The Thinking of Speaking Issue #27 May /June 2017 Ccooggnnaatteess,, Tteelllliinngg Rreeaall Ffrroomm Ffaakkee More About Cognates Than You Ever Wanted to Know
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
New Insights Into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary
TERMINOLOGY and LEXICOGRAPHY B a j c i ´c RESEARCH and PRACTICE 17 and the Legal Dictionary Legal the and Martina Semantics of Legal Concepts Concepts Legal of Semantics New Insights into the the into Insights New John Benjamins Publishing Company Publishing Benjamins John New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary Terminology and Lexicography Research and Practice (TLRP) issn 1388-8455 Terminology and Lexicography Research and Practice aims to provide in-depth studies and background information pertaining to Lexicography and Terminology. General works include philosophical, historical, theoretical, computational and cognitive approaches. Other works focus on structures for purpose- and domain-specific compilation (LSP), dictionary design, and training. The series includes monographs, state-of-the-art volumes and course books in the English language. For an overview of all books published in this series, please see www.benjamins.com/catalog/tlrp Editors Marie-Claude L’ Homme Kyo Kageura University of Montreal University of Tokyo Volume 17 New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary by Martina Bajčić New Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary Martina Bajčić University of Rijeka John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. doi 10.1075/tlrp.17 Cataloging-in-Publication Data available from Library of Congress: lccn 2016053197 (print) / 2016055071 (e-book) isbn 978 90 272 2341 8 (Hb) isbn 978 90 272 6600 2 (e-book) © 2017 – John Benjamins B.V. -
Kopik Type Family
Kopik Type Family Kopik is a modern hand-drawn script inspired by the 1960’s architectural handwriting style practised by draftsmen. Originated using a Copic 1.0 Multiliner pen, then traced digitally using a stylus and tablet to help reduce imperfections. The result is a simple, readable, monolinear typeface with a marker pen quality suitable for a wide range of applications. RELEASED OPENTYPE FEATURES SUPPORTED LANGUAGES 2021 PROPORTIONAL FIGURES AFRIKAANS, ALBANIAN, ASU, BASQUE, TABULAR FIGURES BEMBA, BENA, BOSNIAN, CATALAN, DESIGNER NUMERATORS & DENOMINATORS CHIGA, COLOGNIAN, CORNISH, CROATIAN, JONATHAN HILL SUPERSCRIPT & SUBSCRIPT CZECH, DANISH, DUTCH, EMBU, ENGLISH, STANDARD FRACTIONS ESPERANTO, ESTONIAN, FAROESE, FILIPINO, 6 STYLES NUT FRACTIONS FINNISH, FRENCH, FRIULIAN, GALICIAN, 3 WEIGHTS + ITALICS SLASHED ZERO GANDA, GERMAN, GERMAN (SWITZERLAND), CASE-SENSITIVE FIGURES GUSII, HUNGARIAN, ICELANDIC, INARI SAMI, CLASSIFICATION CASE-SENSITIVE FORMS INDONESIAN, IRISH, ITALIAN, JOLA-FONYI, HAND-DRAWN SCRIPT STYLISTIC ALTERNATES KABUVERDIANU, KALENJIN, KAMBA, KIKUYU, STYLISTIC SETS KINYARWANDA, LATVIAN, LITHUANIAN, FORMAT STANDARD LIGATURES LOW GERMAN, LOWER SORBIAN, LUO, OTF, TTF, WOFF, WOFF 2, SVG, EOT DISCRETIONARY LIGATURES LUXEMBOURGISH, LUYIA, MACHAME, EXTENDED LATIN MAKHUWA-MEETTO, MAKONDE, MALAGASY, GLYPHS MALAY, MALTESE, MANX, MAORI, MERU, 440 PER FONT MORISYEN, NORTH NDEBELE, NORTHERN SAMI, NORWEGIAN BOKMÅL, NORWEGIAN NYNORSK, NYANKOLE, OROMO, POLISH, PORTUGUESE, ROMANIAN, ROMANSH, ROMBO, RUNDI, RWA, SAMBURU, SANGO, SANGU, -
A COMPARISON ANALYSIS of AMERICAN and BRITISH IDIOMS By
A COMPARISON ANALYSIS OF AMERICAN AND BRITISH IDIOMS By: NANIK FATMAWATI NIM: 206026004290 ENGLISH LETTERS DEPARTMENT LETTERS AND HUMANITIES FACULTY STATE ISLAMIC UNIVERSITY “SYARIF HIDAYATULLAH” JAKARTA 2011 ABSTRACT Nanik Fatmawati, A Comparison Analysis of American Idioms and British Idioms. A Thesis: English Letters Department. Adab and Humanities Faculty. Syarif Hidayatullah State Islamic University Jakarta, 2011 In this paper, the writer uses a qualitative method with a descriptive analysis by comparing and analyzing from the dictionary and short story. The dictionary that would be analyzed by the writer is English and American Idioms by Richard A. Spears and the short story is you were perfectly fine by John Millington Ward. Through this method, the writer tries to find the differences meaning between American idioms and British idioms. The collected data are analyzed by qualitative using the approach of deconstruction theory. English is a language particularly rich in idioms – those modes of expression peculiar to a language (or dialect) which frequently defy logical and grammatical rules. Without idioms English would lose much of its variety and humor both in speech and writing. The results of this thesis explain the difference meaning of American and British Idioms that is found in the dictionary and short story. i ii iii DECLARATION I hereby declare that this submission is my original work and that, to the best of my knowledge and belief, it contains no material previously published or written by another person nor material which to a substantial extent has been accepted for the award of any other degree or diploma of the university or other institute of higher learning, except where due acknowledgement has been made in the text. -
Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: the User in Focus 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen
Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus 15-19 July 2014, Bolzano/Bozen Edited by Andrea Abel, Chiara Vettori, Natascia Ralli Part 3 1 Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus Index Part 1 Plenary Lectures 23 From Lexicography to Terminology: a Cline, not a Dichotomy .......................................................................................................................... 25 Thierry Fontenelle Natural Language Processing Techniques for Improved User-friendliness of Electronic Dictionaries 47 Ulrich Heid Using Mobile Bilingual Dictionaries in an EFL Class 63 Carla Marello Meanings, Ideologies, and Learners’ Dictionaries 85 Rosamund Moon The Dictionary-Making Process 107 The Making of a Large English-Arabic/Arabic-English Dictionary: the Oxford Arabic Dictionary 109 Tressy Arts Simple and Effective User Interface for the Dictionary Writing System 125 Kamil Barbierik, Zuzana Děngeová, Martina Holcová Habrová, Vladimír Jarý, Tomáš Liška, Michaela Lišková, Miroslav Virius Totalitarian Dictionary of Czech .................................................................................................................................................................................................................................. 137 František Čermák Dictionary of Abbreviations in Linguistics: Towards Defining Cognitive Aspects as Structural Elements of the Entry 145 Ivo Fabijancic´ La definizione delle relazioni intra- e interlinguistiche nella costruzione dell’ontologia -
Nitti Specimen.Pdf
bold monday Designer Design year Pieter van Rosmalen 2009–2016 Pieter van Rosmalen lives and works as a graphic designer and type designer in The Hague, The Netherlands. He studied design and advertising at St. Lucas, Boxtel, The Netherlands, and type design and typography at the Postgraduate course Type & Media at the Royal Academy of Arts in The Hague, The Netherlands. styles Light / Light Italic Regular / Italic Medium / Medium Italic Bold / Bold Italic Black / Black Italic Format OpenType PostScript (.otf) supporteD languages Afrikaans, Albanian, Asu, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bemba, Bena, Bosnian, Breton, Bulgarian, Catalan, Chiga, Colognian, Cornish, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Embu, English, Esperanto, Estonian, Faroese, Filipino, Finnish, French, Friulian, Galician, Ganda, German, Greek, Gusii, Hawaiian, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Igbo, Inari Sami, Indonesian, Irish, Italian, Jola-Fonyi, Kabuverdianu, Kalaallisut, Kalenjin, Kamba, Kazakh, Kikuyu, Kinyarwanda, Latvian, Lithuanian, Lower Sorbian, Luo, Luxembourgish, Luyia, Macedonian, Machame, Makhuwa- Meetto, Makonde, Malagasy, Malay, Maltese, Manx, Meru, Mongolian, Morisyen, North Ndebele, Northern Sami, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Nyankole, Oromo, Polish, Portuguese, Quechua, Romanian, Romansh, Rombo, Rundi, Russian, Rwa, Samburu, Sango, Sangu, Scottish Gaelic, Sena, Serbian, Shambala, Shona, Slovak, Slovenian, Soga, Somali, Spanish, Swahili, Swedish, Swiss German, Taita, Tajik, Teso, Tongan, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Upper Sorbian, Uzbek, Vietnamese, Vunjo, Walser, Welsh, Western Frisian, Yiddish, Yoruba, Zulu glyphs per Font 1231 glyphs Bold Monday | Oranjestraat 3 | 2514 JB The Hague | The Netherlands | [email protected] | www.boldmonday.com Nitti 1 | 6 bold monday Nitti 2 | 6 Glyph RepeRtoiRe bold monday Nitti 3 | 6 Glyph RepeRtoiRe bold monday Nitti 4 | 6 Glyph RepeRtoiRe bold monday Nitti 5 | 6 opentype featuRes bold monday Nitti 6 | 6. -
Application of XML Based EDI in Logistics Bills Circulation
2020 3rd International Conference on Education Technology and Information System (ETIS 2020) Research on Idioms Variation of Modern Chinese and English in the Perspective of Construction Grammar Theory Yan Gu1,2 1Department of Foreign Languages, Xuzhou Kindergarten Teachers College, Xuzhou, 221004, China 2Teaching and Research Institute of Foreign Languages, Bohai University, Jinzhou, 121013, China [email protected] Keywords: construction grammar; Chinese and English; idioms variation; comparative analysis Abstract: Constructive grammar is essentially a category of cognitive linguistics. It considers vocabulary, grammar, semantics and pragmatics as a whole. It considers that the whole form and function of the construction does not add up to the simple components. Idioms are the essence of language. English is known for its rich idioms. It is very common to use idiom mutations in practice because of actual needs. Here, the principles of construction grammar theory are used to analyze the ways and classification of English idiom variation. The modern Chinese-English idiom variation is compared and analyzed from the aspects of phonetic features, semantic features, pragmatic features and syntactic features. The research results serve the expected practical value of English teaching, idiom dictionary compilation and corpus improvement. 1. Introduction Constructive grammar theory is a cognitive linguistic theory that studies the nature of speaker knowledge. A construction itself is a whole. Its meaning is not a simple addition between components, nor is it a random arrangement of meaningless forms. That is to say, a certain part of a whole cannot exist independently from the whole, and the whole is larger than the sum of the parts. -
Joachim Kokkelmans: Elvis Presley, God and Jane
Elvis Presley, God and Jane: the Germanic proprial article in a comparative perspective Joachim Kokkelmans Ghent University / Università degli Studi di Verona Abstract In several Germanic languages and dialects (e.g. German, Luxemburgish, Norwegian), definite articles and personal pronouns are not only used with common nouns and independently, respectively (e.g. the woman, she), but also with personal proper names (literally the Jane, she Jane). In some of the languages which use this marker named proprial article, its use is restricted to specific types of persons (e.g. family members), whilst in others, the article can be found in various and even surprising contexts (e.g. the God, he (Elvis) Presley). Although at first glance the use of the proprial article seems to be relatively unpredictable as to what is considered grammatical and what is not, varying inside and between dialects, this paper posits the existence of an underlying universal hierarchical structure which determines the possible restrictions of the use of the proprial article. 1. Introduction1 In modern Germanic languages, definite articles and personal pronouns are used to indicate referentiality and “known-ness”2 in the discourse (i.e. differentiating rheme from theme): for example, the woman and she both refer to a supposedly known, unique and/or previously mentioned woman. Definite articles contrast with indefinite articles (a woman), which indicate unknown, unspecific or new entities in the discourse. Despite the different views in the literature on the roles of knownness and uniqueness when defining definiteness (see e.g. Jenks 2015: 203f.; Schwarz 2009: 1-4), there is a wide consensus on the fact that definite articles and personal pronouns serve to indicate that the entity referred to has been mentioned earlier in the discourse and is thus already known, or that it is (supposed to be) already known elsewise to the interlocutors (Schmuck & Szczepaniak 2014: 97f.; Schwarz 2009: 3; Werth 2014: 152). -
Glossary HEL Valentyna Marchenko.Pages
Ministry of Education and Science of Ukraine National Technical University of Ukraine “Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute” HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE: GLOSSARY OF TERMS Kyiv Igor Sikorsky KPI 2020 History of the English Language: Glossary of Terms Міністерство освіти і науки України Національний технічний університет України «Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського» Історія англійської мови: Глосарій термінів і понять Рекомендовано Методичною радою КПІ ім. Ігоря Сікорського як навчальний посібник для здобувачів ступеня бакалавра за освітньою програмою «Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська» спеціальності 035 Філологія Київ КПІ ім. Ігоря Сікорського 2020 2 History of the English Language: Glossary of Terms Марченко В.В. Історія англійської мови: глосарій термінів і понять [Електронний ресурс] : навч. посіб. для здобув. ступеня бакалавра за спеціальністю 035 «Філологія» / В.В. Марченко. – Електронні текстові дані (1 файл: 16384 Кбайт). – Київ: КПІ ім. Ігоря Сікорського, 2020. – 63 с. Гриф надано Методичною радою КПІ ім. Ігоря Сікорського (протокол №2 від 01.10.2020 р.) за поданням Вченої ради Факультету лінгвістики (протокол № 3 від 30.09.2020 р.) Електронне мережне навчальне видання Історія англійської мови: Глосарій термінів і понять Укладач: Марченко Валентина Володимирівна, канд. філол. наук., доц. Відповідальний Матковська Г.О., канд. філол. наук, доц., редактор: Рецензенти: Тараненко Л.І., доктор філол. наук, проф., КПІ ім. Ігоря Сікорського; Мусієнко Ю.А., канд. філол. наук, доц., Київський національний лінгвістичний університет Лазебна О.А., канд. філол. наук, доц., КПІ ім. Ігоря Сікорського Кушлаба М.П., к. філол. наук, доц., КПІ ім. Ігоря Сікорського Метою глосарія є формування у студентів знань, умінь і навичок, спрямованих на успішне оволодіння термінологією з освітнього компонента «Вступ до романо- германського мовознавства. -
Applying the CIDOC-CRM to Archaeological Grey Literature
Semantic Indexing via Knowledge Organization Systems: Applying the CIDOC-CRM to Archaeological Grey Literature Andreas Vlachidis A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Glamorgan / Prifysgol Morgannwg for the degree of a Doctor of Philosophy. July 2012 University of Glamorgan Faculty of Advanced Technology Certificate of Research This is to certify that, except where specific reference is made, the work presented in this thesis is the result of the investigation undertaken by the candidate. Candidate: ................................................................... Director of Studies: ..................................................... Declaration This is to certify that neither this thesis nor any part of it has been presented or is being currently submitted in candidature for any other degree other than the degree of Doctor of Philosophy of the University of Glamorgan. Candidate: ........................................................ Andreas Vlachidis PhD Thesis University of Glamorgan Abstract The volume of archaeological reports being produced since the introduction of PG161 has significantly increased, as a result of the increased volume of archaeological investigations conducted by academic and commercial archaeology. It is highly desirable to be able to search effectively within and across such reports in order to find information that promotes quality research. A potential dissemination of information via semantic technologies offers the opportunity to improve archaeological practice, -
Acknowledgements
ACKNOWLEDGEMENTS *** During the process of my fulfilling research paper, I have been fortunate to receive a great deal of assistance, guidance, and encouragement from many people. First of all, I would like to show my deepest thanks to my supervisor - Ms Nguyen Thi Yen Thoa, M.A who supports me both knowledge and encouragement for useful advice, valuable guide to finish this study. I also would like to give whole- hearted thank for all of teachers in foreign language Department of Hai Phong Private University, providing materials for this study and having taught me through four years at university. Finally, my deep thanks are extended to my parents, my younger brother and all of my friends who always stand by and support me both materially and mentally. The completion and success of my research paper would not be achieved without their help. For my young experience and knowledge, I would like to receive from teachers more useful comments. Hai Phong, June, 2010 Student Pham Thi Viet Ha TABLE OF CONTENTS PART I: INTRODUCTION ........................................................................... 1 1. Rationale ........................................................................................................ 1 2. Purpose of the study ...................................................................................... 2 3. Scope of the study ......................................................................................... 2 4. Method of the study ..................................................................................... -
English and Czech Idioms Based on Sports and Games (Master Thesis)
Department of English and American Studies Philosophical Faculty Palacký University Olomouc MASTER THESIS English and Czech Idioms based on Sports and Games 2015 Eliška Dlouhá Supervisor: Study field: Prof. PhDr. Jaroslav Macháček, CSc. English Philology and Spanish Philology, full-time form Univerzita Palackého v Olomouci Studijní program: Filologie Filozofická fakulta Forma: Prezenční Akademický rok: 2012/2013 Obor/komb.: Anglická filologie - Španělská filologie (AF-ŠF) Podklad pro zadání DIPLOMOVÉ práce studenta PŘEDKLÁDÁ: ADRESA OSOBNÍ ČÍSLO Bc. DLOUHÁ Eliška 17. listopadu 1162, Mladá Boleslav - Mladá Boleslav II F120421 TÉMA ČESKY: Anglické a české idiomy ze sportu NÁZEV ANGLICKY: English and Czech Idioms based on Sports and Games VEDOUCÍ PRÁCE: prof. PhDr. Jaroslav Macháček, CSc. - KAA ZÁSADY PRO VYPRACOVÁNÍ: V teoretické části bude zpracována problematika frazeologie, budou definovány hlavní pojmy v této oblasti. V praktické části budou české a anglické idiomy ze sportu vysvětleny v jejich doslovném i přeneseném významu, dále bude nalezen ekvivalent v tom druhém jazyce. V závěru se porovná četnost idiomů z určitého sportu v daných jazycích. SEZNAM DOPORUČENÉ LITERATURY: ČERMÁK, František. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy větné. Academia, Praha 2009. ČERMÁK, František - HRONEK, Jiří - MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání. Academia, Praha 1983. ČERMÁK, František - HRONEK, Jiří - MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy neslovesné. Academia, Praha 1988. ČERMÁK, František - HRONEK, Jiří - MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné A-P. Academia, Praha 1994. ČERMÁK, František - HRONEK, Jiří - MACHAČ, Jaroslav. Slovník české frazeologie a idiomatiky. Výrazy slovesné R-Ž. Academia, Praha 1994. ČERMÁK, František. Frazeologie a idiomatika česká a obecná. Karolinum, Praha 2007. -
Am-Progressives in Swabian: Some Evidence for Noun Incorporation
AM-PROGRESSIVES IN SWABIAN: SOME EVIDENCE FOR NOUN INCORPORATION Bettina Spreng University of Saskatchewan 1. Introduction This paper summarizes the initial findings of an investigation into the syntactic and semantic properties of progressive constructions in Swabian, an Alemannic dialect of German. It is spoken in the Southwest of Germany in the state of Baden Württemberg and in parts of Bavaria. The data is elicited from speakers of a variant of Swabian spoken in Upper Swabia, an area surrounding the city of Ravensburg, located north of Lake Constance. Data was elicited from three female speakers of different ages (48, 69, 75) with low mobility. There is very little in-depth work on the syntactic properties of Swabian and, to my knowledge, no work on this particular variant. The construction that is being investigated is found in various dialects and registers of German but tends to be relegated to footnotes or assumed to be restricted to dialects in the Rhineland area, especially Cologne (Duden 2005). It is thus often named the Rhenish Progressive ‘Rheinische Verlaufsform’ in some of the descriptive and theoretical literature (Thieroff 1992, Vater 1994). However, the construction may be found in various variants of German including written German (Gárgyán 2014) despite many descriptive grammars insisting that it is restricted to one or two dialect areas or to the vernacular (Fagan 2009, Duden 2005). It thus deserves a closer look. The construction I am particularly interested in is the AM- progressive that seems to share some properties with the BEIM-progressive. Some work addressing the construction has been done for individual dialects such as Colognian (Bhatt and Schmidt 1993), Standard, Ruhr, and Low German (Andersson 1989), and Hessian (Flick and Kuhmichel 2013).