A Basis for Scientific and Engineering Translation
A Basis for Scientific and Engineering Translation German–English–German
Michael Hann University of Mainz
John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements
8 of American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Hann, Michael. A basis for scientific and engineering translation : German-English- German / Michael Hann. p. cm. Includes bibliographical references and indexes. 1. Science--Translating. 2.Technology--Translating. 3.English language--Translating into German. 4.German language--Translating into English. I.Title
Q124.H36 H36 2004 501’.4-dc22 2003067672
isbn 90 272 2608 3 (Eur.) / 1 58811 483 X (US) (Hb; alk. paper) isbn 90 272 2609 1 (Eur.) / 1 58811 484 8 (US) (Pb; alk. paper)
© 2004 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. · P.O. Box 36224 · 1020 me Amsterdam · The Netherlands John Benjamins North America · P.O. Box 27519 · Philadelphia pa 19118-0519 · usa Table of contents
Acknowledgements xiii
Preface xv
Introduction xxi 1. Broad Outline xxii 2. Engineering Chapters xxiii 3. Terminology Sections xxiv 4. Lexicography Units xxv 5. Dictionary Units xxvi 6. Lexicology Units xxvi 7. Long-Term Objectives xxvii 8. Technical German Text Samples (TGTS) xxviii
User Guide xxix 1. Textual & Glossary Material xxix 2. Browsing xxx 3. Visual Material: Illustrations xxxi 4. Access, Navigation xxxi 5. Systematic Study xxxii Appendix: Symbols and Abbreviations xxxiii
Unit 1 Access Facilities 1 1.1 Technical Polyseme Dictionary 1 1.2 Technical Thesaurus