) (09.03.2013) Diawara Fatoumata

98 99 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Option A IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Samedi / Samstag / Saturday Mardi / Dienstag / Tuesday 09.03.2013 20:00 19.03.2013 20:00 Grand Auditorium Salle de Musique de Chambre «Fatou» «Tamburising» Fatoumata Diawara & Band Lost Music of the Balkans Söndörgő Née en 1982 en Côte d’Ivoire, «Fatou» a grandi Option B IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Option C IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII au Mali et vit à Paris. Si la chanteuse et guitariste Ce jeune groupe familial plein d’entrain qui Mardi / Dienstag / Tuesday Jeudi / Donnerstag / Thursday Abonnement / Subscription a démarré en flèche sa carrière solo en 2011, nous vient de Hongrie cultive la tradition de la 30.04.2013 20:00 23.05.2013 20:00 Autour du monde elle le doit en partie au soutien enthousiaste tamboura (luth) originaire de Croatie et de Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre 6 concerts (5 + 1 option A / B / C) de musiciens qui ont joué avec elle, dont Serbie, et avec quel brio: la revue londonienne Carminho & Band Renato Borghetti Quartet Oumou Sangaré, Herbie Hancock et Dee Dee Songlines place son album «Tamburising» parmi Catégorie I 203 € (<27 ans: 135 €) Bridgewater. les dix meilleures nouveautés de l’année 2011. Le fado est sa langue maternelle: née en 1984 Il vient du pays des Gaúchos, du Rio Grande Catégorie II 158 € (<27 ans: 105 €) Ni violons, ni joueurs de cuivres, ici les prestes à Lisbonne, Carmo Rebelo de Andrade com- do Sul dans l’extrême sud brésilien et joue de Catégorie III 113 € (<27 ans: 75 €) Dass «Fatou» – 1982 in Côte d’Ivoire geboren, mandolines des Balkans sont dans leur élément. mence à chanter à 12 ans dans la Taverna do l’accordéon comme un champion du monde. in Mali aufgewachsen, in Paris lebend – 2011 ihre Embuçado tenue par sa mère, dans le quartier Pour All about Jazz en Italie et Het Parool aux www.philharmonie.lu steile Solokarriere startete, verdankt sich nicht Die temperamentvolle junge ungarische Familien- Alfama. En 2005, elle est la grande révélation Pays-Bas, entre autres, le nouveau CD live Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne zuletzt dem begeisterten Zuspruch von Musi- Band pflegt die aus Kroatien und Serbien stam- du Prémio Amália, en mars 2012 sort son du lauréat d’un Grammy Latino est l’un des Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar kern, die mit der Sängerin und Gitarristin gearbei- mende Tambura-Tradition – und wie: Für das deuxième album «Alma». événements phares 2011. Audio and/or video excerpts are available online tet haben, darunter Oumou Sangaré, Herbie Londoner Magazin Songlines zählt «Tamburising» Hancock und Dee Dee Bridgewater. zu den zehn besten Neuerscheinungen des Fado ist ihre Muttersprache: Die 1984 in Lissa- Er kommt aus dem Land der Gaúchos, dem Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Jahres 2011. Keine Geigen, keine Blechbläser – bon geborene Carmo Rebelo de Andrade sang Rio Grande do Sul im äußersten Süden Brasiliens, Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of «Fatou» was born in 1982 in Ivory Coast, grew hier ist die rasante Balkan-Mandoline ganz in erstmals mit 12 Jahren in der von ihrer Mutter und spielt Akkordeon wie ein Weltmeister. Die single ticket sales (dans la limite des places disponibles / up in Mali, and now lives in Paris. She owes the ihrem Element. geführten Taverna do Embuçado im Alfama- neue Live-CD des Latin-Grammy-Gewinners im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) 2011 launch of her meteoric career in part to Viertel. 2005 war sie die große Entdeckung beim gehört u.a. für All about Jazz in Italien und Het the encouragement by the illustrious musicians The hot-blooded young Hungarian family band Prémio Amália, im März 2012 ist ihr zweites Parool in den Niederlanden zu den Höhepunkten Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: who have collaborated with this singer-guitarist, carries on the tambura tradition stemming from Album «Alma» erschienen. des Jahres 2011. among them Oumou Sangaré, Herbie Hancock Croatia and Serbia – and with a vengeance: the and Dee Dee Bridgewater. London-based magazine Songlines ranked their Fado is her mother tongue: Carmo Rebelo de He comes from the land of the Gaúchos, from Trier–Luxembourg album «Tamburising» one of the ten best new Andrade, born in Lisbon in 1984, was only 12 Rio Grande do Sul in the far south of Brazil, Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika 05.02.2013 releases of 2011. No fiddles, no winds – here when she first sang in her mother’s Taverna do and plays the accordion like a world champion. (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten the exciting Balkan mandolin is completely in Embuçado in the Alfama. In 2005 she was the The Latin Grammy award-winner’s latest live vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. its element. big discovery at the Prémio Amália, and March CD was hailed by both All about Jazz in Italy Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und 2012 marked the release of her second album, and Het Parool in the Netherlands as one of the Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. 19.02.2013 «Alma». highlights of 2011. Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann 20.03.2013 23.04.2013 [email protected] Carminho (30.04.2013)

100 101 Valentino jusque-là inconnu. taine scènedetango avec unRudolph annales (etlecœurdesdames) pour unecer- cavaliers del’Apocalypse que poursonproposanti-guerre, Cinémathèque dela Ville deLuxembourg.Plus sur scènepourle«Live Cinema»produitparla fois, l’OPL,dirigéparCarlDavis, seraànouveau musiciens del’OPL. Au grandcompletcette Wesseltoft et viceversa, avec lacomplicitéde Schwarz répondraaujazzman norvégien Bugge Joe May, durantlaquelleleDJ allemandHenrik provisation lorsdelaprojectiond’ Lourcelles). Ilsera également questiond’im- finitive lapluslumineusede Murnau»(Jacques la plussynthétique,cosmique et en dé- visé de pour unaccompagnementmusicalsemi-impro- dires, Pascal Contetrevient àlaPhilharmonie «Accordéoniste hors-pistes»selonsespropres belles musiquesdefilml’époquedumuet». temps avec, selonFrank Strobel, «unedesplus conquête dumédiumleplusmodernedeleur et sonlibrettiste,Hugovon Hofmannsthal,àla et delamusiquefutmise, entraînant Strauss Richard Strauss. Unremaniementdel’histoire lant, au s’attaqua, peuavant lesuccèsducinémapar- s’imposa auréalisateurRobert lorsqu’il Wiene ténors, sopranos et barytons?Cettequestion les instruments seulspeuvent-ils remplacer Quand unfilmmuet est l’adaptationd’un opéra, 102 Grand Auditorium Ciné-Concerts Sunrise, Chevalier àlarose, «l’œuvre laplussymphonique, est gravé dansles

comédielégèrede Les Quatre Asphalt de

macht –wiekannmandanndie Sänger durch Wenn manaus einer Oper einen Stummfilm Rudolph Valentino überNachtzum Superstar sondern auchaufgrund jener Tango-Szene, die Antikriegsfilm indieGeschichte eingegangen, kalypse ma» aufderBühne ein. und Frauenschwarm Nummer eins werden ließ. de Luxembourg produzierteHighlight«Live Cine- das jährlichvon derCinémathèque dela Ville Film des OPLfürdenLive-Soundtrack zuJoe Mays der eingespielt, sorgengemeinsam mitMusikern Jazzstar Bugge Wesseltoft, bestensaufeinan- sche DJ Henrik Schwarz unddernorwegische beim nächstenFilmabend eine Rolle: Derdeut- (Jacques Lourcelles). Improvisation spieltauch kosmischstem unddefinitivstrahlendstem Film» harmonie zurück, «Murnaus symphonischstem, weise improvisierten Musikzu der üblichen Wege» versteht, kehrt mit einer teil- Pascal Contet,dersichals«Akkordeonist abseits der schönstenFilmmusiken der Stummfilmzeit». arbeitet. DasResultat war lautFrank Strobel «eine mannsthal dieGeschichteundMusiküber- ponisten undseinemLibrettistenHugovon Hof- ligen ZeitwurdengemeinsammitdemKom- arbeitete. Für dasmodernsteMediumderdama- Strauss’ «Komödie fürMusik» vor demDurchbruch des Tonfilms anRichard sich demRegisseur Robert als Wiene, er kurz bloße Instrumente ersetzen? DieseFrage stellte das OPLunterderLeitung von CarlDavis für Asphalt. istnichtnuralsüberaus erfolgreicher In Großbesetzungfindetsich Die vierReiter der Apo- Sunrise Der Rosenkavalier indiePhil-

by CarlDavis, the entire OPLreturns tothe help of musiciansfromtheOPL.Conducted nist Bugge Wesseltoft andvice-versa, withthe Schwarz respondstotheNorwegian jazzpia- plays abigpartwhentheGermanDJ Henrik projection of Murnau» (Jacques Lourcelles). Also duringthe cosmic andindeedthemostlucidwork by until therelease of thisfilm. scene withRudolph Valentino, anunknown (and inthehearts of women) for acertaintango of the Apocalypse than for itsanti-war stance, mathèque dela Ville deLuxembourg. More stage for «Live Cinema», producedby theCiné- to the semi-improvised musical accompaniment own words, returns tothePhilharmoniefor Contet, an«unorthodox accordionist» inhis beautiful scores of thesilent film era». Pascal according toFrank Strobel «one of themost the mostmodernmedium of theirtime,with, librettist Hugovon Hofmannsthaltoconquer music were required, enabling Strauss andhis Richard Strauss. A reworking of thestoryand The Knight of theRose, films becameagreatsuccess,hetook on had toaskhimselfwhen,justbefore talking This was thequestiondirectorRobert Wiene sopranos andbaritonesfor thesoundtrack? can instruments alonereplacethetenors, When asilentfilmisanadaptation of an opera, Sunrise , «themostsymphonic,synthetic, Asphalt hasgonedown inhistory by Joe May improvisation thelightcomedyby The Four Horsemen

Grand Auditorium photo: Sébastien Grébille, montage: James Chan-A-Sue IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Vendredi / Freitag / Friday 26.10.2012 20:00 Grand Auditorium Orchestre Philharmonique du Luxembourg Frank Strobel direction

Film: Der Rosenkavalier (Le Chevalier à la rose) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (1925) Samedi / Samstag / Saturday Vendredi / Freitag / Friday Abonnement / Subscription Robert Wiene réalisation 04.05.2013 20:00 07.06.2013 20:00 Ciné-Concerts Louis Nerz, Hugo von Hofmannsthal, Grand Auditorium Grand Auditorium 4 concerts Robert Wiene script «Live Cinema» Bugge Wesseltoft piano Michael Bohnen, Huguette Duflos, Orchestre Philharmonique du Luxembourg Henrik Schwarz electronics Catégorie I 90 € (<27 ans: 60 €) Paul Hartmann… acteurs Carl Davis direction Musiciens de l’OPL Catégorie II 54 € (<27 ans: 36 €) Richard Strauss musique (rest. Bernd Thewes Catégorie III 36 € (<27 ans: 24 €) & arr. Frank Strobel, 2006) Film: The Four Horsemen of the Apocalypse Film: Asphalt (1929) (Les Quatre Cavaliers de l’Apocalypse / Joe May réalisation www.philharmonie.lu Dans le cadre de Luxembourg Festival Die vier Reiter der Apokalypse) (1921) Rolf E. Vanloo, Fred Majo, Hans Székely script Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne Coproduction Cinémathèque de la Ville de Rex Ingram réalisation Gustav Fröhlich, Betty Amann, Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Luxembourg et Philharmonie Luxembourg June Mathis script Albert Steinrück… acteurs Audio and/or video excerpts are available online Pomeroy Cannon, Josef Swickard, Bugge Wesseltoft & Henrik Schwarz 27.08.2012 Bridgetta Clark, Rudolph Valentino… acteurs musique (2013, création / Uraufführung, Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Carl Davis musique (1993) commande / Kompositionsauftrag Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Philharmonie Luxembourg) single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Jeudi / Donnerstag / Thursday Production Cinémathèque de la Ville de im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) 31.01.2013 20:00 Luxembourg en coopération avec l’OPL et la Coproduction Cinémathèque de la Ville de Grand Auditorium Philharmonie Luxembourg Luxembourg et Philharmonie Luxembourg Bus-Shuttle zur Philharmonie für diesen Konzertzyklus: Pascal Contet accordéon 04.03.2013 07.05.2013 Film: Sunrise – A Song of Two Humans Trier–Luxembourg (L’Aurore / Sonnenaufgang – Lied von zwei Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Menschen) (1927) (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten Friedrich Wilhelm Murnau réalisation vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca. 45 Minuten. Carl Mayer script Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und George O’Brien, Janet Gaynor… acteurs Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. Hugo Riesenfeld musique Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32, Lydia Oermann Coproduction Cinémathèque de la Ville de [email protected] Luxembourg et Philharmonie Luxembourg

17.12.2012 Bugge Wesseltoft & Henrik Schwarz (07.06.2013) Schwarz & Henrik Wesseltoft Bugge

104 105 Pops Grand Auditorium

Les contraires s’attirent, paraît-il, et quand ils Gegensätze ziehen sich an, und ihr Zusammen- Opposites attract, so it seems, and when they se rencontrent, cela donne lieu à des moments treffen führt zu denkwürdigen Augenblicken. meet, this brings about unforgettable experi- inoubliables. Si cette croyance populaire se Wenn an dieser Theorie etwas Wahres dran ist, ences. If this conventional wisdom is true, the confirme, le cycle «Pops» 2012/13 devrait dann sollte man sich die Konzerte des Zyklus 2012/13 «Pops» series should prove truly rester gravé dans les mémoires. Le violoniste «Pops» 2012/13 auf jeden Fall schon einmal memorable. The British violinist Nigel Kennedy britannique Nigel Kennedy nous conviera à une vormerken. Den Anfang macht Nigel Kennedy invites you to an unusual meeting that defies singulière rencontre qui défie le temps – celle mit einer ungewöhnlichen Begegnung quer über time – that of Bach and Fats Waller. Accompa- de Bach et de Fats Waller. Accompagné d’un mehrere Jahrhunderte – Bach trifft Fats Waller. nied by a percussionist, guitarist and bassist in percussionniste, un guitariste et un bassiste Im jazzigen Teil des Programms sorgt der bri- an acoustic session for the jazz part, Kennedy acoustique pour la partie jazz, Kennedy a élaboré tische Geiger mit eigenen Violin-Arrangements, has composed ingenious arrangements for the d’ingénieux arrangements pour violon pour faire unterstützt von Schlagzeug, Gitarre und Bass, violin to make the Grand Auditorium swing. swinguer le Grand Auditorium. Une semaine für jede Menge Swing im Grand Auditorium. A week after presenting their new project après la présentation de leur nouveau projet Eine Woche nach der Präsentation in Bayreuth – a homage to Wagner – in Bayreuth, the seven en hommage à Wagner à Bayreuth, les sept kommen die sieben brillanten Spaßvögel von mischievous Austrians of Mnozil Brass bring espiègles Autrichiens de Mnozil Brass seront Mnozil Brass mit ihrer neuen Richard-Wagner- this brassy comedy to the Philharmonie and pay à la Philharmonie avec cette comédie cuivrée Hommage in die Philharmonie. Die österrei- tribute to the master of opera for his 200th anni- rendant gloire au maître de l’opéra-fleuve à chische Blechbläser-Comedy-Truppe feiert den versary. Max Raabe and his Palast Orchester l’occasion de son 200e anniversaire. Max Raabe 200. Geburtstag des Großmeisters der Oper. make a big comeback in Luxembourg after a et son Palast Orchester feront leur grand retour Max Raabe und sein Palast Orchester kehren three-year absence. They present an original au Luxembourg après trois ans d’absence. Ils nach drei Jahren nach Luxemburg zurück. Das project written by Raabe and Annette Humpe – présenteront un projet original écrit par Raabe neue Programm stammt aus der Feder von Max who is definitely more familiar with German et Annette Humpe – plus habituée au milieu Raabe und Annette Humpe – die der heutigen pop than pre-war music. For the great annual de la pop allemande qu’à celui de la chanson deutschen Popszene eindeutig näher steht als event «Pops at the Phil», the Orchestre Philhar- d’avant-guerre. Pour le rendez-vous annuel den goldenen Zwanziger Jahren. Für den tradi- monique du Luxembourg, conducted by Gast «Pops at the Phil», l’Orchestre Philharmonique tionellen Höhepunkt «Pops at the Phil» heißt Waltzing, hosts an exceptional special guest on du Luxembourg, dirigé par Gast Waltzing, ac- das Orchestre Philharmonique unter der Leitung stage: none other than Kurt Elling. The encounter cueillera sur scène un special guest exception- von Gast Waltzing diesmal einen besonders between the Chicago jazz singer – voted male nel en la personne de Kurt Elling. La présence charismatischen Stargast willkommen: Kurt vocalist of the year for the twelfth year in a row du jazzman de Chicago, élu douze fois de suite Elling wurde kürzlich zum zwölften Mal in Folge by the DownBeat Critics Poll – and the orchestra Meilleur Chanteur de l’année par le DownBeat beim DownBeat Critics Poll zum Sänger des promises an electrifying evening. Critics Poll, face à l’orchestre annonce d’ores Jahres gewählt. Der Abend des Orchesters mit et déjà une soirée électrisante. dem in Chicago beheimateten Jazz-Superstar verspricht eine elektrisierende Begegnung.

106 Nigel Kennedy (18.11.2012) photo: EMI Dans lecadredeLuxembourg Festival memorable night» and artisticchallengewhichpromises «atruly bridge between baroqueand jazz–atechnical with «Bach meetsFats Waller», buildingadaring vraiment inoubliable» nique et artistiquequiannonce «unesoirée jeté entre lebaroque et lejazz,undéfitech- «Bach meetsFats Waller», unpontaudacieux L’éternel enfant terrible duviolonrevient avec Kennedy) and musicby Fats Waller (arranged by Nigel Works for soloviolinby Johann Sebastian Bach Krzysztof Dziedzic Yaron Stavi Jarek Śmietana Nigel Kennedy «Bach meetsFats Waller» Grand Auditorium 18.11.2012 20:00 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII The eternal enfant terrible of theviolinreturns licher Abend» Herausforderungen –«einwirklichunvergess- zum Jazz voller technischerundkünstlerischer einem kühnenBrückenschlag vom Barock kehrt mit«Bach meetsFats Waller» zurück, Das ewige Enfant terrible unterdenGeigern 18.10.2012 bass (LondonJazz). violin guitar (LondonJazz). percussion (LondonJazz) .

Wagner for his200 of MnozilBrasspresentabrassy homageto inferior.» Dulynoted. The mischievous Austrians for us,nolipistoohotandmusic «We face every challenge,notoneistoohigh Blech. 200. Geburtstag eine inszenierte Hommagein reichische Ensemblewidmet Wagner zuseinem pour son200 mettent en scèneunhommage cuivréà Wagner Les espiègles Autrichiens deMnozilBrass aucune musiquepasassezbien.»Dontacte. n’est trophaute,aucunelèvre tropbrûlante, «Nous affrontonstouslesdéfis,aucunenote Wagner Anniversary Year2013) (commission of theCity of Bayreuth for the Music by Richard Wagner andMnozilBrass Philippe Arlaud Zoltan Kiss Leonhard Paul, Gerhard Füßl, Roman Rindberger Thomas Gansch, Robert Rother, Mnozil Brass Eine Wagner-Blech-Comedy «Wagner fürsiebenBlechbläser» Grand Auditorium 13.01.2013 20:00 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII keine Musikzuminder.» Daslaunige öster- Note istunszuhoch,keine Lippe zuheißund «Wir stellenunsjederHerausforderung, keine 13.12.2012 trombone e anniversaire. stage direction th anniversary. trumpet

Max Raabe (24.04.2013) photo: Gregor Hohenberg Republic cabaret. obsolescence transform the hallintoaWeimar they are,theircheerfulmelancholy andfalse (Los Angeles Times). than MaxRaabe andhisPalast Orchester» IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Orchester» plus élégant queMaxRaabe et sonPalast «Il n’existe probablement pasd’ensemble Max Raabe&Palast Orchester Grand Auditorium 24.04.2013 20:00 Mercredi /Mittwoch / Wednesday «There may benomoredapper ensemble Kabarett derWeimarer Republik. Berliner Musiker verwandeln den Saal in ein und derkunstvoll angestaubte Charmeder (Los Angeles Times). als MaxRaabe undseinPalast Orchester.» «Es gibtwohl kein gediegeneresEnsemble en cabaretdelaRépublique deWeimar. leur fausse désuétude trans-forment lasalle où ilssetrouvent, leurjoyeuse mélancolie et 20.03.2013 (Los Angeles Times). DieheitereMelancholie Regardlesswhere of Peu importe

109 Mnozil Brass (13.01.2013) photo: Carsten Brunnemann Waltzing. the Phil» evening hostedby theOPLandGast star of thefamous and ever festive «Pops at everything hedoes». Kurt Ellingistheguest just soperfectly controlledandstylishabout According to unterhaltsamen Klassiker «Pops atthePhil». gemeinsam mitOPLundGast Waltzing zum vollendeter Eleganz.»GaststarKurt Ellinglädt anpackt, stetsbeherrscht er es perfekt undmit Für Phil» menéeparl’OPL et Gast Waltzing. fameuse et toujoursfestive soirée«Pops atthe ce qu’ilfait.» Kurt Ellingseralagueststarde si parfaitement contrôlé et élégant danstout Selon Kurt Elling Gast Waltzing Orchestre Philharmonique duLuxembourg «Pops atthePhil» Grand Auditorium 24.05.2013 20:00 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII The Telegraph 20.03.2013 The Telegraph, vocals The Telegraph, direction stehtfest: «Egalwas er «il y aquelquechosede «there’s something

Kurt Elling (24.05.2013) Catégorie III77€ Catégorie II113 € Catégorie I149 € 4 concerts Pops Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Bus-Shuttle zurPhilharmoniefürdiesenKonzertzyklus: im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of [email protected] Infotelefon: +49(0)651-96 686432,Lydia Oermann Rückfahrt jeweils umgehend nachKonzertende Rückfahrt istbeimBusfahrer zu entrichten. Ein Kostenbeitrag von 3€proPerson fürdieHin-und vor Konzertbeginn. Fahrtdauer ca.45Minuten. Abfahrt jeweils eine Stunde und15 Minuten (Matthiasstr. 85,D-54290 Trier) Treffpunkt: Abteiplatz /Matthiasbasilika Trier–Luxembourg Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27 ans:99€) (<27 ans:51€) (<27 ans:75€) 111 chill atthePhil! mes endiablés desonpays natal.Come and qui mélangejazz, influencesclassiques et ryth- ainsi qu’autriocubain d’HaroldLópez-Nussa, niste et compositeurtoutàfait exceptionnel», saxophoniste Joe au Luxembourgeois MichelReis, quelecélèbre Les deuxdernièressoirées ducycle sontdédiées de bebop,ragtime,tango ou deChopin. même s’envole dansdes improvisations folles –ainsi, née parlepublic,lapianistevénézuélienne siaste et spontané.Partant d’unemélodie don- Associated Press), Montero, la«reinedel’improvisation» (selon mélancolique, maistoujours exaltante. Gabriela créent unemusiquetantôtpétillante, du swing et, avec unetouchedecontemporain, Swing rendenthommageàlagrande époque niste ChrisHopkins,lesmusiciensd’Echoes of tive deFerruccio Spinetti. Réunis autourdupia- se marieàlacontrebassegénialementinven- et d’humour, lavoix magiquedePetra Magoni que l’essentiel. Avec beaucoupdecomplicité la chanson,lejazz ou lapop, pourn’en garder variés. Le duoitalienMusicaNudadéshabille le talent et lapassiondemusiciensd’horizons lages et dessoucisprofessionnels, et savourez fauteuil, unverre àlamain,loindes embouteil- Installez-vous doncconfortablement dansun parfaitement l’espritducycle «ChillatthePhil». pagnon derouteDjangoReinhardt, décrit à laviequotidienne.» Stéphane Grappelli,com- «Le jazz,c’estcequinouspermetd’échapper 112 Salle deMusiqueChambre Chill atthePhil «Frère Jacques» Lovano«pia- un estimeêtre séduitavec sonjeu enthou- peutprendredesallures

«Jazz, dasistdas,was uns erlaubt, dem Alltag ter einen Hut bringt.ComeandchillatthePhil! rasanten Rhythmen seinerHeimatspielend un- Harold López-Nussa, dasJazz, Klassikund die Komponist») sowie daskubanische Trio von «ein wirklichaußergewöhnlicher Pianistund saxophonspielenden Kollegen Joe burger MichelReis (lautseinemberühmten beiden letzten Abenden hören Sie denLuxem- zu Bebop, Ragtime, Tango oder Chopin. An den da offenbartsogar zuela inhalsbrecherischeImprovisationen – nen Melodienstürzt sichdiePianistinaus Vene- Spontaneität: Mitvom Publikum vorgeschlage- visation» ßend. GabrielaMontero,die«Königin derImpro- schnell, malvoller Nostalgie, aber immermitrei- ker der Swing-Ära lebendigwerden –malrasend um denPianistenChrisHopkinslassendieKlassi- Spinetti. DieMusiker von Echoes of Swing rund das ideenreicheKontrabass-Spiel von Ferruccio die magische Stimme von Petra Magoniund ter Abstimmung undviel Witz ergänzen sichhier und lässtnurdas Wesentliche Mitperfek- übrig. Pophits, Soul undJazz von allemÜberflüssigen Das italienischeDuoMusicaNuda entkleidet Leidenschaft sehrunterschiedlicher Musiker. Arbeit und erfreuen Sie sicham Talent undder Sessel zurück, vergessen Sie den Stau unddie bequem mit einem GlasinderHandIhrem kaum aufdenPunkt bringen.Lehnen Sie sich kann manden Spirit derReihe «ChillatthePhil» langjährige Wegbegleiter von DjangoReinhardt, zu enfliehen.» Besser als Stéphane Grappelli,der (Associated Press), «Bruder Jakob» begeistertmitihrer seineNähe Lovano

Magoni’s magicalvoice complementsFerruccio nection andagreatsense of humour, Petra jazz tothebare essentials. astrongcon- With duo MusicaNudastripsdown pop,souland from many different backgrounds. The Italian and enjoy thetalentandpassion of musicians from thetrafficjamsandworries of your job, get comfortable withaglassin your hand,far «Chill atthePhil»cycle perfectly: Sit down and Django Reinhardt, describesthespirit of the Stéphane Grappelli,long-timecompanion of «Jazz iswhathelpsusto escape everyday life.» take on abebop,ragtime, tango or Chopinair. chill atthePhil! rhythms from hisnative country. Come and mixes jazz,classical influencesandfurious and toHaroldLópez-Nussa’s Cubantrio,who be «avery exceptional pianistandcomposer», famous saxophonist Joe to MichelReis fromLuxembourg,whomthe The lasttwo evenings inthecycle arededicated improvisations –so even the Venezuelan pianistlaunchesintocrazy Starting withmelodiesprovided by theaudience, enthusiastic andspontaneousperformances. (Associated Press), Gabriela Montero,the«queen of improvisation» sometimes melancholic,butal create musicwhichissometimessparkling, the heyday andwithamoderntouch, of swing, musicians of Echoes of Swing pay homageto Gathered aroundpianistChrisHopkins,the Spinetti’s brilliantlyinventive doublebass. charmsaudienceswithher Lovano considersto «Frère Jacques» ways t ways hrilling. hrilling. can

Musica Nuda (11.10.2012) photo: Angelo Trani Echoes of Swing (15.11.2012) photo: Sascha Kletzsch Oliver Mewes Bernd Lhotzky Chris Hopkins Robert Landfermann Jonas Burgwinkel Michel Reis Michel Reis Trio Salle deMusiqueChambre 17.01.2013 18:30 Jeudi /Donnerstag Thursday Colin T.Dawson Echoes ofSwing «Message from Mars» Salle deMusiqueChambre 15.11.2012 18:30 Jeudi /Donnerstag Thursday Ferruccio Spinetti Petra Magoni Musica Nuda Salle deMusiqueChambre 11.10.2012 18:30 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 17.12.2012 15.10.2012 11.09.2012 piano vocals drums alto saxophone piano trumpet bass drums bass

Gabriela Montero (27.02.2013) photo: Colin Bell Ruy Adrián López-Nussa Ruy Adrián Felipe Cabrera Harold López-Nussa Harold López-Nussa Trio Salle deMusiqueChambre 11.04.2013 18:30 Jeudi /Donnerstag Thursday Gabriela Montero the audience Standards andimprovisations on themesfrom «From Latin America withLove» Salle deMusiqueChambre 27.02.2013 18:30 Mercredi /Mittwoch / Wednesday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 11.03.2013 28.01.2013 bass piano piano drums 90 € Free seating Placement libre/Freie Sitzplatzwahl / 5 concerts Chill atthePhil Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu (<27ans:60€) Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 115 Brass Corporation K plan Grande Salle (Mierscher Kulturhaus) / Grand Auditorium / Salle de Musique de Chambre

Lorsqu’à Berlin, vous allez du Grunewald au Wenn Sie in Berlin vom Grunewald zum Konzert- If you go from the Grunewald to the Konzerthaus Konzerthaus ou, à Paris, de la tour Eiffel à la haus fahren oder in Paris vom Eiffelturm zur Cité in Berlin or from the Eiffel Tower to the Cité de Cité de la musique, vous mettez plus de temps de la musique, sind Sie länger unterwegs als la musique in Paris, you will have a longer journey que pour aller du Kirchberg (Luxembourg Ville) zwischen dem Kirchberg in der Stadt Luxemburg than from the Kirchberg in the city of Luxem- à Mersch, au centre du pays. Quant à savoir si, und der Stadt Mersch in der geographischen bourg to the town of Mersch in the geographi- en matière de musique pour cuivres, Berlin et Mitte des Landes. Ob Berlin und Paris nun aus- cal centre of the country. It remains to be seen Paris jouent à égalité avec le Grand-Duché, la gerechnet in Sachen Blechbläser mit dem Groß- whether Berlin and Paris can compete with question reste ouverte; grâce à la Brass Corpo- herzogtum mithalten können, sei dahingestellt; the Grand Duchy in terms of brass musicians, ration, en tout cas, programmée à la fois au auf jeden Fall können Sie sich dank der zu glei- but thanks to the «Brass Corporation» series, Mierscher Kulturhaus et à la Philharmonie, vous chen Teilen vom Mierscher Kulturhaus und der arranged in tandem by the Mierscher Kulturhaus pourrez vous épargner un certain nombre de tra- Philharmonie programmierten «Brass Corpora- and the Philharmonie, you can save yourself any jets inutiles. À part Berlin, les quatre concerts tion» so manche weitere Fahrt sparen. Denn die further travelling. The four subscription concerts de cet abonnement commun proposent en effet vier Konzerte des gemeinsamen Abos sorgen für provide rapid connections – alongside Berlin quelques liaisons rapides: New York–Inde, Bruxel- rasante Verbindungen – neben Berlin finden sich you will also find New York–India, Brussels– cdcl soutient fortissimo les–Luxembourg et Hambourg–Sarrebruck. Dans hier nämlich auch New York–Indien, Brüssel– Luxembourg and Hamburg–Saarbrücken. In this l’ordre: Thomas Hoffmann et son Brass Band Luxemburg und Hamburg–Saarbrücken. Der Reihe order: for 23 years now Thomas Hoffmann and toutes les œuvres bien construites Berlin, formé de onze musiciens, tous membres nach: Thomas Hoffmann und seine Brass Band his Brass Band Berlin with eleven musicians de grands orchestres berlinois, enflamment leur Berlin mit elf Musikern aus den großen Berliner from the great Berlin orchestras have been public depuis 23 ans avec un mélange de Orchestern sorgen mit Musik, Show und Slapstick providing merriment in concert halls with their musique, de variété et de slapstick. Avec des schon seit 23 Jahren für Heiterkeit im Konzert- mix of music, spectacle and slapstick. Next, sons bollywoodiens de Brooklyn, les neuf jeunes saal. Mit Bollywood-Sounds aus Brooklyn bringen the nine musicians of Red Baraat will set the musiciens de Red Baraat mettent la Philharmo- die neun jungen Musiker von Red Baraat dann Philharmonie alight with their Bollywood sounds nie en ébullition. Quand le Belgian Brass se pro- die Philharmonie zum Kochen. Wenn Belgian from Brooklyn. When the Belgian Brass perform duit au Mierscher Kulturhaus, on peut entendre Brass im Mierscher Kulturhaus aufspielt, kann in the Mierscher Kulturhaus you can enjoy Simon Van Hoecke, trompette solo fraîchement man den neuen OPL-Solotrompeter Simon Van the freshly-baked OPL solo trumpeter Simon engagé par l’OPL, dans un programme virtuose Hoecke, den mit dem Escher Konservatorium Van Hoecke, the trumpet star Steven Devolder qui traverse toute l’histoire de la musique, en verbundenen Trompetenstar Steven Devolder und (well known at the the Esch Conservatory) compagnie du trompettiste star lié au Conserva- zehn Kollegen mit einem virtuosen Programm and ten colleagues in a virtuoso programme toire d’Esch, Steven Devolder et dix de ses quer durch die Musikgeschichte erleben. Für den running through the history of music. For the collègues. Pour terminer, le German Brass, Abschluss holt sich die in Hamburg beheimatete closing concert the Hamburg-based German basé à Hambourg, est renforcé par l’organiste German Brass Verstärkung von dem Saarländer Brass is reinforced by the concert organist sarrois Christian Schmitt et les 950 flûtes, trom- Konzertorganisten Christian Schmitt und den from the Saarland Christian Schmitt and by the pettes, trombones et tubas qui se cachent dans 950 in der Orgel der Philharmonie versteckten 950 flutes, trumpets, trombones and tubas le grand orgue de la Philharmonie. Flöten, Trompeten, Posaunen und Tuben. hidden in the Philharmonie’s organ.    

116 coopération avec laPhilharmonie Production MierscherKulturhaus en Brass BandBerlin Thomas Hoffmannundseine «Mit Witz, Charme &Frack» Mierscher Kulturhaus 06.10.2012 20:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 118 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Dans lecadredeLuxembourg Festival En coopérationavec leMierscherKulturhaus Red Baraat «Bhangra Funk &Dhol’n’Brass» Grand Auditorium 12.11.2012 20:00 Lundi /MontagMonday 12.10.2012 01.08.2012 Jürgen Essl: des Johanniter-Ordens desJohanniter-Ordens Richard Strauss: Franz Liszt: Gottschalg/Franz Liszt) Franz Liszt: (Tannhäuser) coopération avec laPhilharmonie Production MierscherKulturhaus en Belgian Brass «Pushing theLimits» Mierscher Kulturhaus 02.02.2013 20:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII En coopérationavec leMierscher Kulturhaus Wolf Kerschek: Medley: Richard Wagner: RV 230) Bach:Johann Sebastian dir, Gott,wirdanken dir»BWV 29: Sinfonia Bach:Johann Sebastian Christian Schmitt German Brass Grand Auditorium 18.04.2013 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (arr. MatthiasHöfs) (création /Uraufführung) (nach /d’après Antonio Vivaldi: (arr. MatthiasHöfs) 18.03.2013 01.08.2012 Around theworld (arr. MatthiasHöfs) Ungarische RhapsodieN°2 Orpheus Demoltokata (arr. MatthiasHöfs) Music for organ andbrass Feierlicher EinzugderRitter Pilgerchor (Chœurdespèlerins) orgue (arr. Alexander Wilhelm Konzert BWV 972 Kantate «Wir danken (arr. MaxReger) (arr. Alexander Erbrich) Concerto

106 € (excepté /außer except inPhilharmonie) Free seating Placement libre/Freie Sitzplatzwahl / + 2Philharmonie) 4 concerts(2MierscherKulturhaus Brass Corporation Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27ans:71 €)

German Brass (18.04.2013) Special du deus et Red Baraat. Vente destickets àpartir Al Jarreau &Joe Sample, NigelKennedy, Madre- Musique dumonde:DianaKrall, Sonny Rollins, Thomas Zehetmair&Ruth Killius.Jazz et Arcanto, Christianne Stotijn, Grigory Sokolov, de chambre et récitals:lesquatuors Hagen et directeur musicaldel’Opéra Lyon. Musique certs del’OPL,avec, entre autres,KazushiOno, für Alte MusikBerlin et Pierre Cao, et troiscon- Missa solemnis chestra avec Robin Ticciati, starmontante,la tra et Valery Gergiev, le Scottish Chamber Or- deux soiréesavec leLondon Symphony Orches- laj Znaider, Janine Jansen et MariaJoão Pires, Orchestre: CeciliaBartoli, Martha Argerich, Niko- Blow, coproductionavec le Théâtre deCaen. Comique àParis et Massenet avec l’OPL,coproductionavec l’Opéra et KaoriIto(Japon). Opéra: ginaires de Tunisie, DadaMasilo(Afriquedu Sud), De Keersmaeker, ainsi qu’Ali &Hèdi Thabet, ori- une rétrospective deRosas avec Anne Teresa Maliphant Company, la Akram KhanCompany, Ballets CdelaB&Koen Augustijnen, laRussell jazz ou delamusiquedumonde.Danse–les six soiréesàlaPhilharmonieavec desstarsdu certs en récitalsolo et musiquedechambre et Théâtre, douze concertsd’orchestre,cinqcon- de dansehautvol et deux opéras auGrand novembre:En octobreeten onzespectacles 122 Gardiner, la 03.10.–27.11.2012 Luxembourg Festival www.luxembourgfestival.lu. les manifestations (Philharmonie). 07.05.2012 Messe en si Messe en (Grand Théâtre) ou unmoisavant deBeethoven Venus and Adonis de Bach parl’Akademie Cendrillon

par Sir John Eliot deJohn deJules

Kennedy, Madredeus undRed Baraat. Vorver- Sonny Rollins, Al Jarreau &Joe Sample, Nigel (Philharmonie). www.luxembourgfestival.lu bzw. einen Monatvor Veranstaltungsdatum kaufsbeginn istam 07.05.2012 (Grand Théâtre) & Ruth Killius.Jazz und World music–DianaKrall, Stotijn, Grigory Sokolov sowie Thomas Zehetmair Quartett und Arcanto Quartett,Christianne de Lyon. Kammermusik undRécitals –Hagen des OPL,u.a.mitKazushiOno, Chef derOpéra hovens Orchestra mit Shooting starRobin Ticciati, Beet- tra unter Valery Gergiev, das Scottish Chamber zwei Abende mitdemLondon Symphony Orches- Znaider, Janine Jansen undMariaJoão Pires, wie CeciliaBartoli, Martha Argerich, Nikolaj mit dem Théâtre deCaen.Orchester– Solisten John Blows in Koproduktion mitderOpéra ComiqueParis und Oper –Jules Massenets Masilo aus Südafrika undKaoriItoausJapan. ckungen Ali &Hèdi Thabet aus Tunesien, Dada ergänzt durchdieaufsehenerregenden Entde- tive mit Anne Teresa DeKeersmaeker werden Company und eine mehrtägigeRosas-Retrospek- die Russell MaliphantCompany, die Akram Khan Tanz –Les Ballets CdelaB&Koen Augustijnen, harmonie erwarten Sie imOktoberundNovember: Abende mitJazz- und Weltmusikstars inderPhil- Solo- undKammermusik-Récitals sowie sechs im Grand Théâtre, zwölf Orchesterkonzerte, fünf Elf hochkarätige Tanzproduktionen undzwei Opern Bachs Musik Berlin undPierre Caosowie dreiKonzerte h-moll-Messe Missa solemnis Venus and Adonis mitder Akademie für Alte mit Sir John EliotGardiner, Cendrillon inKoproduktion mitdemOPL

and six evenings of jazzandworld musicstars concerts, five soloandchambermusicrecitals, the Grand Théâtre aswell astwelve orchestral top-flight danceproductionsandtwo operas at Coming inOctoberandNovember: eleven (a co-productionwiththeOpéraComiqueParis) (Philharmonie). www.luxembourgfestival.lu (Grand Théâtre) or one monthbefore the event Baraat. Advancebooking opens Sample, NigelKennedy, Madredeus,andRed Diana Krall, Sonny Rollins, Al Jarreau &Joe Zehetmair &Ruth Killius.Jazz andworld music: Grigory Sokolov,Christianne Stotijn, and Thomas and recitals–HagenQuartett, Arcanto Quartett, ductor of theOpéradeLyon. Chambermusic with, among others, KazushiOno,Principal Con- Berlin andPierre Cao,plusthreeOPLconcerts B minorMass solemnis with risingstarRobin Ticciati, Beethoven’s Valery Gergiev, the Scottish ChamberOrchestra nings withtheLondon Symphony Orchestraand Janine Jansen, andMariaJoão Pires,two eve- Cecilia Bartoli, Martha Argerich, Nikolaj Znaider, tion withthe Théâtre deCaen). Orchestra – and John Blow’s Opera –Massenet’s Masilo (South Africa), andKaoriIto(). discoveries: Ali andHèdi Thabet (Tunisia), Dada Teresa DeKeersmaeker, andsomesensational retrospective over several days with Anne Company, the Akram KhanCompany, aRosas la B&Koen Augustijnen, theRussell Maliphant at thePhilharmonie.Dance–Les Ballets Cde with Sir John EliotGardiner, andBach’s withthe Akademie für Alte Musik Venus and Adonis Cendrillon withtheOPL 07.05.2012 (aco-produc- Missa

Valery Gergiev (08. & 09.10.2012) photo: Joachim Ladefoged

Judith Gauthier (Cendrillon, 06., 08. & 10.10.2012) © Elisabeth Carecchio

Diana Krall (21.10.2012) photo: Robert Maxwell d’autres. Clarke, Bernhard MarcelReuter Lang, et bien que descréations de Vadim Karassikov, James piano-jouet, deNew York àLuxembourg ainsi Summit», premièrerencontredessolistesde Cage: en 2012 vous attend le«Toy Piano World on n’en resterapasàcettegrande rétrospective de musiquecontemporainelesplus réputés, rainy days n’est paspourrienl’undesfestivals tifs) sontbaséessurlehasard.Mais comme (sans compterquelquesworkshops participa- de nombreuxmusicienspendantquatrejours étonnamment diverses présentées en blocpar litote!). C’estquebeaucoupdeces œuvres on nepeut encore riendire(pour reprendrela entendrez exactement auxrainy days à touteslessurprisesdelavie. Sur cequevous une émission detélé et une ouverture maximale un million en donnantlabonne réponsedans de musique,lesuccèsd’uncandidatquigagne formant avec succèssescactus en instruments le sérieuxd’unchercheur excentrique trans- semant lapagailledansl’avant-garde européenne, la décontractiondel’enfant prodigecalifornien à laquestion«qu’est-cequetu fais aujuste?»), réponse prétendumentanodinedugenre«rien» sourire malicieux et innocent(imaginezune en vérité: l’impassibilitéd’unmaîtrezen, un né àLos Angeles il y a100 ans?Pleindechoses génie» (selonsonprofesseur Arnold Schoenberg), Que peut-ontrouver chezcet«inventeur de au débutdesacélèbre«Conférence surrien». aigu delalitote,John Cagesaluesesauditeurs «Me voici et iln’y arienàdire.» Avec unsens 124 24.11.–02.12.2012 good luck rainy days 2012

2012,

Clarke, Bernhard MarcelReuter Lang, u.v.a. Uraufführungen von Vadim Karassikov, James vonklavier-Solisten New York bisLuxemburg, erste «Toy Piano World Summit» mit Spielzeug- wenden lassenwürden–2012 erwarten Sie der wir es bei einer großenCage-Retrospektive be- der bekanntestenFestivals fürneueMusik,wenn Und natürlich wären dierainy days nicht eines verlangen erst einmal dieBefragung desZufalls. Workshops zumMitmachen etc.) präsentieren, Ihnen gebündeltanvier Tagen (ergänztdurch unterschiedlichen Werke, diezahlreicheMusiker nichts zusagen–denn etliche derfrappierend gibt es mitgewissem Understatementnoch bei denrainy days 2012 hörenwerden, darüber alle Überraschungen desLebens. Was genau Sie frage beantwortet, undmaximale Offenheit für der bei einer Fernsehshow lässigdieMillionen- strumente verwandelt, dasGlückdesGewinners, Forschers, derKakteen erfolgreich inMusikin- anderwirbelt, dieErnsthaftigkeit eines schrulligen die ernsteeuropäischeAvantgardeder durchein- Lockerheitkalifornischen eines Wunderknaben, Frage «Was machstduda eigentlich?» vor), die «Nichts» alsbetontharmlose Antwort aufdie schelmisch-kindliches Lächeln(manstellesich spielsweise dieGelassenheit eines Zen-Meisters, Schönberg ihnbezeichnete)? Jede Menge–bei- «genialen Erfinder»(wieseinLehrer Arnold dem vor 100 Jahren inLos Angeles geborenen Zuhörer. Was kannman eigentlich lernenvon in seinemberühmten «Vortrag überNichts»seine maximalem Understatementbegrüßt John Cage «Ich binhier, und es gibtnichtszusagen.»Mit

in Los Angeles? Quitealot–thecalm of aZen Schoenberg describedhim),born100 years ago «inventor of genius»(ashisteacher Arnold understatement inhisfamous «Lecture on John Cagegreetedhislistenerswith extreme «I amhere,andthereisnothingtosay»: so Lang, MarcelReuter,Lang, andmany others. by Vadim Karassikov, James Clarke, Bernhard York toLuxembourg andpremieres of works Summit» withtoy pianosoloistsfromNew will betreatedtothefirst«Toy Piano World with amajorCageretrospective: in2012 you vals of new musicifwe were satisfiedsimply would notbe one of themostcelebratedfesti- tation of chance. And of coursetherainy days workshops etc.), require, first of all,theconsul- four days (andsupplementedby participatory musicians willpresent,concentratedinto of thestrikinglyvaried works thatcountless a certaindegree of understatement) –for some there isstillnothingtosay about(allowing for you aregoingtohearinthe rainy days 2012, of openness toall of life’s surprises. What exactly question on atelevision show, andamaximum of awinnercasuallyanswering thedecisive forming cactiintomusicalinstruments, thejoy ness researchersuccessfullytrans- of aquirky European avant-garde intoatizzy,theserious- a Californian boy prodigyputtingtheserious actually doingthere?»),thelaid-backattitude of innocent answer tothequestion, «What are you smile (imagine«nothing»asthe emphatically master, for example, or themischievous-childish Nothing». So, whatcan one learnfromthis

John Cage photo: Steven Speliotis John Cage: United Instruments ofLucilin Grand Foyer John Cage: John Cage: commande/ (création/Uraufführung, Johannes S. Sistermanns: John Cage: («Abschiedssymphonie» /«Les Adieux») Joseph Haydn: John Cage: Lucas Vis Orchestre Philharmonique duLuxembourg Grand Auditorium 24.11.2012 20:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 126 and Acht Brückenand Acht festival for young and adventurous audiences, Transparant, BigBang –Europeanmusic avec De Werf, Rataplan, Muziektheater Production ZonzoCompagnie en coproduction IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Tjyying Liu Jeroen Malaise WouterLooy Van Letizia Rentini pour enfants àpartirde 6 ans et leursparents Un voyage sansparolesavec John Cage «Listen to thesilence» Espace Découverte 25.11.2012 15:00&17:00 Dimanche /SonntagSunday Kompositionsauftrag PhilharmonieLuxembourg) 24.09.2012 direction Postcard fromHeaven Sculptures Musicales Sixty-Eight The Seasons. 4’33” performance Symphonie N°45 direction, vidéo piano direction, scénographie for orchestra Ballet inOne Act Leeres Orchester for 1–20harps

looming outlines of autumn looming outlinesof In theFlame of theDream PhilharmonieLuxembourg) commande/Kompositionsauftrag celloandvideo(création/Uraufführung, Vadim Karassikov: Ensemble Intercontemporain «The Absent» artistes /ZugangüberdenKünstlereingang) Grand Auditorium (accèsparl’entréedes 25.11.2012 20:00 Dimanche /SonntagSunday Istvan Matuz et Jean-Claude Risset Walshe, ClintonMcCallum,Larry Polansky, Alvin Lucier, Stefan Prins, Eva Reiter, Jennifer Kurt Schwitters, Arnold Schönberg, Erik Satie, Musique deJohn Cage,HenryCowell, Stefan Prins Jennifer Walshe Judith Vindevogel Ictus Ensemble «A LiquidRoomfor John Cage» Grand Théâtre deLuxembourg (scène) 29.11.2012 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII John Cage: United Instruments ofLucilin Grand Foyer andvioloncello IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Branches electronics performance The Absent voix for seven musicians for clarinet,violin for flute,viola,

Vadim Karassikov: In the flame of the dream for cello solo (extrait / Ausschnitt) 25.11.2012) © Bärenreiter-Verlag, Kassel

«Toy Piano World Summit» (02.12.2012) photo: Ada & Bernhard Günther IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII cantoLX /Frank Agsteribbe ensemble recherche Musiciens del’OPL de l’UGDA Orchestre àvent del’ÉcoleMusique United Instruments ofLucilin & «Toy Piano World Summit» «The BigJohn Cage Extravaganza» Chambre, EspaceDécouverte, GrandFoyer… Grand Auditorium, Salle deMusique 02.12.2012 15:00 Dimanche /SonntagSunday Marcel Reuter, Fabian Svensson et autres ClaudeLenners,Lang, Reza Namavar, Yu Oda, Clarke, Jorrit Dijsktra,KarlheinzEssl,Bernhard Créations de/Uraufführungen von James autres Steenberge, Tashiet Wada Pisaro, Kunsu Shim, Gerhard Stäbler, Laura Koch, CatherineLamb,Liam Mooney, Michael Musique deJohn Cage, Scott Cazan,Hans W. Noise Watchers Katharina Bihler Stefan Scheib Elisabeth Flunger Gerhard Stäbler, Kunsu Shim CO2 –Riccarda Caflisch Bernd Wiesemann… Xenia Pestova, Margaret Leng Tan, Phyllis Chen, IsabelEttenauer, Pascal Meyer, The New World Theatre Club Stefan Fricke Calderone contrebasse performance contrebasse voix percussion toy piano flûte direction / performance

Dario

22.10.2012. events of the festival areavailable from The rainy days passandthetickets for all 22.10.2012 verfügbar. Veranstaltungen desFestivals sindab Der Festival-Pass unddie Tickets füralle vente àpartirdu22.10.2012. pour tousles événements dufestival sont en Le passerainy days ainsiquelesbillets Single ticket sales Vente libre /Einzelkartenverkauf / Passe rainy days 2012 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 127 plus ‹classique›inventé au de ZoltánKodály. L’instrument électronique le dans leprogramme ‹classique›. aussi àl’aisedans lamusiqueduprésentque concerts envoûtants, vous vous sentireztout luxembourgeoise Louisa Marxen. Après cessix bâlois Eunoia,avec en sololapercussionniste Camille Kerger composépourlejeune ensemble de 1913) et lafascinante Berg (créésà Vienne lorsdu‹concert-scandale› saison), ainsiqueles l’OPL (unmomentànepasmanquercette musique) seradonnéauGrand Auditorium par de silencelepluscélèbrel’histoirela tres classiques: par étapes àcettequestion,citons d’abordd’au- adaptée auprogramme‹classique›. Pour répondre «Musiques d’aujourd’hui»neseraitpasplus demandez peut-êtresil’édition2012/13 de des grandscycles d’abonnement,vous vous vu decesinterprètes et compositeursfamiliers l’OPL la Queyras la Thomas ZehetmairjoueMozart,Jean-Guihen 128 Grand Auditorium / Salle deMusiqueChambre/ EspaceDécouverte Musiques d’aujourd’hui Wegener), ou encore lenouveau quintettede semble musikFabrik, EmilioPomárico et Sarah (présentée parunedistributionde rêve: l’en- écoute comparéeavec la version instrumentée Georg Friedrich Haas,dansune passionnante dont unnouveau cycle deliederavec pianode française. Sans oublier plusieurscréations, Lucilin, dansunbrillantprogrammedemusique Claverie, solistedesUnitedInstruments of Martenot, est présentépar Valérie Hartmann- Symphonie «Les Adieux» 5 e Suite pourvioloncelle 4’33” 4’33” Altenberg-Lieder de John Cage(lemorceau Sonate 20 e siècle,les ondes

pour violoncelle deHaydn. Au deBach et d’Alban

und Sie fragensichangesichtsderausdengro- Queyras spieltBachs Thomas ZehetmairspieltMozart,Jean-Guihen OPL spieltHaydns fühlen wieim‹klassischen› Programm. Musik derGegenwart ebenso gutaufgehoben ßenden Konzerten dürfen Sie sichgerneinder kerin Louisa Marxen. Nachdiesensechs mitrei- ble Eunoiamitderluxemburgischen Schlagwer- Kerger, komponiert fürdasjungeBasler Ensem- Wegener) und ein neuesQuintettvon Camille mit dermusikFabrik, EmilioPomárico und Sarah großes Ensemble(übrigenstraumhaft besetzt im spannendenHörvergleich mitderFassung für er Klavierliederzyklus von GeorgFriedrich Haas ben sollenmehrereUraufführungen, u.a. ein neu- Valérie Hartmann-Claverie. Nichtunerwähnt blei- der UnitedInstruments of Lucilinmitder Solistin Sie in einem glänzenden französischenProgramm Musikinstrumente, dieOndesMartenot, erleben im 20.Jahrhundert erfundenen elektronischen Sonate fürCellosolo konzert von 1913) undZoltánKodálys packende Altenberg-Lieder die mannichtverpassen sollte), Alban Bergs (einer dermusikalischenMomente Saison, te), imGrand Auditorium vom OPLaufgeführt (das berühmteste Stück Stille der Musikgeschich- tere Klassiker hingewiesen: John Cages weise anzunähern,seizunächst einmal aufwei- aufgehoben wäre? UmsichdieserFrage schritt- 2012/13 nichtbesserim‹klassischen›Programm ponisten vielleicht, ob «Musiquesd’aujourd’hui» ßen Abozyklen bekanntenInterpretenundKom- (uraufgeführt im Wiener Skandal- «Abschiedssymphonie» . Daswohl ‹klassischste›der Cello-Solosuite N°5, 4’33” das –

Thomas ZehetmairinMozart,Jean-Guihen in Haydn’s ‹classical› programme. feel asathomewithtoday’s musicaswiththe After thesesix exciting concerts you should the Luxembourg percussionistLouisa Marxen. the young ensemble EunoiafromBasle with new quintetby CamilleKerger, composedfor Emilio Pomárico, and Sarah Wegener), anda ble (anotherdreamline-up,with musikFabrik, ting tocomparewiththeversion for large ensem- by GeorgFriedrich Haas,whichitwillbefascina- new liedercycle withpiano accompaniment premieres tolookforward totoo,includinga Valérie Hartmann-Claverie. And thereareseveral the UnitedInstruments of Lucilinwiththesoloist 20 cal› of the electronic instruments invented inthe enthralling ‹Skandalkonzert› of 1913), andZoltán Kodály’s Lieder should notbemissed), Alban Berg’s (one of themusicalmoments of theseasonthat classics: John Cage’s step by step,letusfirstpoint tosome other ‹classical› programme? To approachthisquestion 2012/13 would notbemoreathomeinthe tion series,whether«Musiquesd’aujourd’hui» and composersfamiliar fromthemainsubscrip- yourself given asking, thepresence of musicians Queyras inBach’s formed intheGrand Auditorium by the OPL piece of silenceinthehistory of music),per- in asplendidFrench programmepresentedby th century, the ondes Martenot,canbeheard (whichwere premieredinthe Viennese «Farewell Symphony» Sonata for Solo Cello. Cello Suite N°5, 4’33” (themostfamous The most‹classi- – you may find andtheOPL Altenberg-

Jean-Guihen Queyras (16.05.2013) photo: Marco Borggreve John Cage: Dans lecadrede goodluck–rainy days 2012 John Cage: commande/ (création/Uraufführung, Johannes S. Sistermanns: John Cage: («Abschiedssymphonie» /«Les Adieux») Joseph Haydn: John Cage: 130 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lucas Vis Orchestre Philharmonique duLuxembourg Grand Auditorium 24.11.2012 20:00 Samedi /SamstagSaturday Dans lecadredeLuxembourg Festival Giacinto Scelsi: Heinz Holliger: WolfgangMozart: A. Béla Bartók: Nikos Skalkotas: Ruth Killius Thomas Zehetmair Espace Découverte 23.10.2012 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday Bohuslav Martinů: Heinz Holliger: chanteuse IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Kompositionsauftrag PhilharmonieLuxembourg) für Violine solo für Violine 24.09.2012 24.09.2012 direction Postcard fromHeaven Sixty-Eight The Seasons. 4’33” Duo (Canon) alto Drei Skizzen Souvenir deNewcastle Symphonie N°45 Manto I–III Duo Trois madrigaux violon Duo KV423 for orchestra Ballet inOne Act Leeres Orchester pour unealtiste for 1–20harps

Grisey: II–IV Philippe Hurel: von Peter Altenberg op. 4N°1) Orchesterlieder. Nach Ansichtskarten-Texten Alban Berg: Louisa Marxen Clemens Hund-Göschel Ellen Fallowfield Stephen Menotti Johanna Greulich Ensemble Eunoia Espace Découverte 15.01.2013 20:00 Mardi /Dienstag Tuesday liederN°5) Alban Berg: trombone,percussion,pianoand cello IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII commande/ (création/Uraufführung, Camille Kerger: nouvelle œuvre pourquintette et trombone(création/Uraufführung) Ricardo Eizirik:nouvelle œuvre pourvioloncelle (Fünf OrchesterliederN°3) Alban Berg: Violoncello, Klavier und Schlagzeug Huber: Nicolaus A. Mauricio Pauly: OrchesterliederN°4) Alban Berg: Alban Berg: (Fünf OrchesterliederN°2) Kompositionsauftrag Philharmonie Luxembourg) (arr.Menotti) Stephen 17.12.2012 «Sahst dunachdemGewitterregen» «Seele, wiebistduschöner»(Fünf «Hier istFriede» (Fünf Orchester- «Über dieGrenzen des All» «Nichts istgekommen» (Fünf (arr.Menotti) S. pour piano et percussion Tombeau inmemoriam Gérard Dust Unsettled percussion violoncelle trombone Lob desGranits soprano (arr. S. Menotti) piano (arr.Menotti) S. (arr. S. Menotti) for soprano, für Sopran, Bruno Mantovani: Philippe Hurel: et quatuor àcordes Philippe Leroux: Franck Bedrossian: Hugues Dufourt: Martenot et piano saxophone, violon,alto,violoncelle et piano Olivier Messiaen: depétanque Gérard Pesson: Tristan Murail: Valérie Hartmann-Claverie United Instruments ofLucilin Salle deMusiqueChambre 12.04.2013 20:00 Vendredi /Freitag /Friday undKlavier (création/Uraufführung) … wiestillebranntedasLicht Atthis Licht Georg Friedrich Haas: Cornelis Witthoefft Sarah Wegener Emilio Pomàrico musikFabrik Espace Découverte 28.02.2013 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII pour saxophone alto et percussion pour quatuor àcordes pour flûte,piano et vibraphone pour ondes Martenot pour ondes 12.03.2013 28.01.2013 für Sopran und8Instrumente für Sopran und16 Instrumente La Conquêtedel’Antarctique À bâtonsrompus Nebenstück 3 bis,rue d’insister soprano La Sieste dulettré direction Feuillets inédits Hopla Tracés d’ombres piano … wiestillebranntedas pour flûte et boules ondes Martenot pour clarinette für Sopran für Sopran pour ondes pour ondes pour Zoltán Kodály: IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Christian Mason: soloN°5 Bach:Johann Sebastian György Ligeti: Marco Stroppa: Jean-Guihen Queyras Salle deMusiqueChambre 16.05.2013 20:00 Jeudi /Donnerstag Thursday for solocello 16.04.2013 Sonate Sonate pourvioloncelleseul op. 8 Ay, there’s therub Incandescence für Violoncello solo für Violoncello violoncelle Suite für Violoncello for cellosolo

Emilio Pomàrico (28.02.2013) photo: Michele Maggiali Catégorie III77€ Catégorie II81€ Catégorie I90€ 6 concerts Musiques d’aujourd’hui Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher (<27 ans:60€) (<27 ans:54€) (<27 ans:51€) 131 enfantine vous dececycle, quecevers delachanson cez «anniversaire» par«carnaval» et acceptez ration aatteintune intensitéàcouperlesouffle. jazz Aki Takase, quiaprèsunelongue collabo- graphe Yui Kawaguchi et lagrande pianistede côte: leduoformé parladanseuse et choré- du cinémapsycho-noir. Apogée pourlaPente- ambient quisedéfinitcommeun régisseurson Philippe Petit, représentantdu genremusical punk new-yorkaise Lydia Lunch et leMarseillais (de nouveau àcontretemps) avec l’icônepost- à l’étatpur. À Pâques, l’atmosphères’obscurcira Joëlle Léandre vous offriront dudivertissement composé d’Irène Schweizer, MaggieNicols et du triolégendairedejazz et d’improvisation à contretemps–carlesraresperformances the border»pourdes événements musicaux lesque –malgrélaprédilectiondesérie«On vous ducarnaval s’avère quelquepeucarnava- soirée). Iln’est pasimpossiblequelerendez- assises passerontaudeuxièmeplanlorsdecette (qui seraaussi exigée devous, carlesplaces acoustique et parlapureforce musculaire l’Espace Découverte en pistededanse–version et MartinFrink (Allemagne)transformeront percussionnistes Victor Kraus(Luxembourg) vendredis précédantlesvacances scolaires,les tion active. À l’occasiondupremierdesquatre alors queNoël exigera d’abordvotre participa- que laPentecôte soittoutdemêmegénéreuse, été payants.» Unedevise pourlesquatrerendez- Alors quePâques, l’anniversaire et Noël / ont «À laPentecôte / lescadeauxsontrares. / 132 Espace Découverte On theborder «Alfabet» deBertolt Brecht.Rempla-

Takase, dasinlangjährigerZusammenarbeit zu Kawaguchi unddergroßenJazzpianistin Aki Das Duoder Tänzerin undChoreographin Yui Ambient versteht. HöhepunktzuPfingsten: einer atemberaubenden Intensitätgefundenhat. als Klang-Regisseur desGenresPsycho-Film-noir- Lunch unddemMarseillerPhilippe Petit, dersich düster mitderNew Yorker Post-Punk-Ikone Lydia Ostern wird es dann(wiederganzantizyklisch) nahezu unverschämt hohen Spaßfaktor. Zu Maggie NicolsundJoëlle Léandre haben einen ren Jazz-/Improvisations-Trios von Irène Schweizer, werden, denndieseltenen Auftritte deslegendä- antizyklische Hörangebote–nichtausgeschlossen – beialler Vorliebe derReihe «Ontheborder»für zu Karneval ein wenig karnevalesk zugeht,kann eine Nebenrolle).Dass es beim folgenden Termin gelegenheiten spielenandiesem Abend eher derum auchvon Ihnen erwartet wird, denn Sitz- unplugged undmitreinerMuskelkraft (diewie- Découverte in einen Dancefloor–allerdings und MartinFrink ausDeutschlanddieEspace beiden Schlagzeuger Victor KrausausLuxemburg den diversen Schulferien verwandeln nämlichdie einsatz verlangt. Am ersten dervierFreitage vor während Weihnachten zunächst einmal Körper- dass Pfingstendochrecht opulent werden wird, «Karneval» ersetzen undferner damitrechnen, sollten Sie bitte«Geburtstag»unauffällig durch vier folgenden wichtigenDatenverwenden; nur «Alfabet» Etwas einbrachten.» Bertolt BrechtsKinderlied Während Ostern,Geburtstagund Weihnachten / «Pfingsten / Sind dieGeschenke amgeringsten./ können Sie gernealsMerkvers fürdie

great jazzpianist Aki Takase. Kawaguchi andherlong-timecollaborator, the taking intensity of dancer-choreographer Yui ambient». A high-pointfor Whitsun: thebreath- who refers tohisgenre as «psycho /film-noir from Marseille,thesoundartist Philippe Petit, the New York post-punkiconLydia Lunchand, the holiday tide),things willturn darker with factor. Then atEaster(again swimmingagainst guarantee analmostshamelessly highfun Schweizer, MaggieNicolsandJoëlle Léandre of thelegendaryjazzimprovisation trio of Irène really dogetratherjolly. The rareappearances border» for avoiding the obvious –ifthings – notwithstandingthepreference of «Onthe evening). As for Carnival, don’t besurprised there won’t bealot of opportunities tositthis by theway, willalsobe expected from you: unplugged, usingpuremusclepower (which, Espace Découverte intoadancefloor–but and MartinFrink of Germany willtransform the percussionists Victor Kraus of Luxembourg before thesediverse schoolholidays, thetwo involvement. Onthefirst of thefour Fridays while Christmaswillcallfor a bit of physical Whitsun willbedownright opulent thistime, with «Carnival», andthenbeinformed that But first,pleasediscreetlyreplace«birthday» important datesin our new concertseason. could easily serve asareminderfor thosefour from Bertolt Brecht’s children’s song But whogets one / At Whitsun?» These lines At Christmas,Easter,e.g., one’s birthday… «Presents / Are somethingno one resents/ «Alfabet»

KrausFrink Percussion (21.12.2012) «Twist of Fate» (22.03.2013) Joëlle Léandre Maggie Nicols Irène Schweizer Les Diaboliques Espace Découverte 08.02.2013 21:00 Vendredi /Freitag /Friday Victor Kraus, Martin Frink KrausFrink Percussion «KFClub» Espace Découverte 21.12.2012 21:00 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 08.01.2013 21.11.2012 vocals double bass piano percussion

Fabian Bleisch Aki Takase Yui Kawaguchi «Cadenza –DieStadtimKlavier» Espace Découverte 24.05.2013 21:00 Vendredi /Freitag /Friday Lydia Lunch Philippe Petit «Twist ofFate» Espace Découverte 22.03.2013 21:00 Vendredi /Freitag /Friday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 24.04.2013 22.02.2013 piano, music vocals, video music, electronics

light, technicaldirection dance, choreography

Yui Kawaguchi (24.05.2013) photo: Waits im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Audio and/orvideo excerpts areavailable online Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar Extraits audio et/ou vidéodisponibles en ligne www.philharmonie.lu 54 € Free seating Placement libre/Freie Sitzplatzwahl / 4 concerts On theborder Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (<27ans:36€) Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 135 chestres et brass bandsd’Europe. pendant deuxjours pour élire lesmeilleurs or- orchestres àvent auralieuàlaPhilharmonie nationale: leplus grandconcours européen des s’achèvera avec unegrandefête musicaleinter- geois MarcMeyers. Etla saison«Fräiraim» avec en solisteinvité letrombonisteluxembour- lèbre orchestre françaisdelaGarderépublicaine, vité parlaDouane’s Musek, on entendra lecé- senteront unprogrammevocal multicolore.In- nombreux choristes et solistesdel’INECCpré- spectre quiva de Tchaïkovski auxBeatles et de harmonique àvent Dudelange parcourtunlarge of Our Time racisme et laviolence,donne l’oratorio avec unprogrammescolairedeluttecontrele lieder. LaChoraleMunicipaleUelzecht, en liaison entendre àLuxembourg dans unprogrammede soprano luxembourgeoise ClaudiaGallisefait Après sontriompheà Salzbourg et Paris, lajeune création› desonatesdécouvertes récemment. semble baroque Artemandoline assurela‹re- groupes rockdansl’EspaceDécouverte; l’en- veaux talentsmusicaux,nous présentequatre considéré commelelieu où se forgent denou- Hesperange, dontlestudio derépétition est d’horizons toutàfait divers. Le ‹Jugendtreff› de et dejeunestalents en débutdecarrière, venant amateur laplus en pointe,desprofessionnels Grande Région. Vous rencontrezicilascène la scènemusicaleduLuxembourg et dela promouvoir lavariété et laforce créative de une plateforme importantepourprésenter et Avec sasérie«Fräiraim» laPhilharmoniepropose 136 Grand Auditorium / Salle deMusiqueChambre/ EspaceDécouverte Fräiraim de Michael Tippett. L’Orchestre Phil- A Child

eine prominentePlattform zurPräsentation und Mit der Serie «Fräiraim» bietetdiePhilharmonie die besten Räumen derPhilharmoniestatt undkürtdabei für Blasorchester findetanzwei Tagen inallen Der größte europäische Musikwettbewerb einem internationalenmusikalischen Fest: Und schließlich endet dieFräiraim-Saison mit ist derluxemburgische Posaunist MarcMeyers. schen GarderépublicainezuBesuch, Gastsolist das traditionsreicheBlasorchester derfranzösi- farben. Auf EinladungderDouane’s Musekist buntes vokales Programm inallenRegenbogen- ger und Solisten derINECCpräsentieren ein kowsky zudenBeatles, undzahlreicheChorsän- delange spannt einen weiten Bogen von Tschai- auf. DasPhilharmonischeBlasorchesterausDu- Oratorium Michael Tippetts nem Schulprojekt überRassismus und Gewalt Municipale Uelzecht führtin Verbindung mit ei- mit einem Liederabend entdecken. DieChorale Erfolgen in Salzburg undParis nuninLuxemburg burger Sopranistin ClaudiaGallilässtsichnach kürzlich entdeckter Sonaten. DiejungeLuxem- Artemandoline spieltdie‹Wieder-Uraufführung› in derEspaceDécouverte; dasBarockensemble gilt, gastiertmitvierverschiedenen Rockbands Probestudio alsmusikalische Talenteschmiede gen. DasJugendhaus ausHesperingen,dessen ginn ausdenunterschiedlichstenMusikrichtun- Szene, Profis undjunge Talente amKarrierebe- treffen Sie diehoch entwickelte Amateurmusiker- sikszene inLuxemburg undderGroßregion.Hier Förderung der Vielfalt undkreativen KraftderMu- O rchester undBrassbands Europas. A Child of Our Time

‹re-premieres› recentlydiscovered sonatas. while the Artemandoline baroque ensemble different rockbandsintheEspaceDécouverte, studio isaseedbed of talent,presentsfour The Hesperange youth centre,whoserehearsal careers, inagreatvariety of kinds of music. talented young performers atthedawn of their music scene,aswell asprofessionals and Region. Discover thehighlydeveloped amateur music sceneinLuxembourg andtheGreater fostering thevariety andcreative energy of the vides aprominentplatform for presentingand In the«Fräiraim» seriesthe Philharmoniepro- Michael Tippett’s oratorio Michael Tippett’s the ChoraleMunicipaleUelzecht presents with aschoolproject on racism andviolence, treats ustoan evening of lieder. Inconjunction the young Luxembourg sopranoClaudiaGalli Following hersuccessin Salzburg andParis, Europe’s best ensembles andbrassbands. in thePhilharmonie’s auditoriaandchooses for wind orchestras takes place over two days tional festival: Europe’s biggestcompetition «Fräiraim» seasonconcludes with aninterna- the Luxembourg trombonistMarcMeyers. The in tradition,pays avisit;theirguestsoloist is chestra of France’s Garderépublicaine, sorich of Douane’s Musek,thesymphonicwind or- all thecolours of therainbow. At theinvitation INECC presentacolourfulvocal programmein legions of choralsingersand soloists of the way from Tchaikovsky totheBeatles, whilethe The Dudelangewind orchestra rangesallthe A Child of Our Time .

«Jugendtreff Hesper goes Philharmonie» (28.09.2012) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Vendredi / Freitag / Friday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Tickets Fräiraim 28.09.2012 20:00 30.01.2013 20:00 23.02.2013 20:00 16.03.2013 20:00 Espace Découverte Salle de Musique de Chambre Grand Auditorium Salle de Musique de Chambre Les informations définitives seront «Jugendtreff Hesper goes Philharmonie» «Sehnsucht der Seele» «From Moscow to Abbey Road» «Arc-en-ciel vocal» communiquées au public dans les programmes Claudia Galli soprano Orchestre Philharmonique à vent de Chœurs et chanteurs de l’INECC mensuels à partir de l’automne 2012. Bands: Grégoire Moulin piano Dudelange Altmetall Sascha Leufgen direction En collaboration avec l’Institut Européen de Detaillierte Informationen finden Sie ab Southberry Lane Œuvres de Robert Schumann, Hugo Wolf Walter Ratzek piano Chant Choral Luxembourg a.s.b.l. Herbst 2012 in unseren Monatsprogrammen. Toxkäpp! et Richard Strauss Tuttovasco Alfred Reed: Armenian Dances (Part 1) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Detailed information will be communicated via IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII W. Francis McBeth: Of Sailors and Whales Mardi / Dienstag / Tuesday our monthly programmes from autumn 2012 on. En collaboration avec le Jugendtreff Hesper Jeudi / Donnerstag / Thursday George Gershwin: Rhapsody in Blue for piano 16.04.2013 20:00 sous le label «Proufsall» du Service National de 07.02.2013 20:00 and orchestra Grand Auditorium la Jeunesse Grand Auditorium Aaron Copland: Fanfare for the Common Man Orchestre d’Harmonie de la Garde Chorale Municipale Uelzecht Piotr Ilitch Tchaïkovski: L’Année 1812. républicaine IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Trierer Konzertchor Ouverture solennelle Sébastien Billard direction Vendredi / Freitag / Friday Estro Armonico Ernest Gold: «This Land Is Mine» (Exodus) Marc Meyers trombone 16.11.2012 20:00 Jeff Speres direction Andrew Lloyd Webber: A Concert Celebration Salle de Musique de Chambre Danièle Patz soprano (medley) En collaboration avec la Douane’s Musek a.s.b.l. «Il viaggio musicale» Manou Walesch alto John Lennon/Paul McCartney: «Hello, Goodbye» Artemandoline Baroque Ensemble Albrecht Kludszuweit ténor IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Michael Haag basse En collaboration avec l’Orchestre Samedi / Samstag / Saturday Musique au royaume de Naples et à la cour Groupe de théâtre du Lycée Nic Biever Philharmonique à vent de Dudelange a.s.b.l. 11.05.2013 d’Espagne Dudelange introduction scénique en partenariat avec l’INECC Luxembourg et Dimanche / Sonntag / Sunday l’INECC Mission Voix Lorraine 12.05.2013 Sir Michael Tippett: A Child of Our Time Grand Auditorium, Espace Découverte, Foyer En collaboration avec l’Artemandoline Baroque «Europäischer Musikwettbewerb für Ensemble a.s.b.l. En collaboration avec la Chorale Municipale Blasorchester, Fanfareorchester und Brass Uelzecht a.s.b.l. Bands»

Concours musical organisé en collaboration avec l’Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l. Claudia Galli (30.01.2013)

138 139 Transmettre la musique Backstage

Parfois, tout ce qu’on veut c’est écouter de la Manchmal will man ja einfach nur Musik hören. There are times when you simply want to musique. Mais à l’occasion, on se demande Aber gelegentlich fragt man sich halt doch, was listen to music. But there are also times when tout de même ce qu’elle signifie exactement – es damit auf sich hat – beispielsweise mit dieser you wonder what it’s all about – for example par exemple pour cette Sonate en la mineur angeblich «düsteren» Klaviersonate a-moll von in this allegedly «gloomy» A minor Piano prétendument «sombre» de Mozart, que Grigory Mozart, die sowohl Grigory Sokolov als auch Sonata by Mozart, which both Grigory Sokolov Sokolov aussi bien qu’Hélène Grimaud ont ins- Hélène Grimaud 2012/13 auf das Programm ihres and Hélène Grimaud have included in their crite au programme de leur récital en 2012/13. Soloabends gesetzt haben. Oder man hört das solo programmes in the 2012/13 season. Or Ou bien on entend le Concerto pour violoncelle Dvořák-Cellokonzert zunächst am 25.01.2013 you hear the Dvořák Cello Concerto first on de Dvořák, d’abord le 25.01.2013 avec Gautier mit Gautier Capuçon, Emmanuel Krivine und 25.01.2013 with Gautier Capuçon, Emmanuel Capuçon, Emmanuel Krivine et l’OPL, puis dem OPL und zwei Tage später mit Sol Gabetta Krivine and the OPL and then two days later deux jours plus tard avec Sol Gabetta et l’Or- und dem Czech Philharmonic Orchestra und with Sol Gabetta and the Czech Philharmonic chestre Philharmonique Tchèque, et on aimerait wüsste am liebsten etwas genauer, wie diese Orchestra and would like to have a clearer en savoir davantage sur ces deux interprétations, beiden Interpretationen denn nun eigentlich im idea of where these two performances stand en les situant dans un contexte historique ou historischen und internationalen Vergleich da- in historical and international comparison. Or international. Ou bien encore, on profite de stehen. Oder man nutzt den glücklichen Umstand, again you can make the most of the fortunate ce que Valery Gergiev et le London Symphony dass Valery Gergiev und das London Symphony circumstance that brings Valery Gergiev and Orchestra donnent à la Philharmonie en 2012/13 Orchestra in der Philharmonie 2012/13 alle Sym- the London Symphony Orchestra to play all les quatre symphonies de Szymanowski et les phonien von Szymanowski und Brahms auffüh- four symphonies by Szymanowski and Brahms quatre de Brahms pour connaître un peu mieux ren, um die beiden Komponisten etwas näher at the Philharmonie to get to know the com- ces deux compositeurs. Et peut-être que l’on kennenzulernen. Aber vielleicht interessiert man posers a little better. Perhaps you are less s’intéressera moins aux recettes secrètes des sich ja auch weniger für geheime Klangrezepte interested in composers’ secret sound recipes créateurs qu’à de grandes personnalités de von Komponisten, sondern eher für große Inter- and more in great performers, like the cellist l’interprétation musicale; le violoncelliste Jean- pretenpersönlichkeiten – beispielsweise, wenn Jean-Guihen Queyras who first gives a solo Guihen Queyras, par exemple, lorsqu’il donne der Cellist Jean-Guihen Queyras zunächst ein recital with works by Bach, Kodály and Ligeti d’abord un récital avec Bach, Kodály et Ligeti et, Solorécital mit Bach, Kodály und Ligeti gibt und and then two days later performs with the deux jours plus tard, un concerto écrit spéciale- zwei Tage später als Solist mit dem OPL ein für ihn OPL as soloist in a concerto written for him. ment pour lui. Ou alors on ne s’intéresse pas komponiertes Konzert aufführt. Oder man interes- Perhaps you are not even interested in classical du tout au classique, mais on aimerait savoir de siert sich überhaupt nicht für Klassik, sondern music but would simply like to know more quoi il retourne avec ce «Saxophone Colossus» wüsste lediglich gerne etwas mehr über den about the «Saxophone Colossus» Sonny nommé Sonny Rollins. En toutes ces occasions «Saxophone Colossus» Sonny Rollins. In all die- Rollins. In all these and many other cases you et bien d’autres, nous pourrons vous aider: sen und vielen weiteren Fällen kann Ihnen gerne will find all the help you need in the varied ac- c’est le but de ces moments d’accompagne- geholfen werden – bei den abwechslungsreichen companying events in the «Backstage» series – ment, comme toujours gratuits, de la série und wie immer kostenlos zugänglichen Begleit- as always free of charge. «Backstage». veranstaltungen der Reihe «Backstage».

142 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 2 x hören Vendredi / Freitag / Friday Salle de Musique de Chambre 28.09.2012 20:00 Salle de Musique de Chambre «2 x hören: Keine Angst vor Szymanowski» Carmina Quartett Matthias Enderle violon «Une fois que vous saurez ce que vous détestez «Wenn Sie wissen, was genau Sie [an moderner «Maybe after you know what it is that you hate Susanne Frank violon IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII [dans la musique moderne], vous le détesterez Musik] hassen, hassen Sie es vielleicht weniger [about modern music], you may hate it less, Wendy Champney alto www.philharmonie.lu Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne peut-être moins ou, à défaut, plus intelligem- oder zumindest auf eine intelligentere Weise. or at least hate it more intelligently. Or con- Stephan Goerner violoncelle Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar ment. Ou bien, sait-on jamais, vous finirez par Oder, wer weiß, vielleicht mögen Sie es irgend- ceivably, you may grow to like it.» (Leonard Martina Taubenberger présentation Audio and/or video excerpts are available online l’apprécier.» (Leonard Bernstein) Le nouveau wann sogar.» (Leonard Bernstein) Ausgehend Bernstein) The new cycle «2 x hören» (Listen cycle «2 x hören» prend en compte nos a priori von verbreiteten Vorurteilen gegenüber dem twice) takes into account our hesitations and Karol Szymanowski: Quatuor à cordes N° 1 Début prévu des réservations / Voraussichtlicher Beginn sur la musique contemporaine et les œuvres Neuen und Unbekannten in der Musik geht die prejudices about modern music and little-known der Reservierungen / Planned beginning of the reservations inconnues. Comment notre perception initiale neue Reihe «2 x hören» den Fragen nach, wie pieces. How can our initial perception change? En coopération avec Körber-Stiftung Hamburg (dans la limite des places disponibles / im Rahmen peut-elle évoluer? Pouvons-nous faire table rase sich ein erster Eindruck verändert und ob man Can we put our apprehensions behind us? der verfügbaren Plätze / subject to availability) de nos appréhensions? La Philharmonie et la seine Vorbehalte über Bord werfen kann. Damit The Philharmonie and the Körber-Stiftung from Entrée libre – réservation requise / Körber-Stiftung de Hambourg proposent une bieten die Philharmonie und die Körber-Stiftung Hamburg offer a new approach to ‹intimidating Freier Eintritt – Reservierung erforderlich / nouvelle approche des œuvres ‹intimidantes›. Hamburg einen neuen Weg, auf dem man sich works›. The concept is simple: just like at a Free admission – reservation required Le concept est simple: comme dans un concert ‹furchteinflößenden› Werken nähern kann. Das ‹normal› concert, the audience listens to a ‹normal›, le public écoute une première fois et Konzept ist schnell erklärt: Zunächst hören Sie modern or little-known piece of music a first 28.08.2012 sans explications une œuvre contemporaine ou ein zeitgenössisches oder unbekanntes Werk wie time, without explanations. Then moderator peu connue. Puis Martina Taubenberger, la mo- in einem ‹normalen› Konzert ohne jede vermitteln- Martina Taubenberger and the musicians dis- IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII dératrice, et les musiciens discutent l’expérience de Erklärung. Nach einer ausführlichen Diskus- cuss the experience with the audience. The Jeudi / Donnerstag / Thursday avec le public (en allemand). La même pièce est sion der Moderatorin Martina Taubenberger mit same piece is then played a second time. Will 08.11.2012 20:00 ensuite jouée une seconde fois. Votre perception den Musikern und Ihnen wird das Werk dann you perceive it in the same way as during the Salle de Musique de Chambre sera-t-elle la même que lors de la première noch einmal gespielt – ist Ihr Eindruck der gleiche first listen? For this first year, we will present «2 x hören: Keine Angst vor Cage» écoute? Pour cette première année, deux nou- wie zu Beginn oder nehmen Sie das Werk jetzt two new artists: the Polish composer Karol Les percussionnistes de l’OPL veaux artistes seront présentés: le compositeur anders wahr? Zuerst steht der polnische Kom- Szymanowski, a contemporary of Ravel and Béatrice Daudin, Simon Stierle, Benjamin polonais, contemporain de Ravel et de Bartók, ponist Karol Szymanowski im Mittelpunkt, ein Bartók – music with subtle and carefully chosen Schäfer, Klaus Brettschneider percussion Karol Szymanowski – une musique aux couleurs Zeitgenosse von Ravel und Bartók, dessen unge- colours which will be showcased in the Phil- Martina Taubenberger présentation subtiles et recherchées qui sera à l’honneur dans wohnt farbenreiche Musik 2012/13 eine beson- harmonie’s 2012/13 season – and John Cage, la saison 2012/13 de la Philharmonie – et John dere Rolle im Programm der Philharmonie spielt. whose anniversary we will celebrate in the John Cage: 3rd Construction Cage, dont on commémore l’anniversaire dans «2 x hören» empfiehlt sich anschließend für John 2012 edition of the rainy days festival. Composer, l’édition 2012 du festival rainy days. Compositeur, Cage, die Hauptfigur des Festivals rainy days poet and major visual artist of the 20th century En coopération avec Körber-Stiftung Hamburg poète et plasticien majeur du 20e siècle, John 2012: Der außergewöhnliche Komponist, Dichter John Cage made his mark on musical history. photo: Sébastien Grébille Cage a marqué l’histoire de la musique. Nous und Künstler hat mit seiner Musik Geschichte We invite you to «listen twice» to his pieces for Entrée libre – réservation requise / vous invitons à «écouter 2 fois» ses œuvres geschrieben. «2 x hören» können Sie seine percussion, instruments which he described Freier Eintritt – Reservierung erforderlich / pour percussions, instruments qu’il définissait Schlagzeugmusik, über die er schrieb: «Der as follows: «the spirit of percussion opens Free admission – reservation required lui-même ainsi: «l’esprit des percussions ouvre Geist der Percussion öffnet alles, sogar das, everything, even what was, so to speak, com- tout, même ce qui était complètement fermé». was sozusagen vollständig verschlossen war.» pletely closed.» 08.10.2012 Martina Taubenberger Martina Taubenberger

144 145 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Yoga & Music Mercredi / Mittwoch / Wednesday Lundi / Montag / Monday Espace Découverte / Grand Auditorium 28.11.2012 18:30 (E) 11.03.2013 18:30 (E) Espace Découverte Grand Auditorium Amarillis Maurice Clement orgue Héloïse Gaillard flûte Lisa Stepf yoga Violaine Cochard clavecin «Il y a deux moyens d’oublier les tracas de la vie: «Es gibt zwei Möglichkeiten, dem Ärger des «There are two means of refuge from the Lisa Stepf yoga Œuvres de Johann Sebastian Bach la musique et les chats.» Albert Schweitzer, Lebens zu entfliehen: Musik und Katzen.» Wer miseries of life: music and cats.» Didn’t Albert et improvisations médecin, organiste, philosophe, théologien, sich fragt, warum der Arzt, Organist, Philosoph, Schweitzer, doctor, organ player, philosopher, De la douceur à l’ivresse – œuvres de auteur de textes sur Bach et prix Nobel de la Theologe, Nobelpreisträger, Bach- und Indien- theologian, author of texts on Bach and Nobel Jacques-Martin Hotteterre, François Couperin, En coopération avec Radialsystem V Berlin paix influencé par les penseurs indiens, n’ou- Kenner Albert Schweitzer hier Yoga unerwähnt Peace Prize winner influenced by Indian thinkers, John Dowland, Jan Sweelinck, Georg Philipp bliait-il pas le yoga? Nouveau cycle de trois con- gelassen hat, dem seien die drei ungewöhnli- forget to include yoga? The new cycle of three Telemann et Johann Sebastian Bach Tickets: 15 € certs atypiques, «Yoga & Music», créé en 2009 chen Konzerte «Yoga & Music» empfohlen. atypical concerts, «Yoga & Music» offers par- (<27 ans: 9 €) pour le Radialsystem V de Berlin par Lisa Stepf, Die neue Veranstaltungsreihe verbindet Yoga- ticipants the chance to intensify their musical En coopération avec Radialsystem V Berlin propose d’exacerber l’expérience musicale par Übungen und intensive Hörerfahrungen – eine experience through the practice of yoga – an 05.02.2013 la pratique du yoga. Permettant de vous relaxer Idee, die Lisa Stepf erstmals 2009 für das Ber- idea developed in 2009 by Lisa Stepf for Radial- Tickets: 15 € après une journée chargée et stressante, la soi- liner Radialsystem V realisierte. Gönnen Sie sich system V in Berlin. Allowing you to relax after (<27 ans: 9 €) rée débute dès 18:30 par une séance de yoga eine Auszeit nach einem anstrengenden Tag: a busy and stressful day, the evening starts at à l’Espace Découverte ou au Grand Auditorium. Bei den immer um 18:30 Uhr in der Espace Dé- 18:30 with a yoga session in the Espace Dé- 29.10.2012 Destinée aux personnes ayant une expérience couverte oder im Grand Auditorium beginnenden couverte or in the Grand Auditorium. Aimed at préalable dans cette discipline, elle est animée Abenden können Sie sich zunächst bei einer people with prior experience in this discipline, IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII en anglais par Lisa Stepf, violoncelliste, musi- Yoga-Stunde entspannen. Die Cellistin, Musik- it is run in English by the cellist, musicologist Mercredi / Mittwoch / Wednesday cologue et professeur de yoga. Apportant séré- wissenschaftlerin und Yoga-Lehrerin Lisa Stepf and yoga instructor Lisa Stepf. Bringing calm 06.02.2013 18:30 (E) nité et concentration, le yoga vous amènera à wendet sich mit den in englischer Sprache ge- and concentration, yoga will allow you to expe- Espace Découverte vivre intensément et dès leur premier instant leiteten Übungen an Personen, die bereits Yoga- rience the concerts following the sessions Insa Rudolph chant, créatrice de sons les concerts qui suivent les séances et qui lais- Grundkenntnisse mitbringen. Die im ersten Teil intensely and from the first instant. The concerts Claudio Puntin clarinette, clarinette basse, IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII seront place aux sonorités baroques de la flûte des Abends gewonnene Gelassenheit und Kon- will feature the baroque tones of the flute and créateur de sons Connaissances de bases en yoga souhaitées. Veuillez apporter des vêtements chauds et confortables. et du clavecin du duo Amarillis, aux chansons zentration wirkt sich beim nahtlos anschließen- harpsichord of the ensemble Amarillis, poetic Lisa Stepf yoga Yoga-Grundkenntnisse sind erwünscht. poétiques aux affinités pop du duo formé par den Konzert schon ab der ersten Note aus. Sie songs with pop influences by Insa Rudolph and Bitte warme und bequeme Kleidung mitbringen. Insa Rudolph et Claudio Puntin ou encore à Bach hören die die barocken Klänge des Flöte-Cem- Claudio Puntin and Bach improvisations on the Miniatures entre songs et sounds Basic knowledge of yoga is welcome. et aux improvisations de Maurice Clement à balo-Duos Amarillis, die Pop-affinen poetischen organ by Maurice Clement. Imagine yourself Please bring warm and comfortable clothing. l’orgue. Imaginez-vous allongé sur la scène du Songs von Insa Rudolph und Claudio Puntin lying down on the Philharmonie’s Grand Audi- En coopération avec Radialsystem V Berlin Grand Auditorium de la Philharmonie, après oder Werke von Bach und Improvisationen von torium stage after ninety minutes of yoga. Your www.philharmonie.lu une heure trente de yoga. Votre corps et votre Maurice Clement an der Orgel. Stellen Sie sich body and mind are relaxed, your senses are Tickets: 15 € Extraits audio et/ou vidéo disponibles en ligne esprit sont détendus, vos sens aiguisés, et vor, Sie liegen nach neunzig Minuten Yoga auf sharpened and in the silence of the room, the (<27 ans: 9 €) Audio- und/oder Video-Ausschnitte sind online verfügbar dans le silence de la salle, la musique de Bach der Bühne des Grand Auditorium. Ihr Körper music of Bach is played on the organ: an unfor- Audio and/or video excerpts are available online retentit à l’orgue: une expérience sensorielle und ihr Geist sind entspannt, Ihre Sinne sind ge- gettable and profound sensory experience. 07.01.2013 V photo: Alex Zuckrow/Radialsystem inoubliable et profonde. schärft, und die Stille des Saales hinein erklingt Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Bachs Orgelmusik – eine tiefgehende, unver- Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of single ticket sales (dans la limite des places disponibles / gessliche Erfahrung. im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Yoga & Music Yoga

146 147 Fondation EME – Écouter pour Mieux s’Entendre C’est votre soutien qui nous permet de donner un accès à la musique à ceux qui en sont généralement exclus. Merci pour votre générosité! www.fondation-eme.lu Offrir la musique Depuis janvier 2009, la Fondation d’utilité pu- Die im Januar 2009 gegründete gemeinnützige Since January 2009, the public service EME blique EME – Écouter pour Mieux s’Entendre a Stiftung EME – Zuhören, um einander besser zu Foundation – Listen to Understand Each Other et partager la joie! pour mission d’apporter de la joie en donnant verstehen hat sich zum Ziel gesetzt, Freude zu Better has aimed to spread joy by providing ac- accès à la musique aux personnes généralement vermitteln, indem sie denjenigen Menschen cess to music for people who are usually exclud- exclues de la vie culturelle. La Fondation EME Zugang zur Musik ermöglicht, die gemeinhin ed from cultural life. The EME Foundation orga- réalise, en étroite collaboration avec la Philhar- vom kulturellen Leben ausgeschlossen sind. In nises numerous projects in close collaboration monie et les musiciens de l’Orchestre Philhar- enger Zusammenarbeit mit der Philharmonie und with the Philharmonie and the musicians of monique du Luxembourg, de nombreux projets. den Musikern des Orchestre Philharmonique du the Orchestre Philharmonique du Luxembourg. Chaque année, près de 350 événements, tou- Luxembourg organisiert die Stiftung EME zahl- Each year, the foundation organises no less than chant 8 500 personnes, sont organisés, tels que: reiche Projekte. Zu den jährlich etwa 350 von 350 events for 8,500 people, such as:  des concerts dans les hôpitaux, les maisons der Stiftung initiierten Veranstaltungen, die ca.  concerts in hospitals, nursing homes, paedi- de soins, les services pédiatriques et les foyers 8.500 Menschen zugutekommen, gehören u.a.: atric wards and children’s homes d’accueil pour enfants  Konzerte in Krankenhäusern, Pflegeheimen,  interactive shows specially designed for dis-  des spectacles participatifs spécialement pädiatrischen Einrichtungen und Kinderheimen abled people or audiences with other specific conçus pour des personnes handicapées  Mitmach-Veranstaltungen für behinderte needs  des représentations musicales gratuites à la Menschen oder Menschen mit besonderen  free musical performances at the Philharmonie Philharmonie, ouvertes aux personnes dému- Bedürfnissen open to the deprived and to people in difficulty nies ou en détresse  kostenlose musikalische Darbietungen in der  fortnightly singing workshops in the psychi-  des ateliers de chant bimensuels au sein des Philharmonie für Mittellose oder Notleidende atric wards of various hospitals, as well as in services psychiatriques de différents centres  zweimal im Monat stattfindende Gesangs- several residential care homes for patients hospitaliers, ainsi que dans plusieurs foyers Workshops in den psychiatrischen Abteilungen with Alzheimer’s disease d’accueil pour patients atteints de la maladie verschiedener Krankenhäuser sowie in Be-  creative rap music workshops involving a d’Alzheimer treuungseinrichtungen für Alzheimer-Patienten group of young people at the State-run socio-  des ateliers autour de la musique rap impliquant  Rap-Workshops für Jugendliche der staatlichen educational centre in Dreiborn des jeunes du centre socio-éducatif à Dreiborn Erziehungseinrichtung in Dreiborn  an interdisciplinary project with the 480 chil-  un projet interdisciplinaire avec les enfants du  ein interdisziplinäres Projekt mit 480 Kindern, dren educated through the Special Education service de l’Education différenciée die am Förderunterricht der Éducation diffé- service  une série de concerts dans des Foyers pour renciée teilnehmen  a series of concerts in homes for asylum demandeurs d’asile  eine Konzertreihe in Asylbewerberheimen seekers La Fondation EME ne vit que de dons, de legs Die Stiftung EME wird ausschließlich durch Spen- The EME Foundation relies on donations, et de donations. C’est votre soutien qui nous den, Vermächtnisse und Schenkungen finanziert. bequests and gifts. It is your support that gives donne les moyens de mener à bien notre mis- Dank Ihrer Unterstützung können wir unserem us the resources to achieve our mission. Help sion. Aidez-nous à offrir la musique et à faire Auftrag gerecht werden. Helfen Sie uns, Musik us to offer music and share joy! partager la joie! zu schenken und Freude zu teilen! IBAN: LU81 1111 2579 6845 0000 BIC: CCPLLULL 148 « agir en entreprise socialement responsable »

Nous avons de tout temps souhaité tenir notre rôle d’entreprise responsable au Luxembourg où nous trouvons nos racines et le cadre de notre développement. Nous apportons un appui financier ainsi que les compétences de nos collaborateurs à des projets d’utilité publique dans les domaines de la culture, de l’éducation et de la solidarité. photo: Sébastien Grébille

La Banque de Luxembourg est heureuse d’apporter son soutien photo: Sébastien Grébille photo: Sébastien Grébille à la Fondation EME - « Ecouter pour Mieux s’Entendre » dont l’objectif est d’offrir une possibilité d’accès à la musique aux personnes qui en sont généralement exclues.

www.banquedeluxembourg.com _ Tél. 499 24 -1

«Lasst dieKinder Welt mitihren eigenen Improvisationen undNeugier. um Vertrauen zu entwickeln, undmitRaum für spielerisch Musik undKlänge–mitgenugZeit, ganz kleineGruppen von Kindern undEltern Percussion-Instrumentenund einigen entdecken Rahmen: Innächster NähezumCello,derFlöte bewusst auf einen ganz minimalen, einfachen (2009 mit«Bach… àsable»inderPhilharmonie) jamin EppeundFabienne Van DenDriessche Äpfeln. Beim «Concertinopannolino»setzen Ben- Worte, abermitreichlich Musik, zwei Tänzerinnen und einer Pianistin,ganz ohne eine Obstwiese einladen –zu einem Spiel mit Kinder abzwei Jahren undderenElternauf Pantalone, dieinihrerProduktion «Pommeliere» angesprochen werden, weiß dieCompagnie und begeistern.Dassdabeiambestenalle Sinne gen von Monteverdi bisMozartNeugierwecken sondern mitklugundvergnüglich dosiertenKlän- vorspielen, behandeln undkeine ‹Kinder-Musik›» will schon«dieBabys wievollwertige Personen Die portugiesische CompagnieMusicalmente und professionell gespielterMusikgestalten: den Begegnungen von kleinenKindernmitlive musique»die kerersten, staunen- bei«1.2..3… Luxemburger Wort, monie 2010, zitiertinderbegeistertenKritikim rühmten «Concertosparabebés»inderPhilhar- Tipps fürElternbeim ersten Gastspielderbe- zuhause» zutanzen… Paulo Lameiros einleitende in dieHändezuklatschen oder «soschönwie ner!» Esgehthiernichtdarum, «aufKommando» Augen entdecken undnichtdurchdieErwachse- zeigen, wie erfahrene Musi- Bewegung und

Musicalmente aimsto«treatbabieslike real played music. The Portuguese Compagnie amazed encounters withlive, professionally rienced musiciansmouldlittlechildren’s first, Wort, in an enthusiastic review inthe The ideaisnotfor everyone toclap«oncom- eyes, andnotthroughthose of grown-ups!» «Let childrendiscover theworld withtheir own improvisation andcuriosity. enough timeto develop trust andscopefor playfully explore musicandsounds– with ments, littlegroups of childrenandparents to acello,flute,andsomepercussion instru- cidedly minimal,simpleframework: closeup «Bach… àsable»)deliberately opt for ade- (who were atthePhilharmonie in2009with Benjamin EppeandFabienne Van DenDriessche ment, andapples.In«Concertino pannolino» pletely wordless butwithplenty of music,move- with two female dancersandapianist,com- and theirparentsintoan orchard –for agame meliere» they invite childrenfromtheage of 2 when allthesensesareappealedto:in«Pom- pagnie Pantalone shows whatcanbeachieved sounds fromMonteverdi toMozart. The Com- with intelligentlyand entertainingly chosen but arousingtheircuriosityand enthusiasm people, notplaying ‹children’s music›for them,» para bebés»inthePhilharmonie2010, quoted appearance withtherenowned «Concertos introductory tipsfor parentsathisfirstguest mand» or todance«properly»… Paulo Lameiro’s show musique» howexpe- in«1.2..3… Luxemburger

«Concertos para bebés» (24., 25., 26. & 27.09.2012) photo: Marta Vidanes 8,50 €Enfants /KinderChildren 12 € Adultes /Erwachsene / Adults Production CompagnieMusicalmente Gluck, Joseph Haydn et Wolfgang A. Mozart Johann Sebastian Bach, Christoph Willibald Corelli, Antonio Vivaldi, GeorgPhilipp Telemann, Musique deClaudioMonteverdi, Arcangelo Paulo Lameiro Inesa Markava Cristiana Francisco, IsabelCatarino Pedro Santos Nuno Gonçalves José Lopes Alberto Roque pour enfants de0à3ans Un voyage musicaldeMonteverdi àMozart «Concertos para bebés» Espace Découverte 27.09.2012 09:30, 11:00 &14:30 Jeudi /Donnerstag Thursday 26.09.2012 09:30, 11:00 &14:30 Mercredi /Mittwoch / Wednesday 25.09.2012 09:30, 11:00 &14:30 Mardi /Dienstag Tuesday 24.09.2012 11:00 &14:30 Lundi /MontagMonday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 156 27.08.2012 saxophone alto,cavaquinho accordéon chant, direction danse saxophone baryton, ocarina clarinette chant

«Pommeliere» (12., 13, & 14.03.2013) photo: Peter De Jongh 8,50 €Enfants /KinderChildren 12 € Adultes /Erwachsene / Adults Production Pantalone, NatGras Peter Lauwers Jef Loots Filip Bral Goele Van Dijcketdanseurs Ilse Stroobant Annemarie Honggokoesoemo Dafne Maes à partirde2ans Concert dansé et gourmandises pour enfants «Pommeliere» Espace Découverte 14.03.2013 10:30 &14:30 Jeudi /Donnerstag Thursday 13.03.2013 10:30 &14:30 Mercredi /Mittwoch / Wednesday 12.03.2013 10:30 &14:30 Mardi /Dienstag Tuesday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 05.02.2013 composition lumières, scénographie danse piano technique, logistique chorégraphie danse 8,50 €Enfants /KinderChildren 12 € Adultes /Erwachsene / Adults La Bulleà Sons Production Théâtre delaGuimbarde, autres Ligeti et Musique deJohann Sebastian Bach, György Vincent Gilot Charlotte Fallon Benjamin Eppe Fabienne Van DenDriessche avant lamarche Un momentmusicalpourlesbébés «Concertino Pannolino» Espace Découverte 08.05.2013 10:30 &14:30 Mercredi /Mittwoch / Wednesday 07.05.2013 10:30 &14:30 Mardi /Dienstag Tuesday 06.05.2013 10:30 &14:30 Lundi /MontagMonday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 08.04.2013 scénographie flûte, percussion mise en scène mise en violoncelle 1.2..3… musique (0–3 ans) musique(0–3 1.2..3… Tickets IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles/ Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 157 The Independent flûtiste àbecdu monde», selonlequotidien lièrement àcœur àMaurice Steger, «lemeilleur que lesconcerts pour enfants tiennentparticu- Gergiev. Etl’onpeutd’ores et déjàseréjouir a déjàjoué en concertauxcôtésde Valery née en 1988, pournedonnerqu’un exemple, nationale. L’accordéoniste Ksenija Sidorova, ration qu’ilsjouissentd’unerenommée inter- vif, on peutdired’ailleurs sansrisqued’exagé- musiciens quevous pourrez entendre surle par lefabuleux guitariste Thomas Fellow. Des siques dublues,rock et du folk interprétés tés klezmerdu Trio Klezele et lesgrands clas- sique formation dutrioavec piano,lessonori- figurent lejeunePescatori Trio, danslaclas- qu’on nepeutjamaiss’y ennuyer. À l’affiche Le programmedessixconcerts est sivarié veaux moyens decommunicationavec lepublic. chées inhérentesàlamusique et créerdenou- tions, pourmettre en lumière lesrelationsca- ment deschorégraphiesdanssesreprésenta- couronné deprix,intègreainsisystématique- prochements: lequintetteàvent danoisCarion, c’est lamusique elle-même qui suscitecesrap- fants, avec unegrandefinesseartistique.Parfois, captivants entre lamusique et levécu des en- ateliers bricolage et musique–jettedesponts mise en scène et del’équipedesdécors et des Bevilacqua –accompagnéed’ElaBaumann àla la musique.Danslerôlede«Loopino», Luisa parfait pour établir uncontactpersonnelavec de 3à5ans,appréciédepuisdesannées, est L’abonnement pourlesfamilles avec enfants 158 Espace Découverte ans) Loopino (3–5 . den Blockflötenvirtuosen» Maurice Steger Konzer- te fürKinderganz besondersamHerzen liegen. dass demlaut bühne. Undman darfsichschondarauffreuen, an der Seite von Valery Gergiev aufderKonzert- spielsweise standmitihrem Akkordeon bereits sind: Die1988 geborenenKsenija Sidorova bei- Übertreibung behaupten,dasssie Weltklasse hautnah erleben können, lässtsich ohne jede Fellow. Apropos –von denMusikern, die Sie hier mit dematemberaubendenGitarristen Thomas Klezele biszuBlues-,Rock- undFolk-Klassikern Pescatori Trio mitdem überKlezmer-Klänge Trio klassischen Klaviertrio-Besetzung mitdemjungen weile aufkommt: Das Spektrum reichtvon der so abwechslungsreich angelegt, dassnieLange- schaffen. DasProgramm dersechsKonzerte ist keiten derKommunikation mitdemPublikum zu Beziehungen zuverdeutlichen undneueMöglich- graphie mit ein, umdieinder Musikversteckten in seine Auftritte stets preisgekrönte HolzbläserquintettausDänemark, selbst: So beziehtbeispielsweise Carion,das Musiker aufderBühnetun, teilweise ganzvon ben sich Anknüpfungspunkte andas,was die und derErfahrungswelt derKinder. Dabei erge- für spannende Verbindungen zwischenderMusik liers kümmert–mitkünstlerischemFeingefühl das sichumBühnenbild,Bastel- undMusikate- der Regisseurin ElaBaumann unddem Team, «Loopino» sorgtLuisaBevilacqua –begleitetvon Kindern von 3bis5Jahren perfekt geeignet. Als ist dasseitJahren beliebte Abo fürFamilien mit Um mitMusikpersönlichinKontakt zukommen, The Independent Bewegung undChoreo- «weltweit führen-

ships concealedinthemusicandtocreate Bevilacqua –backed upby directorElaBau- contact withmusic. As «Loopino», Luisa and makes anidealway of comingintodirect the ages of 3and5hasbeenpopularfor years This seriesfor families withchildrenbetween concerts for children. corder virtuoso», is particularlyfond of giving The Independent And, happily,Maurice Steger, describedby the concertstagealongside Valery Gergiev. has alreadyappearedwithheraccordion on Ksenija Sidorova, bornin1988, for example, without any exaggeration, asworld-class: into suchclosecontactwithcan bedescribed, Fellow. Bytheway, themusicians you come classics fromthebreath-takingguitarist Thomas from the Trio Klezele toblues,rock,andfolk the young Pescatori Trio toklezmer sounds ranges fromtheclassicalpianotrioline-up of varied thatthingsnever getboring:thespectrum The programmingfor thesixconcertsisso ways of new concerts in order tomake cleartherelation- rates movement andchoreography intoits wind quintetfromDenmark,al Carion, for example, anaward-winning wood- spontaneously: quite doing onstageemerge lives. At timeslinkstowhatthemusicians are ing connectionsbetween music andchildren’s artistic sensitivitytothetask of creating excit- and thecraftsmusicworkshops –brings mann andtheteamthatlooksaftersets communicating withtheaudience. as«theworld’s leading re- ways ways incorpo-

Luisa Bevilacqua / «Loopino» photo: Sébastien Grébille 07.10.2012 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Stephan Zilias Marshall McDaniel Benedikt Wiedmann Pescatori Trio Espace Découverte 06.10.2012 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 160 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Niels Anders VedstenLarsen David M.A.P. Palmquist Egīls Šēfers Egils Upatnieks Dóra Seres Carion Espace Découverte 09.12.2012 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday 08.12.2012 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday 08.11.2012 06.09.2012 flûte clarinette regard extérieur regard extérieur piano hautbois (L), (F), (L), (F), Loopino Loopino violoncelle 14:00 14:00 14:00 14:00 violon cor atelier bricolage atelier bricolage (L) (F) (L) (F) &16:30 &16:30 basson & 16:30 & 16:30 (L) (L) (L) (L) 12.01.2013 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Ksenija Sidorova Espace Découverte 13.01.2013 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Lee Santana Hille Perl Maurice Steger Espace Découverte 24.02.2013 Sonndeg /DimancheSonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 23.02.2013 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 23.01.2013 12.12.2012 viole degambe

10:30 luth regard extérieur regard extérieur flûte àbec (F), (L), (F), (L), accordéon Loopino Loopino 14:00 14:00 14:00 14:00 atelier bricolage atelier bricolage (F) (L) (F) (L) &16:30 &16:30 & 16:30 & 16:30 (L) (L) (L) (L) Constanze Friend Espace Découverte Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Thomas Fellow 28.04.2013 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Rémy Yulzari Julien Petit Yannick Lopes Trio Klezele Espace Découverte 27.04.2013 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday 09.06.2013 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 08.06.2013 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 08.05.2013 20.03.2013 saxophone contrebasse regard extérieur regard extérieur accordéon guitar (F), (L), (L), (F), Loopino Loopino vocals 14:00 14:00 14:00 14:00 atelier bricolage atelier bricolage (F) (L) (L) (F) &16:30 &16:30 & 16:30 & 16:30 (L) (L) (L) (L)

Luisa Bevilacqua / «Loopino» photo: Sébastien Grébille im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of 54 €Enfants /KinderChildren 69 € Adultes /Erwachsene / Adults 6 concerts ans) Loopino (3–5 Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 161 Bout’chou (3–5 ans) PRINT IN LUXEMBOURG Espace Découverte / Musée Dräi Eechelen

Que vous appeliez votre enfant mon lapin, ma Ob Sie zu ihrem Kind nun Butz, Knirps, Kid oder Whether you address your child as Kid, Little One, puce, mon trésor ou mon bout’chou, c’est du Bout’chou sagen, macht keinen wesentlichen Un- Chicken, or Bout’chou doesn’t matter very much. pareil au même. Mais les moments que vous terschied. Dass ihr Kind im Alter von 3 bis 5 Jah- But sharing moments of watching, listening, passez ensemble avec votre enfant de 3 à 5 ans ren mit Ihnen gemeinsame Momente zum Zu- participation, active experimentation, and crea- à observer, écouter, participer, expérimenter et schauen, Zuhören, Mitmachen, aktiven Auspro- tivity with your child aged between 3 and 5 – créer sont, eux, d’une importance capitale. Le bieren und kreativen Gestalten verbringt, ist hin- that’s something that really makes a difference. tout nouveau cycle «Bout’chou» de la saison gegen durchaus entscheidend. Da kommt der And that’s where the new Philharmonie series 2012/13 tombe à pic. Contrairement à l’abonne- 2012/13 neu angebotene Zyklus «Bout’chou» wie «Bout’chou», on offer for the first time in ment «Loopino» qui depuis 2005 a fait ses preu- gerufen: Anders als im seit 2005 bewährten Abo 2012/13, comes in: the difference with the ves, ici, l’écoute et la création personnelle ne sont «Loopino» sind hier das Hören und das Selber- «Loopino» subscription, which has proven its pas dissociées mais étroitement liées. Musique, machen nicht in verschiedene Blöcke aufgeteilt, worth since 2005, is that this time listening danse, mouvements, images et objets sont sondern eng miteinander verwoben. Musik, Tanz and doing things yourself are not divided into mis sur un pied d’égalité. Les sons, les gestes und Bewegung, Bilder und Objekte stehen hier distinct blocks, but are closely interwoven. et les coups de pinceau se rejoignent. La dan- einander gleichberechtigt gegenüber, Klänge, Here, music, dance and movement, images seuse et chorégraphe Annick Pütz, l’artiste plas- Gesten und Pinselstriche treffen aufeinander. Die and objects face each other as equals; sounds, ticien Misch Feinen, divers musiciens et une Tänzerin und Choreographin Annick Pütz, der gestures, and brushstrokes meet up. The dancer pédagogue de la musique vous invitent à une Bildende Künstler Misch Feinen, verschiedene and choreographer Annick Pütz, the visual artist découverte conjointe de l’audible, du visible et Musiker und eine begleitende Musikpädagogin Misch Feinen, a number of musicians, and a du tangible. À côté des moments musicaux où laden Sie zu gemeinsamen Entdeckungen zum guiding music educationalist invite you to share l’on peut savourer simplement une agréable Hören, Sehen und Anfassen ein. Neben musika- discoveries of the audible, the visual, and the détente, une grande place est laissée à l’impro- lischen Momenten, in denen man sich auch ein- tangible. Alongside some moments where you visation et à l’expérimentation. Les deux espaces fach einmal nur genießerisch zurücklehnen darf, can just sit back and enjoy the music, there où ont lieu les quatre rencontres offrent en outre ist reichlich Raum für Improvisation und zum Aus- is plenty of scope for improvisation and for une grande liberté de mouvement – après le probieren vorhanden. Bewegungsfreiheit bieten trying things out. Both of the venues for the premier rendez-vous du samedi à la Philharmonie, auch die beiden Orte der vier Begegnungen – four encounters – after the first Saturday at the les prochains se tiendront à côté, au Musée nach dem ersten Samstag in der Philharmonie Philharmonie the subsequent rendezvous are Dräi Eechelen. Laissez votre tenue du dimanche geht es bei den nächsten Terminen nebenan im at the nearby Musée Dräi Eechelen – also offer chez vous, car il n’est pas exclu que le sable, Musée Dräi Eechelen weiter. Sonntagskleidung plenty of room for moving around. Don’t come les couleurs, le bois et autres matières laissent sollten Sie übrigens zu Hause lassen, denn Sand, in your Sunday best, as sand, paint, wood, des traces sur vos vêtements. Et qui sait – le Farbe, Holz u.v.a. können schon einmal Spuren and so on are likely to leave traces. And who plaisir du jeu et l’ouverture d’esprit encore si hinterlassen. Und wer weiß – vielleicht hinterlässt knows: maybe the sheer delight in play and naturels aux enfants laisseront peut-être, eux auch die für die Knirpse noch ganz selbstverständ- openness that the kids still take for granted will aussi, des traces chez leurs parents invités liche Spielfreude und Offenheit Spuren bei den leave their traces, too, on the parents who are comme participants. Eltern, die hier zum Mitmachen eingeladen sind. invited to join in.

162 www.ic.lu Misch Feinen Annick Pütz Espace Découverte forteresse, histoire,identités coopération avec leMuséeDräiEechelen– Production PhilharmonieLuxembourg en 22.09.2012 10:30 Samschdeg /SamediSamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 164 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII forteresse, histoire,identités coopération avec leMusée DräiEechelen– Production PhilharmonieLuxembourg en Misch Feinen Annick Pütz Musée DräiEechelen, Auditoire 11.11.2012 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday 11.10.2012 22.08.2012 conception, danse conception, danse arts plastiques arts plastiques (L) (L) & &

15:00

15:00 (F) (F) forteresse, histoire,identités coopération avec leMuséeDräiEechelen– Production PhilharmonieLuxembourg en Misch Feinen Annick Pütz Musée DräiEechelen, Auditoire 27.01.2013 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII forteresse, histoire,identités coopération avec leMusée DräiEechelen– Production PhilharmonieLuxembourg en Misch Feinen Annick Pütz Musée DräiEechelen, Auditoire 17.03.2013 10:30 Sonndeg /DimancheSonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 18.02.2013 17.12.2012 conception, danse conception, danse arts plastiques arts plastiques (L) (L) & &

15:00 15:00 (F) (F) 36 €Enfants /KinderChildren 47 € Adultes /Erwachsene / Adults 4 concerts ans) Bout’chou (3–5 Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher

Annick Pütz photo: Sébastien Grébille avec de la harpe,deflûte et unedanseuse. «Petouchok», unesubtileclownerie muette s’achève parla nouvelle production française de «Musek erzielt», Dan Tanson). Lasérie Dentzer (avec lesoutiendel’acteurprincipal la jeuneconteuseluxembourgeoise Betsy rités rutilantes deNikolaï Rimski-Korsakov et monde desMille et UneNuitsavec lessono- tique. «Shéhérazade»vous plongedansle voyage passionnantdansl’espaceintergalac- musique deKarlheinz Stockhausen, pourun ensuite faire letourdu«Zodiaque» avec dela ter sonroyaume. Uneastronautevous emmène cordes est celled’un enfant quiapprendàquit- racontée parunbandonéon et unquatuor à vie àdes objets, commepar magie.L’histoire Le féérique théâtrenoirde«L’Enfant Roi» donne 1988, et un ensemble demusiciensl’OPL. présenté parl’actrice Anouk Wagener, née en célèbre musiquedePiotrIlitch Tchaïkovski, est l’ECHO Klassik.«Le casse-noisettes», avec la la mise en scène et l’Alliage Quintett,priméde à savoir l’acteur Steve Karier, ElaBaumann pour Kölner Philharmonie)réunitde grandsartistes, également étape auFestival deLucerne et àla fabuleux théâtremusical«Le Cœurd’or»(quifait grandes productionsluxembourgeoises. Le lou 1»inauguresasaison2012/13 avec deux au programme(voir «Philou2»).Lasérie«Phi- lèle pourlesnouveaux abonnésa été intégrée ment appréciéqu’entre-tempsunesérieparal- enfants de5à9ans et deleursparents. Telle- ment «Philou» est grandementappréciédes Depuis l’ouverture delaPhilharmonie,l’abonne- 166 Espace Découverte ans) Philou 1(5–9

reichen Klängenvon Nikolai Rimski-Korsakow Abonnement «Philou»beiKindernzwischen Schon seitGründung derPhilharmonieistdas mit Harfe, Flöteund einer Tänzerin. «Petouchok», eine subtileClownerie ohne Worte schluss machtdie französischeNeuproduktion erzielt»-Hauptakteur Dan Tanson). Den Ab- Betsy Dentzer (unterstützt durchden«Musek und derjungenLuxemburger Märchenerzählerin Nacht versetzt Sie «Shéhérazade»mitdenfarben- intergalaktischen Raum. Indie Welt aus1001 Stockhausen auf eine spannendeReise inden rund umden«Tierkreis» mitMusikvon Karlheinz Königreich zuverlassen. Eine Astronautin führt Geschichte eines Kindes,das lernt,sein eigenes die mitBandoneon und Streichquartett erzählte wachenden Objektenverspricht «L’Enfant Roi», Schwarzes Theater mitmagischzumLeben er- Ensemble ausMusikern des OPL.Zauberhaftes Anouk nen Schauspielerin einem und Wagener kowsky wirdpräsentiertvon der1988 gebore- mit derberühmten Musikvon PjotrIljitsch Tschai- Quintett prominentbesetzt.«DerNussknacker» mit demECHOKlassikausgezeichneten Alliage Karier, derRegisseurin ElaBaumann sowie dem Station macht)istmitdem Schauspieler Steve Lucerne Festival undinderKölner Philharmonie theater «DasgoldeneHerz»(dasauchbeim in die Saison 2012/13: DasmärchenhafteMusik- zwei großenluxemburgischen Eigenproduktionen wurde (siehe«Philou2»).1»startetmit für neue Abonnenten insProgramm genommen so beliebt,dassinzwischen eine paralleleReihe 5 und9Jahren undihrenElternäußerstbeliebt–

two majorhome-grown Luxembourg produc- «Philou 1»kicks off the2012/13 seasonwith been addedto our season(see«Philou2»). parallel seriesfor new subscribershasnow harmonie opened –sopopular, indeed,thata 5 and9theirparents ever sincethePhil- popular withchildrenbetween theages of The «Philou»subscriptionhasbeen extremely dancer. less clowning featuring aharp,flute,and duction, «Petouchok», asubtlepiece of word- series willberounded off by anew French pro- «Musek erzielt» leadactorDan Tanson). The story-teller Betsy Dentzer (backed upby Rimsky-Korsakov andtothe young Luxembourg thanks totherichlycolouredtones of Nikolay transports you totheworld of the 1,001 nights music of Karlheinz Stockhausen. «Shéhérazade» intergalactic space,aroundthe«Zodiac», tothe astronaut takes you on an exciting learns toabandonhis own kingdom. A woman bandoneon andastringquartet– of achildwho life, in«L’Enfant Roi», thestory–toldwitha theatre›, with objects magicallycomingto OPL musicians. There willbe enchanting ‹black Wagener, bornin 1988, andan ensemble of music, ispresentedby theactress Anouk cracker», withPyotr Ilyich Tchaikovsky’s famous Klassik-winning Alliage Quintet.«The Nut- Karier, directorElaBaumann, andtheECHO an impressive line-up,includingtheactor Steve Festival and attheColognePhilharmonie)has Heart» (whichalsostops off attheLucerne tions. The fairy-tale musictheatre of «The Golden voyage in

«L’Enfant Roi» (19. & 20.01.2013) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Samedi / Samstag / Saturday 18.05.2013 11:00 (F), 15:00 & (F) & 17:00 (D) Dimanche / Sonntag / Sunday 19.05.2013 11:00 (D), 15:00 (D) & 17:00 (D) Espace Découverte

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII «Petouchok» Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Une suite musicale et clownesque pour corps, 20.10.2012 11:00 (F), 15:00 (F) & 17:00 (D) 15.12.2012 11:00 (F), 15:00 (F) & 17:00 (D) 19.01.2013 11:00 (F), 15:00 (F) & 17:00 (D) 16.03.2013 11:00 (F), 15:00 (F) & 17:00 (D) 20.04.2013 11:00 (F), 15:00 & (F) & 17:00 (D) harpe et flûte Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday 21.10.2012 11:00 (D), 15:00 (D) & 17:00 (D) 16.12.2012 11:00 (D), 15:00 (D) & 17:00 (D) 20.01.2013 11:00 (D), 15:00 (D) & 17:00 (D) 17.03.2013 11:00 (D), 15:00 (D) & 17:00 (D) 21.04.2013 11:00 (D), 15:00 (D) & 17:00 (D) Isabelle Quinette danse Espace Découverte Espace Découverte Espace Découverte Espace Découverte Espace Découverte Nathalie Cornevin harpe Chris Hayward flûte «Das goldene Herz» «Der Nussknacker» «L’Enfant Roi» «Tierkreis» «Shéhérazade» Alain Reynaud mise en scène Théâtre musical Théâtre musical Un spectacle musical et d’objet sans paroles Un voyage musical dans l’espace Un conte musical Marie O. Roux scénographie intergalactique Alliage Quintett Musiciens de l’OPL Denis Garénaux marionnettes, scénario, CrossNova Ensemble Production Compagnie Adroite Gauche Daniel Gauthier saxophone soprano Anouk Wagener actrice décors, objets Petra Stump clarinette Sabine Nova violon Eva Barthas saxophone alto Christiane Lutz conception, mise en scène Franck Jublot marionnettes, scénario, Heinz-Peter Linshalm clarinette Hubert Kerschbaumer clarinette 18.04.2013 Koryun Asatryan saxophone ténor Nina Ball décors, costumes mise en scène Krassimir Sterev accordéon Leonard Eröd basson Sebastian Pottmeier saxophone baryton Jacques Trupin bandonéon, composition Theresita Colloredo actrice, texte Rainer Nova piano Jang Eun Bae piano Piotr Ilitch Tchaïkovski: Casse-Noisette. Suite Pauline Dhuisme, Muriel Raynaud violon Christiane Lutz mise en scène Betsy Dentzer récit Steve Karier acteur Olivier Dams alto Paul Sturminger scénographie Dan Tanson conception, mise en scène Ela Baumann conception, texte, mise en scène Production Philharmonie Luxembourg, Marie-Ange Wachter violoncelle Sebastian Freudenschuss animation visuelle Claude Grosch animation visuelle Florian Angerer décors, costumes OPL/login:music Julien Jaunet lumières Jean-Lou Caglar lumières Ivan Coulon son Karlheinz Stockhausen: Tierkreis (Zodiac) Nikolaï Rimski-Korsakov: Shéhérazade. Suite 15.11.2012 (arr. für zwei Klarinetten und Akkordeon von symphonique (arr. Leonard Eröd) Musique russe Production La Balle rouge Petra Stump und Heinz-Peter Linshalm) Production Philharmonie Luxembourg IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Production Philharmonie Luxembourg, 17.12.2012 Production Philharmonie Luxembourg, Abonnement / Subscription Lucerne Festival, KölnMusik Jeunesse, Grazer Spielstätten, Lucerne Festival 20.03.2013 Philou 1 (5–9 ans) 6 concerts 20.09.2012 18.02.2013 69 € Adultes / Erwachsene / Adults 54 € Enfants / Kinder / Children

Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of single ticket sales (dans la limite des places disponibles / im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability)

168 169 Philou 2 (5–9 ans) Espace Découverte / Grand Auditorium

Les concerts «Philou spécial», lancés pour Aufgrund der großen Nachfrage in den letzten Originally added to our season as «Philou spécial» répondre à la forte demande du cycle «Philou», Jahren als «Philou spécial» ins Programm gekom- in response to growing popular demand over se présentent désormais sous le nom «Philou 2» men, bietet das Abonnement «Philou 2» ab der the last few years, starting in the 2012/13 qui offre aux intéressés, dès la saison 2012/13, Saison 2012/13 einem erweiterten Interessenten- season the «Philou 2» subscription offers more un accès plus large au programme de concerts kreis Zugang zum Konzertangebot für junge concert-goers access to our concerts for young pour jeunes familles. Pour des raisons d’orga- Familien – aus organisatorischen Gründen mit families – with, for organisational reasons, a nisation, le programme présente quelques diffé- kleinen Unterschieden im Programm, aber mit few little differences in the programme, but rences, sans porter préjudice à ce qui, depuis allem, was «Philou» seit 2005 zu einem wahren with all the ingredients that have made «Philou» 2005, fait du cycle «Philou» un rendez-vous Klassiker für tolle gemeinsame Konzerterlebnisse so much fun for both parents and children incontournable pour petits et grands. La série von Kindern und Eltern gemacht hat. Die Reihe since 2005. The series opens with the imagi- débute avec Dario Moretti, le peintre et metteur wird eröffnet mit dem phantasievollen italieni- native Italian artist and man of the (children’s) en scène italien de théâtre (pour enfants) débor- schen Künstler und (Kinder-)Theatermacher Dario theatre Dario Moretti: at the heart of «Blue dant d’imagination. La «Forêt bleue» met l’ac- Moretti: Bei «Forêt bleue» stehen poetische, Forest» are poetic, peaceful sounds and images cent sur les sons poétiques et calmes et sur ruhige Klänge und Bilder des Waldes im Mittel- of the forest. In the second of the six concerts, les images de la forêt. Le deuxième des six punkt. Beim zweiten der sechs immer nachmit- all of which take place on weekend afternoons, concerts qui ont tous lieu le week-end durant tags am Wochenende stattfindenden Konzerte, in the magical object theatre of «L’Enfant Roi» l’après-midi est «L’Enfant Roi», magique pièce dem magischen Objekttheater «L’Enfant Roi», the child is king – and it takes a while before de théâtre d’objets, dans laquelle le héros met ist das Kind König – allerdings dauert es ein we- he abandons the role of tyrant. The series un certain temps à se détacher de son rôle nig, bis es sich von der Rolle des Tyrannen verab- continues with two new Philharmonie music de tyran. Nous vous proposons ensuite deux schiedet. Es geht weiter mit zwei Musiktheater- theatre productions: «The Golden Heart» with nouvelles productions de théâtre musical de Neuproduktionen der Philharmonie: «Das gol- actor Steve Karier, director Ela Baumann, and Trier Fleischstraße la Philharmonie: «Le Cœur d’or» avec l’acteur dene Herz» mit dem Schauspieler Steve Karier, the Alliage Quintet, and «Shéhérazade» with Steve Karier, la metteuse en scène Ela Baumann der Regisseurin Ela Baumann und dem Alliage the music of Nikolay Rimsky-Korsakov, featuring et l’Alliage Quintett, ainsi que «Shéhérazade» Quintett sowie «Shéhérazade» mit Musik von the young Luxembourg story-teller Betsy Dentzer avec la musique de Nikolaï Rimski-Korsakov et la Nikolai Rimski-Korsakow und der jungen Luxem- and directed by Dan Tanson. In the Grand Au- jeune conteuse luxembourgeoise Betsy Dentzer burger Märchenerzählerin Betsy Dentzer in ditorium the Orchestre Philharmonique du dans une mise en scène de Dan Tanson. Puis einer Inszenierung von Dan Tanson. Im Grand Luxembourg presents a splendid afternoon of l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg Auditorium sorgt dann das Orchestre Philharmo- «Live Cinema», before the final concert takes vous convie à un après-midi cinématographique nique du Luxembourg mit «Live Cinema» für you on a journey into space, a round tour of au Grand Auditorium avec «Live Cinema» et, pour einen großen Kinonachmittag, bevor es beim the «Zodiac» to the music that Karlheinz Stock- clôturer la série, Karlheinz Stockhausen vous letzten Konzert mit Musik, die Karlheinz Stock- hausen composed for all twelve star signs. emmène tout droit dans l’espace faire le tour hausen zu allen zwölf Sternzeichen komponiert BOSS MONCLER RENE LÉZARD Z ZEGNA STRENESSE GABRIELE STREHLE BOSS SELECTION JOOP WOOLRICH HUGO PEUTEREY BOGLIOLI TAGLIATORE 1921 du «Zodiaque» avec sa musique composée sur hat, auf einem Flug rund um den ganzen «Tier- POLO RALPH LAUREN BELSTAFF DRYKORN LUDWIG REITER BOSS ORANGE 7 FOR ALL MANKIND CLOSED BETTER RICH LIEBESKIND MONOCROM ALLUDE le thème des douze signes astrologiques. kreis» geradewegs in den Weltraum geht. ADRIANO GOLDSCHMIED INCOTEX CALIBAN AGLINI VAN LAACK BURBERRY BRIT REPTILE’S HOUSE LA MARTINA MARJANA VON BERLEPSCH KIKI’S BIJOUX

170 www.dahm-schaedler.de costumes Dario Moretti The Lico Irene Priante Saya Namikawa Spectacle musical «Forêt bleue» Espace Découverte Ivan Coulon Julien Jaunet Marie-Ange Wachter Olivier Dams Pauline Dhuisme, Muriel Raynaud Jacques Trupin scène mise en Franck Jublot décors, objets Denis Garénaux Un spectaclemusical et d’objet sansparoles «L’Enfant Roi» Espace Découverte Productionall’improvviso Teatro 13.10.2012 15:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 172 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Production LaBalle rouge 26.01.2013 15:00 Samedi /SamstagSaturday 17.12.2012 13.09.2012 composition son violoncelle alto idée, mise en scène,décors, lumières marionnettes, scénario, bandonéon, composition marionnettes, scénario, (D) shakuhachi, percussion (D) & 17:00 & 17:00 violoncelle (F) (F) violon Steve Karier Jang EunBae Sebastian Pottmeier Koryun Asatryan Eva Barthas Daniel Gauthier Alliage Quintett Théâtre musical «Das goldene Herz» Espace Découverte 09.03.2013 15:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lucerne Festival, KölnMusik Production PhilharmonieLuxembourg, Musique russe Jean-Lou Caglar Florian Angerer Ela Baumann 05.02.2013 saxophone alto acteur conception, texte, mise en scène piano décors, costumes saxophone soprano lumières (D) saxophone ténor & 17:00 saxophone baryton (F) Suite symphonique Nikolaï Rimski-Korsakov: Claude Grosch Dan Tanson Betsy Dentzer Rainer Nova Leonard Eröd Hubert Kerschbaumer Sabine Nova CrossNova Ensemble Un contemusical «Shéhérazade» Espace Découverte Production PhilharmonieLuxembourg 14.04.2013 15:00 Dimanche /SonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Philharmonie Luxembourg Luxembourg en coopération avec l’OPL et la Production Cinémathèque dela Ville de Family Edition «Live Cinema» Grand Auditorium 04.05.2013 15:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 04.03.2013 14.03.2013 conception, mise en scène piano violon basson récit animation visuelle (D) & 17:00 (arr. Leonard Eröd) clarinette Shéhérazade. (F)

«Forêt bleue» (13.10.2012) 54 €Enfants /KinderChildren 69 € Adultes /Erwachsene / Adults 6 concerts ans) Philou 2(5–9 Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjectto availability) single ticket sales(danslalimitedes placesdisponibles/ Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of Paul Sturminger Christiane Lutz Theresita Colloredo Krassimir Sterev Heinz-Peter Linshalm Petra Stump intergalactique Un voyage musicaldansl’espace «Tierkreis» Espace Découverte Petra Stump undHeinz-Peter Linshalm) Karlheinz Stockhausen: Sebastian Freudenschuss IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Jeunesse, Grazer Spielstätten, LucerneFestival Production PhilharmonieLuxembourg, 15.06.2013 15:00 Samedi /SamstagSaturday (arr. für zwei Klarinettenund Akkordeon von Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 15.05.2013 clarinette mise en scène mise en scénographie (D) accordéon actrice, texte & 17:00 clarinette Tierkreis (Zodiac) animation visuelle (F) 173 particulièrement captivante! boration avec le Traffik Theater s’annonce raconte) produite parlaPhilharmonie en colla- Bonn. Lasérie «Musek erzielt» (Lamusique son, triplelauréatduconcoursBeethoven de de Francis Poulenc, interprétéeparHenri Sigfrids- le petit éléphant, avec lamusiquepourpiano 2012/13 combinelacélèbrehistoiredeBabar, Karimé). Latroisièmeproduction delasaison erzielt» parl’auteurdelivrespour enfants Andrea cette histoire écrite spécialementpour«Musek racontent également àlaKölner Philharmonie et la«Risingstar»Romina Lischka, d’ailleurs, propre instrument demusique.(Dan Tanson prononcé sespremiersmots) en quêtedeson des nuages,lesecond‹t›a été perdulorsqu’ila un jeunegarçondunomde Wolken-Oto (Oto ment plutôtsauvage. Onpeutaussiaccompagner un orgue poussiéreuxquise révèlera uninstru- dans unechapelleabandonnéelaforêt, Avec l’organisteMauriceClement, on découvre, de découvrir lecôtéfascinant delamusique. tumes et duthéâtred’ombres, permetaupublic narratif subtil,combinéàdesimages,cos- Luxembourg ont unremèdeinfaillible. Leur art et son équipe polyvalente du Traffik Theater trateur et conteurluxembourgeois Dan Tanson scène, acteur, montreurde marionnettes,illus- luxembourgeoise, carlefabuleux metteur en total pourlestroisconcertsracontés en langue retrouveront pasdanscettesituation d’ennui Heureusement, les enfants de5à9ansnese les messagesdelamusique… Au secours! Imaginez uninstantquepersonnenecomprenne 174 Grand Auditorium /EspaceDécouverte ans) Musek erzielt(5–9

hier sorgtderfabelhafte Luxemburger Theater- furchtbar langweilige Situation geraten–denn burgischer Sprache ganzsichernichtindiese 9 Jahren beidendreiErzählkonzerten inluxem- etwas –Hilfe! Nurgut,dassKindervon 5bis ganz vielzu erzählen hat,undkeiner versteht Man stellesich einmal kurzvor, dassdieMusik «Musek erzielt» (Musik erzählt). «Musek erzielt» Traffik Theater Luxembourg produzierteReihe die gemeinsam von derPhilharmonieunddem träger Henri Sigfridsson. spannend– Wirklich gespielt vom dreifachen Bonner Beethoven-Preis- Elefanten, mitKlaviermusik von Francis Poulenc, die berühmte Geschichtevon Babar, demkleinen dritte Produktion der Saison 2012/13 verbindet übrigens auchinderKölner Philharmonie.)Die Dan Tanson und«Risingstar»Romina Lischka Kölner Kinderbuchautorin Andrea Karimé erzählen «Musek erzielt» geschriebene Geschichteder einem eigenen Musikinstrument. (Die extra für Sprechversuchen verloren) aufdie Suche nach zweite ‹t›gingirgendwann beiseinenallerersten einen kleinenJungen namens Wolken-Oto (das wildes Instrument entpuppt. Odermanbegleitet Wald eine staubigeOrgel,diesichalsziemlich entdeckt manin einer verlassenen Kapelleim meinsam mitdemOrganistenMauriceClement Musik von ihrerspannenden Seite kennen. Ge- Kostüme, Schattenspiele u.v.a., lerntmanhierdie Erzählkunst, unterstützt durchsuggestive Bilder, Luxembourg fürsofortige Abhilfe: Mitsubtiler mit seinemvielseitigen Team vom Traffik Theater Illustrator undGeschichtenerzählerDan Tanson macher, Regisseur, Schauspieler, Puppenspieler,

nobody understandingany of it–help! Thank Just imagine:musicwithsomuchtotelland is areally exciting one. Luxembourg, and Traffik Theater Philharmonie (music narrated) series,jointly producedby the of Bonn’s Beethoven Prize. The «Musek erzielt» played by Henri Sigfridsson, threetimeswinner elephant, withpianomusicby Francis Poulenc, combines thefamous story of Babar, thelittle The thirdproduction of the2012/13 season Romina LischkaintheColognePhilharmonie.) will alsobetoldby Dan Tanson and«Risingstar» writer of children’s books Andrea Kariméand specially for «Musek erzielt» by theCologne instrument of his own. (The storywas written was learningtotalk) on hissearchfor amusical got lostsomewhere alongthe way whenhe a littleboy called Wolken-Oto (thesecond‹t› be aprettywildinstrument. Orthey canjoin cover adust-covered organ, whichturns out to an abandonedchapelinthewoods they dis- company of the organist MauriceClement,in troduced tomusicatitsmost exciting. Inthe appealing totheimagination,childrenarein- costumes, shadow theatre,and other to subtlenarrative skill,backed upby pictures, Luxembourg. Thanks from Traffik Theater team and storytellerDan Tanson andhismulti-talented theatre, director, actor, puppeteer, illustrator, averted by thesuperbLuxembourg man of the kind of boringsituation. The dangerisspeedily Luxemburgish willnever findthemselves inthat and nineattending our threestory-concerts in goodness, childrenbetween theages of five ways of of ways

Dan Tanson / Musek erzielt photo: Sébastien Grébille SCRIPT nationale et delaFormation professionnelle/ Avec lesoutien du Ministèredel’Éducation Theater Luxembourg,Chantier Mobilea.s.b.l. Production PhilharmonieLuxembourg, Traffik Nicole Vandevelde Dan Tanson Maurice Clement Lëtzebuergesch erzielt Eng Geschichtmat enger Uergel op «D’Uergel ausderBëschkapell» Grand Auditorium 07.10.2012 15:00 Sonndeg /DimancheSonntagSunday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 176 07.09.2012 conception, narration (L) orgue costumes & 17:00 (L) SCRIPT nationale et delaFormation professionnelle/ Avec lesoutien du Ministèredel’Éducation en coopérationavec KölnMusik Theater Luxembourg,Chantier Mobilea.s.b.l. Production PhilharmonieLuxembourg, Traffik 10.11.2012 15:00 Samschdeg /SamediSamstagSaturday Nicole Vandevelde Claude Grosch Andrea Karimé Dan Tanson Romina Lischka Erzielung vum Andrea Karimé Eng Geschichtmat enger Gambeno enger Katz» «De Wolleken-Oto andéiaprikosefaarweg Espace Découverte IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 10.10.2012 conception, narration animation graphique conte (commandeKölnMusik) viole degambe (L) costumes & 17:00 (L) Espace Découverte 02.02.2013 15:00 Samschdeg /SamediSamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII lepetit éléphant Francis Poulenc: SCRIPT nationale et delaFormation professionnelle/ Avec lesoutien du Ministèredel’Éducation Theater Luxembourg,Chantier Mobilea.s.b.l. Production PhilharmonieLuxembourg, Traffik Nicole Vandevelde Christophe Morrisset ombres chinoises Dan Tanson Henri Sigfridsson Klassiker vumJean deBrunhoff Lëtzebuergesch erzielt nomKannerbuch- Eng Geschichtmat engem Piano op vumBabar,«D’Geschicht deklengen Elefant» 17.12.2012 conception, narration, L’Histoire deBabar, (L) piano costumes &17:00 ombres chinoises (L)

«D’Uergel aus der Bëschkapell» (07.10.2012) photo: Sébastien Grébille im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of 27 €Enfants /KinderChildren 35 € Adultes /Erwachsene / Adults 3 concerts ans) Musek erzielt(5–9 Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 177 OPL – Familles (7–12 ans) Grand Auditorium

Luxembourg Europe Que diriez-vous d’un voyage touristique en Machen Sie am Samstagnachmittag doch mal Why not go on a Saturday afternoon musical famille et en musique au Grand Auditorium de eine musikalische Sightseeing-Tour mit der sightseeing tour with the whole family in the la Philharmonie un samedi après-midi? Les ganzen Familie ins Grand Auditorium der Phil- Grand Auditorium at the Philharmonie? The trois concerts «Familles» de l’Orchestre Phil- harmonie! Bei den drei Familienkonzerten des Orchestre Philharmonique du Luxembourg’s harmonique du Luxembourg présentent bien Orchestre Philharmonique du Luxembourg ist für three family concerts have all sorts of goodies des attraits. Trois sommets très divers du paysage Attraktionen reichlich gesorgt: Drei abwechs- in store: three very varied highlights of the symphonique balisent votre chemin et en cours lungsreiche Highlights der symphonischen Land- symphonic landscape lie along your route and de route, vous pouvez compter sur d’intéres- schaft liegen auf Ihrer Reiseroute, unterwegs on the way there are interesting encounters santes rencontres avec les différentes familles erwarten Sie interessante Begegnungen mit den with the different families of instruments in d’instruments de l’orchestre et de fantastiques verschiedenen Instrumentenfamilien des Or- the orchestra and some terrific listening. The expériences auditives. Pour le premier concert chesters und phantastische Hörmöglichkeiten. first family concert opens up the prospect of en famille, la vue s’ouvre sur de splendides Das erste Familienkonzert eröffnet die Aussicht glorious summits of sound: the spotlight is massifs sonores – sous les feux de la rampe, auf strahlende Klangmassive; im Rampenlicht on the OPL’s gleaming brass, whose diversity les cuivres rutilants de l’OPL, et le tromboniste stehen hier die glänzenden Blechbläser des OPL, of sound is introduced by the Luxembourg luxembourgeois Claude Origer pour vous fami- mit deren großer Klangvielfalt Sie der luxembur- trombone player Claude Origer. The second liariser avec la variété de leurs sonorités. Le gische Posaunist Claude Origer vertraut macht. family concert takes you to Vienna at the deuxième concert en famille vous emmène dans Das zweite Konzert bringt Sie in das Wien des beginning of the 19th century: the presenter, la Vienne du début du 19e siècle. Päivi Kauffmann, beginnenden 19. Jahrhunderts: Moderatorin Päivi Kauffmann, has a hotline to Ludwig van la présentatrice, a de bonnes connexions avec Päivi Kauffmann hat dort einen guten Draht zu Beethoven, whose Second Symphony offers Ludwig van Beethoven, et justement les bois Ludwig van Beethoven, dessen Zweite Symphonie the occasion for a detour via the woodwind and et les cordes de sa Deuxième Symphonie valent sich für einen Abstecher zu den Holzbläsern the strings. Things get «Very British» during Lien culturel avec la philharmonie le détour. Le troisième concert promet d’être und Streichern anbietet. «Very British» wird es the third excursion: Klaus Brettschneider takes «very british»: Klaus Brettschneider sillonne dann beim dritten Ausflug: Klaus Brettschneider you on a tour of the musical landscape of Great avec vous le paysage musical du Royaume-Uni tourt mit Ihnen quer durch die Musiklandschaft Britain, offering you a chance to discover the à la découverte des sonorités typiques des îles Großbritanniens und lässt Sie besondere Klän- distinctive sounds of the kingdom. Benjamin britanniques. Pour clore la série, The Young ge des Inselkönigreichs entdecken. Benjamin Britten’s Young Person’s Guide to the Orchestra Person’s Guide to the Orchestra de Benjamin Brittens Young Person’s Guide to the Orchestra wraps up the series with a grand tour of all Britten est l’occasion d’un grand voyage à tra- ermöglicht zum Abschluss der Reihe eine gro- the orchestra’s instrumental groups. A warm vers divers groupes d’instruments de l’orches- ße Rundfahrt durch sämtliche Instrumenten- welcome is assured by your ‹tour operator›, tre. Notre ‹tour-opérateur› login:music, le dépar- gruppen des Orchesters. Als ‹Reiseveranstalter› the OPL’s Education Department login:music. tement éducatif de l’OPL, vous souhaite la heißt Sie login:music, das Education Department Recommended for globetrotters with children bienvenue. Recommandé aux globe-trotteurs des OPL, herzlich willkommen. Empfohlen für with a taste for travel – from the age of 7 up. avec enfants passionnés de voyages à partir de Globetrotter mit reiselustigen Kindern ab 7 Jahren. SOFITEL LUXEMBOURG EUROPE - QUARTIER EUROPÉEN NORD/KIRCHBERG 7 ans. 4, RUE DU FORT NIEDERGRÜNEWALD - L-2226 LUXEMBOURG TÉL.: +352 43 77 61 - E-MAIL : [email protected] - À 2 MIN. À PIED DE LA PHILHARMONIE - WWW.SOFITEL.COM 178 English subtitles) (op Lëtzebuergesch, sous-titres en français, majeur(As-Dur) trompette et orchestre en labémol Aleksandr Aroutiounian: pour orchestre N°1–3 Sergueï Prokofiev: Claude Origer Adam Rixer Petri Sakari Orchestre Philharmonique duLuxembourg D’Blechbléiser vumOPLpresentéierensech «Blénkeg!» Grand Auditorium 10.11.2012 15:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 180 10.09.2012 direction trompette présentation Roméo et Juliette. Suites Concerto pour (extraits / Auszüge) English subtitles) (auf Deutsch,sous-titres en français, Ludwig van Beethoven: undOrchesterN°2 Carl Mariavon Weber: Ela Baumann Päivi Kauffmann Jean-Philippe Vivier de Vriend Jan Willem Orchestre Philharmonique duLuxembourg Geheimnisvolle Briefe ausder Vergangenheit «Ludwig van B.» Grand Auditorium 19.01.2013 15:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII (Auszüge / extraits) 19.11.2012 conception présentation clarinette (Auszüge / extraits) Konzert fürKlarinette direction Symphonie N°2 English subtitles) (auf Deutsch,sous-titres en français, on a Theme by Purcell) totheOrchestra(Variations andFugue Benjamin Britten: Klaus Brettschneider James Lowe Orchestre Philharmonique duLuxembourg durch Großbritannien Eine musikalischeExpedition «Very British» Grand Auditorium 27.04.2013 15:00 Samedi /SamstagSaturday IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 27.02.2013 direction The Young Person’s Guide présentation

Klaus Brettschneider (27.04.2013)(27.04.2013) photo:photo: Eric ChenalChenal im Rahmen derverfügbaren Plätze /subjecttoavailability) single ticket sales(danslalimitedesplacesdisponibles / Beginn desfreienKartenverkaufs /Plannedbeginning of 27 €Enfants /KinderChildren 35 € Adultes /Erwachsene / Adults 3 concerts OPL –Familles (7–12 ans) Abonnement /Subscription IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Début prévu delavente libre/ Voraussichtlicher 181

© As You Like It lanterne magique,unesorted’ancêtre duvidéo- «Concertino luminoso»créeun lien entre la perdre leur emploi et forment ungroupe.Le dansant. «Les ouvriers ducuivre»viennentde phone géantquel’onjoueavec lespieds, en l’hiver et leprintempsàl’aideduxala,unxylo- teur tented’insérerunecinquièmesaison entre «Temps colorés»s’annoncent lorsqu’un inven- jeunes élèves et untriotrès expérimenté. Des en constantemétamorphose,despoèmesde des artistes en tousgenres – avec desimages ciel. «Lamuseàlacoque»réunitdesmuses et vieux musiciententededécouvrir lessonsdu «Échelle vers lesnuages», danslaquelleun compagnie Oorkaand’Amsterdam et sapièce haut-parleurs. Lasaison2012/13 débute avec la «Miouzik» est sansl’ombre d’undouteplus bien d’autreschoses.Lamusiqueducycle nents musiciens,maisaussivoir et découvrir par an, on peutnonseulementrencontrerd’émi- ordinaires qui y sont organisés sixweek-ends il y alaPhilharmonie.Lors desconcerts extra- constamment lesmêmesmorceauxàlamaison, de lamusique en s’amusant, sansréécouter pas maldemusique. Si l’onsouhaitedécouvrir À l’âgedeneufans,voire douze, on adéjà écouté 182 Grand Auditorium / Salle deMusiqueChambre / EspaceDécouverte Miouzik (9–12 ans) concert «Live Cinema»auGrand Auditorium. Luxembourg convie sonjeunepublicau ciné- clôturer lasérie,l’Orchestre Philharmoniquedu la musiquebaroquedemême époque. Pour projecteur inventée il y a environ 400ans, et l’on pourrait écouter avec uncasque ou des passionnante et plusvivante quetoutce

Grand Auditorium zum «Live Cinema». Orchestre Philharmonique duLuxembourg ins selben Zeit. Als Abschluss geht es dannmitdem ren erfunden wurde,undBarockmusik aus der- Vorläufer desBeamers, dievor ungefähr 400Jah- noso» verbindet dieLaternamagica, eine Art und gründen eine Band. Das«Concertino lumi- Blecharbeiter» habengeradeihren Job verloren beim Tanzen mitdenFüßen gespieltwird.«Die auch dieXalahilft, ein riesigesXylophon,das eine fünfteJahreszeit einschieben möchte,wobei wenn ein Erfinderzwischen undFrühlingWinter eingespielten Trio. «Farbige Zeiten»stehenbevor, mit Gedichtenvon Schülern und einem bestens men –mitBildern,diesichständigverändern, unterschiedliche Musenbzw. Künstler zusam- Klänge gibt.«Lamuseàlacoque»bringtganz versucht, was es denn eigentlich imHimmelfür Wolkenleiter» ein alterMusiker herauszufinden Oorkaan aus Amsterdam, inderen Stück «Die könnte. Dasbeginntinder Saison 2012/13 mit wo überKopfhörer oder Lautsprecheranhören nender undbunteralsalles,was mansichirgend- «Miouzik» istdieMusiknämlichdefinitivspan- und zu entdecken gibt.Inder Veranstaltungsreihe sondern indenen es auchjede Mengezusehen bei denenmannichtnurguteMusiker trifft, Jahr findenhierganzbesondereKonzerte statt, die Philharmonie: An sechs Wochenenden im se dasselbehörenmöchte,danngibt es dafür hören Spaß machtundmannichtimmerzuHau- Musik gehört. Wenn manwill,dassdasMusik- schon zwölf, dannhatman schon eine Menge Wenn manneunJahre altist oder vielleichtsogar

over thecourse of theseasontherearereally the always is hear thesamestuff athomeallthetime,there ing tomusicbefunand you don’t want to already heardalot of music.If you want listen- By thetime you are9, or maybe 12, you have «Live Cinema». series toaclose intheGrand Auditorium with tre PhilharmoniqueduLuxembourg bringsthe baroque musicfromthesame era. The Orches- projector invented about 400 years ago,and magica, asort of predecessor of thevideo certino luminoso»bringstogether theLaterna just losttheirjobs,decidetostart aband.«Con- by dancers’ feet. «The Brassworkers», having to theXala,agiantxylophonethatisplayed tween allthemoresothanks winterandspring, variety of different musesandartiststogether– in theheavens. «Lamuseàlacoque»bringsa out justwhatkind of sounds aretobeheard Cloud Ladder»an old musician triestofind with Oorkaanfrom Amsterdam, inwhose«The loudspeakers. The 2012/13 seasonkicks off you willhearanywhere viaheadphones or nitely more exciting andcolourfulthananything too. Inthe«Miouzik»seriesmusicisdefi- musicians, butlotsmoretoseeanddiscover special concertshere,whichnot only offer good an inventor seekstoinsertafifthseasonbe- There are«Colourful Times» inprospectwhen by schoolpupils,andanaccomplished trio. with pictures thatconstantlychange,poems Philharmonie: on sixweekends

«Concertino luminoso» (14.04.2013) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Abonnement / Subscription 20.10.2012 15:00 (D) 17.11.2012 15:00 (F) & 17:30 (F) 12.01.2013 15:00 (D/F) 03.03.2013 15:00 (D) 14.04.2013 15:00 Miouzik (9–12 ans) Salle de Musique de Chambre Espace Découverte Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre 6 concerts

«Die Wolkenleiter» «La muse à la coque» «Farbige Zeiten» «Die Blecharbeiter» «Concertino luminoso» 69 € Adultes / Erwachsene / Adults Spectacle musical céleste Spectacle musical et visuel Ou l’invention de la cinquième saison Concert-spectacle avec cinq ouvriers du cuivre Concert visuel avec lanterne magique 54 € Enfants / Kinder / Children Théâtre musical Ensemble Severijn Collectif Le Maxiphone Sonus Brass Ensemble Ensemble La Rêveuse Début prévu de la vente libre / Voraussichtlicher Judith Steenbrink violon, conception Fred Pouget clarinette, composition, direction Ania Losinger xala, danse, choréographie Stefan Dünser trompette, idée Dagmar Sasková soprano Beginn des freien Kartenverkaufs / Planned beginning of Tineke Steenbrink clavecin, orgue, conception Marie-Edith Leyssene images (conception Mats Eser percussion, composition Attila Krako trompette Benjamin Perrot théorbe single ticket sales (dans la limite des places disponibles / Daniele Caminiti théorbe et projection) Daniel Mouthon chant, Fender Rhodes, Andreas Schuchter cor Florence Bolton viole de gambe im Rahmen der verfügbaren Plätze / subject to availability) Isreal Castillo viole de gambe Fabrice Favriou drums, guitare électrique récit, texte Wolfgang Bilgeri trombone Yoann Moulin clavecin, orgue Diederik Rijpstra trompette Claude Barrault trompette, bugle, euphonium Mario Corrodi lumières Harald Schele tuba Compagnie Praxinoscope Carel Alphenaar acteur Stéphane Guilbot lumières Markus Kupferblum mise en scène Vincent Vergone mise en scène, lanternes Annechien Koerselman mise en scène 12.12.2012 Pascale-Sabine Chevroton chorégraphie magiques Dieuweke van Reij décors, costumes Production Le Maxiphone Collectif, Les Sept Désirée van Gelderen lumières Collines – Scène conventionnée de Tulle, Musique de Nino Rota, Johann Schrammel, Musique de Giovanni Girolamo Kapsberger Théâtre du Cloître – Scène conventionnée Gioacchino Rossini, Marin Marais, Samuel et de Biagio Marini Musique de Dietrich Buxtehude, Georg Friedrich de Bellac Scheidt et autres Händel, Marin Marais, Johann Sebastian Bach 14.03.2013 et autres 17.10.2012 Production Jeunesse IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Production Oorkaan 04.02.2013 Samedi / Samstag / Saturday 04.05.2013 15:00 20.09.2012 Grand Auditorium

«Live Cinema» Family Edition

Production Cinémathèque de la Ville de Luxembourg en coopération avec l’OPL et la Philharmonie Luxembourg

04.03.2013 184 185 iPhil (13–17 ans) Grand Auditorium

Dans toute nouvelle expérience, le plus difficile, Bei jeder neuen Erfahrung gilt: Der erste Schritt For any new experience, the most difficult bit c’est de faire le premier pas. Heureusement, ist immer der schwerste. Was die Musik angeht, is taking the first step. Thankfully when it comes en matière de musique, «iPhil» est là pour ac- steht zum Glück «iPhil» unerschrockenen 13- bis to music, «iPhil» is here to accompany 13 to compagner les 13 à 17 ans lors de leur premier 17-Jährigen bei ihren ersten Konzerten ‹für Er- 17 year-olds to their first concert ‹for adults›, concert ‹d’adulte›, un peu comme pour un saut wachsene› zur Seite – ein wenig wie beim Tan- a bit like for a tandem parachute jump. Before en parachute en tandem. Avant le premier con- dem-Sprung mit dem Fallschirm: Vor dem ersten your first concert, your feet dangle over the cert, les pieds balançant dans le vide, l’inquiétude Konzert tastet man mit den Füßen vorsichtig ins edge and you’re rather nervous. But once you’re plane. Mais une fois hors de l’avion, les mon- Offene. Hat man dann den Absprung aus dem out of the plane, it’s one adrenaline rush after tées d’adrénaline s’enchaînent. 4 000 mètres: Flugzeug erst einmal gewagt, lassen die Adrena- another. 4,000 metres: Red Baraat – influences Red Baraat – des influences en provenance linschübe nicht auf sich warten. 4.000 Meter: straight from India for a funky dhol’n’brass sound directe d’Inde pour un son dhol’n’brass funky Red Baraat – mit funky Dhol’n’brass-Sounds aus which turns each concert into an incredible qui transforme chaque concert en fête énorme. Indien verwandelt sich das Konzert in eine wilde party. London Symphony Orchestra – a thrilling London Symphony Orchestra – un concert pal- Party. London Symphony Orchestra – die Musik concert focused on Karol Szymanowski, the pitant centré sur Karol Szymanowski, le compo- des polnischen Komponisten Karol Szymanowski Polish composer featured throughout the siteur polonais mis à l’honneur tout au long de gehört zu den besonderen Entdeckungen der 2012/13 season. Håkan Hardenberger – «the la saison 2012/13. Håkan Hardenberger – «le Philharmonie-Saison 2012/13. Håkan Harden- best trumpet player in the galaxy» (The Times). meilleur trompettiste de la galaxie» (The Times). berger – «der beste Trompeter der Galaxie» 2,500 metres, we have reached maximum speed. 2 500 mètres, la vitesse maximale est atteinte. (The Times). 2.500 Meter, Höchstgeschwindig- Yuja Wang – everyone is talking about this pia- Yuja Wang – pianiste prodige dont on parle autant keit: Yuja Wang – die Wunderkind-Pianistin, die nist prodigy, about her dresses as much as her des mains que des robes. Cameron Carpenter – außer mit ihren Fingern auch mit ihren Kleidern hands. Cameron Carpenter – a revolution in the une révolution dans le monde de l’orgue. Ciné- von sich reden macht. Cameron Carpenter – eine organ world. Ciné-Concert – a spell is cast over Concert – la grande salle ensorcelée par les echte Revolution in der Welt der Orgel. Ciné- the Grand Auditorium by the jazz/electro rhythms rythmes jazz/électro du DJ Henrik Schwarz et du Concert – der große Saal wird zum Stummfilm- of DJ Henrik Schwarz and jazzman Bugge jazzman Bugge Wesseltoft sur fond de film muet. kino mit dem DJ Henrik Schwarz und dem Jazzer Wesseltoft against a silent film background. 1 400 mètres: ouverture du parachute. Toujours Bugge Wesseltoft. 1.400 Meter: Der Fallschirm 1,400 metres: the parachute opens. Still in mid- dans les airs, on profite de cette rencontre avec öffnet sich. Noch immer in der Luft, treffen sich air, the kids take advantage of this get-together photo: M. Hart d’autres ados qui ne veulent pas se contenter Gleichaltrige, denen es ebenfalls nicht reicht, with others who don’t just want to sit in a big de s’asseoir dans une grande salle et d’écouter sich einfach nur in einen Konzertsaal zu setzen room and listen religiously. With the help of religieusement. Avec la complicité de l’Education und andächtig zuzuhören. Gemeinsam mit dem the Education Manager, they can explore all Manager, ils explorent tous les genres, rencon- Education Manager erkundet man verschiedene different genres, meet artists and find out trent des artistes, découvrent les coulisses. Arten von Musik, trifft Künstler oder schaut hin- what goes on behind the scenes. A great leap Un grand saut dans la programmation de la ter die Kulissen. Ein großer Sprung ins offene into the Philharmonie’s programme which will Philharmonie qui procurera quelques frissons Programm der Philharmonie, Kribbeln im Bauch – definitely provide some thrills… and make et une seule envie: recommencer! und Vorfreude auf das nächste Mal! them want to have another go! Cameron Carpenter (15.05.2013) Cameron Carpenter (15.05.2013)

186 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lundi / Montag / Monday Jeudi / Donnerstag / Thursday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Abonnement / Subscription 12.11.2012 20:00 17.01.2013 20:00 15.05.2013 20:00 iPhil (13–17 ans) Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium 6 concerts «Bhangra Funk & Dhol’n’Brass» Mahler Chamber Orchestra «The Theatre of the Organ» Red Baraat Andris Nelsons direction Cameron Carpenter orgue 99 € Ados / Jugendliche / Teens Håkan Hardenberger trompette En coopération avec le Mierscher Kulturhaus 15.04.2013 Les personnes souhaitant accompagner les adolescents Dans le cadre de Luxembourg Festival Ludwig van Beethoven: Egmont: Ouvertüre à un ou plusieurs concerts achèteront dans la limite des HK Gruber: Busking for trumpet, accordion, IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII places disponibles leurs tickets en vente libre à partir de la 12.10.2012 banjo and string orchestra Vendredi / Freitag / Friday date indiquée par . Les places attribuées ne seront pas nécessairement à proximité immédiate des fauteuils Joseph Haydn: Konzert für Trompete und 07.06.2013 20:00 vendus en abonnement. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Orchester Es-Dur (mi bémol majeur) Grand Auditorium Jeudi / Donnerstag / Thursday Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 7 Bugge Wesseltoft piano Für Personen, die Jugendliche zu einem oder mehreren 13.12.2012 20:00 Henrik Schwarz electronics Konzerten begleiten möchten, besteht die Möglichkeit, Karten im Rahmen der zur Verfügung stehenden Plätze Grand Auditorium 17.12.2012 Musiciens de l’OPL ab Beginn des freien Kartenverkaufs zu erwerben (siehe London Symphony Orchestra Symbol ). Zugewiesene Plätze befinden sich nicht Valery Gergiev direction IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Film: Asphalt (1929) notwendigerweise in unmittelbarer Nähe zu den im Denis Matsuev piano Lundi / Montag / Monday Joe May réalisation Abonnement verkauften Plätzen. Leonidas Kavakos violon 29.04.2013 20:00 Rolf E. Vanloo, Fred Majo, Please note that adults who wish to accompany teenagers Grand Auditorium Hans Székely script to one or more concerts have the possibility to buy single Karol Szymanowski: Symphonie N° 4 (Symphonie «Fantasia» Gustav Fröhlich, Betty Amann, tickets (subject to availability) from the date mentioned next concertante) pour piano et orchestre Yuja Wang piano Albert Steinrück… acteurs to . The allocated seats will not necessarily be located Karol Szymanowski: Concerto pour violon Bugge Wesseltoft & Henrik Schwarz close to those sold through this subscription. et orchestre N° 2 Œuvres de Frédéric Chopin, Franz Schubert, musique (2013, création / Uraufführung, Johannes Brahms: Symphonie N° 4 Sergueï Rachmaninov et autres commande / Kompositionsauftrag Philharmonie Luxembourg) 13.11.2012 20.03.2013 photo: Felix Broede / Deutsche Grammophon photo: Felix Coproduction Cinémathèque de la Ville de Luxembourg et Philharmonie Luxembourg

07.05.2013 Yuja Wang (29.04.2013) Wang (29.04.2013) Yuja

188 189 Solistes Européens, Luxembourg Camerata Orchestre de Chambre du Luxembourg Solistes Européens, Luxembourg Cycle Rencontres SEL A Grand Auditorium Saison 2012/2013 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday 17.09.2012 20:00 18.02.2013 20:00 08.04.2013 20:00 Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium Solistes Européens Luxembourg Solistes Européens Luxembourg Solistes Européens Luxembourg Christoph König direction Christoph König direction Christoph König direction Mischa Maisky violoncelle Cyprien Katsaris piano Iván Boumans: Meiosis Michael Haydn: Symphonie N° 41 Richard Wagner: Siegfried-Idyll Felix Mendelssohn Bartholdy: Die schöne Alfred Schnittke: Moz-Art à la Haydn. Dmitri Chostakovitch: Concerto pour violoncelle Melusine. Ouvertüre Spiel mit Musik et orchestre N° 1 Johann Sebastian Bach: Konzert für Klavier, Wolfgang A. Mozart: Symphonie N° 41 («Jupiter») Albert Roussel: Le Festin de l’araignée Streicher und Basso continuo N° 3 (Das Festmahl der Spinne). Fragments Felix Mendelssohn Bartholdy: Konzert für IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII symphoniques Klavier und Orchester N° 1 Lundi / Montag / Monday Ludwig van Beethoven: Symphonie N° 4 19.11.2012 20:00 Grand Auditorium Solistes Européens Luxembourg Christoph König direction Alexandra Soumm violon

Carl Maria von Weber: «Jubel-Ouvertüre» William Boyce: Symphony op. 2/2 (Overture to the Ode for the King’s Birthday) Sergueï Prokofiev: Concerto pour violon et orchestre N° 1 Felix Mendelssohn Bartholdy: Symphonie N° 3 («Schottische» / «Écossaise»)

Tél. +352 46 27 65 ABONNEZ-VOUS EN LIGNE B.P. 74 L-2010 LUXEMBOURG sur www.sel.lu ou par écrit

192 Solistes Européens, Luxembourg Cycle Rencontres SEL B Grand Auditorium

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Abonnement Abonnements combinés 22.10.2012 20:00 17.12.2012 20:00 22.04.2013 20:00 SEL A SEL A + SEL B Grand Auditorium Grand Auditorium Grand Auditorium 4 concerts 8 concerts Solistes Européens Luxembourg Solistes Européens Luxembourg Solistes Européens Luxembourg Christoph König direction Christoph König direction Christoph König direction Catégorie Fidélité 205 € Catégorie Fidélité 384 € Ricarda Merbeth soprano Elisabeth Leonskaja piano Leila Josefowicz violon Catégorie I 165 € (<27 ans: 66 €) Catégorie I 314 € (<27 ans: 122 €) Jan Voboril cor Marc Olinger récit Catégorie II 145 € (<27 ans: 58 €) Catégorie II 274 € (<27 ans: 106 €) Richard Wagner: Parsifal: Vorspiel (Prélude) Petr Hernych cor Catégorie III 86 € (<27 ans: 35 €) Catégorie III 169 € (<27 ans: 64 €) Lohengrin: Elsas Traum (Le Rêve d’Elsa) Zuzana Rzounková cor Jean-Baptiste Lully: Le Bourgeois gentilhomme Der fliegende Holländer (Le Vaisseau fantôme): Zdenek Vasina cor (extraits / Auszüge) Ouvertüre; Ballade der Senta John Adams: Violin Concerto SEL B Pour de plus amples informations / ausführliche Tristan und Isolde: Einleitung und Liebestod Robert Schumann: Konzertstück für vier Hörner Richard Strauss: Der Bürger als Edelmann 4 concerts Informationen / further information: (Prélude et Mort d’Isolde) und Orchester F-Dur (fa majeur) Die Walküre (La Walkyrie): Walkürenritt Konzert für Klavier und Orchester a-moll Catégorie Fidélité 215 € SEL Classics, (+352) 46 21 99 (La Chevauchée des Walkyries) (la mineur) Catégorie I 175 € (<27 ans: 70 €) www.sel.lu (arr. Jonathan Sheffer) Symphonie N° 2 Catégorie II 155 € (<27 ans: 62 €) Götterdämmerung (Le Crépuscule des dieux): Catégorie III 96 € (<27 ans: 40 €) Vente libre / Einzelkartenverkauf / Brünnhildes Opferszene (L’Immolation de IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Single ticket sales Brünnhilde) Lundi / Montag / Monday Dès / ab / from 03.09.2012 Die Meistersinger von Nürnberg (Les Maîtres 18.03.2013 20:00 Chanteurs de Nuremberg): Vorspiel (Prélude); Grand Auditorium LuxembourgTicket, (+352) 47 08 95-1 «O Sachs, mein Freund» Solistes Européens Luxembourg www.luxembourgticket.lu Christoph König direction Dans le cadre de Luxembourg Festival Khatia Buniatishvili piano

Johannes Brahms: Konzert für Klavier und Orchester N° 2 Symphonie N° 4 Christoph König

194 195 Camerata Salle de Musique de Chambre

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday Abonnement 08.10.2012 20:00 10.12.2012 20:00 04.02.2013 20:00 15.04.2013 20:00 Camerata Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre 4 concerts Philippe Schartz trompette Philippe Schartz trompette Philippe Schartz trompette Philippe Schartz trompette Chris Williams piano Chris Williams piano Elena Fink soprano Donal Bannister trombone Catégorie I 140 € (<27 ans: 65 €) Vlach Quartet Prague Thorsten Pech orgue Tim Thorpe cor Catégorie II 110 € (<27 ans: 48 €) Arthur Honegger: Intrada en ut (in C) George Enescu: Légende Aleksandr Gedicke: Étude de concert op. 49 Johann Sebastian Bach: Kantate «Jauchzet Johann Sebastian Bach: «Wachet auf, ruft uns Pour de plus amples informations / ausführliche Dmitri Chostakovitch: Prélude et Fugue op. 87/6 pour trompette et piano (arr. Roland Wiltgen) Gott in allen Landen» BWV 51 die Stimme» (Kantate BWV 140) Informationen / further information: Rodion Shchedrin: À la Albéniz Eric Ewazen: Trio for trumpet, violin and piano (arr. für Sopran, Trompete und Orgel) (arr. Gordon Cherry) (arr. Timofei Dokchitser) Erwin Schulhoff: Fünf Stücke für Streichquartett Johann Adolf Hasse: Symphonie op. 3/5 Johann Sebastian Bach: Fuge BWV 856 (Das SEL Classics, (+352) 46 21 99 Paul Hindemith: Sonate für Trompete und Klavier Aleksandr Scriabine: Romance pour cor (Asteria: Sinfonia) (arr. für Orgel) Wohltemperierte Klavier I) (arr. Gordon Cherry) www.sel.lu Robert Henderson: Variation Movements et piano (arr. pour trompette et piano par Alessandro Scarlatti: Arie per soprano et basso Francis Poulenc: Sonate pour cor, trompette for trumpet solo Roland Wiltgen) continuo con tromba sola (extraits / Auszüge) et trombone Vente libre / Einzelkartenverkauf / Jean Françaix: Prélude, Sarabande et Gigue Aleksandr Aroutiounian: Élégie pour trompette Giovanni Buonaventura Viviani: Sonate op. 4/1 Oskar Böhme: Präludium und Fuge op. 28/2 Single ticket sales Olivier Messiaen: Vingt Regards sur et piano pour trompette et orgue Ian McDougall: Trio for Brass l’Enfant Jésus Claude Debussy: Quatuor à cordes op. 10 Vladimir Vavidov (attr. Giulio Caccini): Ave Maria Georges Bizet: Carmen-Suite (arr. Eric Murphy) Dès le / ab / from 03.09.2012 Astor Piazzolla: Otoño porteño (Automne / Camille Saint-Saëns: Septuor pour trompette, (arr. Thorsten Pech) Herbst) (Cuatro Estaciones porteñas) deux violons, alto, violoncelle, contrebasse Georg Friedrich Händel: «Desterò dall’empia LuxembourgTicket, (+352) 47 08 95-1 (arr. pour trompette et piano) et piano op. 65 dite» (Amadigi) www.luxembourgticket.lu Jean Baptiste Arban: Fantaisie Brillante sur Roland Wiltgen: … zum Abschied für Trompete «Alle voci del bronzo guerriero» «Don Carlos» (arr. Donald Hunsberger) und Klavier (Cantata HWV 143) Konzert für Orgel HWV 295 («Der Kuckuck und die Nachtigall» / «Le Coucou et le Rossignol») (Auszüge / extraits) «Let the bright Seraphim» (Samson) Philippe Schartz

196 197 Orchestre de Chambre du Luxembourg «Les inattendus» Salle de Musique de Chambre

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Abonnement 21.10.2012 17:00 27.01.2013 17:00 Orchestre de Chambre du Luxembourg Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre 4 concerts Orchestre de Chambre du Luxembourg Orchestre de Chambre du Luxembourg David Sattler basson Christine Ott ondes Martenot 100 € (enfants et étudiants: 50 €)

Giuseppe Verdi: Quatuor à cordes en mi mineur Bohusłav Martinů: Fantasia pour ondes Pour de plus amples informations / ausführliche (e-moll) Martenot, hautbois, quatuor à cordes et piano Informationen / further information: Gioacchino Rossini: Concerto pour basson André Jolivet: Suite Delphique pour instruments et orchestre («Concerto da Esperimento») à vent, ondes Martenot, harpe et percussion Orchestre de Chambre du Luxembourg, Charles Gounod: Petite Symphonie pour neuf Arthur Honegger: Symphonie N° 2 (+352) 26 11 93 46 instruments à vent pour trompette et orchestre à cordes www.ocl.lu, [email protected]

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Vente libre / Einzelkartenverkauf / Dimanche / Sonntag / Sunday Dimanche / Sonntag / Sunday Single ticket sales 09.12.2012 17:00 28.04.2013 17:00 Salle de Musique de Chambre Salle de Musique de Chambre Dès le / ab / from 15.06.2012 Orchestre de Chambre du Luxembourg Orchestre de Chambre du Luxembourg Jacques Saint-Yves violon NN direction LuxembourgTicket, (+352) 47 08 95-1 Kristina Mascher cor www.luxembourgticket.lu Wolfgang A. Mozart: Serenade KV 375 James Campbell clarinette Kurt Weill: Konzert für Violine und Blasorchester NN ténor op. 12 Igor Stravinsky: Octuor pour instruments à vent Benjamin Britten: Serenade op. 31 for tenor, horn and strings Aaron Copland: Concerto for clarinet, strings, harp and piano Sir Michael Tippett: Concerto for double string orchestra Orchestre de Chambre Luxembourg

198 Service Philharmonie Luxembourg En cas d’impossibilité d’assister à un concert, date du concert respective. Exceptions: week- Réduction (< 27 ans) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII & Orchestre Philharmonique du Luxembourg Informations pratiques votre billet peut nous être retourné durant les ends, jours fériés ou vacances scolaires où le Sur présentation d’une carte d’identité, la Phil- Autour des concerts Information & Billetterie heures d’ouverture à l’Information & Billetterie début des ventes est avancé/reporté. Les harmonie accorde une réduction de 40% sur 1, Place de l’Europe – L-1499 Luxembourg de la Philharmonie, 24 heures au plus tard avant concerts du festival «rainy days» sont en vente les billets en vente libre aux jeunes qui ont moins Backstage (voir p.142) Tél: (+352) 26 32 26 32 – Fax: (+352) 26 32 26 33 le début de la représentation. Si la Billetterie libre dès le 22 octobre 2012. de 27 ans le 30 juin 2013. Une copie du docu- De nombreux concerts sont associés à un pro- www.philharmonie.lu – www.opl.lu parvient à revendre le billet, l’abonné reçoit un ment est à joindre aux commandes faites par gramme «Backstage» vous invitant à approfondir [email protected] – blog.philharmonie.lu «bon d’achat» valable un an à la Philharmonie Dès le début de la vente libre, vous pouvez écrit. Une pièce d’identité valide est à présenter l’expérience du concert à travers, par exemple, facebook.com/philharmonie IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII et correspondant à la valeur du billet déduite vous procurer des billets dans la limite des avec le ticket à l’entrée de la salle. des rencontres avec compositeurs, musiciens, facebook.com/ Abonnements de la Philharmonie d’un montant forfaitaire de 5 €. Ce «bon d’achat» places disponibles: écrivains et musicologues. Les programmes OrchestrePhilharmoniqueLuxembourg sera valable pour tous les événements ayant Groupes & écoles «Backstage» sont accessibles gratuitement. En tant qu’abonné, vous êtes sûr d’assister à lieu à la Philharmonie, excepté ceux d’autres En quelques clics sur www.philharmonie.lu Pour plus d’informations, veuillez contacter: Les détails sont publiés sur notre site L’Information & Billetterie est ouverte du lundi vos concerts préférés, vous bénéficiez d’une organisateurs. En cas d’annulation de l’événe-  Achat de billets pour plusieurs concerts en  Groupes: (+352) 26 32 26 32, www.philharmonie.lu, dans les programmes du au vendredi de 10:00 à 18:30 (jours ouvrables). place de choix et d’une remise exceptionnelle ment sans substitution, l’intégralité de la valeur une seule démarche [email protected] mois et les programmes du soir. La caisse du soir est en général ouverte une de 10% par rapport au prix en vente libre. Et de vos billets vous sera remboursée. Aucun  Choix de votre place  Écoles: (+352) 26 02 27-320, heure avant le début de chaque concert. Lors une fois acquis, vous pouvez renouveler votre billet ne peut être revendu.  Transaction sécurisée (encodage SSL 128 Bit) [email protected] Programmes du soir des concerts-spectacles pour enfants, la caisse abonnement de saison en saison.  Paiement par carte de crédit Les programmes détaillés de la plupart des ouvre 30 minutes avant le début de chaque Réduction (< 27 ans)  Impression à domicile («print at home ticket») concerts sont gracieusement mis à votre dis- représentation. Renouvellements Sur présentation d’une carte d’identité, la IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII position une heure avant chaque représentation. Renouvelez dès maintenant vos abonnements Philharmonie accorde une réduction de 40% Par téléphone au (+352) 26 32 26 32 Offrez un monde de musiques Retrouvez-les également avant chaque concert Das Kartenbüro («Information & Billetterie») ist jusqu’au 18 mai 2012 en nous renvoyant le sur les billets en vente libre aux jeunes qui ont en version PDF sur le site www.philharmonie.lu. montags bis freitags von 10:00 bis 18:30 Uhr formulaire détachable ci-joint par courrier ou moins de 27 ans le 30 juin 2013. Une copie du Sur place à l’Information & Billetterie Faites confiance au service personnalisé et à (werktags) geöffnet. par fax au (+352) 26 32 26 33. document est à joindre aux commandes faites  Service personnalisé (choix des programmes l’expertise de l’Information & Billetterie pour Programme du mois Die Abendkasse öffnet generell eine Stunde Les places de vos abonnements respectifs de par écrit. Une pièce d’identité valide est à pré- et places) offrir à vos proches des places de concerts et Le programme du mois reprenant en détail tous vor Konzertbeginn. Bei Kinderkonzerten öffnet la saison en cours (sauf pour les concerts à senter avec le ticket à l’entrée de la salle.  Paiement par carte de crédit, carte de débit/ rencontres prodigieuses. les événements accessibles aux publics est dis- die Kasse 30 Minuten vor der Veranstaltung. option) vous sont garanties pour la prochaine VPAY, ou en espèces Ou offrez un «bon cadeau» laissant le libre choix ponible à la Philharmonie. Il vous sera envoyé saison jusqu’au 18 mai 2012. Passé ce délai,  La Philharmonie se réserve le droit de du programme. Vous pouvez personnaliser vos gratuitement après inscription de vos coordon- The Box Office («Information & Billetterie») is elles seront définitivement cédées aux acqué- IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII demander un règlement immédiat à la réser- vœux sur le «bon cadeau» et décider librement nées dans la rubrique «Newsletter» sur notre open Monday to Friday (workdays) from 10:00 reurs suivants. Vente libre de billets à la Philharmonie vation de certains concerts. Une réservation du montant. Le «bon cadeau» est valable site www.philharmonie.lu ou sur simple demande to 18:30. non acquittée 5 jours ouvrables avant la date pendant une année pour tous les événements auprès de l’Information & Billetterie de la Phil- Generally speaking, the Box Office opens one Nouvelles demandes d’abonnements Veuillez consulter attentivement au fil des du concert sera automatiquement annulée et ayant lieu à la Philharmonie, excepté ceux harmonie. hour prior to the start of the concerts. For Souscrivez à de nouveaux abonnements pages le symbole qui correspond à la date les places seront remises en vente. d’autres organisateurs. children’s concerts, the Box Office opens  dès maintenant en nous renvoyant le formulaire prévue pour le début de la vente libre (toujours  Sur simple demande, les billets réglés seront Lire, entendre et regarder – en ligne 30 minutes prior to the event. détachable ci-joint par courrier ou par fax au à partir de 10:00). Cette date est également envoyés à votre domicile moyennant 2 € Sur www.philharmonie.lu, toutes les informations (+352) 26 32 26 33 publiée sur notre site Internet et dans le pro- relatives aux activités artistiques de la Philhar-  à partir du 2 juillet 2012 par Internet sur gramme du mois correspondant. Les billets d’entrée ne sont ni repris, ni échangés. monie sont mises à jour en permanence. www.philharmonie.lu En cas d’annulation de l’événement sans sub- Des extraits audio et/ou vidéo sont disponibles Vos nouvelles demandes d’abonnement seront Le début de la vente libre a lieu en général stitution, ils seront remboursés à leur acheteur. en ligne pour la plupart des concerts organisés traitées après les renouvellements par ordre 1 mois avant la date du concert pour tous les Les frais de dossier/envoi ne sont pas rembour- par la Philharmonie et des outils pratiques tels chronologique d’arrivée. Nous vous répondrons concerts d’abonnements. Pour les concerts de sés. Aucun billet ne peut être revendu. que le rappel du début de la vente libre d’un dans les meilleurs délais. l’Orchestre Philhamonique du Luxembourg, la concert, l’export d’une date dans votre calendrier vente libre débute en général 2 mois avant la électronique ou l’envoi des données d’un concert à un ami sont à votre disposition. 202 203 La Philharmonie a rendu son site Internet le Ponctualité IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII plus accessible possible aux personnes handi- Le Grand Foyer est en principe accessible une Accès et parking capées en appliquant les règles d’accessibilité heure avant le début des représentations (excep- établies par l’Initiative pour l’accessibilité du té pour les concerts-spectacles pour enfants, où À vélo Web (WAI). les portes s’ouvriront 30 minutes avant le spec- Profitez de l’un des 650 vélos en libre-service mis tacle). Les salles sont accessibles une demi- à votre disposition par la Ville de Luxembourg! blog.philharmonie.lu, facebook.com/ heure avant le début des représentations. Les 72 stations «velóH!» situées dans le centre-ville, philharmonie & facebook.com/ retardataires entreront, dans la mesure du possi- Location de salles dont une devant la Philharmonie, sont à votre IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII OrchestrePhilharmoniqueLuxembourg ble, pendant une pause ou à l’entracte. Salles de concerts, espaces pour réceptions, service. Réparties tous les 300 à 400 mètres Gastronomie Droit à l’image & enregistrements Découvrez les petites histoires du monde de la événements privés… N’hésitez pas à nous environ, les stations sont faciles d’accès. Pour La Philharmonie vous informe qu’il est interdit musique dans toute sa diversité au travers de Vente de CDs contacter pour des renseignements complémen- de plus amples informations, consultez Le restaurant de photographier, filmer ou enregistrer durant courts textes, d’interviews, de reportages vidéo Un vaste choix de CDs des artistes et des œu- taires au (+352) 26 02 27-520, ou www.veloh.lu ou contactez la hotline au Clé de Sol, votre restaurant à la Philharmonie, une représentation. Pour certains concerts et à et photo, et jetez un œil dans les coulisses de vres au programme de la soirée est à votre dis- [email protected] numéro gratuit (+352) 800 611 00. vous propose tous les soirs de concerts (de 18:00 des fins promotionnelles, la Philharmonie se la Philharmonie et de l’OPL; le blog et Facebook, position dans le Grand Foyer au stand de vente jusqu’à 45 minutes après le concert) une profu- réserve le droit de prendre des photos, de réa- des lieux de rencontres et d’échanges pour avant, après, ainsi que pendant l’entracte de Fichier d’adresses En bus sion d’arômes. Le restaurant est accessible liser des enregistrements audiovisuels et de vous et avec vous! certains concerts. Vos coordonnées nous permettent de vous tenir La plupart des lignes desservant le Kirchberg – directement par la Place de l’Europe. les retransmettre. au courant de nos activités et de vous joindre arrêt «Philharmonie / Mudam» – sont accessi- Informations et réservations au: Modification du programme en cas de modifications de programme. Merci bles au Centre Aldringen, à la Gare centrale et (+352) 26 68 73 94, [email protected] Droit d’accès IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Des raisons indépendantes de notre volonté de toujours nous communiquer en détail vos sur le Boulevard Royal. Pour de plus amples infor- www.cle-de-sol.lu La Philharmonie se réserve le droit de refuser Services peuvent être à l’origine de modifications d’ho- coordonnées et vos changements d’adresse ou mations, contactez la «Mobilitéitszentral» au l’accès à certains visiteurs si elle a de bonnes raire, de salle, de programme ou de distribution. de nous faire savoir si vous ne souhaitez plus (+352) 24 65 24 65 (www.mobiliteit.lu). Restauration dans le Foyer raisons d’estimer qu’ils dérangeront les artistes Vestiaires Ces changements sont annoncés sur notre site recevoir nos publications au (+352) 26 32 26 32, La gastronomie du Foyer vous accueille une ou qu’ils gêneront les autres spectateurs. Les Dans le Grand Foyer, un vestiaire payant surveillé Internet www.philharmonie.lu. Nous vous aver- [email protected] En voiture heure avant le concert, pendant l’entracte, et personnes qui gênent la vente de billets, qui est à la disposition du public. Les vêtements tissons par courrier, dans la mesure du possi- Lors de manifestations à la Philharmonie, un après le concert. Les bars vous offrent une dérangent ou qui importunent le public, peuvent déposés sont gardés conformément aux condi- ble, en cas d’annulation ou de modifications Objets trouvés forfait de 3 € pour 5 heures vous permet de multitude de mets froids (et chauds au bar être priées de quitter les lieux. La Philharmonie tions d’assurance affichées. Nous vous prions majeures. Pour permettre à la Philharmonie de restituer bénéficier d’un emplacement dans l’un des deux Mezzo) ainsi que des boissons sélectionnées se réserve également le droit de demander à d’y déposer séparément les objets volumineux les objets perdus à leurs propriétaires, nous vous parkings du Fonds de Kirchberg gérés par Vinci en harmonie avec le programme de la soirée. certains visiteurs de quitter la salle, s’ils déran- et/ou susceptibles de perturber le concert, Visites prions de déposer tout objet trouvé auprès de Park: Pour vous restaurer en toute détente durant gent les artistes ou s’ils importunent d’autres notamment valises ou téléphones mobiles. Des visites guidées de la Philharmonie permet- l’équipe du Grand Foyer. Nous vous remercions P «Place de l’Europe» (1 100 places) ouvert du l’entracte, vous pouvez passer votre commande personnes du public. Les visiteurs ont l’obliga- tent de découvrir cette «grâce de l’espace» aussi de signaler toute perte d’un objet à l’équipe lundi au samedi (jours ouvrables) de 06:30 à à un bar avant le concert. tion de respecter les consignes du personnel. Fauteuils roulants dédiée à la musique, réalisée par Christian de du Grand Foyer ou à la Conciergerie (Entrée 24:00 et le dimanche lors de manifestations. L’équipe du Grand Foyer de la Philharmonie se Portzamparc. Elles sont organisées le samedi à des Artistes) de la Philharmonie. Accès direct par l’Avenue J.F. Kennedy (accès Pour de plus amples informations concernant Tout achat de billet ou d’abonnement suppose tient à votre disposition pour vous accompagner 10:30 et sont gratuites. Les dates exactes sont couvert et ). catering, cocktails ou banquets, n’hésitez pas à l’acceptation des présentes conditions. jusqu’à votre place dans la salle de concerts. publiées sur www.philharmonie.lu. Pour y parti- P «Trois Glands» (350 places) ouvert 7/7, 24/24h. contacter la gastronomie de la Philharmonie au N’hésitez pas à nous contacter au ciper, inscrivez-vous préalablement en contac- Accès par l’Avenue J.F. Kennedy, à la sortie du (+352) 26 68 73 94, [email protected] (+352) 26 32 26 32. tant le (+352) 26 02 27-510 ou tunnel sous la Place de l’Europe; ou par l’extré- [email protected] mité de la rue du Fort Thüngen. Sur simple demande, d’autres rendez-vous peuvent être fixés pour des groupes au tarif de 40 € par visite.

204 205 Im Falle einer Verhinderung können Konzertkar- ligen Konzerttermin statt (Ausnahme: Fällt der Ermäßigung (< 27 Jahre) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII tionen wie die automatische Erinnerung an den Praktische Informationen ten bis spätestens 24 Stunden vor Veranstaltungs- Verkaufsbeginn auf ein Wochenende, einen Die Philharmonie gewährt Jugendlichen, die Rund um die Konzerte Vorverkaufsbeginn, den Export eines Konzert- beginn während der Öffnungszeiten des Karten- Feiertag oder in die Schulferien, wird er verlegt). bis zum 30. Juni 2013 noch nicht 27 Jahre alt datums in Ihren elektronischen Kalender oder büros der Philharmonie in den Kommissions- Karten für die Konzerte des Festivals «rainy days» sind, gegen Vorlage des Personalausweises 40% Backstage (siehe auch Seite 142) das Senden von Konzertdaten an Freunde. verkauf gegeben werden. Kann die Karte weiter- sind ab dem 22. Oktober 2012 erhältlich. Ermäßigung auf die Preise im freien Verkauf. Zu vielen Konzerten gibt es Begleitveranstal- Die Philharmonie hat ihre Website für Menschen verkauft werden, so erhält der Inhaber einen Schriftlichen Bestellungen ist eine Kopie des tungen in der Reihe «Backstage», die beispiels- mit Behinderungen weitgehend barrierefrei ge- Gutschein («bon d’achat») in Höhe des antei- Sobald der freie Kartenverkauf beginnt, können Dokuments beizulegen. Ein gültiger Ausweis weise Gelegenheit zu Begegnungen mit Kom- staltet und berücksichtigt die vom World Wide IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII ligen Abonnementpreises, von dem eine Bear- Sie im Rahmen der zur Verfügung stehenden ist mit der Karte am Saaleingang bereitzuhalten. ponisten, Musikern, Schriftstellern und Musik- Web Consortium in seiner Web Accessibility Abonnements der Philharmonie beitungsgebühr von 5 € abgezogen wird. Dieser Plätze auf folgenden Wegen Karten erhalten: experten bietet. Der Zugang zu diesen Veranstal- Initiative (WAI) empfohlenen Zugänglichkeits- Gutschein kann bei allen Veranstaltungen der Gruppen & Schulklassen tungen ist kostenlos. Einzelheiten dazu finden richtlinien für Webinhalte. Als Abonnent sichern Sie sich Karten für Ihre Philharmonie eingelöst werden, nicht jedoch bei In wenigen Schritten auf www.philharmonie.lu Kontakte für weitere Informationen: Sie auf www.philharmonie.lu sowie in den Lieblingskonzerte, werden frühzeitig platziert solchen anderer Veranstalter. Wird eine Veran-  gleichzeitig für mehrere Konzerte Tickets kaufen  Gruppen: (+352) 26 32 26 32, Monats- und Abendprogrammen. blog.philharmonie.lu, facebook.com/ und erhalten einen Sonderrabatt von 10% auf staltung ersatzlos gestrichen, so wird Ihnen der  Online-Platzwahl [email protected] philharmonie & facebook.com/ die Preise im freien Verkauf. Des Weiteren volle Kartenpreis zurückerstattet. Tickets sind  sichere Transaktion (SSL-Verschlüsselung,  Schulklassen: (+352) 26 02 27-320, Abendprogramme OrchestrePhilharmoniqueLuxembourg können Sie Ihr Abonnement von Saison zu nicht zum Weiterverkauf bestimmt. 128 Bit) [email protected] Umfassende und informative Programmhefte Entdecken Sie die Welt der Musik in ihrer ganzen Saison erneuern.  Bezahlung mit Kreditkarte stehen für die meisten Konzerte ab einer Stunde Vielfalt mit zahlreichen kleinen Geschichten: Ermäßigung (< 27 Jahre)  Tickets selbst ausdrucken («Print at vor der Aufführung gratis zur Verfügung. Die Kurze Texte, Interviews, Video- und Fotorepor- Abonnement-Erneuerungen Die Philharmonie gewährt Jugendlichen, die home ticket») IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII meisten Abendprogramme der Philharmonie tagen lassen Sie einen Blick hinter die Kulissen Verlängern Sie ab sofort Ihr Abonnement bis bis zum 30. Juni 2013 noch nicht 27 Jahre alt Die ganze Welt der Musik zum Verschenken finden Sie schon vor dem jeweiligen Konzert der Philharmonie und des OPL werfen. Das Blog zum 18. Mai 2012 durch Rücksendung des sind, gegen Vorlage des Personalausweises 40% Per Telefon unter (+352) 26 32 26 32 als Web-PDF unter www.philharmonie.lu. & Facebook – Foren der Begegnung und des beiliegenden ablösbaren Bestellscheins per Ermäßigung auf die Preise im freien Verkauf. Vertrauen Sie dem Fachwissen unserer Mitar- Austauschs! Post oder per Fax: (+352) 26 32 26 33. Schriftlichen Bestellungen ist eine Kopie des Vor Ort im Kartenbüro der Philharmonie beiter und profitieren Sie von dem individuellen Monatsprogramm Die Plätze Ihrer jeweiligen Abonnements der Dokuments beizulegen. Ein gültiger Ausweis  individueller Service (Programm- und Platzwahl) Service der Information & Billetterie, um Ihren Das Monatsprogramm mit einer detaillierten laufenden Saison (außer für Konzerte in Option) ist mit der Karte am Saaleingang bereitzuhalten.  Bezahlung per Kredit- oder Debit-Karte (VPAY) Lieben außergewöhnliche Konzerte zu schenken. Übersicht aller öffentlich zugänglichen Veran- IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII sind Ihnen für die neue Saison bis zum 18. Mai sowie bar Oder verschenken Sie einen «Geschenkgut- staltungen des Hauses ist in der Philharmonie Unser Service 2012 garantiert. Nach Ablauf dieser Frist werden  Die Philharmonie behält sich das Recht auf schein», der freie Programmauswahl ermöglicht. erhältlich. Es wird Ihnen gratis zugeschickt, die Plätze endgültig anderweitig vergeben. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII sofortige Bezahlung vor bei der Reservierung Sie können Ihre Glückwünsche auf dem wenn Sie Ihre Anschrift in das Formular «News- Garderoben Freier Kartenverkauf in der Philharmonie ausgewählter Konzerte. Reservierungen, die «Geschenkgutschein» individuell gestalten und letter» auf unserer Website www.philharmonie.lu Im Grand Foyer stehen Ihnen gebührenpflichtige Neue Abonnementbestellungen 5 Werktage vor dem Konzertdatum noch nicht entscheiden selbst über die Höhe seines Werts. eintragen oder es einfach beim Kartenbüro der bewachte Garderoben zur Verfügung. Die ab- Stellen Sie eine neue Abonnement-Anfrage In der Broschüre finden Sie neben dem Symbol bezahlt sind, werden automatisch storniert Der «Geschenkgutschein» ist ein Jahr lang Philharmonie anfordern. gegebene Garderobe wird gemäß den aushän-  ab sofort durch Rücksendung des beiliegen- das voraussichtliche Datum für den Beginn und gehen in den Verkauf zurück. gültig und kann bei allen Veranstaltungen der genden Versicherungsbedingungen verwahrt. den ablösbaren Bestellscheins der Broschüre des freien Kartenverkaufs (jeweils ab 10:00 Uhr).  Auf Anfrage werden Ihnen bezahlte Karten Philharmonie eingelöst werden, nicht jedoch Lesen, hören und sehen – online Wir bitten darum, störende Gegenstände, ins- per Post oder per Fax: (+352) 26 32 26 33 Das genaue Datum wird auch auf unserer Web- gegen eine Gebühr von 2 € per Post zugesandt. bei solchen anderer Veranstalter. Auf www.philharmonie.lu werden alle Informa- besondere Gepäckstücke und Mobiltelefone,  ab dem 2. Juli 2012 im Internet unter site und im jeweiligen Monatsprogramm ver- tionen zu den künstlerischen Aktivitäten der gesondert an der Garderobe abzugeben. www.philharmonie.lu öffentlicht. Konzertkarten können weder zurückgenommen Philharmonie laufend aktualisiert. Neue Abonnementbestellungen werden nach noch umgetauscht werden. Bei ersatzlosem Audio- und/oder Video-Ausschnitte zu den Gehbehinderte Abschluss aller Abonnement-Erneuerungen in Der freie Verkauf für Abonnementkonzerte findet Veranstaltungsausfall wird der Ticketpreis nur meisten von der Philharmonie veranstalteten Das Foyerteam der Philharmonie begleitet Sie chronologischer Reihenfolge des Eingangs be- in der Regel einen Monat vor dem jeweiligen dem ursprünglichen Erwerber zurückerstattet. Konzerten stehen online zur Verfügung. Zusätz- gerne an Ihren Platz im Konzertsaal. Bitte rufen arbeitet. Ihre Anfrage wird zügig beantwortet. Konzerttermin statt. Der freie Verkauf für Konzerte Angefallene Bearbeitungs- bzw. Versandkosten lich bietet Ihnen die Website praktische Funk- Sie uns an: (+352) 26 32 26 32. des Orchestre Philharmonique du Luxembourg werden nicht erstattet. Tickets sind nicht zum findet in der Regel zwei Monate vor dem jewei- Weiterverkauf bestimmt.

206 207 Pünktlichkeit Miete eines Saals Mit dem Bus IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Das Grand Foyer wird generell eine Stunde vor Konzertsäle, Räume für Empfänge oder private  Die meisten Linien in Richtung Kirchberg mit Gastronomie Veranstaltungsbeginn geöffnet (ausgenommen Veranstaltungen… Setzen Sie sich für weitere Abfahrt von Centre Aldringen, Hauptbahnhof Kinderkonzerte, bei denen die Türen 30 Minuten Auskünfte einfach mit uns in Verbindung: und Boulevard Royal halten an der Haltestelle Das Restaurant vor der Veranstaltung geöffnet werden). Saal- (+352) 26 02 27-520 oder [email protected] «Philharmonie / Mudam». Für genaue Aus- Clé de Sol, Ihr Restaurant in der Philharmonie, einlass ist eine halbe Stunde vor Konzertbeginn. künfte steht Ihnen das Infotelefon der heißt Sie an allen Konzerttagen (ab 18:00 Uhr Wir bitten um pünktliches Erscheinen und Adressänderungen «Mobilitéitszentral» zur Verfügung: bis 45 Minuten nach dem Konzert) direkt an der machen darauf aufmerksam, dass Zuspätkom- Dank Ihrer Kontaktdaten können wir Sie auf (+352) 24 65 24 65 (www.mobiliteit.lu). Place de l’Europe mit einer Vielfalt von Aromen Hausrecht menden erst in einer eventuellen Pause Zutritt dem Laufenden halten und im Fall von Pro-  Bus-Shuttle ab Trier bei Zyklen/Konzerten mit willkommen. Besuchern kann der Zutritt verweigert werden, zur Veranstaltung gewährt werden kann. grammänderungen erreichen. Bitte teilen Sie Logo . Information und Reservierungen unter: wenn begründeter Anlass zu der Annahme be- uns Ihre genauen Daten und Adressänderungen Infotelefon: +49 (0) 651 / 96 68 64 32 (+352) 26 68 73 94, [email protected] steht, dass sie die Veranstaltung stören oder CD-Verkauf mit. Falls Sie unsere Publikationen nicht mehr [email protected] www.cle-de-sol.lu andere Besucher belästigen. Personen, die den Zahlreiche CD-Einspielungen von Werken und erhalten möchten, genügt eine kurze Nachricht: Kartenverkauf behindern, stören oder das Pu- Künstlern des jeweiligen Konzerts sind vor und (+352) 26 32 26 32 oder [email protected] Mit dem PKW Die Foyergastronomie blikum belästigen, können aus dem Haus ge- nach ausgewählten Konzerten sowie ggf. wäh- Bei Veranstaltungen in der Philharmonie steht Die Foyergastronomie heißt Sie ab einer Stunde wiesen werden. Ebenso können Besucher aus rend der Pause am CD-Verkaufsstand im Grand Fundsachen Ihnen gegen eine Gebühr von 3 € ein Stellplatz vor Konzertbeginn sowie während der Pause der laufenden Veranstaltung gewiesen werden, Foyer erhältlich. Um der Philharmonie zu ermöglichen, verlorene in einem der beiden von Vinci Park betriebenen und nach den Veranstaltungen willkommen. Es wenn sie diese stören oder andere Personen Gegenstände wieder ihren Eigentümern zurück- Parkhäuser des Fonds de Kirchberg zur Verfü- erwartet Sie ein auf das jeweilige Programm belästigen. Den Anweisungen des Personals ist Programmänderungen geben zu können, bitten wir Sie darum, Fund- gung (maximale Parkdauer: 5 Stunden): abgestimmtes Angebot an kalten und warmen Folge zu leisten. Termin-, Saal-, Programm- und Besetzungsän- sachen beim Foyerteam der Philharmonie ab- P «Place de l’Europe» (1.100 Plätze), geöffnet Speisen (Letztere an der Mezzo-Bar) sowie derungen bleiben vorbehalten. Diese werden zugeben. Gleichzeitig bitten wir Sie, den Verlust montags bis samstags vom 06:30 bis 24:00 Uhr Getränken, das Sie an unseren Bars schon vor Die Konzertbesucher erklären mit dem Kauf auf unserer Website www.philharmonie.lu ange- von Gegenständen entweder beim Foyerteam und sonntags bei Veranstaltungen. Einfahrt von Konzertbeginn für die Pause vorbestellen können. einer Eintrittskarte oder durch Übernahme kündigt. Nach Möglichkeit benachrichtigen wir oder bei der Conciergerie (Entrée des Artistes) der Avenue J.F. Kennedy (direkter überdachter eines Abonnements ihr Einverständnis. Sie schriftlich von Absagen oder bedeutenden der Philharmonie zu melden. Zugang, Philharmonie zugänglich für ) Unsere Ansprechpartner für Catering, Cocktails Änderungen. P «Trois Glands» (350 Plätze), geöffnet 7/7, und Bankette geben Ihnen gerne detaillierte 24/24h. Entweder vor der Philharmonie von der Auskünfte: (+352) 26 68 73 94, [email protected] Führungen IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Avenue J.F. Kennedy in den Tunnel abbiegen, Erleben Sie die von Christian de Portzamparc Zugang und Parkmöglichkeiten an dessen Ende sich die Einfahrt befindet, oder entworfene Philharmonie und ihre architekto- bis ans Ende der Rue du Fort Thüngen fahren. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII nisch anspruchsvollen Räumlichkeiten auch ab- Mit dem Rad Bild- und Tonaufnahmen seits von Konzerten im Rahmen von geführten Nutzen Sie eines der 650 von der Stadt Luxem- Bild- und Tonaufnahmen aller Art während eines Visiten. Diese sind kostenlos und finden jeweils bourg zur Verfügung gestellten Self-service- Konzerts sind nicht gestattet. Die Philharmonie samstags um 10:30 Uhr statt. Die genauen Fahrräder! 72 «velóH!»-Stationen, eine davon behält sich für Promotion-Zwecke vor, von ein- Daten finden Sie auf www.philharmonie.lu. vor der Philharmonie, stehen Ihnen im Innen- zelnen Konzerten Audio/Video- und Bildaufzeich-

Melden Sie sich einfach an: (+352) 26 02 27-510 stadtbereich zur Verfügung. Höchstens 300 bis photo: njoy nungen beziehungsweise Übertragungen zu- oder [email protected] 400 Meter voneinander entfernt, sind alle Sta- zulassen. Individuelle Termine für Gruppen können auf tionen gut erreichbar. Weitere Informationen Anfrage vereinbart werden und kosten 40 € pro erhalten Sie unter www.veloh.lu oder über die Führung. Gratis-Hotline (+352) 800 611 00. Information & Billetterie Information

208 209 In case of hindrance, concert tickets can be two months prior to the announced concert Reduction (< 27 years) IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Web Accessibility Initiative (WAI) the Philhar- Practical information turned in to the Philharmonie’s Box Office dates. Exceptions: if that date falls on a weekend, Upon presentation of a valid identity card, per- Around the concerts monie made its website as accessible as possi- during its opening hours for sale on commission; holiday or during a school holiday, the start date sons who are under the age of 27 on 30th June ble to people with disabilities. tickets must be handed over at the latest 24 of ticket sales is modified. «rainy days» festival 2013 receive a 40% discount off individual ticket Backstage (cf. also p.142) hours prior to the start of the event. If we man- ticket sales start on 22nd October 2012. sale prices. For written orders please enclose a Many concerts are accompanied by supporting blog.philharmonie.lu, facebook.com/ age to resell the seat, you will receive a voucher photocopy of the document, showing the date programmes. The introductions, encounters and philharmonie & facebook.com/ for the equivalent of the ticket value, minus a As soon as ticket sales have started, you can of birth. Please hold a valid ID with your ticket discussions with composers, musicians, authors OrchestrePhilharmoniqueLuxembourg IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 5 € handling fee. This voucher is valid for a period purchase tickets (subject to availability): at the hall entrance. and musicologists in the «Backstage» series Discover the little stories from the world of music The Philharmonie’s subscription series of one year and can be exchanged for tickets enable you to go beyond the regular concert in all its diversity through short texts, interviews, to all events organised by and taking place at In a few steps on www.philharmonie.lu: Groups & Schools experience. All «Backstage» programmes are video and photo reports, and have a look behind As a subscriber, you can be sure not to miss the Philharmonie. In the event of a concert can-  Buy tickets for several concerts in a single Please contact us for further information: free of charge. Details are published on our web- the scenes of the Philharmonie and OPL; the any of your favourite concerts, you get a choice cellation without substitution, tickets will be procedure  Groups: (+352) 26 32 26 32, site and in the monthly and evening programmes. blog & Facebook, places to meet and interact, from the best seats available, and you benefit refunded. Reselling tickets is prohibited.  Choose your seat [email protected] for you and with you! from a 10% discount in comparison with the  Make a secure transaction (128 bit SSL  Schools: (+352) 26 02 27-320, Evening programmes single ticket price in free sales. Furthermore, Reduction (< 27 years) encryption) [email protected] For many concerts, evening programmes are you are sure to be able to renew your subscrip- Upon presentation of a valid identity card, per-  Pay by credit card available free of charge one hour before the be- IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII tion should you wish to do so. sons who are under the age of 27 on 30th June  Print your ticket(s) at home («print at home ginning of the event. The majority of the Philhar- Service 2013 receive a 40% discount off individual ticket ticket») IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII monie’s evening programmes can also be found Subscription renewals sale prices. For written orders please enclose a Offer a world of music as a gift in PDF format on www.philharmonie.lu prior to Cloakroom Renew your subscriptions now until 18th May photocopy of the document, showing the date By phone: (+352) 26 32 26 32 every concert. In the Grand Foyer, staffed cloakroom facilities 2012 by filling out the attached removable order of birth. Please hold a valid ID with your ticket Offer prodigious concerts as a gift to friends are at your disposal at a modest charge. Articles form and sending it to our Box Office, either by at the hall entrance. On site at the Philharmonie’s Box Office or family. Profit from the individual service and Monthly programmes in deposit are guarded in accordance with the post or by fax: (+352) 26 32 26 33.  Individual service (concerning programme expertise of our Box Office staff who will help If you wish to receive our detailed monthly pro- posted insurance conditions. We kindly request The seats you are holding for your respective and seating) you choose the right event. gramme free of charge, please fill out the form you to separately hand over bothersome items, subscription series of the current season (except IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII  Payment by credit card, debit card/VPAY or Or leave the choice to the recipient by giving entitled «Newsletter» on www.philharmonie.lu. such as baggage, or mobile phones. for option concerts) will be held in your name Single ticket sales at the Philharmonie cash them a gift voucher, which is available for any Alternatively, just give our Box Office a call or until 18th May 2012 should you wish to renew  The Philharmonie may ask you to pay imme- amount and allows you to include your personal visit us to pick up your copy of the programme. Wheelchairs your subscription. Past this date, they will be Always look for . This logo indicates the diately when booking particular events. All wishes. The gift voucher is valid one year for The Foyer team of the Philharmonie is at your allocated definitely to the next purchaser. start of single ticket sales (always beginning at reservations still due five days prior to the all events organised by and taking place at the Read, listen and watch – online disposal to accompany you to your seat. Please 10:00). These dates are also published on our concert will be cancelled. Philharmonie. At www.philharmonie.lu, you will find up-to-date feel free to contact us on (+352) 26 32 26 32. New subscription orders website and in the monthly programme.  Purchased tickets can be sent to your information about all events and concerts taking How to subscribe for season tickets address by post, subject to a fee of 2 € place at the Philharmonie. Punctuality  by filling out now the attached removable The sales of individual tickets for subscription Audio and/or video excerpts are available online Doors to the Grand Foyer open usually one order form and sending it to our Box Office, concerts generally begin one month prior to Tickets cannot be returned or exchanged. In the for most of the concerts organised by the Phil- hour before each performance, except for either by post or by fax: (+352) 26 32 26 33 the announced concert date. For the concerts event of a performance cancellation without harmonie. The website also supplies you with children’s concerts,where doors open 30 minutes  from 2nd July 2012: by visiting our website of the Orchestre Philharmonique du Luxem- substitution, tickets can only be refunded to practical tools such as reminding you of the prior to the event. Audiences are admitted to www.philharmonie.lu bourg, the single ticket sales generally begin the original purchaser. Handling/postage fees start date of ticket sales for a concert, exporting the venues half an hour before the start of the Your new subscription orders will be processed will not be refunded. Reselling tickets is pro- a date into your electronic agenda or sending concert. Latecomers will only be allowed in in chronological order of receipt as soon as all hibited. details about a concert to a friend. during intermission or a suitable break in the subscription renewals have been dealt with. By following the web content accessibility guide- performance. We will respond to the requests in due course. lines issued by the World Wide Web Consortium’s

210 211 CD sales Foyer Gastronomy A large selection of CDs featuring artists and Enjoy our Foyer gastronomy from one hour be- works of the evening’s performance is at your fore each concert, during the interval and after disposal at the CD stall in the Grand Foyer before, the performance. You will find a selection of after as well as during the intermission of some cold dishes (and warm food at the Mezzo bar) concerts. as well as drinks to go with the programme of the evening; you can also place your order for Programme changes Lost and Found By car the interval before the concert. Time, venue, programme or line-up may have In order to allow the Philharmonie to restore During events, a fixed parking rate of 3 € for 5 to be changed for reasons beyond our control. objects to their owners, any and all items found hours allows you to use one of Fonds de Kirch- For further information about catering, cocktails All updated information can be found on our in the Philharmonie shall be turned over to the berg’s two car parks run by Vinci Park. and banquets, don’t hesitate to contact the Clé website www.philharmonie.lu. In the event of Foyer team. Also, we kindly ask you to report P «Place de l’Europe» (1,100 parking spaces) de Sol on (+352) 26 68 73 94, [email protected], major changes, we will inform you, in writing if lost items to the latter, or to the Concierge open Mondays to Saturdays from 06:30 to www.cle-de-sol.lu. possible. (Entrée des Artistes) of the Philharmonie. 24:00 and Sundays during shows. Direct and covered access ; entrance on Avenue J.F. Guided tours Kennedy. IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Visit the Philharmonie and its stylish architecture IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII P «Trois Glands» (350 parking spaces) open Audio and Video Recordings designed by Christian de Portzamparc – our Access and Parking 7/7, 24/24h. Access via Avenue J.F. Kennedy Making audio and/or video recordings of any guided tours are free of charge and take place and the Place de l’Europe tunnel; or via Rue du kind is prohibited. The Philharmonie reserves on Saturdays at 10:30. You will find the exact By bicycle Fort Thüngen. the right to take pictures and make audio/video dates at www.philharmonie.lu. If you wish to Take advantage of one of the 650 bicycles placed recordings or transmissions of individual concerts participate, please register by phone: (+352) at your disposal by the City of Luxembourg! 72 for promotional purposes. 26 02 27-510 or e-mail: [email protected]. stations «velóH!» are located throughout the IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Tours for groups can be arranged upon demand downtown area, one of them just outside the Gastronomy Admission for 40 € per tour. Philharmonie. Only between 300 and 400 meters Visitors can be denied admission if reasonable apart, the stations are easy to access. For fur- Restaurant cause exists to believe they would disturb the Hall rental ther information please go to www.veloh.lu or The Clé de Sol, your restaurant at the Philhar- event or pester other visitors. Persons who Concert halls, reception spaces, private events… contact the free hotline (+352) 800 611 00. monie invites you every concert evening (from disturb ticket sales or pester audiences can be don’t hesitate to contact us for additional infor- 18:00 up to 45 min. after the concert) to savour expelled from the hall. Visitors can be expelled mation by phone: (+352) 26 02 27-520 or By bus the diversity of refined spices. It is directly ac- from an event if they disturb the event or if e-mail: [email protected]. Most bus lines to Kirchberg departing from the cessible from the Place de l’Europe. they pester other visitors. Instructions from Central station, Centre Aldringen and from the Information and reservations at: personnel are to be followed. Address book Boulevard Royal stop at the bus stop «Philhar- (+352) 26 68 73 94, [email protected] Your details allow us to keep you informed of monie / Mudam». Detailed information can be www.cle-de-sol.lu. With the purchase of a ticket or a subscription,

our activities and to contact you in the event of obtained from the «Mobilitéitszentral» hotline the concert-goer agrees to these conditions. photo: njoy changes to the programme. Please inform us (+352) 24 65 24 65 or at www.mobiliteit.lu of any changes of address and let us know whether you wish to receive our publications at (+352) 26 32 26 32 or [email protected]. Information & Billetterie Information

212 ...... Calendrier / Kalendarium / Calendar Lundi / Montag / Monday Vendredi / Freitag / Friday Octobre 2012 Samedi / Samstag / Saturday 24.09.2012 11:00 & 14:30 ED 28.09.2012 20:00 GA (OPL – Les grands RDV) ...... 06.10.2012 20:00 Mierscher Kulturhaus Saison 2012/13 (1.2..3… musique) Orchestre Philharmonique du Luxembourg Mercredi / Mittwoch / Wednesday (Brass Corporation) «Concertos para bebés» Emmanuel Krivine direction 03.10.2012 20:00 GA (Les grands classiques / «Mit Witz, Charme & Frack» Un voyage musical de Monteverdi à Mozart Susanne Elmark soprano Luxembourg Festival) Thomas Hoffmann und seine Brass Band pour enfants de 0 à 3 ans Berg: Sieben frühe Lieder Orchestre Révolutionnaire et Romantique Berlin Alberto Roque saxophone baryton, ocarina Bruckner: Symphonie N° 7 Monteverdi Choir GA Grand Auditorium Septembre 2012 José Lopes saxophone alto, cavaquinho Sir John Eliot Gardiner direction 01.08.2012 SMC Salle de Musique de Chambre ...... Nuno Gonçalves clarinette 02.07.2012 Lucy Crowe soprano ...... ED Espace Découverte Lundi / Montag / Monday Pedro Santos accordéon ...... Daniela Lehner alto Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday GF Grand Foyer 17.09.2012 20:00 GA (SEL A) Cristiana Francisco, Isabel Catarino chant Vendredi / Freitag / Friday James Gilchrist ténor 07.10.2012 10:30, 14:00 & 16:30 (L) ED (Loopino) Solistes Européens Luxembourg Inesa Markava danse 28.09.2012 20:00 SMC (2 x hören) Matthew Rose basse (voir / siehe / cf. Loopino 06.10.2012) F Français Christoph König direction Paulo Lameiro chant, direction «2 x hören: Keine Angst vor Szymanowski» Beethoven: Missa solemnis D Deutsch Boumans: Meiosis Musique de Monteverdi, Corelli, Vivaldi, Carmina Quartett 06.09.2012 E English M. Haydn: Symphonie N° 41 Telemann, Bach, Gluck, Haydn et Mozart Martina Taubenberger présentation Concert en hommage à Son Altesse Royale la ...... L Lëtzebuergesch Schnittke: Moz-Art à la Haydn Szymanowski: Quatuor à cordes N° 1 Grande-Duchesse Joséphine-Charlotte Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday Mozart: Symphonie N° 41 («Jupiter») 27.08.2012 07.10.2012 15:00 & 17:00 (L) GA (Musek erzielt) ...... 28.08.2012 03.09.2012 «D’Uergel aus der Bëschkapell» Vendredi / Freitag / Friday Mardi / Dienstag / Tuesday ...... Eng Geschicht mat enger Uergel 21.09.2012 19:00 GA (OPL – Aventure+) 25.09.2012 09:30, 11:00 & 14:30 ED Vendredi / Freitag / Friday Vendredi / Freitag / Friday op Lëtzebuergesch erzielt «Tristan goes to India» (1.2..3… musique) 28.09.2012 20:00 ED (Fräiraim) 05.10.2012 20:00 SMC (Quatuor à cordes / Maurice Clement orgue Orchestre Philharmonique du Luxembourg (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 24.09.2012) «Jugendtreff Hesper goes Philharmonie» Luxembourg Festival) Dan Tanson conception, narration Susanna Mälkki direction ...... Bands: Altmetall, Southberry Lane, Hagen Quartett Nicole Vandevelde costumes Joanna MacGregor piano Mercredi / Mittwoch / Wednesday Toxkäpp!, Tuttovasco Lukas Hagen violon Cynthia Millar ondes Martenot 26.09.2012 09:30, 11:00 & 14:30 ED ...... Rainer Schmidt violon 07.09.2012 Wagner: Tristan und Isolde: Einleitung und (1.2..3… musique) Samedi / Samstag / Saturday Veronika Hagen alto ...... Liebestod (Prélude et Mort d’Isolde) (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 24.09.2012) 29.09.2012 20:00 GA (Grands orchestres) Clemens Hagen violoncelle Lundi / Montag / Monday Messiaen: Turangalîla-Symphonie ...... Chor & Symphonieorchester Beethoven: Streichquartette op. 18/3, 08.10.2012 20:00 GA (Grands solistes / Mercredi / Mittwoch / Wednesday des Bayerischen Rundfunks op. 18/5 & op. 127 Luxembourg Festival) Après le concert / 26.09.2012 20:00 Option A SMC Andris Nelsons direction London Symphony Orchestra Im Anschluss an das Konzert GF (Jazz & beyond) Julia Kleiter soprano 05.09.2012 Valery Gergiev direction Kuljit Bhamra tabla «Piano Summit» Katija Dragojevic alto ...... Janine Jansen violon Magic, mystery & make believe – Iiro Rantala, Gwilym Simcock, Michael Mark Padmore ténor Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday Szymanowski: Symphonie N° 1 an Indian journey Wollny piano Gerald Finley basse, narrateur 06.10.2012 10:30, 14:00 (F) & 16:30 (L) ED Szymanowski: Concerto pour violon Schönberg: A Survivor from Warsaw (Loopino) et orchestre N° 1 02.07.2012 27.08.2012 Strauss: Metamorphosen Pescatori Trio Brahms: Symphonie N° 1 ...... Haydn: Missa in angustiis («Nelsonmesse») Luisa Bevilacqua Loopino Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday Jeudi / Donnerstag / Thursday Martine Daniels-Marson atelier bricolage 10.09.2012 22.09.2012 10:30 (L) & 15:00 (F) ED (Bout’chou) 27.09.2012 09:30, 11:00 & 14:30 ED 29.08.2012 Ela Baumann regard extérieur Annick Pütz conception, danse (1.2..3… musique) Misch Feinen arts plastiques (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 24.09.2012) 06.09.2012

214 22.08.2012 215 ...... Lundi / Montag / Monday Lundi / Montag / Monday 08.10.2012 20:00 SMC (Camerata) 15.10.2012 20:00 SMC (ACO) Philippe Schartz trompette Academy Chamber Orchestra Chris Williams piano Jack Martin Händler direction Honegger: Intrada en ut (in C) István Várday violoncelle Enescu: Légende Vivaldi: Concerto grosso RV 522 Chostakovitch: Prélude et Fugue op. 87/6 ...... Boccherini: Concerto pour violoncelle ...... Shchedrin: À la Albéniz (arr. Dokchitser) Samedi / Samstag / Saturday et orchestre N° 9 Vendredi / Freitag / Friday Samedi / Samstag / Saturday Lundi / Montag / Monday Hindemith: Sonate für Trompete und Klavier 13.10.2012 15:00 (D) & 17:00 (F) ED (Philou 2) Respighi: Danses et airs anciens. Suite N° 3 19.10.2012 19:00 GA (OPL – Aventure+ / 20.10.2012 15:00 (D) SMC (Miouzik) 22.10.2012 20:00 GA (SEL B / Luxembourg Henderson: Variation Movements «Forêt bleue» Elgar: Serenade for string orchestra op. 20 Luxembourg Festival) «Die Wolkenleiter» Festival) Françaix: Prélude, Sarabande et Gigue Spectacle musical Bartók: Danses populaires roumaines «Celtic connections» Spectacle musical céleste Solistes Européens Luxembourg Messiaen: Vingt Regards sur l’Enfant Jésus Saya Namikawa shakuhachi, percussion (Rumänische Volkstänze) Orchestre Philharmonique du Luxembourg Ensemble Severijn Christoph König direction Piazzolla: Automne (Cuatro Estaciones porteñas) Irene Priante violoncelle ...... James MacMillan direction Carel Alphenaar acteur Ricarda Merbeth soprano Arban: Fantaisie Brillante sur «Don Carlos» The Lico composition Mardi / Dienstag / Tuesday Gilles Wunsch cornemuse Annechien Koerselman mise en scène Wagner: Parsifal: Vorspiel (arr. Hunsberger) Dario Moretti idée, mise en scène, décors, 16.10.2012 20:00 SMC (Récital vocal / Colin Currie percussion Dieuweke van Reij décors, costumes Lohengrin: Elsas Traum ...... costumes Luxembourg Festival) Davies: Renaissance Scottish Dances Désirée van Gelderen lumières Der fliegende Holländer: Ouvertüre; Mardi / Dienstag / Tuesday Christianne Stotijn mezzo-soprano MacMillan: The Confession of Isobel Gowdie Musique de Buxtehude, Händel, Marais, Bach Ballade der Senta 09.10.2012 20:00 GA (Grands orchestres / 13.09.2012 Julius Drake piano Davies: An Orkney Wedding, with Sunrise et autres Tristan und Isolde: Einleitung und Liebestod Luxembourg Festival) ...... Rachmaninov: Mélodies op. 21, op. 26, op. 34 MacMillan: Veni, Vidi, Emmanuel Die Walküre: Walkürenritt (arr. Sheffer) London Symphony Orchestra Samedi / Samstag / Saturday & op. 38 (extraits / Auszüge) 20.09.2012 Götterdämmerung: Brünnhildes Opferszene Valery Gergiev direction 13.10.2012 19:00 GA Moussorgski: Detskaya (Les Enfantines / Après le concert / ...... Die Meistersinger von Nürnberg: Vorspiel; Brahms: Tragische Ouvertüre Grand Auditorium Kinderstube) Im Anschluss an das Konzert GF Dimanche / Sonntag / Sunday «O Sachs, mein Freund» Szymanowski: Symphonie N° 2 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Grieg: Haugtussa The Luxembourg Pipe Band 21.10.2012 11:00, 15:00 & 17:00 (D) ED (Philou 1) ...... Brahms: Symphonie N° 2 Alexander Liebreich direction Typical Highland tunes and traditional bagpipe (voir / siehe / cf. Philou 1 20.10.2012) Mardi / Dienstag / Tuesday Étudiants du Conservatoire de la Ville de 17.09.2012 music from different Celtic countries 23.10.2012 20:00 ED (Musiques d’aujourd’hui / 10.09.2012 Luxembourg ...... 20.09.2012 Luxembourg Festival) ...... Tchaïkovski: Symphonie N° 4 Jeudi / Donnerstag / Thursday 20.08.2012 ...... Thomas Zehetmair violon Mercredi / Mittwoch / Wednesday 18.10.2012 20:00 GA (Voyage dans le temps / ...... Dimanche / Sonntag / Sunday Ruth Killius alto 10.10.2012 20:00 GA (Autour du monde / Organisé par l’OPL et le Conservatoire de la Luxembourg Festival) Samedi / Samstag / Saturday 21.10.2012 17:00 SMC (OCL) Skalkotas: Duo Luxembourg Festival) Ville de Luxembourg Arsys Bourgogne 20.10.2012 11:00, 15:00 (F) & 17:00 (D) ED Orchestre de Chambre du Luxembourg Bartók: Duo (Canon) «Essência» Akademie für Alte Musik Berlin (Philou 1) David Sattler basson Mozart: Duo für Violine und Viola KV 423 Madredeus 20.08.2012 Pierre Cao direction «Das goldene Herz» Verdi: Quatuor à cordes Holliger: Drei Skizzen ...... Joanne Lunn soprano Théâtre musical Rossini: Concerto pour basson et orchestre Scelsi: Manto I–III 10.09.2012 Dimanche / Sonntag / Sunday Katharine Fuge soprano Alliage Quintett («Concerto da Esperimento») Holliger: Souvenir de Newcastle ...... 14.10.2012 11:00 SMC (Amis de l’OPL) Matthew White contre-ténor Steve Karier acteur Gounod: Petite Symphonie Martinů: Trois madrigaux Jeudi / Donnerstag / Thursday «Hommage à John Cage» Thomas Hobbs ténor Ela Baumann conception, texte, mise en scène ...... 11.10.2012 18:30 SMC (Chill at the Phil) Béatrice Daudin, Simon Stierle, Benjamin Peter Harvey basse Florian Angerer décors, costumes Dimanche / Sonntag / Sunday 24.09.2012 Musica Nuda Schäfer, Klaus Brettschneider percussion Bach: Messe h-moll (si mineur) Jean-Lou Caglar lumières 21.10.2012 20:00 GA (Jazz & beyond / Hélène Boulègue flûte Musique russe Luxembourg Festival) 11.09.2012 Œuvres de John Cage et autres 18.09.2012 Diana Krall & Band 20.09.2012 21.09.2012 216 217 ...... Mercredi / Mittwoch / Wednesday 14.11.2012 19:00 GA (OPL – «Dating:») «Dating: Debussy» Orchestre Philharmonique du Luxembourg Kazushi Ono direction Nicole Max, Tom Leick présentation ...... Debussy: La Mer Jeudi / Donnerstag / Thursday Novembre 2012 Vendredi / Freitag / Friday Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday Dimanche / Sonntag / Sunday (en français, deutsche Untertitel, 25.10.2012 20:00 SMC (Rising stars) ...... 09.11.2012 20:00 GA (Enovos) 10.11.2012 15:00 & 17:00 (L) ED (Musek erzielt) 11.11.2012 11:00 SMC (Amis de l’OPL) English subtitles) Igor Levit piano Lundi / Montag / Monday Orchestre Philharmonique du Luxembourg «De Wolleken-Oto an déi aprikosefaarweg Emmanuel Chaussade clarinette Beethoven: Klaviersonate op. 101 05.11.2012 20:00 GA (Les grands classiques / Petri Sakari direction Katz» Etienne Plasman flûte 14.09.2012 Chostakovitch: 24 Préludes op. 34 Luxembourg Festival) Adam Rixer trompette Eng Geschicht mat enger Gambe Philippe Gonzalez hautbois ...... Beethoven: Klaviersonate op. 106 Scottish Chamber Orchestra Grieg: Peer Gynt. Suites pour orchestre N° 1 no enger Erzielung vum Andrea Karimé Kerry Turner cor Jeudi / Donnerstag / Thursday («Hammerklavier») Robin Ticciati direction et N° 2 (extraits / Auszüge) Romina Lischka viole de gambe David Sattler basson 15.11.2012 18:30 SMC (Chill at the Phil) Maria João Pires piano Aroutiounian: Concerto pour trompette Dan Tanson conception, narration Reicha: Quintette à vent op. 99/4 «Message from Mars» 25.09.2012 Wagner: Siegfried-Idyll et orchestre Andrea Karimé conte (commande KölnMusik) Barber: Summer Music op. 31 Echoes of Swing ...... Mozart: Klavierkonzert N° 17 Prokofiev: Roméo et Juliette. Suites pour Claude Grosch animation graphique Turner: Berceuse for the Mary Rose Vendredi / Freitag / Friday Beethoven: Symphonie N° 6 («Pastorale») orchestre N° 1–3 (extraits / Auszüge) Nicole Vandevelde costumes ...... 15.10.2012 26.10.2012 20:00 GA (Ciné-Concerts / ...... Dimanche / Sonntag / Sunday ...... Luxembourg Festival) 05.10.2012 Samedi / Samstag / Saturday 10.10.2012 11.11.2012 20:00 SMC (Quatuor à cordes / Vendredi / Freitag / Friday Orchestre Philharmonique du Luxembourg ...... 10.11.2012 15:00 GA (OPL – Familles) ...... Luxembourg Festival) 16.11.2012 20:00 GA (OPL – Les grands RDV / Frank Strobel direction Jeudi / Donnerstag / Thursday «Blénkeg!» Samedi / Samstag / Saturday Arcanto Quartett Luxembourg Festival) Film: Der Rosenkavalier (1925) 08.11.2012 20:00 GA (Jazz & beyond / D’Blechbléiser vum OPL presentéieren sech 10.11.2012 20:00 GA (Grands orchestres / Antje Weithaas violon Orchestre Philharmonique du Luxembourg Robert Wiene réalisation Luxembourg Festival) Orchestre Philharmonique du Luxembourg Luxembourg Festival) Daniel Sepec violon Kazushi Ono direction Richard Strauss musique (arr. Strobel) Sonny Rollins & Band Petri Sakari direction Pittsburgh Symphony Orchestra Tabea Zimmermann alto François-Frédéric Guy piano Adam Rixer trompette Manfred Honeck direction Jean-Guihen Queyras violoncelle Stravinsky: Le Chant du Rossignol 27.08.2012 08.10.2012 Claude Origer présentation Nikolaj Znaider violon Boccherini: Quatuor à cordes op. 32/4 Saint-Saëns: Concerto pour piano et orchestre ...... Prokofiev: Roméo et Juliette. Suites pour Stucky: Silent Spring Mozart: Streichquartett KV 464 N° 5 («L’Égyptien» / «Ägyptisches») Jeudi / Donnerstag / Thursday orchestre N° 1–3 (extraits / Auszüge) Sibelius: Concerto pour violon et orchestre Beethoven: Streichquartett op. 59/1 Debussy: La Mer 08.11.2012 20:00 SMC (2 x hören) Aroutiounian: Concerto pour trompette Tchaïkovski: Symphonie N° 5 «2 x hören: Keine Angst vor Cage» et orchestre 11.10.2012 17.09.2012 Les percussionnistes de l’OPL (op Lëtzebuergesch, sous-titres en français, 10.10.2012 ...... Béatrice Daudin, Simon Stierle, Benjamin English subtitles) ...... Lundi / Montag / Monday Vendredi / Freitag / Friday Schäfer, Klaus Brettschneider percussion Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday 12.11.2012 20:00 GA (Autour du monde / 16.11.2012 20:00 SMC (Fräiraim) Martina Taubenberger présentation 10.09.2012 11.11.2012 10:30 (L) & 15:00 (F) Brass Corporation / iPhil / Luxembourg Festival) «Il viaggio musicale» Cage: 3rd Construction Musée Dräi Eechelen (Bout’chou) «Bhangra Funk & Dhol’n’Brass» Musique au royaume de Naples et à la cour Annick Pütz conception, danse Red Baraat d’Espagne 08.10.2012 Misch Feinen arts plastiques Artemandoline Baroque Ensemble 12.10.2012 11.10.2012

218 219 Festival Kennedy) and musicby Fats Waller (arranged by Nigel Works for soloviolinby Johann Sebastian Bach Krzysztof Dziedzic Yaron Stavi Jarek Śmietana Nigel Kennedy «Bach meetsFats Waller» «Écossaise») Mendelssohn: Prokofiev: Boyce: Weber: Alexandra Soumm Christoph König Solistes Européens Luxembourg 19.11.2012 20:00GA(SEL A) Lundi /MontagMonday ...... 18.11.2012 20:00GA( Dimanche / Sonntag / Sunday ...... Collectif LeMaxiphone Spectacle musical et visuel «La museàlacoque» 17.11.2012 15:00 (F)&17:30 (F)ED Samedi / Samstag / Saturday ...... 220 NDR Bigbandfeat. AlJarreau &Joe Sample Luxembourg Festival 17.11.2012 20:00GA( Samedi / Samstag / Saturday ...... 1.021 18.10.2012 17.10.2012 17.10.2012 Symphony2/2 op. ) «Jubel-Ouvertüre» Concerto pourviolon et orchestre N°1 bass Symphonie N°3(«Schottische» / violin direction guitar violon percussion ) Jazz &beyond Pops / Luxembourg (Miouzik) / Cecilia Bartoli Julia Schröder Kammerorchester Basel «Liaisons dangereuses» Luxembourg Festival 20.11.2012 20:00GA( Mardi /Dienstag Tuesday ...... 23.11.2012 20:00GA( Vendredi /Freitag /Friday ...... Luxembourg Festival 21.11.2012 20:00GA( Mercredi /Mittwoch / Wednesday ...... Schumann: Schumann: Verdi: Martha Argerich Pappano Sir Antonio di SantaCecilia Orchestra dell’Accademia Nazionale Luxembourg Festival Beethoven: Strauss: DieOkeaniden) Sibelius: Measha Brueggergosman Jukka-Pekka Saraste WDR Sinfonieorchester Köln 23.10.2012 23.10.2012 22.10.2012 22.10.2012 Luisa Miller: Sinfonia Vier letzteLieder Aallottaret (Les Océanides/ Symphonie N°2 Klavierkonzert Symphonie N°5 mezzo-soprano violon, direction piano ) ) ) L’Orchestral Voyage dansletemps Grands solistes direction direction soprano / /

/ rainy days 2012) Cage: United Instruments ofLucilin Grand Foyer Sixty-Eight Cage: (création/Uraufführung) Sistermanns: Cage: («Abschiedssymphonie» /«Les Adieux») Haydn: Cage: Lucas Vis Orchestre Philharmonique duLuxembourg 24.11.2012 20:00GA Samedi / Samstag / Saturday ...... Tjyying Liu Jeroen Malaise WouterLooy Van Letizia Rentini enfants àpartirde6ans et leursparents Un voyage sansparolesavec John Cagepour «Listen to thesilence» 25.11.2012 15:00 &17:00 ED Dimanche / Sonntag / Sunday ...... 22.10.2012 24.09.2012 Sculptures Musicales The Seasons. 4’33” Postcard fromHeaven Symphonie N°45 direction for orchestra performance Leeres Orchester direction, vidéo

piano direction, scénographie Ballet inOne Act (Musiques d’aujourd’hui/ for 1–20harps (rainy days 2012)

Cage: United Instruments ofLucilin Grand Foyer and violoncello autumn looming outlinesof In theFlame of theDream Ensemble Intercontemporain «The Absent» 25.11.2012 Dimanche / Sonntag / Sunday ...... TelemannBach et Hotteterre, Couperin,Dowland, Sweelinck, De ladouceuràl’ivresse–Œuvres de Lisa Stepf Violaine Cochard Héloïse Gaillard Amarillis 28.11.2012 Mercredi /Mittwoch / Wednesday ...... Karassikov:

Luxembourg Festival 26.11.2012 20:00GA( Lundi /MontagMonday ...... Mozart: depiècesclavecin) Rameau: Grigory Sokolov video (création/Uraufführung) 29.10.2012 26.10.2012 22.10.2012 Branches Klaviersonate KV310 Suite en ré(inD)(Deuxième livre 19:00 18:30 yoga The Absent GA (E)ED flûte piano clavecin ) (rainy days 2012) Récital depiano for flute,viola,celloand (Yoga &Music) for seven musicians for clarinet,violin / event privé /Geschlossene Veranstaltung /Private Organisé parP&TLuxembourg –Événement «Winterträume») Tchaïkovski: Weber: Wagner: Eivind Gullberg Jensen Orchestre Philharmonique duLuxembourg 30.11.2012 20:00GA (P&T) Vendredi /Freitag /Friday ...... (rainy days 2012) Istvan Matuz et Jean-Claude Risset Walshe, ClintonMcCallum,Larry Polansky, Alvin Lucier, Stefan Prins, Eva Reiter, Jennifer Kurt Schwitters, Arnold Schönberg, Erik Satie, Musique deJohn Cage,Henry Cowell, Stefan Prins Jennifer Walshe Judith Vindevogel Ictus Ensemble «A LiquidRoomfor John Cage» 29.11.2012 Jeudi /Donnerstag Thursday ...... 22.10.2012 Konzert fürKlarinetteundOrchesterN°1 Der fliegendeHolländer:Ouvertüre 19:00 Symphonie N°1(« electronics

Grand Théâtre (scène) (scène) Grand Théâtre performance voix direction Rêves d’hiver» /

© Wade Zimmerman ...... Décembre 2012 Vendredi / Freitag / Friday ...... 07.12.2012 20:00 GA (OPL – Les grands RDV) Dimanche / Sonntag / Sunday Orchestre Philharmonique du Luxembourg 02.12.2012 15:00 GA, SMC, ED, GF… Emmanuel Krivine direction (rainy days 2012) Radu Lupu piano «The Big John Cage Extravaganza» Mendelssohn: Die Hebriden. Ouvertüre & «Toy Piano World Summit» ...... Schumann: Klavierkonzert United Instruments of Lucilin Mercredi / Mittwoch / Wednesday Strauss: Ein Heldenleben (Une vie de héros) Orchestre à vent de l’École de Musique 05.12.2012 20:00 GA (Voyage dans le temps) de l’UGDA Balthasar-Neumann-Chor & -Ensemble 08.10.2012 Musiciens de l’OPL Thomas Hengelbrock direction ...... ensemble recherche Tilman Lichdi ténor (Evangelist) Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday cantoLX / Frank Agsteribbe direction Bach: Weihnachtsoratorium 08.12.2012 10:30, 14:00 (F) & 16:30 (L) ED The New World Theatre Club (Loopino) Phyllis Chen, Isabel Ettenauer, Pascal Meyer, 05.11.2012 Carion Xenia Pestova, Margaret Leng Tan, Bernd ...... Luisa Bevilacqua Loopino Wiesemann… toy piano Jeudi / Donnerstag / Thursday Martine Daniels-Marson atelier bricolage CO2 – Riccarda Caflisch flûte / Dario 06.12.2012 20:00 SMC (Quatuor à cordes) Ela Baumann regard extérieur Calderone contrebasse Kuss Quartett Stefan Fricke performance Jana Kuss violon 08.11.2012 Gerhard Stäbler, Kunsu Shim performance Oliver Wille violon ...... Elisabeth Flunger percussion William Coleman alto Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday Stefan Scheib contrebasse Mikayel Hakhnazaryan violoncelle 09.12.2012 10:30, 14:00 & 16:30 (L) ED Katharina Bihler voix Mozart: Streichquartett KV 575 (Loopino) Noise Watchers Kurtág: Officium Breve (voir / siehe / cf. Loopino 08.12.2012) Musique de John Cage, Scott Cazan, Hans W. Schubert: Streichquartett D 887 Koch, Catherine Lamb, Liam Mooney, Michael 08.11.2012 Pisaro, Kunsu Shim, Gerhard Stäbler, Laura 06.11.2012 ...... Steenberge, Tashi Wada et autres ...... Dimanche / Sonntag / Sunday Créations de / Uraufführungen von James Jeudi / Donnerstag / Thursday 09.12.2012 17:00 SMC (OCL) Clarke, Jorrit Dijsktra, Karlheinz Essl, Bernhard 06.12.2012 20:00 GA (SOS Villages d’Enfants Orchestre de Chambre du Luxembourg Lang, Claude Lenners, Reza Namavar, Yu Oda, Monde a.s.b.l.) Jacques Saint-Yves violon Marcel Reuter, Fabian Svensson et autres Orchestre Philharmonique du Luxembourg Mozart: Serenade KV 375 Emmanuel Krivine direction Weill: Konzert für Violine und Blasorchester 22.10.2012 Nelson Freire piano Stravinsky: Octuor pour instruments à vent ...... Mendelssohn: Die Hebriden. Ouvertüre Lundi / Montag / Monday Schumann: Klavierkonzert

03.12.2012 20:00 SMC (WRH) Strauss: Ein Heldenleben Wolff © Guy Vesselin Stanev piano Chopin: Études op. 10 et op. 25 Philharmonie

222 (Piècesdeviole,3 Marais: Eynde Sofie Vanden Raphaël Collignon Romina Lischka 12.12.2012 20:00 SMC Mercredi /Mittwoch / Wednesday ...... Gedicke: Vlach Quartet Prague Chris Williams Philippe Schartz 10.12.2012 20:00 SMC (Camerata) Lundi /MontagMonday ...... 224 Wiltgen: Saint-Saëns: Debussy: Aroutiounian: (arr. Wiltgen) Scriabine: Schulhoff: Ewazen: Le Badinage Marais: (extraits / Auszüge) Forqueray: Couperin: (Manuscrit Vaudry de Saizenay) de Visée: Suite N°5 Suite N°1 12.11.2012 Suite en solmajeur(G-Dur) Le tombeaupourMaraisleCadet; Trio for trumpet, violinandpiano … zum Abschied Étude deconcert op. 49 Prélude en solmajeur(G-Dur) Quatuor àcordes op. 10 Les Sylvains Romance pourcor et piano Fünffür Streichquartett Stücke Suite N°2 (arr. J.-B.-A. Forqueray) Septuor op. 65 Septuor op. Élégie piano trompette viole degambe e clavecin livre) théorbe (extraits / Auszüge); (arr. Robert de Visée); (Rising stars) (arr. Wiltgen)

(DerNussknacker). Suite Tchaïkovski: Nina Ball Christiane Lutz Anouk Wagener Musiciens del’OPL Théâtre musical «Der Nussknacker» (Philou 1) 15.12.2012 11:00, 15:00 (F)&17:00 (D)ED Samedi / Samstag / Saturday ...... delanuit»/«LiedderNacht») Szymanowski: Brahms: Brahms: Valery Gergiev London Symphony Orchestra &Chorus (Grands orchestres) 14.12.2012 20:00 Vendredi /Freitag /Friday ...... 13.12.2012 20:00GA( Jeudi /Donnerstag Thursday ...... Brahms: et orchestre N°2 Szymanowski: concertante) Szymanowski: Leonidas Kavakos Denis Matsuev Valery Gergiev London Symphony Orchestra 13.11.2012 13.11.2012 15.11.2012 14.11.2012 Haydn-Variationen Symphonie N°3 Symphonie N°4 décors, costumes Casse-Noisette Symphonie N°3(«Le Chant Concerto pourviolon Symphonie N°4(Symphonie direction direction piano conception, mise en scène actrice Option A violon L’Orchestral

GA / iPhil ) Beethoven: Beethoven: Emanuel Ax Herbert Blomstedt Chamber Orchestra ofEurope 18.12.2012 20:00GA Mardi /Dienstag Tuesday ...... Schumann: Rzounková, Zdenek Vasina Jan Voboril, Petr Hernych, Zuzana Elisabeth Leonskaja Christoph König Solistes Européens Luxembourg 17.12.2012 20:00 GA(SELB) Lundi /MontagMonday ...... (voir /siehecf. Philou115.12.2012) 16.12.2012 11:00, 15:00 &17:00 (D)ED Symphonie N°2 Klavierkonzert undOrchester Beethoven: Mozart: Haydn: Miklós Nagy Frans Brüggen Orchestre Philharmonique duLuxembourg 16.12.2012 Dimanche / Sonntag / Sunday ...... Dimanche / Sonntag / Sunday ...... 1.121 19.11.2012 16.10.2012 15.11.2012 Symphonie N°6(«Le Matin») Hornkonzert N°2 11:00 Konzertstück fürvierHörner Symphonie N°3(«Eroica») Klavierkonzert N°4 Symphonie N°4 piano cor direction GA direction direction (OPL –Matinées) piano (Les grandsclassiques) cor (Philou1) Martin Frink Victor Kraus KrausFrink Percussion «KFClub» 21.12.2012 21:00ED Vendredi /Freitag /Friday ......

Mélodies deNoëlàchanter ensemble Saint-Saëns: Solistes d’Arsys Bourgogne Pierre Cao Arsys Bourgogne Orchestre Philharmonique duLuxembourg Un concertdeNoëlpourtoutelafamille «Chrëschtconcert» 22.12.2012 Samedi / Samstag / Saturday ...... 22.10.2012 21.11.2012 direction 16:00 Oratorio deNoël percussion percussion GA (On theborder) (OPL –Festconcerten)

Grand Auditorium © Todd Rosenberg Ela Baumann Martine Daniels-Marson Luisa Bevilacqua Ksenija Sidorova (Loopino) 12.01.2013 10:30, 14:00 (F)&16:30 (L)ED Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday ...... Ravel: Gershwin: Blacher: Ravel: Saint-Saëns: (LaChauve-Souris): Ouvertüre Strauß (Sohn): Tedi Papavrami Emmanuel Krivine Orchestre Philharmonique duLuxembourg «Neijoersconcert» 10.01.2013 20:00GA Jeudi /Donnerstag Thursday ...... Turnage… Nouvelles œuvres de Ali-Zadeh, Penderecki, Bach: Beethoven: NN Hilary Hahn The HilaryHahnEncores «In 27Pieces» 09.01.2013 20:00GA Mercredi /Mittwoch / Wednesday ...... Janvier 2013 piano 12.12.2012 12.11.2012 10.12.2012 Sonate für Violine soloN°2 Boléro Tzigane. Rapsodie deconcert Paganini-Variationen An American inParis Violinsonate23 op. Introduction et Rondo capriccioso violon regard extérieur Die Fledermaus violon accordéon Loopino direction (OPL –Festconcerten) (Soirées) atelier bricolage 225 ...... Samedi / Samstag / Saturday Mardi / Dienstag / Tuesday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Jeudi / Donnerstag / Thursday 12.01.2013 15:00 (D/F) SMC (Miouzik) 15.01.2013 20:00 ED (Musiques d’aujourd’hui) 16.01.2013 20:00 GA (Récital de piano) 24.01.2013 20:00 GA (L’Orchestral) «Farbige Zeiten» Ensemble Eunoia Christian Zacharias piano Orchestre Philharmonique du Luxembourg Ou l’invention de la cinquième saison Johanna Greulich soprano Beethoven: Klaviersonate op. 26 Emmanuel Krivine direction Théâtre musical Stephen Menotti trombone Schubert: Moments musicaux D 780 Renaud Capuçon violon Ania Losinger xala, danse, chorégraphie Ellen Fallowfield violoncelle Schumann: Kreisleriana op. 16 Gautier Capuçon violoncelle Mats Eser percussion, composition Clemens Hund-Göschel piano Beethoven: Klaviersonate op. 14/2 ...... Brahms: Tragische Ouvertüre Daniel Mouthon chant, Fender Rhodes, Louisa Marxen percussion Samedi / Samstag / Saturday Dimanche / Sonntag / Sunday Brahms: Konzert für Violine, Violoncello récit, texte Berg: «Seele, wie bist du schöner» 17.12.2012 19.01.2013 11:00, 15:00 (F) & 17:00 (D) ED 20.01.2013 11:00 GA (OPL – Matinées) und Orchester Mario Corrodi lumières (Fünf Orchesterlieder op. 4/1) (arr. Menotti) ...... (Philou 1) Orchestre Philharmonique du Luxembourg Moussorgski: Tableaux d’une exposition Hurel: Tombeau in memoriam Jeudi / Donnerstag / Thursday «L’Enfant Roi» Jan Willem de Vriend direction (Bilder einer Ausstellung) (arr. Ravel) 12.12.2012 Gérard Grisey: II–IV 17.01.2013 18:30 SMC (Chill at the Phil) Un spectacle musical et d’objet sans paroles Jean-Philippe Vivier clarinette ...... Berg: «Sahst du nach dem Gewitterregen» Michel Reis Trio Denis Garénaux marionnettes, scénario, Mozart: Idomeneo: Ballet 26.11.2012 Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday op.4/2 (arr. Menotti) décors, objets Weber: Klarinettenkonzert N° 2 ...... 13.01.2013 10:30, 14:00 & 16:30 (L) ED Huber: Lob des Granits 17.12.2012 Franck Jublot marionnettes, scénario, Beethoven: Symphonie N° 2 Vendredi / Freitag / Friday (Loopino) Berg: «Über die Grenzen des All» op.4/3 ...... mise en scène 25.01.2013 20:00 GA (OPL – Les grands RDV) (voir / siehe / cf. Loopino 12.01.2013) (arr. Menotti) Jeudi / Donnerstag / Thursday Jacques Trupin bandonéon, composition 20.11.2012 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Eizirik: nouvelle œuvre pour violoncelle 17.01.2013 20:00 GA (Les grands classiques / Pauline Dhuisme, Muriel Raynaud violon ...... Emmanuel Krivine direction 12.12.2012 et trombone (création / Uraufführung): iPhil) Olivier Dams alto Dimanche / Sonntag / Sunday Gautier Capuçon violoncelle ...... Kerger: nouvelle œuvre pour quintette Mahler Chamber Orchestra Marie-Ange Wachter violoncelle 20.01.2013 11:00, 15:00 & 17:00 (D) ED (Philou 1) Dvořák: Concerto pour violoncelle et orchestre Dimanche / Sonntag / Sunday (création / Uraufführung, commande / Andris Nelsons direction Julien Jaunet lumières (voir / siehe / cf. Philou 1 19.01.2013) Tchaïkovski: Symphonie N° 1 («Rêves d’hiver» / 13.01.2013 11:00 SMC (Amis de l’OPL) Kompositionsauftrag Philharmonie Håkan Hardenberger trompette Ivan Coulon son «Winterträume») Quatuor Kreisler Luxembourg) Beethoven: Egmont: Ouvertüre 17.12.2012 Haoxing Liang violon Berg: «Nichts ist gekommen» Gruber: Busking 17.12.2012 ...... 26.11.2012 Silja Geirhardsdottir violon op.4/4 (arr. Menotti) Haydn: Trompetenkonzert ...... Mardi / Dienstag / Tuesday ...... Jean-Marc Apap alto Pauly: Dust Unsettled Beethoven: Symphonie N° 7 Samedi / Samstag / Saturday 22.01.2013 20:00 Option B SMC (Jazz & beyond) Samedi / Samstag / Saturday Niall Brown violoncelle Berg: «Hier ist Friede» op.4/5 (arr. Menotti) 19.01.2013 15:00 GA (OPL – Familles) «GismontiPascoal» 26.01.2013 15:00 (D) & 17:00 (F) ED (Philou 2) Müllenbach: Streichquartett N° 2 17.12.2012 «Ludwig van B.» Hamilton de Holanda mandolin «L’Enfant Roi» Brahms: Streichquartett N° 2 17.12.2012 ...... Geheimnisvolle Briefe aus der Vergangenheit André Mehmari piano Un spectacle musical et d’objet sans paroles ...... Vendredi / Freitag / Friday Orchestre Philharmonique du Luxembourg Denis Garénaux marionnettes, scénario, Dimanche / Sonntag / Sunday Mardi / Dienstag / Tuesday 18.01.2013 20:00 GA (Voyage dans le temps) Jan Willem de Vriend direction 17.12.2012 décors, objets 13.01.2013 20:00 GA (Pops) 15.01.2013 20:00 SMC (ACO) «Éloge de la Folie» Jean-Philippe Vivier clarinette ...... Franck Jublot marionnettes, scénario, «Wagner für sieben Blechbläser» Academy Chamber Orchestra Érasme de Rotterdam au temps de Päivi Kauffmann présentation Mercredi / Mittwoch / Wednesday mise en scène Eine Wagner-Blech-Comedy Jack Martin Händler direction l’humanisme et des utopies 1450–1550 Ela Baumann conception 23.01.2013 19:00 GA (OPL – «Dating:») Jacques Trupin bandonéon, composition Mnozil Brass Eugene Chepovetsky violon Hespèrion XXI Weber: Klarinettenkonzert N° 2 (Auszüge) «Dating: Moussorgski» Pauline Dhuisme, Muriel Raynaud violon Philippe Arlaud stage direction Schubert: Ouvertüre D 8 La Capella Reial de Catalunya Beethoven: Symphonie N° 2 (Auszüge) Orchestre Philharmonique du Luxembourg Olivier Dams alto Music by Richard Wagner and Mnozil Brass Mozart: Violinkonzert N° 4 Jordi Savall direction, dessus de viole (auf Deutsch, sous-titres en français, Emmanuel Krivine direction Marie-Ange Wachter violoncelle Julien Joseph Haydn: Symphonie N° 45 English subtitles) Nicole Max, Tom Leick présentation Jaunet lumières 13.12.2012 («Abschiedssymphonie» / «Les Adieux») 17.12.2012 Moussorgski: Tableaux d’une exposition Ivan Coulon son 19.11.2012 (en français, deutsche Untertitel, English subtitles) 17.12.2012 23.11.2012 226 227 ...... Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday Février 2013 Jeudi / Donnerstag / Thursday 27.01.2013 10:30 (L) & 15:00 (F) Musée Dräi ...... 07.02.2013 20:00 GA (Fräiraim) Eechelen (Bout’chou) Vendredi / Freitag / Friday Chorale Municipale Uelzecht Annick Pütz conception, danse 01.02.2013 20:00 Option B GA Trierer Konzertchor Misch Feinen arts plastiques (Grands orchestres) Estro Armonico Royal Concertgebouw Orchestra Jeff Speres direction 17.12.2012 ...... Mariss Jansons direction ...... Danièle Patz soprano ...... Mercredi / Mittwoch / Wednesday Strauss: Tod und Verklärung Lundi / Montag / Monday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Manou Walesch alto Dimanche / Sonntag / Sunday 30.01.2013 20:00 SMC (Fräiraim) (Mort et Transfiguration) 04.02.2013 20:00 SMC (Camerata) 06.02.2013 18:30 (E) ED (Yoga & Music) Albrecht Kludszuweit ténor 27.01.2013 17:00 SMC (OCL) «Sehnsucht der Seele» Bruckner: Symphonie N° 7 Philippe Schartz trompette Insa Rudolph chant, créatrice de sons Michael Haag basse Orchestre de Chambre du Luxembourg Werke von Schumann, Wolf und Strauss Elena Fink soprano Claudio Puntin clarinette, clarinette basse, Groupe de théâtre du Lycée Nic Biever Christine Ott ondes Martenot Claudia Galli soprano 17.12.2012 Thorsten Pech orgue créateur de sons Dudelange introduction scénique Martinů: Fantasia Grégoire Moulin piano ...... Bach: Kantate BWV 51 Lisa Stepf yoga Tippett: A Child of Our Time Jolivet: Suite Delphique ...... Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday Hasse: Symphonie op. 3/5 (arr. für Orgel) Miniatures entre songs et sounds ...... Honegger: Symphonie N° 2 Jeudi / Donnerstag / Thursday 02.02.2013 15:00 & 17:00 (L) ED (Musek erzielt) Scarlatti: Arie con tromba sola (extraits) Vendredi / Freitag / Friday ...... 31.01.2013 20:00 GA (Ciné-Concerts) «D’Geschicht vum Babar, de klengen Viviani: Sonate op. 4/1 07.01.2013 08.02.2013 21:00 ED (On the border) Dimanche / Sonntag / Sunday Pascal Contet accordéon Elefant» Vavidov (attr. Caccini): Ave Maria (arr. Pech) ...... Les Diaboliques 27.01.2013 20:00 GA (Grands solistes) Film: Sunrise – A Song of Two Humans (1927) Eng Geschicht mat engem Piano op Händel: «Desterò dall’empia dite» (Amadigi) Jeudi / Donnerstag / Thursday Irène Schweizer piano Czech Philharmonic Orchestra Friedrich Wilhelm Murnau réalisation Lëtzebuergesch erzielt nom Kannerbuch- «Alle voci del bronzo guerriero» 07.02.2013 20:00 SMC (Rising stars) Maggie Nicols vocals Krzysztof Urbański direction Hugo Riesenfeld musique Klassiker vum Jean de Brunhoff (Cantata HWV 143) «Shakespeare Songs» Joëlle Léandre double bass Sol Gabetta violoncelle Henri Sigfridsson piano Konzert für Orgel HWV 295 («Der Kuckuck Isabelle Druet mezzo-soprano Smetana: Šárka (Má vlast N° 3) 17.12.2012 Dan Tanson conception, narration, und die Nachtigall») (Auszüge / extraits) Anne Le Bozec piano 08.01.2013 Dvořák: Concerto pour violoncelle et orchestre ombres chinoises «Let the bright Seraphim» (Samson) Chausson: Chansons de Shakespeare N° 1–3 ...... Dvořák: Symphonie N° 7 Christophe Morrisset ombres chinoises ...... Berlioz: «La mort d’Ophélie» (Tristia) Lundi / Montag / Monday Nicole Vandevelde costumes Mardi / Dienstag / Tuesday Saint-Saëns: «La mort d’Ophélie» 18.02.2013 20:00 GA (SEL A) 17.12.2012 Poulenc: L’Histoire de Babar, le petit éléphant 05.02.2013 19:00 GA (Soirées) Sibelius: Deux mélodies d’après Solistes Européens Luxembourg ...... Jerusalem International Chamber Music «La Nuit des Rois» de Shakespeare Christoph König direction Lundi / Montag / Monday 17.12.2012 Festival Schubert: «Ständchen» D 889; Mischa Maisky violoncelle 28.01.2013 20:00 GA (Autour du monde) ...... Elena Bashkirova piano «An Silvia» D 891 Wagner: Siegfried-Idyll Tomatito & Band Samedi / Samstag / Saturday Mihaela Martin violon Schumann: «Schlusslied des Narren» op. 127/5 Chostakovitch: Concerto pour violoncelle 02.02.2013 20:00 Mierscher Kulturhaus Gérard Caussé alto Wolf: «Lied des transferierten Zettel» et orchestre N° 1 17.12.2012 (Brass Corporation) Frans Helmerson violoncelle (Vier Gedichte N° 2) Roussel: Le Festin de l’araignée (Das Festmahl ...... «Pushing the Limits» Karl-Heinz Steffens clarinette Brahms: Ophelia-Lieder WoO 35 der Spinne). Fragments symphoniques Mercredi / Mittwoch / Wednesday Belgian Brass Robert Holl baryton-basse Korngold: Songs of the Clown N° 1 & N° 2; 30.01.2013 20:00 GA (Cypress) Schumann: Märchenerzählungen op. 132 Four Shakespeare Songs Orchestre Symphonique des 01.08.2012 Beethoven: «Gassenhauertrio» Gurney: Elizabethan Songs N° 1 & N° 3 100 Violons Tziganes de Budapest Schumann: Liederkreis op. 39 Castelnuovo-Tedesco: Shakespeare Sándor Buffó Rigó direction Bartók: Contrasts Songs (extracts) József Csócsi Lendvaï direction Schumann: Klavierquartett op. 47 Rossini: «Assisa a piè d’un salice» (Otello)

17.12.2012 17.12.2012

228 229 ...... Mardi / Dienstag / Tuesday Vendredi / Freitag / Friday Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday 19.02.2013 20:00 SMC (Quatuor à cordes) 22.02.2013 20:00 GA (Croix-Rouge) 24.02.2013 10:30, 14:00 & 16:30 (L) ED Jerusalem Quartet Orchestre Philharmonique du Luxembourg (Loopino) Alexander Pavlovsky violon Pascal Rophé direction (voir / siehe / cf. Loopino 23.02.2013) Sergei Bresler violon Ferhan & Ferzan Önder piano Amichai Grosz alto Dukas: L’Apprenti sorcier (Der Zauberlehrling) 23.01.2013 Kyril Zlotnikov violoncelle Poulenc: Concerto pour deux pianos et orchestre ...... Mozart: Streichquartett KV 589 Stravinsky: Petrouchka Dimanche / Sonntag / Sunday Jeudi / Donnerstag / Thursday Dimanche / Sonntag / Sunday Vendredi / Freitag / Friday Smetana: Quatuor à cordes N° 1 («De ma vie» / ...... 24.02.2013 11:00 SMC (Amis de l’OPL) 28.02.2013 20:00 ED (Musiques d’aujourd’hui) 03.03.2013 15:00 (D) SMC (Miouzik) 08.03.2013 20:00 GA (OPL – Les grands RDV) «Aus meinem Leben») Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday Trio Shangrila musikFabrik «Die Blecharbeiter» Orchestre Philharmonique du Luxembourg Chostakovitch: Quatuor à cordes N° 3 23.02.2013 10:30, 14:00 (F) & 16:30 (L) ED Na Li violon Emilio Pomàrico direction Concert-spectacle avec cinq ouvriers du cuivre Jakub Hrůša direction (Loopino) Sehee Kim violoncelle Sarah Wegener soprano Sonus Brass Ensemble Julian Rachlin violon 21.01.2013 Maurice Steger flûte à bec Kae Shiraki piano Cornelis Witthoefft piano Markus Kupferblum mise en scène Scriabine: Rêverie op. 24 ...... Hille Perl viole de gambe Mendelssohn: Klaviertrio N° 1 Haas: … wie stille brannte das Licht Pascale-Sabine Chevroton chorégraphie Chostakovitch: Concerto pour violon Mercredi / Mittwoch / Wednesday Lee Santana luth Brahms: Klaviertrio N° 1 für Sopran und 16 Instrumente Musique de Rota, Schrammel, Rossini, Marais, et orchestre N° 1 20.02.2013 20:00 GA (Autour du monde) Luisa Bevilacqua Loopino ...... Atthis für Sopran und 8 Instrumente Scheidt et autres Borodine: Symphonie N° 2 Gianmaria Testa Quartet Martine Daniels-Marson atelier bricolage Mardi / Dienstag / Tuesday … wie stille brannte das Licht Ela Baumann regard extérieur 26.02.2013 20:00 GA (Autour de l’orgue) für Sopran und Klavier 04.02.2013 08.01.2013 21.01.2013 Bernard Foccroulle orgue ...... 23.01.2013 Salva Sanchis chorégraphie, danse 28.01.2013 Mardi / Dienstag / Tuesday Samedi / Samstag / Saturday Jeudi / Donnerstag / Thursday ...... Tarek Halaby, Manon Santkin, Georgia 05.03.2013 20:00 GA (Grands orchestres) 09.03.2013 15:00 (D) & 17:00 (F) ED (Philou 2) 21.02.2013 20:00 Option A SMC Samedi / Samstag / Saturday Vardarou danse Mars 2013 Orchestre Philharmonique de Radio France «Das goldene Herz» (Voyage dans le temps) 23.02.2013 20:00 GA (Fräiraim) Œuvres de Foccroulle, Schlick, Dusapin, Bach, ...... Myung-Whun Chung direction Théâtre musical «Un voyage musical à travers l’Italie baroque» «From Moscow to Abbey Road» Berio et Buxtehude Dimanche / Sonntag / Sunday Ivo Pogorelich piano Alliage Quintett Maurice Steger flûte à bec Orchestre Philharmonique à vent de 03.03.2013 11:00 GA (OPL – Matinées) Chopin: Concerto pour piano et orchestre N° 2 Steve Karier acteur Hille Perl viole de gambe Dudelange 28.01.2013 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Mahler: Symphonie N° 1 («Titan») Ela Baumann conception, texte, mise en scène Lee Santana luths Choeurs de l’INECC Luxembourg et de ...... Reinhard Goebel direction Florian Angerer décors, costumes Mancini: Sonate N° 11 l’INECC Mission Voix Lorraine Mardi / Dienstag / Tuesday Markus Brönnimann, Hélène Boulègue flûte 05.02.2013 Jean-Lou Caglar lumières Fontana: Sonata seconda Sascha Leufgen direction 26.02.2013 20:00 Option C SMC (Jazz & beyond) Haoxing Liang violon ...... Musique russe Rossi: Sinfonia XI in eco Walter Ratzek piano Tineke Postma Quartet Niall Brown violoncelle Mercredi / Mittwoch / Wednesday Uccelini: Sinfonia XIV («La Foschina») Reed: Armenian Dances (Part 1) Rebel: Les Élémens 06.03.2013 19:00 GA (OPL – «Dating:») 05.02.2013 Kapsberger: Ballo McBeth: Of Sailors and Whales 28.01.2013 Telemann: Konzert für zwei Querflöten, Violine, «Dating: Borodine» ...... Scarlatti: Partite sopra l’aria della Folia Gershwin: Rhapsody in Blue for piano ...... Violoncello und Orchester TWV 54:D1 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Samedi / Samstag / Saturday Veracini: Sonate op. 1/1 and orchestra Mercredi / Mittwoch / Wednesday Berton: Nouvelle Chaconne Jakub Hrůša direction 09.03.2013 20:00 GA (Autour du monde) Bonizzi: Jouyssance vous donnerez Copland: Fanfare for the Common Man 27.02.2013 18:30 SMC (Chill at the Phil) Mozart: Symphonie N° 31 Nicole Max, Tom Leick présentation «Fatou» Corelli: Sonate op. 5/10 (arr. Castrucci) Tchaïkovski: L’Année 1812. Ouverture solennelle «From Latin America with Love» («Pariser Symphonie» / «Parisienne») Borodine: Symphonie N° 2 Fatoumata Diawara & Band Gold: «This Land Is Mine» (Exodus) Standards and improvisations on themes from (en français, deutsche Untertitel, 21.01.2013 Lloyd Webber: A Concert Celebration (medley) the audience 07.01.2013 English subtitles) 05.02.2013 Lennon/McCartney: «Hello, Goodbye» Gabriela Montero piano 07.01.2013 28.01.2013

230 231 ...... Samedi / Samstag / Saturday Mercredi / Mittwoch / Wednesday Samedi / Samstag / Saturday 09.03.2013 20:00 SMC (Récital vocal) 13.03.2013 10:30 & 14:30 ED (1.2..3… musique) 16.03.2013 11:00, 15:00 (F) & 17:00 (D) ED Annette Dasch soprano, présentation (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 12.03.2013) (Philou 1) Katrin Dasch piano ...... «Tierkreis» Œuvres de Mahler, Zemlinsky, Schönberg Mercredi / Mittwoch / Wednesday Un voyage musical dans l’espace intergalactique et Korngold 13.03.2013 20:00 Option C GA Petra Stump clarinette (Grands orchestres) Heinz-Peter Linshalm clarinette ...... 05.02.2013 Wiener Philharmoniker Krassimir Sterev accordéon Lundi / Montag / Monday Vendredi / Freitag / Friday Mardi / Dienstag / Tuesday ...... Zubin Mehta direction Theresita Colloredo actrice, texte 18.03.2013 20:00 GA (SEL B) 22.03.2013 20:00 GA (OPL – Festconcerten) 09.04.2013 20:00 Option C SMC (Voyage dans Lundi / Montag / Monday Bruckner: Symphonie N° 8 Christiane Lutz mise en scène Solistes Européens Luxembourg «Ouschterconcert» le temps) 11.03.2013 18:30 (E) GA (Yoga & Music) Paul Sturminger scénographie Christoph König direction Orchestre Philharmonique du Luxembourg Trevor Pinnock clavecin Maurice Clement orgue 05.02.2013 Sebastian Freudenschuss animation visuelle Khatia Buniatishvili piano MDR Rundfunkchor Matthew Truscott violon Lisa Stepf yoga ...... Stockhausen: Tierkreis (Zodiac) (arr. für zwei Brahms: Klavierkonzert N° 2 Lothar Zagrosek direction Jonathan Manson viole de gambe Œuvres de Bach et improvisations Jeudi / Donnerstag / Thursday Klarinetten und Akkordeon von P. Stump Symphonie N° 4 Gerd Grochowski baryton (Paulus) Händel: Sonate op. 1/3 14.03.2013 10:30 & 14:30 ED (1.2..3… musique) und H.-P. Linshalm) ...... Ruth Ziesak soprano Rameau: Quatrième concert 05.02.2013 (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 12.03.2013) Mardi / Dienstag / Tuesday Ingeborg Danz mezzo-soprano (Pièces de clavecin en concert) ...... 18.02.2013 19.03.2013 20:00 Option A SMC Christian Elsner ténor Marais: Le Labyrinthe (Pièces de viole, 4e livre) Mardi / Dienstag / Tuesday Jeudi / Donnerstag / Thursday ...... (Autour du monde) Mendelssohn: Paulus Bach: Sonate für Violine und Klavier N° 1 12.03.2013 10:30 & 14:30 ED (1.2..3… musique) 14.03.2013 20:00 GA (Jazz & beyond) Samedi / Samstag / Saturday «Tamburising» Rameau: Troisième concert «Pommeliere» Monty Alexander Trio 16.03.2013 20:00 SMC (Fräiraim) Lost Music of the Balkans 22.01.2013 (Pièces de clavecin en concert) Concert dansé et gourmandises pour enfants «Arc-en-ciel vocal» Söndörgő ...... Œuvres de Buxtehude et Domenico Scarlatti à partir de 2 ans 05.02.2013 Chœurs et chanteurs de l’INECC Vendredi / Freitag / Friday Dafne Maes, Annemarie ...... 19.02.2013 22.03.2013 21:00 ED (On the border) 11.03.2013 Honggokoesoemo danse Vendredi / Freitag / Friday Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday ...... «Twist of Fate» ...... Ilse Stroobant piano 15.03.2013 20:00 Option B SMC 17.03.2013 10:30 (L) & 15:00 (F) Jeudi / Donnerstag / Thursday Philippe Petit music, electronics Mercredi / Mittwoch / Wednesday Goele Van Dijck et danseurs chorégraphie (Voyage dans le temps) Musée Dräi Eechelen (Bout’chou) 21.03.2013 20:00 SMC (Rising stars) Lydia Lunch vocals, video 10.04.2013 20:00 GA (Les grands classiques) Filip Bral composition Trio Mediæval Annick Pütz conception, danse Daniela Koch flûte La Chambre Philharmonique Jef Loots lumières, scénographie Anna Maria Friman, Linn Andrea Fuglseth, Misch Feinen arts plastiques Oliver Triendl piano 22.02.2013 Emmanuel Krivine direction Peter Lauwers technique, logistique Torunn Østrem Ossum soprano Mozart: Violinsonate KV 301 (arr. für Flöte Alina Ibragimova violon Chansons populaires norvégiennes et 18.02.2013 und Klavier) Avril 2013 Nils Mönkemeyer alto 05.02.2013 suédoises et laudes italiennes du Moyen-Âge ...... Schubert: Variationen über «Trockne ...... Schubert: Ouvertüre im italienischen Stil ...... Dimanche / Sonntag / Sunday Blumen» D 802 Lundi / Montag / Monday Mozart: Sinfonia concertante KV 364 Mardi / Dienstag / Tuesday 05.02.2013 17.03.2013 11:00, 15:00 & 17:00 (D) ED (Philou 1) Enescu: Cantabile et Presto 08.04.2013 20:00 GA (SEL A) Mozart: Symphonie N° 41 («Jupiter») 12.03.2013 20:00 GA (L’Orchestral) (voir / siehe / cf. Philou 1 16.03.2013) Hindemith: Sonate für Flöte und Klavier Solistes Européens Luxembourg Tonhalle Orchester Zürich Prokofiev: Sonate pour flûte et piano op. 94 Christoph König direction 11.03.2013 David Zinman direction 18.02.2013 Cyprien Katsaris piano ...... Rafał Blechacz piano 21.02.2013 Mendelssohn: Die schöne Melusine. Ouvertüre Jeudi / Donnerstag / Thursday Berlioz: Le Corsaire. Ouverture Bach: Klavierkonzert N° 3 11.04.2013 18:30 SMC (Chill at the Phil) Beethoven: Klavierkonzert N° 2 Mendelssohn: Klavierkonzert N° 1 Harold López-Nussa Trio Tchaïkovski: Symphonie N° 4 Beethoven: Symphonie N° 4 11.03.2013 05.02.2013 232 233 ...... Vendredi / Freitag / Friday Vendredi / Freitag / Friday Mardi / Dienstag / Tuesday 12.04.2013 20:00 SMC (Musiques 19.04.2013 19:00 GA (OPL – Aventure+) 23.04.2013 20:00 GA (Soirées) d’aujourd’hui) «The four elements» Hélène Grimaud piano United Instruments of Lucilin Orchestre Philharmonique du Luxembourg Mozart: Klaviersonate KV 310 Valérie Hartmann-Claverie ondes Martenot Mark Wigglesworth direction Berg: Sonate op. 1 Murail: La Conquête de l’Antarctique Christine Brewer soprano Liszt: Sonate h-moll (si mineur) Pesson: Nebenstück ...... Tippett: Four Ritual Dances ...... Bartók: Danses populaires roumaines Hurel: À bâtons rompus Dimanche / Sonntag / Sunday Jeudi / Donnerstag / Thursday (The Midsummer Marriage) Dimanche / Sonntag / Sunday (Rumänische Volkstänze) Mantovani: Hopla 14.04.2013 15:00 (D) & 17:00 (F) ED (Philou 2) 18.04.2013 20:00 GA (Autour de l’orgue / Wagner: Götterdämmerung (Le Crépuscule 21.04.2013 11:00 SMC (Amis de l’OPL) Messiaen: Feuillets inédits «Shéhérazade» Brass Corporation) des dieux) (Auszüge / extraits) François Baptiste basson 20.03.2013 Dufourt: La Sieste du lettré Un conte musical Christian Schmitt orgue Fabrice Melinon, Olivier Germani hautbois ...... Bedrossian: Tracés d’ombres CrossNova Ensemble German Brass Après le concert / Olivier Dartevelle, Mercredi / Mittwoch / Wednesday Leroux: 3 bis, rue d’insister Betsy Dentzer récit Bach: Kantate BWV 29: Sinfonia (arr. Höfs) Im Anschluss an das Konzert GF Emmanuel Chaussade clarinette 24.04.2013 20:00 GA (Pops) Dan Tanson conception, mise en scène Bach: Konzert BWV 972 (nach / d’après Vivaldi: Jean-Guillaume Weis danse, chorégraphie Miklós Nagy, Patrick Coljon cor Max Raabe & Palast Orchester 12.03.2013 Claude Grosch animation visuelle Concerto RV 230) (arr. Höfs) Cathy Krier piano David Sattler basson ...... Rimski-Korsakov: Shéhérazade. Wagner: Pilgerchor (Chœur des pèlerins) Luciano Berio: Six Encores Markus Brönnimann flûte 20.03.2013 Samedi / Samstag / Saturday Suite symphonique (arr. Eröd) (Tannhäuser) (arr. Höfs) Hummel: Parthia Es-Dur (mi bémol majeur) ...... 13.04.2013 20:00 GA (Grands solistes) Liszt: Orpheus (arr. Gottschalg / Liszt) 19.02.2013 für Bläseroktett Jeudi / Donnerstag / Thursday London Philharmonic Orchestra 14.03.2013 Liszt: Ungarische Rhapsodie N° 2 (arr. Höfs) ...... Krommer: Harmonie op. 57 für Bläseroktett 25.04.2013 20:00 SMC (ACO) Yannick Nézet-Séguin direction ...... Strauss: Feierlicher Einzug (arr. Reger) Samedi / Samstag / Saturday Gounod: Petite Symphonie pour neuf Academy Chamber Orchestra Baiba Skride violon Lundi / Montag / Monday Essl: Demoltokata 20.04.2013 11:00, 15:00 & (F) & 17:00 (D) ED instruments à vent Jack Martin Händler direction Moussorgski: La Khovantchina: Introduction 15.04.2013 20:00 SMC (Camerata) Medley: Around the world (arr. Erbrich) (Philou 1) ...... Ivo Kahánek piano Tchaïkovski: Concerto pour violon et orchestre Philippe Schartz trompette Kerschek: Music for organ and brass «Shéhérazade» Dimanche / Sonntag / Sunday Bach: Konzert für drei Violinen Prokofiev: Symphonie N° 5 Donal Bannister trombone (création / Uraufführung) Un conte musical 21.04.2013 11:00, 15:00 & 17:00 (D) ED (Philou 1) und Orchester BWV 1064 Tim Thorpe cor CrossNova Ensemble (voir / siehe / cf. Philou 1 20.04.2013) Mozart: Klavierkonzert N° 12 13.03.2013 Bach: «Wachet auf, ruft uns die Stimme» 18.03.2013 Betsy Dentzer récit Tchaïkovski: Sérénade pour cordes op. 48 ...... (Kantate BWV 140) (arr. Cherry) ...... Dan Tanson conception, mise en scène 20.03.2013 ...... Dimanche / Sonntag / Sunday Bach: Fuge BWV 856 (Das Wohltemperierte Jeudi / Donnerstag / Thursday Claude Grosch animation visuelle ...... Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday 14.04.2013 15:00 SMC (Miouzik) Klavier I) (arr. Cherry) 18.04.2013 20:00 SMC (Rising stars) Rimski-Korsakov: Shéhérazade. Lundi / Montag / Monday 27.04.2013 10:30, 14:00 (F) & 16:30 (L) ED «Concertino luminoso» Poulenc: Sonate pour cor, trompette et trombone The Dahlkvist Quartet Suite symphonique (arr. Eröd) 22.04.2013 20:00 GA (SEL B) (Loopino) Concert visuel avec lanterne magique Böhme: Präludium und Fuge op. 28/2 Bartosz Cajler violon Solistes Européens Luxembourg Constanze Friend vocals Ensemble La Rêveuse McDougall: Trio for Brass Kersti Dahlkvist violon 20.03.2013 Christoph König direction Thomas Fellow guitar Compagnie Praxinoscope Bizet: Carmen-Suite (arr. Murphy) Jon Dahlkvist alto ...... Leila Josefowicz violon Luisa Bevilacqua Loopino Vincent Vergone mise en scène, ...... Hanna Dahlkvist violoncelle Samedi / Samstag / Saturday Marc Olinger récit Martine Daniels-Marson atelier bricolage lanternes magiques Mardi / Dienstag / Tuesday Sallinen: String Quartet N° 3 20.04.2013 20:00 GA (Jazz & beyond) Lully: Le Bourgeois gentilhomme Ela Baumann regard extérieur Musique de Kapsberger et de Marini 16.04.2013 20:00 GA (Fräiraim) Beethoven: Streichquartett op. 127 Ibrahim Maalouf & Band (extraits / Auszüge) Orchestre d’Harmonie de la Garde républicaine Grieg: Quatuor à cordes op. 27 Adams: Violin Concerto 20.03.2013 14.03.2013 Sébastien Billard direction 20.03.2013 Strauss: Der Bürger als Edelmann Marc Meyers trombone 18.03.2013

234 235 ...... Samedi / Samstag / Saturday Mardi / Dienstag / Tuesday Lundi / Montag / Monday Vendredi / Freitag / Friday 27.04.2013 15:00 GA (OPL – Familles) 30.04.2013 20:00 Option B SMC 13.05.2013 20:00 SMC (Récital vocal) 17.05.2013 20:00 GA (OPL – Les grands RDV) «Very British» (Autour du monde) Florian Boesch baryton Orchestre Philharmonique du Luxembourg Eine musikalische Expedition durch Carminho & Band Malcolm Martineau piano Emmanuel Krivine direction Großbritannien Schubert: Winterreise (Le Voyage d’hiver) Jean-Guihen Queyras violoncelle Orchestre Philharmonique du Luxembourg 20.03.2013 Ravel: Une barque sur l’océan (Miroirs N° 3) James Lowe direction ...... 15.04.2013 Jarrell: Emergences (Nachlese VI) Klaus Brettschneider présentation Mai 2013 Lundi / Montag / Monday Vendredi / Freitag / Friday ...... pour violoncelle et orchestre Britten: The Young Person’s Guide ...... 06.05.2013 10:30 & 14:30 ED (1.2..3… musique) 10.05.2013 19:00 GA (OPL – Aventure+) Mardi / Dienstag / Tuesday Schubert: Symphonie N° 8 to the Orchestra Vendredi / Freitag / Friday «Concertino Pannolino» «Jazz on the horizon» 14.05.2013 20:00 SMC (Rising stars) («Große» / «La Grande») (auf Deutsch, sous-titres en français, 03.05.2013 20:00 GA (Concert exceptionnel) Un moment musical pour les bébés Orchestre Philharmonique du Luxembourg Ádám Banda violon English subtitles) «Live Cinema» avant la marche Clark Rundell direction Orsolya Soos piano 18.03.2013 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Fabienne Van Den Driessche violoncelle Django Bates & Band Tartini: Sonate «Le Trille du diable» ...... 27.02.2013 Carl Davis direction Benjamin Eppe flûte, percussion Joanna MacGregor piano («Teufelstrillersonate») (arr. Kreisler) Samedi / Samstag / Saturday ...... Film: The Four Horsemen of the Apocalypse Charlotte Fallon mise en scène Milhaud: La Création du monde Dohnányi: Sonate pour violon et piano op. 21 18.05.2013 11:00, 15:00 & (F) & 17:00 (D) ED Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday Rex Ingram réalisation Vincent Gilot scénographie Bates: Bates’ Variations on Brahms’ Variations Bartók: Rhapsodie N° 1 (Philou 1) 28.04.2013 10:30, 14:00 & 16:30 (L) ED Carl Davis musique Musique de Bach, Ligeti et autres on a Theme of Haydn Tchaïkovski: Valse-Scherzo op. 34 «Petouchok» (Loopino) Bates: What it’s like to be alive Hubay: Preghiera (Ima) op. 121/1 Une suite musicale et clownesque pour corps, (voir / siehe / cf. Loopino 27.04.2013) 04.03.2013 08.04.2013 Bernstein: Symphonic Suite from Ravel: Tzigane. Rapsodie de concert harpe et flûte ...... On the Waterfront Isabelle Quinette danse 20.03.2013 Samedi / Samstag / Saturday Mardi / Dienstag / Tuesday 15.04.2013 Nathalie Cornevin harpe ...... 04.05.2013 15:00 GA (Philou 2 / Miouzik) 07.05.2013 10:30 & 14:30 ED (1.2..3… musique) Après le concert / ...... Chris Hayward flûte Dimanche / Sonntag / Sunday «Live Cinema» (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 06.05.2013) Im Anschluss an das Konzert GF Mercredi / Mittwoch / Wednesday Alain Reynaud mise en scène 28.04.2013 17:00 SMC (OCL) Family Edition ...... Joanna MacGregor piano 15.05.2013 20:00 GA (Autour de l’orgue / iPhil) Marie O. Roux scénographie Orchestre de Chambre du Luxembourg Mercredi / Mittwoch / Wednesday Andy Shepard saxophone «The Theatre of the Organ» NN direction 04.03.2013 08.05.2013 10:30 & 14:30 ED (1.2..3… musique) Deep river – gospel and blues Cameron Carpenter orgue 18.04.2013 Kristina Mascher cor ...... (voir / siehe / cf. 1.2..3… musique 06.05.2013) from the Deep South ...... James Campbell clarinette Samedi / Samstag / Saturday 15.04.2013 Dimanche / Sonntag / Sunday NN ténor 04.05.2013 20:00 GA (Ciné-Concerts) 11.03.2013 ...... 19.05.2013 11:00, 15:00 & 17:00 (D) ED (Philou 1) Britten: Serenade for tenor, horn and strings «Live Cinema» ...... Jeudi / Donnerstag / Thursday (voir / siehe / cf. Philou 1 18.05.2013) Copland: Concerto for clarinet, strings, Orchestre Philharmonique du Luxembourg Samedi / Samstag / Saturday 16.05.2013 20:00 SMC (Musiques d’aujourd’hui) harp and piano Carl Davis direction 11.05.2013 (Fräiraim) Jean-Guihen Queyras violoncelle 18.04.2013 Tippett: Concerto for double string orchestra Film: The Four Horsemen of the Apocalypse «Europäischer Musikwettbewerb für Stroppa: Ay, there’s the rub for solo cello ...... Rex Ingram réalisation Blasorchester, Fanfareorchester und Brass Ligeti: Sonate für Violoncello solo Jeudi / Donnerstag / Thursday Lundi / Montag / Monday Carl Davis musique Bands» Bach: Suite für Violoncello N° 5 23.05.2013 20:00 Option C SMC 29.04.2013 20:00 GA (Récital de piano / iPhil) ...... Mason: Incandescence (Autour du monde) «Fantasia» 04.03.2013 Dimanche / Sonntag / Sunday Kodály: Sonate pour violoncelle seul Renato Borghetti Quartet Yuja Wang piano 12.05.2013 GA, ED, GF (Fräiraim) Œuvres de Chopin, Schubert, Rachmaninov (voir / siehe / cf. Fräiraim 11.05.2013) 16.04.2013 23.04.2013 et autres

20.03.2013 236 237 ...... Vendredi / Freitag / Friday Vendredi / Freitag / Friday Samedi / Samstag / Saturday 07.06.2013 20:00 GA (Ciné-Concerts / iPhil) 14.06.2013 20:00 GA (OPL – Les grands RDV) 22.06.2013 18:00 GA (Grands orchestres) Bugge Wesseltoft piano Orchestre Philharmonique du Luxembourg Rotterdam Philharmonic Orchestra Henrik Schwarz electronics Thomas Søndergård direction Yannick Nézet-Séguin direction Musiciens de l’OPL Igor Levit piano Debussy: La Mer Film: Asphalt (1929) Brahms: Klavierkonzert N° 2 Ravel: La Valse ...... Joe May réalisation Strauss: Eine Alpensinfonie Stravinsky: Le Sacre du Printemps Vendredi / Freitag / Friday Juin 2013 Bugge Wesseltoft & Henrik Schwarz musique (Une symphonie alpestre) Juillet 2013 24.05.2013 20:00 GA (Pops) ...... 15.05.2013 ...... «Pops at the Phil» Lundi / Montag / Monday 07.05.2013 15.04.2013 ...... Vendredi / Freitag / Friday Orchestre Philharmonique du Luxembourg 03.06.2013 20:00 SMC (Quatuor à cordes) ...... Jeudi / Donnerstag / Thursday 05.07.2013 20:00 GA (OPL – Festconcerten / Gast Waltzing direction Julia Fischer Quartett Samschdeg / Samedi / Samstag / Saturday Samedi / Samstag / Saturday 27.06.2013 20:00 GA (Festival d’Echternach) Soirées) Kurt Elling vocals Julia Fischer violon 08.06.2013 10:30, 14:00 (F) & 16:30 (L) ED 15.06.2013 15:00 (D) & 17:00 (F) ED (Philou 2) Orchestre Philharmonique du Luxembourg «Operconcert am Summer» Alexander Sitkovetsky violon (Loopino) «Tierkreis» Emmanuel Krivine direction Orchestre Philharmonique du Luxembourg 20.03.2013 Nils Mönkemeyer alto Trio Klezele Un voyage musical dans l’espace intergalactique Lauréats du Concours Musical international Les Éléments ...... Benjamin Nyffenegger violoncelle Luisa Bevilacqua Loopino Petra Stump clarinette Reine Elisabeth de Belgique piano Christoph Altstaedt direction Vendredi / Freitag / Friday Haydn: Streichquartett op. 77/2 Martine Daniels-Marson atelier bricolage Heinz-Peter Linshalm clarinette ...... Albina Shagimuratova soprano (Manon Lescaut) 24.05.2013 21:00 ED (On the border) Mendelssohn: Streichquartett N° 4 Ela Baumann regard extérieur Krassimir Sterev accordéon Vendredi / Freitag / Friday Eric Cutler ténor (Le Chevalier des Grieux) «Cadenza – Die Stadt im Klavier» Schubert: Streichquartett D 810 («Der Tod und Theresita Colloredo actrice, texte 28.06.2013 21:00 GF (End-of-season party) Vito Priante baryton (Lescaut) Yui Kawaguchi dance, choreography das Mädchen» / «La Jeune Fille et la Mort») 08.05.2013 Christiane Lutz mise en scène «End-of-season party» Derek Welton baryton (Monsieur de Brétigny) Aki Takase piano, music ...... Paul Sturminger scénographie Massenet: Manon (version concert / Fabian Bleisch light, technical direction 03.05.2013 Sonndeg / Dimanche / Sonntag / Sunday Sebastian Freudenschuss animation visuelle konzertante Aufführung) ...... 09.06.2013 10:30, 14:00 & 16:30 (L) ED Stockhausen: Tierkreis (Zodiac) (arr. für zwei 24.04.2013 Mercredi / Mittwoch / Wednesday (Loopino) Klarinetten und Akkordeon von P. Stump 06.05.2013 05.06.2013 20:00 GA (Soirées) (voir / siehe / cf. Loopino 08.06.2013) und H.-P. Linshalm) Academy of St Martin in the Fields Murray Perahia piano, direction 08.05.2013 15.05.2013 Mozart: Deutsche Tänze KV 536 ...... Klavierkonzert N° 26 («Krönungskonzert» / Jeudi / Donnerstag / Thursday Dimanche / Sonntag / Sunday «Couronnement») 13.06.2013 20:00 GA (L’Orchestral) 16.06.2013 20:00 GA (Les grands classiques) Symphonie N° 39 Orchestre Philharmonique du Luxembourg Kammerorchester Basel Thomas Søndergård direction Giovanni Antonini direction 06.05.2013 Igor Levit piano Giuliano Carmignola violon Beethoven: Klavierkonzert N° 5 («L’Empereur») Sol Gabetta violoncelle Strauss: Eine Alpensinfonie Dejan Lazić piano (Une symphonie alpestre) Beethoven: Leonoren-Ouvertüre N° 2 Symphonie N° 1 15.04.2013 «Tripelkonzert»

16.05.2013

238 239 Music is all about communication!

Blog

blog.philharmonie.lu facebook.com/philharmonie twitter.com/philharmonielux Artistes et ensembles / Künstler und Ensembles / Artists and ensembles

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Bral, Filip 157 Essl, Karlheinz 127 Jarrell, Michael 14, 17 Compositeurs / Komponisten / Britten, Benjamin 178–180, 198 Ewazen, Eric 196 Jolivet, André 198 Composers Brown, Clifford 91 Foccroulle, Bernard 82–84 Kapsberger, Giovanni Girolamo Bruckner, Anton 16, 34–37 Fontana, Battista 54 54, 185 Adams, John 195 Buxtehude, Dietrich 55, 84, 184 Forqueray, Antoine 64 Karassikov, Vadim 124, 126 Ali-Zadeh, Franghiz 60 Cage, John 78, 81, 124–130, Gedicke, Aleksandr 196 Kerger, Camille 128–130 Arban, Jean Baptiste 196 144–145 Gershwin, George 32, 92, 139 Kerschek, Wolf 85, 118 Aroutiounian, Aleksandr 180, 196 Castelnuovo-Tedesco, Mario 64 Gille, Philippe 33, 61 Koch, Hans W. 127 Bach, Johann Sebastian 108, 118, Cazan, Scott 127 Gismonti, Egberto 93 Kodály, Zoltán 128, 131, 142 122, 128, 131, 142, 146–147, Chausson, Ernest 64 Gluck, Christoph Willibald 156 Korngold, Erich Wolfgang 64, 70–72 154–157, 184, 192, 196–197 Chopin, Frédéric 34–36, 76, 112, 188 Gold, Ernest 139 Krommer, Franz 81 Barber, Samuel 78, 81 Chostakovitch, Dmitri 17, 64, 69, Gounod, Charles 81, 198 Kurtág, György 69 Bartók, Béla 58, 60, 65, 130, 144 192, 196 Grieg, Edvard 65, 70–72 Lamb, Catherine 127 Bates, Django 18, 21 Clarke, James 124, 127 Gruber, HK 48–50, 188 Lang, Bernhard 124, 127 Bedrossian, Franck 130 Coltrane, John 91 Gurney, Ivor 64 Lang, David 60 Beethoven, Ludwig van 22–24, 40, Copland, Aaron 139, 198 Haas, Georg Friedrich 128, 130 Léandre, Joëlle 134 44–51, 58–68, 76, 122, 174, 178, Corelli, Arcangelo 54, 156 Händel, Georg Friedrich 52, 55, Lenners, Claude 127 180, 188, 192 Couperin, François 64, 147 184, 196 Lennon, John 139 Berg, Alban 14–16, 58–60, 128–130 Cowell, Henry 126 Hasse, Johann Adolf 196 Leroux, Philippe 130 Berio, Luciano 18–22, 84 Davis, Miles 91 Haydn, Joseph 21–22, 24, 34–36, The Lico 172 Berlioz, Hector 46, 64 De Holanda, Hamilton 88, 93 48–50, 66, 69, 126–128, 130, Ligeti, György 131, 142, 157 Bernstein, Leonard 21, 144 Debussy, Claude 16, 26–28, 34, 156, 188 Liszt, Franz 58, 60, 85, 118 Berton, Pierre-Montan 24 37, 196 Haydn, Michael 192 Lucier, Alvin 126 Bizet, Georges 197 Dijsktra, Jorrit 127 Hindemith, Paul 62–64, 196 Lully, Jean-Babtiste 195 Blacher, Boris 32 Dohnányi, Ernő 65 Hintrik, Peltoniemi 65 MacMillan, James 18–20 Boccherini, Luigi 66–68 Dowland, John 147 Höfs, Matthias 85, 118 Mahler, Gustav 36, 50, 70–72, 188 Böhme, Oskar 197 Dufourt, Hugues 130 Holliger, Heinz 130 Mancini, Francesco 54 Bonizzi, Vincenzo 54 Dusapin, Pascal 84 Honegger, Arthur 196–198 Mantovani, Bruno 130 Borodine, Aleksandr 17, 26–28 Dvořák, Antonín 14, 17, 40, 43, 142 Hotteterre, Jacques-Martin 147 Marais, Marin 55, 64, 184–185 Boumans, Iván 192 Eizirik, Ricardo 130 Hubay, Jenö 65 Marini, Biagio 185 Boyce, William 192 Enescu, George 64, 196 Huber, Nicolaus A. 130 Martinů, Bohusłav 130, 198 BRAM Shopping Center City Concorde 80, route de Longwy L-8060 Bertrange Brahms, Johannes 34–36, 42–46, Erbrich, Alexander 85, 118 Hummel, Johann Nepomuk 78, 81 Mason, Christian 131 62–64, 71, 78, 81, 142, 188, 194 Essl, Jürgen 85, 118 Hurel, Philippe 130 Massenet, Jules 30, 33, 58, 61, 122 www.bram.lu Lundi–Jeudi et Samedi 9h–20h, Vendredi 9h–21h Parking gratuit

242 243 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Direction musicale et solistes / Dirigenten und Solisten / Conductors and soloists

Agsteribbe, Frank (direction) 127 Alexander, Monty (piano, vocals) 88, 93–94 Matuz, Istvan 126 Poulenc, Francis 174–176, 197 Schönberg, Arnold 34, 36, 70–72, Takase, Aki 135 Altstaedt, Christoph (direction) Borghetti, Renato (button Champney, Wendy (alto) 145 Devolder, Steve (trompette) 116 Maxwell Davies, Sir Peter 20 Prins, Stefan 126 124–126 Tartini, Giuseppe 65 33, 61 accordion) 101 Chaussade, Emmanuel Dhuisme, Pauline (violon) 168, 172 McBeth, W. Francis 139 Prokofiev, Sergueï 43, 62–64, Schrammel, Johann 185 Tchaïkovski, Piotr Ilitch 17, 30, Ambrosius, Stefan (tuba) 85 Boulègue, Hélène (flûte) 24, 81 (clarinette) 81 Diawara, Fatoumata (vocals, guitar) McCallum, Clinton 126 180, 192 Schubert, Franz 17, 51, 64, 69–72, 34–36, 40, 43, 46, 65, 136, 139, de Andrade, Carmo Rebelo Bresler, Sergei (violon) 69 Chen, Phyllis (toy piano) 127 96, 99–100 McCartney, Paul 139 Rachmaninov, Sergueï 72, 76, 188 76, 188 166–168 (vocals) 101 Brettschneider, Klaus (percussion) Claudio Puntin (clarinette, clarinette Dragojevic, Katija (alto) 36 McDougall, Ian 197 Rameau, Jean-Philippe 55, 74–76 Schulhoff, Erwin 196 Telemann, Georg Philipp 22–24, Antonini, Giovanni (direction) 48, 51 145, 178–181 basse, créateur de sons) 146–147 Drake, Julius (piano) 70–72 Mehmari, André 88, 93 Ravel, Maurice 17, 28, 32, 37, 40, Schumann, Robert 17, 40–42, 147, 156 Apap, Jean-Marc (alto) 81 Brewer, Christine (soprano) 18–20 Clement, Maurice (orgue) 146–147, Druet, Isabelle (mezzo-soprano) Meilhac, Henri 33, 61 46–48, 65, 144 58–60, 64, 74–76, 138, 194 Tippett, Sir Michael 20, 136, Argerich, Martha (piano) 40–42, 122 Brönnimann, Markus (flûte) 24, 81 174–176 62–64 Mendelssohn Bartholdy, Felix 17, Rebel, Jean-Féry 22–24 Schwarz, Henrik 102–104, 186-188 138, 198 Asatryan, Koryun (saxophone Brown, Niall (violoncelle) 24, 81 Cochard, Violaine (clavecin) 147 Dünser, Stefan (trompette, idée) 33, 69, 81, 192 Reed, Alfred 139 Schweizer, Irène 134 Turnage, Mark-Anthony 60 ténor) 168, 172 Brueggergosman, Measha Coleman, Ira (bass) 94 185 Messiaen, Olivier 18–20, 130, 196 Reger, Max 85, 118 Schwitters, Kurt 126 Turner, Kerry 81, 94 Ax, Emanuel (piano) 48, 50 (soprano) 44–46 Coleman, William (alto) 69 Dziedzic, Krzysztof (percussion) 108 Milhaud, Darius 21 Reicha, Anton 78, 81 Scriabine, Aleksandr 17, 196 Uccelini, Marco 54 Bae, Jang Eun (piano) 168, 172 Brüggen, Frans (direction) 8, 22, Coljon, Patrick (cor) 81 El Cristi (flamenco guitar) 98 Monk, Thelonious 91 Reiter, Eva 126 Shchedrin, Rodion 196 Vavidov, Vladimir 196 Baerwind, Christoph (trompette) 85 24–25 Collignon, Raphaël (clavecin) 62–64 Elling, Kurt (vocals) 106, 111 Monteverdi, Claudio 154–156 Reuter, Marcel 124, 127 Shim, Kunsu 127 Veracini, Francesco Maria 54 Banda, Ádám (violon) 62, 65 Buniatishvili, Khatia (piano) 194 Contet, Pascal (accordéon) 102–104 Elmark, Susanne (soprano) 16 Mooney, Liam 127 Riesenfeld, Hugo 104 Sibelius, Jean 34–36, 46, 64 Verdi, Guiseppe 42, 198 Bannister, Donal (trombone) 197 Burgwinkel, Jonas (drums) 114 Cornevin, Nathalie (harpe) 169 Elsner, Christian (ténor) 33 Moussorgski, Modest 26–28, 43, Rimski-Korsakov, Nikolaï 166, Sistermanns, Johannes S. 126, 130 Visée, Robert de 64 Baptiste, François (basson) 81 Cabrera, Felipe (bass) 115 Crowe, Lucy (soprano) 50 Enderle, Matthias (violon) 145 46, 70–72 169–172 Skalkotas, Nikos 130 Vivaldi, Antonio 85, 118, 156 Barrault, Claude (trompette, bugle, Caflisch, Riccarda (flûte) 127 Currie, Colin (percussion) 20 Eppe, Benjamin (flûte, percussion) Mozart, Wolfgang Amadeus 22–24, Risset, Jean-Claude 104, 126 Smetana, Bedřich 43, 69 Viviani, Giovanni Buonaventura 196 euphonium) 184 Cajler, Bartosz (violon) 62, 65 Cutler, Eric (ténor) 33, 61 154, 157 48–51, 58–60, 64–69, 74–78, Roach, Max 91 Stäbler, Gerhard 127 Wada, Tashi 127 Barthas, Eva (saxophone alto) Calderone, Dario (contrebasse) 127 Dahlkvist, Hanna (violoncelle) 62, 65 Erbrich-Crawford, Alexander 128–130, 142, 154–156, 192, 198 Rossi, Salamone 54 Steenberge, Laura 127 Wagner, Richard 18–20, 50, 168, 172 Caminiti, Daniele (théorbe) 127 Dahlkvist, Jon (alto) 62, 65 (trombone) 85, 118 Müllenbach, Alexander 78, 81 Rossini, Gioacchino 64, 185, 198 Stockhausen, Karlheinz 166–170, 85,106, 109, 118, 192–194 Bartoli, Cecilia (mezzo-soprano) Campbell, James (clarinette) 198 Dahlkvist, Kersti (violon) 62, 65 Eröd, Leonard (basson) 169, 172 Murail, Tristan 130 Rota, Nino 185 173 Waller, Fats 106–108 52–54, 122 Cao, Pierre (direction) 30–32, Dams, Olivier (alto) 168, 172 Eser, Mats (percussion) 184 Namavar, Reza 127 Roussel, Albert 192 Strauß, Johann (Sohn) 32 Walshe, Jennifer 126 Bashkirova, Elena (piano) 60 52–54, 122 Danz, Ingeborg (mezzo-soprano) 33 Ettenauer, Isabel (toy piano) 127 Nicols, Maggie 134 Saint-Saëns, Camille 16, 30–32, Strauss, Richard 14, 17, 34–36, Waltzing, Gast 106, 111 Bhamra, Kuljit (tabla) 18–20 Capuçon, Gautier (violoncelle) 14, Dartevelle, Olivier (clarinette) 81 Fallowfield, Ellen (violoncelle) 130 Oda, Yu 127 64, 196 44–47, 85, 102–104, 118, 138, Webber, Andrew Lloyd 139 Bihler, Katharina (voix) 127 17, 44–46, 142 Dasch, Annette (soprano, Favriou, Fabrice (drums, guitare Pascoal, Hermeto 93 Sallinen, Aulis 65 195 Weber, Carl Maria von 24, 180, 192 Bilgeri, Wolfgang (trombone) 185 Capuçon, Renaud (violon) 46 présentation) 70–73 électrique) 184 Pauly, Mauricio 130 Satie, Erik 126 Stravinsky, Igor 14–16, 37, 198 Weill, Kurt 198 Billard, Sébastien (direction) 139 Carmignola, Giuliano (violon) 51 Dasch, Katrin (piano) 70–73 Fellow, Thomas (guitar) 158–160 Penderecki, Krzysztof 60 Scarlatti, Alessandro 54, 196 Stroppa, Marco 131 Wesseltoft, Bugge 102–104, Blechacz, Rafał (piano) 44, 46–47 Carminho (vocals) 100–101 Daudin, Béatrice (percussion) Fink, Elena (soprano) 196 Pesson, Gérard 130 Scarlatti, Domenico 55 Stucky, Steven 34–36 186–188 Blomstedt, Herbert (direction) 50 Carpenter, Cameron (orgue) 82–85, 81, 145 Finley, Gerald (basse) 36 Petit, Philippe 132, 135 Scelsi, Giacinto 130 Svensson, Fabian 127 Wiltgen, Roland 196 Boesch, Florian (baryton) 70–72 186–188 Davis, Carl (direction) 102, 104 Fischer, Julia (violon) 66, 69 Piazzolla, Astor 196 Scheidt, Samuel 185 Sweelinck, Jan 147 Wolf, Hugo 64, 138 Bolton, Florence (viole Castillo, Isreal (viole de gambe) 184 Dawson, Colin T. (trumpet) 114 Flunger, Elisabeth (percussion) 127 Pisaro, Michael 127 Schlick, Arnolt 84 Szymanowski, Karol 6, 34–36, Yun, Du 60 de gambe) 185 Catarino, Isabel (chant) 156 De Holanda, Hamilton (mandolin) Foccroulle, Bernard (orgue) 82–84 Polansky, Larry 126 Schnittke, Alfred 192 40–46, 142–145, 186–188 Zemlinsky, Alexander 70–72 Caussé, Gérard (alto) 60 88, 93 Francisco, Cristiana (chant) 156

244 245 Frank, Susanne (violon) 145 Hagen, Veronika (alto) 68 Kerschbaumer, Hubert (clarinette) Liang, Haoxing (violon) 22–24, 81 Matsuev, Denis (piano) 46, 188 Ott, Christine (ondes Martenot) 198 Quinette, Isabelle (danse) 169 Schartz, Philippe (trompette) Friend, Constanze (vocals) 160 Hahn, Hilary (violon) 58–60 169, 172 Lichdi, Tilman (ténor) 54 McDaniel, Marshall (violoncelle) 160 Padmore, Mark (ténor) 36 Rachlin, Julian (violon) 17 196–197 Friman, Anna Maria (soprano) 55 Hakhnazaryan, Mikayel Killius, Ruth (alto) 122, 130 Linshalm, Heinz-Peter (clarinette) Mehmari, André (piano) 88, 93 Papavrami, Tedi (violon) 30–32 Rantala, Iiro (piano) 88–90 Scheib, Stefan (contrebasse) 127 Frink, Martin (percussion) 132–134 (violoncelle) 69 Kim, Sehee (violoncelle) 81 169, 173 Mehta, Zubin (direction) 37 Pappano, Sir Antonio (direction) Ratzek, Walter (piano) 139 Schele, Harald (tuba) 185 Fuge, Katharine (soprano) 54 Hardenberger, Håkan (trompette) Kiss, Zoltan (trombone) 109 Lischka, Romina (viole de gambe) Melinon, Fabrice (hautbois) 81 40–42 Raynaud, Muriel (violon) 168, 172 Schmidt, Rainer (violon) 68 Füssel, Uwe (trombone) 85 48–51, 186–188 Kleiter, Julia (soprano) 36 62–65, 174–176 Menotti, Stephen (trombone) 130 Patz, Danièle (soprano) 138 Reis, Michel (piano) 112–114 Schmitt, Christian (orgue) 82, 85, Füßl, Gerhard (trombone) 109 Hartmann-Claverie, Valérie (ondes Kludszuweit, Albrecht (ténor) 138 Van Looy, Wouter (direction) 126 Merbeth, Ricarda (soprano) 194 Paul, Leonhard (trombone) 109 Rentini, Letizia (direction) 126 116–118 Gaag, Wolfgang (cor) 85 Martenot) 128–130 Koch, Daniela (flûte) 62–64 Lopes, José (saxophone alto, Mewes, Oliver (drums) 114 Pavlovsky, Alexander (violon) 69 Rijpstra, Diederik (trompette) 184 Schröder, Julia (direction, violon) 54 Gabetta, Sol (violoncelle) 40, 43, Harvey, Peter (basse) 54 Köller, Uwe (trompette) 85 cavaquinho) 156 Meyer, Pascal (piano, toy piano) 127 Pech, Thorsten (orgue) 196 Rindberger, Roman (trumpet) 109 Schuchter, Andreas (cor) 185 48, 51, 142 Hayward, Chris (flûte) 169 König, Christoph (direction) 192–195 Lopes, Yannick (accordéon) 160 Meyers, Marc (trombone) 136, 139 Penn, Clarence (drums) 94 Rixer, Adam (trompette) 180 Schwarz, Henrik (electronics) Gaillard, Héloïse (flûte) 147 Heckmann, Werner (trompette) 85 Krako, Attila (trompette) 185 López-Nussa, Harold (piano) 112, 115 Millar, Cynthia (ondes Martenot) 20 Perahia, Murray (direction, piano) Rollins, Sonny (saxophone) 88, 91, 102–104, 186–188 Galli, Claudia (soprano) 136–139 Helmerson, Frans (violoncelle) 60 Krall, Diana (piano, vocals) 88–90, López-Nussa, Ruy Adrián (drums) Mönkemeyer, Nils (alto) 51, 69 58–60 122, 142 Schweizer, Irène (piano) 132–134 Gansch, Thomas (trumpet) 109 Hengelbrock, Thomas (direction) 122-123 112, 115 Montero, Gabriela (piano) 112, 115 Perl, Hille (viole de gambe) 54, 160 Román, Simón (vocals) 98 Sepec, Daniel (violon) 68 Gardiner, Sir John Eliot (direction) 52–54 Kraus, Victor (percussion) 132–134 Losada, Lucky (percussion) 98 Moulin, Grégoire (piano) 138 Perrot, Benjamin (théorbe) 185 Roque, Alberto (saxophone Shagimuratova, Albina (soprano) 48–50, 122 Hernych, Petr (cor) 194 Krier, Cathy (piano) 18, 20 Losinger, Ania (xala) 184 Moulin, Yoann (clavecin, orgue) 185 Pestova, Xenia (toy piano) 127 baryton, ocarina) 156 30, 33, 61 Gauthier, Daniel (saxophone Hobbs, Thomas (ténor) 54 Krivine, Emmanuel (direction) 6–8, Lowe, James (direction) 180 Mouthon, Daniel (chant, récit, Petit, Julien (saxophone) 160 Rose, Matthew (basse) 50 Shepard, Andy (saxophone) 21 soprano) 168, 172 Höfs, Matthias (trompette) 85, 118 14–17, 28–32, 44–48, 51, 142 Lunch, Lydia (vocals) 132, 135 Fender Rhodes) 184 Petit, Philippe (electronics) 132, 135 Rother, Robert (trumpet) 109 Shiraki, Kae (piano) 81 Geirhardsdottir, Silja (violon) 81 Holl, Robert (baryton-basse) 58–60, Kuss, Jana (violon) 69 Maalouf, Ibrahim (trumpet) 88, 94 Myung-Whun, Chung (direction) 36 Pinnock, Trevor (clavecin) 52, 55 Rudolph, Insa (chant, créatrice Sigfridsson, Henri (piano) 174–176 Gergiev, Valery (direction) 34–36, 130, 194 Lameiro, Paulo (chant, direction) MacGregor, Joanna (piano) 8, 18–21 Nagy, Miklós (cor) 22–24, 81 Pires, Maria João (piano) 48–50, 122 de sons) 146–147 Simcock, Gwilym (piano) 88–90 40–46, 122–123, 142, 158, 188 Honeck, Manfred (direction) 36 154–156 MacMillan, James (direction) 18–20 Namikawa, Saya (shakuhachi, Plasman, Etienne (flûte) 81 Rundell, Clark (direction) 21 Sitkovetsky, Alexander (violon) 69 Germani, Olivier (hautbois) 81 Hopkins, Chris (alto saxophone) Landfermann, Robert (bass) 114 Magalhães, Pedro Ayres (acoustic percussion) 172 Pogorelich, Ivo (piano) 36 Rzounková, Zuzana (cor) 194 Skride, Baiba (violon) 40, 43 Goebel, Reinhard (direction) 22–24 112–114 Lazić, Dejan (piano) 51 guitar) 98 Nelsons, Andris (direction) 36, Pomàrico, Emilio (direction) 128–131 Saint-Yves, Jacques (violon) 198 Śmietana, Jarek (guitar) 108 Goerner, Stephan (violoncelle) 145 Hrůša, Jakub (direction) 14, 17, 28 Le Bozec, Anne (piano) 62–64 Magoni, Petra (vocals) 112–114 48–50, 188 Postma, Tineke (soprano & alto Sakari, Petri (direction) 180 Sokolov, Grigory (piano) 74–76, Gonçalves, Nuno (clarinette) 156 Hund-Göschel, Clemens (piano) 130 Léandre, Joëlle (double bass) Maisky, Mischa (violon) 192 Nézet-Séguin, Yannick (direction) saxophone) 88, 93 Sample, Joe (piano) 88, 92, 122 122, 142 Gonzalez, Philippe (hautbois) 81 de Illora, Morenito (vocals) 98 132–134 Malaise, Jeroen (piano) 126 37, 40, 43 Pottmeier, Sebastian (saxophone Santana, Lee (luths) 54, 160 Søndergård, Thomas (direction) 14, Greulich, Johanna (soprano) 130 Jansen, Janine (violon) 40–42, 122 Lehner, Daniela (ténor) 50 Mälkki, Susanna (direction) 18–20 Nicols, Maggie (vocals) 132–134 baryton) 168, 172 Santos, Pedro (accordéon) 156 17, 44, 47 Grimaud, Hélène (piano) 58–61, 142 Jansons, Mariss (direction) 36 Leng Tan, Margaret (toy piano) 127 Manson, Jonathan (viole de Nova, Rainer (piano) 169, 172 Pouget, Fred (clarinette, Saraste, Jukka-Pekka (direction) 46 Soos, Orsolya (piano) 65 Grochowski, Gerd (baryton) 33 Jarreau, Al (vocals) 88, 92, 122 Leonskaja, Elisabeth (piano) 194 gambe) 55 Nova, Sabine (violon) 169, 172 composition, direction) 184 Sasková, Dagmar (soprano) 185 Soumm, Alexandra (violon) 192 Grosz, Amichai (alto) 69 Josefowicz, Leila (violon) 195 Leufgen, Sascha (direction) 139 Martin, Mihaela (violon) 60 Nyffenegger, Benjamin Priante, Irene (violoncelle) 172 Sattler, David (basson) 81, 198 Speres, Jeff (direction) 138 Guy, François-Frédéric (piano) 16 Katsaris, Cyprien (piano) 192 Levit, Igor (piano) 14, 17, 44, 47, Martineau, Malcolm (piano) 72 (violoncelle) 69 Priante, Vito (baryton) 33, 61 Savall, Jordi (direction, dessus Spinetti, Ferruccio (bass) 112–114 Haag, Michael (basse) 138 Kavakos, Leonidas (violon) 46, 188 62–64 Marxen, Louisa (percussion) Ono, Kazushi (direction) 8, 14–16, Prins, Stefan (electronics) 126 de viole) 52–54 Stavi, Yaron (bass) 108 Hagen, Clemens (violoncelle) 68 Kennedy, Nigel (violon) 106–108, 122 Lhotzky, Bernd (piano) 114 128–130 28, 122 Queyras, Jean-Guihen (violoncelle) Schäfer, Benjamin (percussion) Steenbrink, Judith (violon, Hagen, Lukas (violon) 68 Li, Na (violon) 81 Mascher, Kristina (cor) 198 Ossum, Torunn Østrem (soprano) 55 14, 17, 68, 128, 131, 142 81, 145 conception) 184

246 247 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Formations / Ensembles / Ensembles

Academy of St Martin in the Fields 58–60 Akademie für Alte Musik Berlin 52–54, 122 Steenbrink, Tineke (clavecin, Vasina, Zdenek (cor) 194 Zacharias, Christian (piano) 74–76 Alliage Quintett 166–172 Ensemble La Rêveuse 185 Monty Alexander Trio 93 Scottish Chamber Orchestra orgue, conception) 184 Vindevogel, Judith (voix) 126 Zagrosek, Lothar (direction) 30, 33 Altmetall 138 ensemble recherche 127 Musica Nuda 112–114 48–50, 122 Steffens, Karl-Heinz (clarinette) 60 Vis, Lucas (direction) 126, 130 Zehetmair, Thomas (violon) 122, Amarillis 146–147 Ensemble Severijn 184 Musiciens de l’OPL 104, 127, Solistes Européens Luxembourg Steger, Maurice (flûte à bec) Vivier, Jean-Philippe (clarinette) 128–130 Arcanto Quartett 66–68, 122 Estro Armonico 138 168, 188 3, 190–195 52–55, 158–160 24, 180 Ziesak, Ruth (soprano) 33 Arsys Bourgogne 30–32, 52–54 German Brass 82, 85, 116–118 musikFabrik 128–130 Söndörgő 100 Sterev, Krassimir (accordéon) 169, Voboril, Jan (cor) 194 Zilias, Stephan (piano) 160 Artemandoline Baroque Ensemble Gianmaria Testa Quartet 99 NDR Bigband 88, 92 Sonus Brass Ensemble 185 173 de Vriend, Jan Willem (direction) Zimmermann, Tabea (alto) 68 136–138 Hagen Quartett 68, 122 Noise Watchers 127 Southberry Lane 138 Stierle, Simon (percussion) 81, 145 22–24, 180 Zinman, David (direction) 44–46 Balthasar-Neumann-Chor Harold López-Nussa Trio 115 Orchestra dell’Accademia Symphonieorchester des Stotijn, Christianne (mezzo- Wachter, Herbert (percussion) 85 Zlotnikov, Kyril (violoncelle) 69 & -Ensemble 54 Hespèrion XXI 54 Nazionale di Santa Cecilia 42 Bayerischen Rundfunks 36 soprano) 70–72, 122 Wachter, Marie-Ange (violoncelle) Znaider, Nikolaj (violon) 36, 122 Belgian Brass 116–118 Ictus Ensemble 126 Orchestre d’Harmonie de la Garde Thomas Hoffmann und seine Strobel, Frank (direction) 102–104 168, 172 cantoLX 127 Jerusalem International Chamber républicaine 139 Brass Band Berlin 116–118 Stroobant, Ilse (piano) 157 Walesch, Manou (alto) 138 Carmina Quartett 145 Music Festival 58-60 Orchestre de Chambre du Tineke Postma Quartet 93 Stump, Petra (clarinette) 169, 173 Wallendorf, Klaus (cor) 85 Carminho & Band 100–101 Jerusalem Quartet 69 Luxembourg 3, 190, 198 Tonhalle Orchester Zürich 44–46 Testa, Gianmaria (guitar, vocals) Walshe, Jennifer (performance) Chamber Orchestra of Europe Julia Fischer Quartett 69 Orchestre Philharmonique à vent Toxkäpp! 138 96, 99 126 48–50 Kammerorchester Basel 48, 51, 54 de Dudelange 139 Trierer Konzertchor 138 Thorpe, Tim (cor) 197 Waltzing, Gast (direction) 106, 111 Chœurs de l’INECC Luxembourg KrausFrink Percussion 132, 134 Orchestre Philharmonique de Trio Klezele 158–160 Ticciati, Robin (direction) 50, 122 Wang, Yuja (piano) 74–76, 186–189 et de l’INECC Mission Voix Kuss Quartett 66, 69 Radio France 36 Trio Mediæval 52, 55 Tomatito (flamenco guitar) 96–98 Wegener, Sarah (soprano) 128–130 Lorraine 136–139 La Capella Reial de Catalunya 54 Orchestre Philharmonique du Trio Shangrila 81 Triendl, Oliver (piano) 64 Weithaas, Antje (violon) 68 Chor des Bayerischen Rundfunks 36 Les Diaboliques 134 Luxembourg 1–3, 6, 16–28, Tuttovasco 138 Trindade, Carlos Maria (keyboards) Welton, Derek (baryton) 33, 61 Chorale Municipale Uelzecht Les Éléments 33, 61 32–33, 46–47, 61, 78, 104–106, United Instruments of 98 Wesseltoft, Bugge (piano) 102–104, 136–138 London Philharmonic Orchestra 111, 126, 130, 148, 170, 178–182 Lucilin 126–130 Trupin, Jacques (bandonéon, 186–188 CO2 127 40, 43 Orchestre Révolutionnaire Vlach Quartet Prague 196 composition) 168, 172 White, Matthew (contre-ténor) 54 Collectif Le Maxiphone 184 London Symphony Orchestra 36, et Romantique 50 WDR Sinfonieorchester Köln 46 Truscott, Matthew (violon) 55 Wiedmann, Benedikt (violon) 160 Compagnie Praxinoscope 185 40–46, 122, 142, 186–188 Pescatori Trio 158–160 Turner, Kerry (cor) 81 Wiesemann, Bernd (toy piano) 127 CrossNova Ensemble 169–172 London Symphony Chorus 36 Pittsburgh Symphony Orchestra 36 Turner, Mark (saxophone) 94 Wigglesworth, Mark (direction) 20 Czech Philharmonic Orchestra The Luxembourg Pipe Band 18–20 Quatuor Kreisler 22, 78, 81 Urbański, Krzysztof (direction) 40, Wille, Oliver (violon) 69 40–43, 142 Madredeus 96–98, 122 Red Baraat 96–98, 116–118, 122, 43 Williams, Chris (piano) 196 Dahlkvist Quartet, The 65 Mahler Chamber Orchestra 50, 188 186–188 Van Den Driessche, Fabienne Witthoefft, Cornelis (piano) 130 Echoes of Swing 112–114 Max Raabe & Palast Orchester 109 Renato Borghetti Quartet 101 (violoncelle) 154, 157 Woeste, Frank (piano) 94 Ensemble Eunoia 128–130 MDR Rundfunkchor 30, 33 Rotterdam Philharmonic Van Hoecke, Simon (trompette) 116 Wollny, Michael (piano) 88–90 Ensemble Intercontemporain 18, Michel Reis Trio 114 Orchestra 37 Vanden Eynde, Sofie (théorbe) Wunsch, Gilles (cornemuse) 20 126 Mnozil Brass 106, 109–111 Royal Concertgebouw Orchestra 36 62–64 Yulzari, Rémy (contrebasse) 160 Monteverdi Choir 48–50

248 249 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Scène & Film / Bühne & Film / Partenaires et institutions / European Concert Hall Theatre, movie & video Partner und Institutionen / Organisation (ECHO) Partners and institutions Alphenaar, Carel (acteur) 184 Barbican Centre London Amann, Betty (actrice) 104, 188 Adami et Spedidam 168, 172 BOZAR Brussels Angerer, Florian (décors, Acht Brücken 126 Calouste Gulbenkian Foundation costumes) 168, 172 Artemandoline Baroque Ensemble Lisbon Arlaud, Philippe (stage direction) Fricke, Stefan (commissaire, Kupferblum, Markus (mise Pütz, Annick (conception, danse) a.s.b.l. 136, 138 Mierscher Kulturhaus 85, 116–118, Casa da Música Porto 109 performance) 127 en scène) 185 162–164 Big Bang 126 188 Cité de la musique Paris Ball, Nina (décors, costumes) 168 Fröhlich, Gustav (acteur) 104, 188 Lauwers, Peter (technique, van Reij, Dieuweke (décors, Chantier Mobile a.s.b.l. 176 Ministère de l’Éducation nationale Festspielhaus Baden-Baden Baumann, Ela (conception, texte, Garénaux, Denis (marionnettes, logistique) 157 costumes) 184 Chorale Municipale Uelzecht et de la Formation profession- Het Concertgebouw Amsterdam mise en scène, regard extérieur) scénario, décors, objets) 168, 172 Leick, Tom (présentation) 26, 28 Rentini, Letizia (vidéo) 126 a.s.b.l. 136, 138 nelle/SCRIPT 176 Kölner Philharmonie 158–160, 166–172, 180 Gaynor, Janet (actrice) 104 Leyssene, Marie-Edith (images, Reynaud, Alain (mise en scène) 169 Cinémathèque de la Ville de Musée Dräi Eechelen – forteresse, Laeiszhalle Elbphilharmonie Bevilacqua, Luisa (actrice) 158–161 van Gelderen, Désirée (lumières) conception et projection) 184 Roux, Marie O. (scénographie) 169 Luxembourg 102–104, 172, histoire, identités 162–164 Hamburg Bleisch, Fabian (light, technical 184 Liu, Tjyyin (performance) 126 Sanchis, Salva (chorégraphie, 185, 188 Muziektheater Transparant 126 L’Auditori Barcelona direction) 135 Gilot, Vincent (scénographie) 157 Loots, Jef (lumières, danse) 82–84 Compagnie Adroite Gauche 169 Nat Gras 157 Megaron – The Athens Concert Hall Bohnen, Michael (acteur) 104 Goele Van Dijck et danseurs scénographie) 157 Santkin, Manon (danse) 84 Coproduction L’Hectare, scène New World Theatre Club, The 127 Musikverein Wien Brettschneider, Klaus (chorégraphie) 157 Van Looy, Wouter (scénographie) Shim, Kunsu (performance) 127 conventionnée de Vendôme Oorkaan 182–184 Palace of Arts – Budapest (présentation) 145, 178–181 Grosch, Claude (animation 126 Stäbler, Gerhard (performance) 127 168, 172 OPL/login:music 8, 168, 178 Palau de la Música Catalana Caglar, Jean-Lou (lumières) 168, 172 visuelle) 169, 172, 176 Lunch, Lydia (video) 132, 135 Steinrück, Albert (actrice) 104, 188 De Werf 126 Orchestre Philharmonique à vent Philharmonie Luxembourg Cannon, Pommeroy (acteur) 104 Guilbot, Stéphane (lumières) 184 Lutz, Christiane (conception, mise Stepf, Lisa (yoga) 146–147 Douane’s Musek a.s.b.l. 136, 139 de Dudelange a.s.b.l. 139 Stockholms Konserthus Chevroton, Pascale-Sabine Halaby, Tarek (danse) 84 en scène) 169, 173 Sturminger, Paul (scénographie) Drac Centre 168, 172 Pantalone 154, 157 Théâtre des Champs-Elysées Paris (chorégraphie) 185 Hartmann, Paul (acteur) 104 Maes, Dafne (danse) 157 169, 173 European music festival for young Production Zonzo Compagnie 126 The Sage Gateshead Clark, Bridgetta (actrice) 104 Hofmannsthal, Hugo von (script) Majo, Fred (script) 104, 188 Swickard, Josef (acteur) 104 and adventurous audiences 126 Radialsystem V Berlin 146–147 Town Hall & Symphony Hall Colloredo, Theresita (actrice, texte) 102, 104 Markava, Inesa (danse) 156 Székely, Hans (script) 104, 188 Grazer Spielstätten 168, 173 Rataplan 126 Birmingham 169, 173 Honggokoesoemo, Annemarie Mathis, June (script) 104 Tanson, Dan (conception, mise Groupe de théâtre du Lycée Nic Région Centre 168, 172 Wiener Konzerthaus Corrodi, Mario (lumières) 184 (danse) 157 Max, Nicole (présentation) 26–28 en scène) 166, 169–176 Biever Dudelange (introduction Service National de la Jeunesse 138 Coulon, Ivan (son) 168, 172 Ingram, Rex (réalisation) 104 May, Joe (réalisation) 102, 104, 188 Taubenberger, Martina scénique) 138 Teatro all’improvviso 172 Daniels-Marson, Martine (atelier Jaunet, Julien (lumières) 168, 172 Mayer, Carl (script) 104 (présentation) 144–145 INECC Luxembourg 139 Théâtre de la Guimbarde 157 bricolage) 160 Juan, Juan de, (dance) 98 Moretti, Dario (idée, mise en scène, Valentino, Rudolph (actor) 102, 104 INECC Mission Voix Lorraine 139 Théâtre du Cloître – Scène Dentzer, Betsy (récit) 166, 169–172 Jublot, Franck (marionnettes, décors, costumes) 170–172 Vandevelde, Nicole (costumes) 176 Jeunesse 138, 168, 173, 185 conventionnée de Bellac 184 Duflos, Huguette (actrice) 104 scénario, mise en scène) 168, 172 Morrisset, Christophe (ombres Vanloo, Rolf E. (script) 104, 188 Jugendtreff Hesper 136, 138 Traffik Theater Luxembourg Fallon, Charlotte (mise en Karier, Steve (acteur) 166–172 chinoises) 176 Vardarou, Georgia (danse) 84 KölnMusik 168, 172, 176 174–176 scène) 157 Kauffmann, Päivi (présentation) Murnau, Friedrich Wilhelm Vergone, Vincent (mise en scène, Körber-Stiftung Hamburg 144–145 Union Grand-Duc Adolphe a.s.b.l. Feinen, Misch (arts plastiques) 178–180 (réalisation) 102–104 lanternes magiques) 185 La Balle rouge 168, 172 (UGDA) 127, 139 162–164 Kawaguchi, Yui (dance, Nerz, Louis (script) 104 Wagener, Anouk (actrice) 166–168 La Bulle à Sons 157 Ville de Paris 168, 172 Finley, Gerald (narrateur) 36 choreography) 132, 135 O’Brien, George (acteur) 104 Walshe, Jennifer (performance) 126 Les Sept Collines – Scène Freudenschuss, Sebastian Koerselman, Annechien (mise Olinger, Marc (récit) 195 Weis, Jean-Guillaume conventionnée de Tulle 184 (animation visuelle) 169, 173 en scène) 184 Origer, Claude (présentation) (chorégraphie, danse) 18–20 Lucerne Festival 166–168, 172–173 178–180 Wiene, Robert (réalisation, script) 102–104 250 251

Impressum Trier Luxembourg © Établissement public Salle de Concerts Grande-Duchesse Joséphine Charlotte 2012

Philharmonie Luxembourg Orchestre Philharmonique du Luxembourg 1, Place de l’Europe L-1499 Luxembourg www.philharmonie.lu www.opl.lu Auf Musik abfahren facebook.com/philharmonie facebook.com/ Entspannt, sicher, pünktlich und umweltfreundlich zur orchestrephilharmoniqueluxembourg blog.philharmonie.lu geht auch ohne Auto. Philharmonie, ohne Wartezeiten und Parkhausgebühren.

Damien Wigny, Président Matthias Naske, Directeur Général

Responsable de la publication: Matthias Naske

Chef de projet publication: Rédaction photo: Johannes Kadar Johannes Kadar, Sara Kaiser, Raphaël Rippinger Rédacteur en chef: Bernhard Günther Photos (non créditées): Treffpunkt: Abteiplatz / Matthiasbasilika Zu diesen Zyklen / Reihen bieten die Philharmonie und das Couverture, Quatrième de couverture, (Matthiasstr. 85, D-54290 Trier) Orchestre Philharmonique du Luxembourg für die Stadt Trier Rédaction: 12/13: Eric Chenal / Blitz Sara Kaiser, Carl Adalsteinsson, Sara de 56/57, 86/87, 140/141, 152/153, 190/191, einen Bus-Shuttle mit Begleitpersonal an: Almeida, Sarah Beaumont, Julie Bolterys, 200/201, 252: Sébastien Grébille Abfahrt jeweils eine Stunde und 15 Minuten vor Klaus Brettschneider, James Chan-A-Sue, 120/121: Bernhard Günther Rachel David, Dr. Dominique Escande, 241: Evi Van Hoof Konzertbeginn. Didier Goossens, Geoffroy Guirao, Dominique Fahrtdauer ca. 45 Minuten. OPL – Les Grands Rendez-Vous Voyage dans le temps Hansen, Arend Herold, Eve Magnière, Design: Dr. Karsten Nottelmann, Hélène Pierrakos, Pentagram Design Limited, Berlin Ein Kostenbeitrag von 3 € pro Person für die Hin- und OPL – Aventure+ Soirées de Luxembourg Marie-Jo Ramalho, Dr. Stefan Rosu, Carlo Rückfahrt ist beim Busfahrer zu entrichten. Schoup, Pascal Sticklies, Anne Wolter Mise en page: OPL – Matinées Récital de piano Patrick Ackermann, Bernhard Günther OPL – Festconcerten Jazz & beyond Traductions: Français: Daniel Fesquet, Martin Kaltenecker, Imprimé par l’Imprimerie Centrale Rückfahrt jeweils umgehend nach Konzertende. Grands orchestres Autour du monde Nadia Taouil Printed in Luxembourg Grands solistes Ciné-Concerts Anglais: Dominique Broady, Richard Evidon, Martin McGarry, Timothy Alan Shaw Sous réserve de modifications / Infotelefon: +49 (0) 651-96 68 64 32 / Lydia Oermann L’Orchestral Pops Allemand: Bernhard Günther, Änderungen und Irrtümer vorbehalten [email protected] Les grands classiques Carolin Werren (p. 148) Tous droits réservés

254 Jeunes publics Commande d’abonnement / Abo-Bestellung / Order a season ticket # Loopino (3–5 ans) 6 concerts € 69 Adulte / Erwachsener / Adult français le samedi à 10:30 Nom / Nachname / Last name (Opt.) le samedi à 14:00 € 54 Enfant / Kind / Child

Loopino (3–5 ans) 6 concerts Prénom / Vorname / First name lëtzebuergesch samschdes um 16:30 € 69 Adulte / Erwachsener / Adult (Opt.) sonndes um 10:30 Rue/No / Straße/Nr. / Street/Nr sonndes um 14:00 € 54 Enfant / Kind / Child sonndes um 16:30 Code postal / Localité / PLZ/Ort / Postal code / Place Bout’chou (3–5 ans) 4 concerts € 47 Adulte / Erwachsener / Adult lëtzebuergesch / français um 10:30 (L) (Opt.) à 15:00 (F) € 36 Enfant / Kind / Child Tel e-mail

Philou 1 (5–9 ans) 6 concerts € 69 Adulte / Erwachsener / Adult Numéro de client / Kundennummer / Client number français le samedi à 11:00 Nouvel abonné / Neuer Abonnent / New subscriber (Opt.) le samedi à 15:00 € 54 Enfant / Kind / Child

Philou 1 (5–9 ans) 6 concerts deutsch samstags um 17:00 € 69 Adulte / Erwachsener / Adult Paiement / Bezahlung / Payment (Opt.) sonntags um 11:00 sonntags um 15:00 € 54 Enfant / Kind / Child Mastercard Visa / sonntags um 17:00 valable jusqu’au gültig bis Philou 2 (5–9 ans) 6 concerts valid until € 69 Adulte / Erwachsener / Adult deutsch / français um 15:00 (D)

(Opt.) à 17:00 (F) € 54 Enfant / Kind / Child

N° carte de crédit Musek erzielt (5–9 ans) 3 concerts € 35 Adulte / Erwachsener / Adult Kreditkartennummer lëtzebuergesch um 15:00 (L) Credit card number um 17:00 (L) € 27 Enfant / Kind / Child

OPL – Familles (7–12 ans) 3 concerts € 35 Adulte / Erwachsener / Adult Lieu, date / Ort, Datum / Place, date deutsch / lëtzebuergesch € 27 Enfant / Kind / Child

Miouzik (9–12 ans) 6 concerts € 69 Adulte / Erwachsener / Adult Signature / Unterschrift / Signature deutsch / français € 54 Enfant / Kind / Child

€ 99 Ado / Jugendlicher / Teen iPhil (13–17 ans) 6 concerts Merci de joindre une copie d’une pièce d’identité / Bitte Ausweis- Merci de nous renvoyer cette carte dûment remplie à: Kopie beilegen / Please join a copy of an ID document Bitte senden Sie die ausgefüllte Karte an: Please return the completed order form to: # Nombre d’abonnements / Anzahl an Abonnements / Number of season tickets (Opt.) Le choix de votre option (jour/horaire) sera respecté dans la mesure du possible. Si aucune option n’a été cochée ou si l’option de votre choix s’avère complète, Philharmonie / Orchestre Philharmonique du Luxembourg la billetterie vous attribuera une option disponible. Die von Ihnen gewählte Option (Tag/Uhrzeit) wird Ihnen, soweit möglich, zugewiesen. Sollte keine Option angekreuzt oder die Option Ihrer Wahl bereits ausverkauft sein, Information & Billetterie erlauben wir uns, Ihnen eine der verfügbaren Optionen zu reservieren. 1, Place de l’Europe The option selected (day/time) will be granted as far as possible. If no option is selected, or if the chosen option is already sold out, we shall select one of the available options. L-1499 Luxembourg Fax: (+352) 26 32 26 33