EU- RUSSIA DIALOGUE

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V.

July 2014 www.eu-russland-dialog.eu DOCUMENTATION ДОКУМЕНТАЦИЯ

VII. EU-Russia-Dialogue

FROM 17 TO 20 JULY 2014 IN EUROPEAN MEETING AND CONFERENCE CENTRE OF THE KONRAD-ADENAUER-STIFTUNG E.V. IN CADENABBIA VII. Диалог Россия-ЕС

17 – 20 ИЮЛЯ 2014Г. В ЕВРОПЕЙСКОМ ЦЕНТРЕ КОНФЕРЕНЦИЙ ФОНДА ИМЕНИ КОНРАДА АДЕНАУЭРА В КАДЕНАББИИ

How do you see the current European- Как вы рассматриваете текущие отно- Russian relationship considering the шения между Европой и Россией в све- crisis in Ukraine? те Украинского кризиса?

Dr. Vladislav Belov: The relations are very Д-р. Владислав Белов: Отношения очень complicated. The EU summit in April 2014 сложные. Саммит ЕС в апреле 2014 поста- has decided that the members of the EU новил, что члены ЕС не должны иметь офи- should not have any official bilateral rela- циальных двусторонних отношений с Рос- tions with Russia not agreed with Brussels. сией без одобрения Брюсселя. Только Only Brussels can make respective deci- Брюссель может принимать соответствую- sions, and just now we have only communi- щие решения, и в настоящий момент у нас cations (not the official negotiations) on a есть контакты (но не официальные перего- bilateral level, in first line between Russia воры) на двустороннем уровне, в первую and , with Misses Merkel and Mis- очередь, между Россией и Германией, с ter Steinmeier. So Germany is the only EU Госпожой Меркель и Господином Штайн- country who very active communicates, or майером. Таким образом, Германия – един- at least has contact with Mister Putin and ственная страна ЕС, которая активно под- Mister Lavrov, and unfortunately for the держивает контакт с Россией, или, по time being there is not a lot of progress in крайней мере, с господином Путиным и the relations. There are some contact господином Лавровым, но, к сожалению, groups and there are some contacts on the прогресса в общении пока не наблюдается. level of the foreign ministers. But Brussels Есть контактные группы и связь на уровне has not enough understanding for the posi- министров иностранных дел. Однако Брюс- tion of Russia. Brussels stands between сель недостаточно понимает позицию Рос- Washington and Moscow, so it cannot have сии. Брюссель выступает между Вашингто- an independent position. Brussels is pres- ном и Москвой, поэтому у него не может sured by President Obama regarding to быть независимой позиции. Брюссель strengthen the relations, regarding the находится под влиянием президента Обамы sanctions and regarding to pressure Mister касательно укрепления отношений, санк- Putin’s Moscow. After this accident of the ций и давления на путинскую Москву. По- Malaysian airplane, Brussels has to be not сле катастрофы с малазийским самолетом only independent, but more cautious and Брюссель должен стать не только незави- more multi-component in its attitude to- симым, но и более предусмотрительным и wards Russia and the relations with Russia, иметь более многоплановое отношение к regarding the current Russian-Ukrainian России и связям с Россией в отношении conflict. And Brussels has to involve Russia текущего российско-украинского конфлик- in all existing places for discussions and for та. Брюссель должен включать Россию во negotiations. To summarize, the existing все существующие дискуссии и перегово- negotiations are insufficient, none efficient ры. Подводя итог, на сегодня переговоры and there is the need to bring the negotia- неэффективны, необходимо перенести их

2

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. tions and the relations to another level, in на новый уровень, где все стороны будут which all participants have to be involved in вовлечены в дискуссию и поиски оконча- the negotiations and in the search for an тельного решения существующих конфлик- July 2014 eventual way to solve the existing conflicts, тов, включая недавнюю катастрофу. including the last accident. www.eu-russland-dialog.eu Prof. Aldo Ferrari: It is, of course, not a Проф. Алдо Феррари: Сейчас, конечно, good moment in this relationship, mainly не лучшая полоса в отношениях, в основ- because of the crisis in Ukraine, which really ном из-за кризиса на Украине, который по- produced a cleavage between the European родил настоящий раскол между Европей- Union and Russia. Of course it is a very ским союзом и Россией. Конечно, вопрос complicated question, but I have the im- очень сложный, но у меня складывается pression that considering this question the впечатление, что в этом отношении Евро- European Union has made a lot of mistakes. пейский союз допустил много ошибок. С Since the beginning Brussels decided to самого начала в Брюсселе решили поддер- support the western oriented new govern- живать новое западно-ориентированное ment in Kiev. Maybe it is right, but it makes правительство Киева. Возможно, это и пра- it kind of difficult for the European Union to вильно, но из-за этого Европейскому союзу mediate between Ukraine and Russia. It довольно сложно выступать посредником would have been better to find out a new между Украиной и Россией. Гораздо лучше approach to this question, in order to estab- было бы найти новый подход к проблеме, lish a good relationship between the Euro- чтобы установить хорошие отношения меж- pean Union and Russia. ду Европейским союзом и Россией.

Dr. Hubertus Hoffmann: It’s the worst Д-р. Хубертус Хоффманн: Это тяжелей- crisis we have since the Berlin crisis. Chan- ший кризис со времен Берлинского кризи- cellor Helmut Kohl had a good relationship са. В 90-е у канцлера Гельмута Коля были with Gorbachev 1990 and later with Yeltsin. хорошие отношения с Горбачевым, а затем So it was a good start, and then, maybe с Ельциным. Это было хорошее начало, а just like in private life, when a relationship что касается дальнейшего, то ответствен- is broken, not only one party, but most of ны обе стороны, так же, как при разладе в the time both, are responsible. And that’s личной жизни. относится и к нынешней what has happened. There is the tendency ситуации. В США и Европе есть тенденция in the US and the EU to blame it on one сваливать вину на одного, но, полагаю, это person, but I think it’s wrong. We haven’t неправильно. Мы недостаточно серьезно taken it serious enough to understand the восприняли недопонимание действий НАТО misperception of the Kremlin, Mister Putin и ЕС со стороны Кремля, президента Пути- and his people of the NATO and the EU. And на и его администрации. И мы не нашли we haven’t found the right mechanism to верного механизма интеграции России в integrate Russia into Europe. Европу.

Dr. Sergey Markov: The Russian-European Д-р. Сергей Марков: Отношения между relationship appears to be in crisis itself, Россией и Европой сами достигли кризиса because of the Ukrainian crisis. The reason из-за кризиса на Украине. Украинский кри- of the Ukrainian crisis is the attempt of зис произошел из-за попытки Вашингтона Washington to crush Russia, to change the сокрушить Россию, изменить режим и сме- regime and to overthrow Vladimir Putin. For стить Путина. Для этого Вашингтон приво- these purposes, Washington brings Ukraini- дит к власти украинских ультранационали- an ultra-nationalists to power and by this, стов, доводя накал конфликта до граждан- escalating the conflict to the conditions of a ской войны в Украине. Европейские страны civil-war in the Ukraine. The European с 1960х годов зависят от США, от институ- countries depend on the United States since тов НАСА и системы НАТО. Они получают sixty years, on the NASA institutions and некоторую выгоду от своих неравноценных through NATO. They benefit from their jun- отношений с США, так как они смогли со- ior partnership with the United States, as здать Европейский Союз и достигнуть вы- they could create the European Union and сокого уровня благосостояния. С одной have a very high level of prosperity and стороны, европейские политики понимают, peace in Europe. On the one hand, the Eu- что политика Вашингтона агрессивна и аб- ropean politicians understand that the policy солютно неприемлема, но, с другой сторо- of Washington is crazy and absolutely im- ны, они зависят от Соединенных Штатов и possible, but on the other hand they depend не могут оборвать взаимоотношения с ни- on the United States and cannot cut this re- ми. Они вместе с США прошли многие вой- lationship. They went to many wars with the ны, которые были инициированы Вашинг- United States, which Washington conducted тоном, и против которых выступало боль- and which the European Union was mostly шинство стран ЕС. Например, войны во against. For example the Vietnam-war: Eu- Вьетнаме: Европа была против, но Вашинг- ropean countries were against it, but Wash- тон все равно ее развязал. Или война в ington still conducted it. Or the Iraq-war: Ираке: Европа опять была против, но Ва- European countries were also against it, but шингтон начал ее, и каков теперь резуль- Washington made it, and what is the result? тат? В то же время, ЕС думает, что Украин- At the same time the European Union thinks ский кризис будет разрешен Соединенным and believes that the crisis in the Ukraine Штатами. В любом случае у них нет поли-

3

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. will be solved by the United States. Any тической воли остановить движущие силы way, they have no political will to stop the Украинского кризиса, находящиеся в Ва- driving forces of the Ukrainian crisis, which шингтоне. July 2014 sits in Washington.

Stanislav Mitrakhovich: From my point of Станислав Митрахович: С моей точки www.eu-russland-dialog.eu view, our current relations with Europe are, зрения, наши отношения с Европой обу- in a formula, affected by dangerous bilateral славливаются опасной двусторонней де- destructiveness and we are led in a great структивностью, мы находимся на пороге crisis with even the possibility of a military глубочайшего кризиса и даже военного conflict, which is very dangerous. In these конфликта, что очень опасно. Сегодня Рос- days, Russia and the European Union don’t сия и Европейский союз не рассматривают see each other as their main partners and друг друга как важных партнеров и пыта- are trying to find new friends. Russia is try- ются найти новых друзей. Россия пытается ing to approach China, while Europe is doing сблизиться с Китаем, в то время как Европа this with gas-exporters, especially with the делает то же самое с экспортерами газа, Iran, because Iran is the country, which can особенно с Ираном, поскольку эта страна solve the gas problems of the European Un- может разрешить проблему поставки газа в ion in view of the long term future. For my Европейский союз в долгосрочной перспек- point of view, new friends are not always тиве. Я думаю, что новые друзья не всегда better than the old ones, and that’s why I лучше старых, и поэтому полагаю, что suppose we should deescalate this crisis as необходимо свести кризис на нет как мож- soon as possible, or the result will be quite но скорее, иначе итог будет пагубным для disastrous for both parties. обеих сторон.

Prof. Umberto Vattani: For a better un- Проф. Умберто Ваттани: Для лучшего derstanding of the present situation we понимания сложившейся ситуации надо should go back to the earlier relationship взглянуть на отношения между Западом и between the Western countries and the So- Советским Союзом. Когда Генсек Хрущев viet Union. When Party Secretary Khrush- пригласил представителей Запада обсудить chev invited the West to sit around a table принципы мирного сосуществования, его to discuss the principles of peaceful coexist- инициатива была встречена скептически. ence, his proposal was met with scepticism Тем не менее, несколько лет спустя в 1973 by the western countries. However real ne- переговоры по данному вопросу все же со- gotiations on these principles finally took off стоялись, увенчавшись торжественным a few years later in 1973 and ended with подписанием Договора о Сотрудничестве и the formal and solemn signature of the безопасности в Европе в 1975 году. Нельзя Treaty on Cooperation and Security in Eu- недооценивать важность этих переговоров, rope in Helsinki in 1975. The importance of так как они стали отправной точкой новой these negotiations should not be underesti- эры взаимоотношений между Востоком и mated since they signalled a new era in Западом. С того момента произошли раз- East- West relations. From those years on- личные подвижки, особенно после избра- wards various developments have taken ния Горбачева на пост президента СССР; на place, particularly after the election in the Саммите G7 в Торонто в 1988 году были USSR of President Gorbachev, at the G7 To- признаны новые возможности сотрудниче- ronto Summit in 1988, which recognised the ства с Советским Союзом, а на саммите new opportunities of cooperation with the НАТО в Риме в 1991 году был представлен Soviet Union, the NATO Summit in новый стратегический концепт, направлен- Rome in 1991, which introduced a new stra- ный на снижение конфронтации с СССР. tegic concept of the Atlantic Alliance de- Все эти годы правительства Италии и Гер- signed to be less confrontational with the мании были на передовой в своем стремле- USSR. During all these years the Italian and нии развить эти возможности, представ- the German governments have been in the ленные новой атмосферой взаимоотноше- forefront of the western group to try and ний Востока и Запада. Синьор Андреотти и grasp the opportunities offered by the Канцлер Коль сыграли ключевую роль в то new atmosphere in the East- West relations. время. Оглядываясь назад, мы можем ска- Signor Andreotti and Chancellor Kohl played зать, что те подвижки были началом a fundamental role during this period. Look- наиболее доверительных отношений между ing back to those years we can say that Россией и Европой. Дальнейший толчок от- these developments were the beginning of a ношения получили на саммите G7 в Генуе в more trustful relationship between 2001 году, когда премьер Берлускони и Russia on the one side and Europe on the президент Путин впервые встретились. other. A formidable acceleration came at Премьер-министр Италии сказал президен- the G7 Summit in Genoa in 2001, when ту Путину, что, по его мнению, Россия мо- President Berlusconi and President Putin жет быть сторонником Европейского союза met for the first time. The Italian Prime Min- и может более тесно сотрудничать с НАТО. ister told President Putin that he did not un- Новые испытания: терроризм, Ближнево- derstand why Russia should not be a pro- сточный кризис, экономическое развитие tagonist in the European Union and why it стран третьего мира и другие глобальные should not be in closer links with NATO. The проблемы, - требовали нового подхода с new challenges: terrorism, the crisis in the полным вовлечением России. Оба предло- Middle East, economic development in the жения премьера Берлускони в 2001 году по

4

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. third world and other global issues required поводу более тесных связей России с За- a new approach with a full involvement of падными организациями имели интересные Russia. Both suggestions made by President последствия. Через год, в 2002, в Италии, в July 2014 Berlusconi in 2001 for a greater and closer городе Пратика ди Маре, состоялась встре- connection of Russia in the western organi- ча Россия-НАТО, которая увенчалась со- sations had interesting follow-ups. зданием Совета Россия-НАТО. В 2003, бла- www.eu-russland-dialog.eu One year later, in 2002, a NATO-Russia годаря председательству Италии в ЕС, meeting took place in Italy, in Pratica di впервые российский представитель был Mare, and ended with the creation of the приглашен на встречу Комитета Постоян- NATO-Russia Council. In 2003, thanks to ных Представителей, во время которой об- the Italian Presidency of the EU, for the first суждались новые стратегические взаимоот- time the Russian representative to the EU ношения ЕС и России. В то время россий- was invited to a meeting of the Permanent ским послом был Михаил Фрадков, которо- Representatives Committee - the COREPER- го президент Путин через несколько меся- during which a new strategic relationship цев назначил на пост премьер-министра between the European Union and Russia России. Эти факты свидетельствуют о том, was discussed. The Russian Ambassador at что Россия и Запад прошли долгий путь that time was Mikhail Fradkov who, a few установления позитивных взаимоотноше- months later, was appointed Prime Minister ний, которые могли открыть интересные of the Russian government by President перспективы в будущем. Сегодняшний кри- Putin. Looking at this historical background, зис не только замедлил процесс становле- we cannot fail to see that Russia and the ния более тесного взаимодействия между West had gone a long way in establishing a Западом и Россией, фактически он отбро- mutually positive relationship and could сил нас на уровень более сложных и про- share interesting perspectives in the long блемных взаимоотношений. События на run. Current crisis has not only slowed down Балканах обострили отношения с Россией. the process of an ever closer interaction be- Последние события на Украине не могут tween the West and Russia but has actually быть приняты западом. В последние годы pushed us back to a more difficult and prob- мы не смогли лучше понять проблемы, с lematic relationship. Events have taken которыми сталкивается Россия в плане эко- place in the Balkans which has strained re- номики, модернизации систем и инфра- lations with Russia. More recent develop- структуры. Хотя Европейский Совет быстро ments in Ukraine cannot be accepted by the предложил новые совместные инициативы, West. In the last years we have lost oppor- например, инициатива 4 зон 2005 года, по- tunities to better understand the problems зитивных результатов долгое время не бы- that Russia faces in its economic develop- ло. С обеих сторон нет чувства приоритета ment, the modernization of its system and в переговорах ЕС-Россия. Чтобы достичь of its infrastructures. Although the European понимания, надо чаще проводить встрече и Union was quick at suggesting new joint ini- быть готовыми к поиску решений. Каждый tiatives, such as the four-space initiative in раз, когда возникает кризис, надо стре- 2005, these have been somewhat cumber- миться не изолировать государство, а вести some and slow in delivering positive results. диалог, делать попытки разрядить ситуа- Somehow there does not seem to be on цию и обозначить настоящие трудности. Во both sides a sense of priority in the EU- время прошлой встречи в Каденаббии мы Russia negotiations. There should be more обсуждали кризис в отношениях России и frequent meetings and more willingness to Украины. Было озвучено много тревожных understand each other. And more seriously, мыслей и все участники выразили надежду, every time there is a crisis, instead of pro- что напряженность спадет и будет найдено moting isolation, there should be a more мирное решение. Во время обсуждений intense dialogue, more attempts to defuse возможных решений все были подавлены the situation and circumscribe the real diffi- из-за трагического крушения Боинга, в ре- culties. It is against this background, that in зультате которого погибло более 300 лю- a recent meeting in Cadenabbia we dis- дей. Все были глубоко тронуты этой траге- cussed the crisis between Ukraine and Rus- дией, и обсуждение неизбежно получило sia. Many concerns were voiced and all par- эмоциональный окрас. Вопрос задавался с ticipants expressed the hope of a lessening разных позиций: как нам выйти из кризиса, of the tensions and of a peaceful solution. как снизить напряженность и сделать Укра- While we were discussing the various issues ину лучше и безопаснее. Были озвучены we were all upset by a dramatic air acci- конкретные предложения. Тот факт, что на dent, which provoked the loss of over 300 конференции присутствовали представите- lives. We were all deeply touched and inevi- ли разных стран: России, Украины, Герма- tably the discussion took an emotional нии и Италии, - сделал ее особенным собы- character. The question was asked from тием формата Россия-Европа. various points of view: how can we get out of this crisis, how can we reduce the tensions and allow Ukraine to be a much better and safer place than it is now. Some concrete proposals have been voiced. The fact that there were different nationalities represented at the meeting: Russians, Ukrainians, Germans and Italians, made it a very special European-Russian event.

5

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Dr. Klaus Wittmann: The European Union Д-р. Клаус Виттманн: Европейский союз is not totally without fault, because it should небезупречен, ему нужно было приложить have better succeeded in winning Russia for больше усилий, чтобы завоевать поддержку July 2014 supporting the Eastern Neighbourhood poli- России в плане восточного направления cy. Also, should not have linked Mrs. Timo- “политики соседства”. Не следовало связы- shenko’s fate to the Association Agreement, вать судьбу госпожи Тимошенко с Согла- www.eu-russland-dialog.eu lamentable as the politization and instru- шением об ассоциации с ЕС, учитывая mentalization of the Ukrainian judiciary was. плачевную политизацию и инструментали- But the “either-or” alternative for Ukraine зацию судебной власти Украины. Но аль- was not put to it by the European Union, тернатива “или-или” была навязана Укра- but by the Russian Federation and particu- ине не Европейским союзом, а Российской larly by the Russian President. That was the Федерацией в лице президента России. Это starting point of the crisis. When a sover- положило начало кризису. Когда суверен- eign, independent country wanted to turn ное, независимое государство пожелало West to have a European perspective, Rus- обратиться к Западу в поисках европейских sian pressure and threats with economic перспектив, давление и угрозы возникно- consequences and disadvantages made вения неблагоприятных экономических по- Yanukovych pull back from the declared следствий со стороны России заставили readiness to sign the Association Agreement Януковича отклониться от намеченного at the Vilnius Summit. So Ukraine is torn подписания Соглашения об Ассоциации на between East and West, not because of the саммите в Вильнюсе. Таким образом, Укра- EU pulling, but because Russia wants to ина разрывается между Западом и Восто- prevent it from integrating into the demo- ком не из-за влияния ЕС, а из-за того, что cratic West. I think a democratic, westward- Россия не желает ее интеграции в демокра- oriented Ukraine is seen by the ruler in тическую Европу. Думаю, что демократиче- Kremlin as a threat to his own system. So ская, западно-ориентированная Украина he will do everything, or almost everything, рассматривается главой Кремля как угроза to prevent it. And Mister Lavrov, talking его собственной системе. Поэтому он готов about a “sphere of power” of the European сделать все, или почти все, чтобы предот- Union, shows a very crass misunderstanding вратить это. Господин Лавров, говоря о of the character of the EU. So if Russia “сфере власти” Европейского союза, выка- feared to “lose Ukraine”, it has now done зывает грубое непонимание характера ЕС. everything to make that fear come true. Следовательно, если Россия и боялась “по- And this military intervention with an терять Украину”, сейчас она сделала все, asymmetrical strategy, which I call “strate- чтобы это произошло. И эта военная ин- gic subversion”, lead to destabilization, and тервенция с ассиметричной стратегией, ко- the annexation of Crimea may be seen as a торую я называю «подрывной стратегией», “triumph of history”. But all this is short- привела к дестабилизации, а присоедине- lived. In the long term Ukraine will over- ние Крыма рассматривается как “историче- come these difficulties. It has an immense ский триумф”, все это скоротечно. В долго- task ahead, and the EU will have to help in срочной перспективе Украина преодолеет the modernization and the reform of the эти трудности. Перед ней стоит огромная economy. There is also a lot to do in socie- задача, и ЕС поможет модернизировать и tal transformation, but in the long run this реформировать ее экономику. Много пред- will prevail. стоит сделать и с общественной трансфор- мацией, но в будущем это обязательно удастся.

What measures are necessary to re- Какие меры необходимо предпринять, duce the tensions between Russia and чтобы снизить уровень напряженности the EU over the Ukraine topic? между Россией и ЕС в плане Украин- ского вопроса?

Dr. Vladislav Belov: The first step that has Д-р. Владислав Белов: Первый шаг, ко- to be done is to re-build trust between all торый следует предпринять – это восста- parties that are involved in the conflict, and новление доверия между сторонами, задей- those are the European Union, Ukraine and ствованными в конфликте, я имею в виду Russia. Without a trustful relation we will ЕС, Украину и Россию. Без доверительных achieve nothing. At the time being, Kiev and отношений мы ни к чему не придем. В Brussels don’t trust Moscow, and the other настоящий момент Киев и Брюссель не до- way round. We see these contradictions be- веряют Москве и наоборот. Мы видим про- tween Russian and Ukrainian not only on тиворечия между Россией и Украиной не official meetings – also on unofficial – both только на официальных встречах, но и на sides only represented their official position, неофициальных - обе стороны только пред- without making a step closer to one anoth- ставили свои позиции, но не сделали шаг er. All other measures and all other steps навстречу друг к другу. Все другие меры и will secondary to this primary step, to trust действия будут вторичны по отношению к each other. этому главному шагу – построению дове- рия.

6

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Prof. Aldo Ferrari: The first and most im- Проф. Алдо Феррари: Первая и самая portant measure is to completely end all главная мера – полностью остановить лю- military confrontations. It may be difficult бые военные столкновения. Это может ока- July 2014 because both, the western Ukrainian gov- заться сложным, поскольку и западно- ernment and the pro-Russian separatists, ориентированное украинское правитель- are fighting, but the first step has to be the ство, и пророссийские сепаратисты сража- www.eu-russland-dialog.eu immediate stop of all military confronta- ются, но первый шаг должен заключаться в tions. After this, all parties, and by that I немедленном прекращении всех военных mean Russia, the European Union and the действий. После чего все стороны, а имен- United States have to begin negotiations to но Россия, Европейский союз и США, establish a viable way out for the Ukraine. должны приступить к переговорам по со- зданию жизнеспособного плана выхода из кризиса для Украины.

Dr. Hubertus Hoffmann: Both are respon- Д-р. Хубертус Хоффманн: Обе стороны sible and both must kind of reset and start несут ответственность и должны в опреде- over again, and it’s not only the task of the ленном смысле перезагрузить отношения, EU but of Russia as well. Russia and Mister начать сначала, это относится не только к Putin, as well as the EU need to better and ЕС, но и к России. Россия во главе с прези- deeper analyse what is in their interest. This дентом Путиным, так же как и ЕС, должна is something which hadn’t been done yet. глубже проанализировать свои интересы. The Russian president, his foreign minister Этого еще не было сделано. Президент Lavrov and the whole team had their expe- России, министр иностранных дел Лавров и riences basically in the 1960’s and 1970’s, вся администрация президента набирались when they were young people. And they опыта в молодости, в основном в 60-е и 70- stick to those schemata of the cold war. е. Поэтому они придерживаются схем хо- They have to understand better, how to лодной войны. Им следует лучше понять, modernize Russia and how to integrate it как модернизировать Россию и создать into a security and economic partnership партнерские отношения с Европой по во- with Europe. They are naïve, when they просам безопасности и экономики. Наивно think of a stand-alone with basically obscure думать, что Россия может существовать са- other countries. There are no partners; ма по себе и обходиться сотрудничеством с there are just small entities, like Belarus. отдельными государствам. Среди них нет It’s not really a partner; I would call it just a партнеров, есть небольшие субъекты, как neighbour. Or take Kazakhstan, an interest- Беларусь. Это не партнер в полном смысле ing country, but tiny and unimportant in the слова, я бы сказал, что это просто сосед. end. Those are not partnerships. The part- Возьмем, например, Казахстан, интересная nership with China is a partnership of a co- страна, но, в конечном счете, маленькая и lossus of 1.3 billion people with a medium второстепенная. Это не партнерские отно- sized Russia, which of course has a large шения. Партнерские же отношения с Кита- territory. Because of that there is no part- ем – это сотрудничество между государ- nership possible, it would basically mean ством с колоссальной численностью в 1.3 that Russia has to do what China wants it to миллиарда человек и средней по численно- do in this partnership. So it’s a kind of naïve сти Россией, хотя, безусловно, с большой and wishful thinking to have a partnership территорией. По этой причине настоящее with China. And towards the US, Russia still партнерство здесь невозможно, оно бы reacts out of reflex towards America in typi- означало, что Россия должна делать то, что cal cold war manner. The same is true for хочет Китай. Поэтому искать партнерских the United States, how it reacts towards отношений с Китаем довольно наивно и Russia. But the real partner of Russia is the самонадеянно. В отношении же США Рос- EU and especially Germany. And Russia is сия до сих пор действует по модели, уна- about to lose its only friend left, the German следованной со времен холодной войны. people, who are basically losing trust in То же относится и к США, к их реакции на Russia as a reliable partner. действия России. Истинным же партнером России является ЕС, в особенности Герма- ния. И Россия находится на грани того, чтобы потерять своего единственного оставшегося друга, народа Германии, кото- рый, по сути, начинает сомневаться, насколько надежным партнером может быть Россия.

Dr. Sergey Markov: First of all, the Euro- Д-р. Сергей Марков: В первую очередь, pean Union should not be dependent on Европейскому Союзу надо не зависеть от Washington, but conduct its own policy Вашингтона, а проводить собственную по- based on its own national interests. Con- литику, основанную на своих интересах. В cerning the Ukrainian crisis, the decisions of свете Украинского кризиса решения евро- European politicians should be really easy, пейских политиков должны быть просты, in fact all classical steps of conflict resolu- фактически, это классические решения лю- tion in any country. First of all, stop the бого конфликта. Сначала, прекращение бо- fighting, secondly divide the fighting parties евых действий, затем посредничество меж- and then there should be negotiations about ду противоборствующими сторонами и про-

7

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. the political resolving of the conflict. Also ведение переговоров по поводу политиче- the condition of the political resolving of the ского урегулирования конфликта. Условия Ukrainian conflict is very simple. It’s democ- политического урегулирования Украинского July 2014 racy for the Ukraine. It means equal status конфликта также просты. Это демократия by constitution for both languages, Russian на Украине. Это означает равный конститу- and Ukrainian. Secondly there should be ционный статус обоих языков, Русского и www.eu-russland-dialog.eu federalism in the Ukraine, as one of the Украинского. Во-вторых, федеративное main democratic principles of a political sys- устройство Украины, как один из главных tem. Thirdly the Ukraine should be neutral, демократических принципов политической which could be guaranteed by allegiant системы. В-третьих, нейтралитет Украины, countries, including Russia and the Europe- гарантированный Россией и ЕС. Все поли- an Union. Then, all political prisoners should тические узники должны быть выпущены be released, who are hundreds of in Kiev, на свободу, а количество таких людей ис- Kharkov and Odessa, which are under the числяется сотнями в Киеве, Харькове и control of the Kiev junta. Also there should Одессе, которые контролируются Киевской be freedom of press, which means to stop хунтой. Должна быть свобода слова, что the terror and propaganda of the Kiev junta означает прекращение террора и пропа- against political opponents, through which it ганды со стороны киевской хунты в отно- persists it power. It’s very easy: democracy шении политических оппонентов, на кото- is the solution for the Ukraine. But right рых и основывается их власть. Все очень now, we have democracy in the Ukraine on- просто: демократия это и есть выход для ly for the nationalists. For all those against Украины. Но на данный момент на Украине nationalism, there is no democracy and демократия существует только для нацио- nothing but terror, on different levels. налистов. Для всех несогласных демокра- тии не существует, в их отношении есть только террор, на разных уровнях.

Stanislav Mitrakhovich: It is necessary Станислав Митрахович: Необходимо that negotiations start. There are several начать переговоры. Есть несколько моде- models of how conflicts like this Donbas лей разрешения конфликтов, подобных conflict can be solved: we have the experi- конфликту на Донбассе: перед нами при- ence of Israel and Palestine, of Bosnia and меры Израиля и Палестины, Боснии и Гер- Herzegovina and Serbia and many others. цеговины и Сербии и многие другие. Раз If Kiev can’t reach the military victory right Киев не может одержать военную победу now, then negotiations should be started. сейчас, необходимо начать переговоры. Я I’m sure the tensions between Russia and уверен, что тогда и напряженность между the EU will be reduced then. Россией и ЕС сразу же спадет.

Dr. Klaus Wittmann: Without giving the Д-р. Клаус Виттманн: Не сбрасывая вину entire fault to Russia, the tension originates целиком и полностью на Россию, напря- more in the Russian policy than in what the женность возникла скорее из-за россий- EU does. The measures necessary on the ской политики, нежели действий ЕС. Укра- side of Ukraine to start with that are politi- ине необходимо предпринять шаги в cal reform, parliamentary elections, a con- направлении политических реформ, парла- stitution that guarantees equal rights for all ментских выборов и конституции, гаранти- societal groups - without falling into the рующей равные права всему обществу, и trap of federalization, in the way Moscow не попасть в ловушку федерализации, как understands it, where it would have its lev- это понимается Москвой – где бы имелась erage on certain parts of such a federation. возможность влиять на определенные части And the European Union must help with the такой федерации. Европейский союз дол- economic modernization, while NATO must жен помочь с экономической модернизаци- assist with the military reform, like it has ей, а НАТО - в проведении военной рефор- tried to do for nearly 20 years, in the мы, то, что она пыталась сделать уже около framework of the NATO-Ukraine Commis- 20-ти лет в рамках Комиссии НАТО- sion, where Ukraine mostly failed to do the Украина, когда Украина по большей части necessary steps. On the Russian side, defi- не смогла сделать необходимые шаги. Со nitely the intervention has to end, the infil- стороны России, безусловно, следует поло- tration and the strategic subversion, the жить конец интервенции, проникновению в provision of people, materials and weapons, тыл и подрывной стратегии, поставке ору- the support of ultranationalist criminal жия, материальных и человеческих ресур- gangs. We will see what result the investi- сов, поддержке ультранационалистических gation of the plane crash of the Malaysian группировок. Мы посмотрим на результаты airplane will have, or rather whether there расследования крушения малазийского са- will be a result, because the so-called sepa- молета или на то, будет ли результат, по- ratists do everything to hinder the investi- скольку так называемые сепаратисты де- gation (and , shockingly, the dignified re- лают все, чтобы препятствовать расследо- covery of the corpses), and precious time is ванию (и, что возмутительно, достойному lost there. I personally think that this shoot- возвращению тел погибших), теряется дра- ing-down of the plane may be a turning гоценное время. Лично я думаю, что этот point in the whole development. In the long сбитый самолет может быть поворотным run, it will be Putin’s Lockerbie. моментом всего развития ситуации. В даль- нейшем это станет путинским Локерби.

8

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. There are historical, cultural and other Россия ассоциируется с рядом истори- stereotypes existing about Russia. ческих, культурных и других стерео- What does the Russian Federation типов. Что для Вас значит Россия в July 2014 mean to you in the year 2014? 2014 году?

Dr. Vladislav Belov: We don’t have to con- Д-р. Владислав Белов: Нам нужно покон- www.eu-russland-dialog.eu tinue with the confirmation of the stereo- чить с укоренением стереотипов. Возмож- types. Maybe the West has reacted to some но, Запад отреагировал на некоторые дей- steps from the Russian government or the ствия и позиции Российского правительства perception of Russian government and Mis- и президента Путина сквозь призму стерео- ter Putin, like the stereotype. At the begin- типов. В начале года наблюдалось некото- ning of the year, there was some positive рое положительное развитие; я имею в ви- development; I mean the summit on the ду саммит в конце января, в котором участ- end of January in which Mister Putin partici- вовал президент Путин. Были благоприят- pated. There were some positive signs, ные признаки, могли быть предприняты some positive steps eventually would have плодотворные меры, такие как совместные been done, like common discussions in обсуждения, в рабочих группах в отноше- working groups regarding the future RF-EU нии будущего Базового соглашения Россия- Basic agreement, but after the end of Feb- ЕС, но с конца Февраля 2014 г. все было ruary 2014 everything was forgotten. The забыто. Стереотипно думать, что прави- stereotype is that Russian government has тельство России спланировало присоедине- planned the annexation of Crimea. Nobody ние Крыма. Никто в Брюсселе, Берлине и in Brussels, Berlin or other European capi- других европейских столицах не говорит о tals discusses, what it meant for the citizens том, что это значило для населения Крыма. of Crimea. Nobody looked for the historical Никто не думал об исторической подоплеке background of the referendum of the референдума украинских граждан в Крыму, Ukrainian citizens living in Crimea, of this желания (хотя оно существовало с совет- wish (however it has been existed from So- ских времен) снова стать частью России. viet time) to come back and be part of Rus- Этот референдум в марте и последующие sia. And this referendum in March and the шаги России укрепили стереотипное за- next steps of Russia have confirmed this падное понимание России. И, возможно, stereotypical western perception of Russia. последующая позиция, последующая поли- And maybe the further position, the further тика Путина, его терпение, очень осторож- policy of Mister Putin, this tolerance, this ная реакция на провокации некоторых very cautious reaction to some kind of украинских политиков, происшествия в provocations from some Ukrainian politi- Одессе и других регионах были неприем- cians, that some accidents happened in лемы для западных политиков, поскольку Odessa and other regions, that was unac- противоречили стереотипному пониманию ceptable for the western politicians, because России. Я говорю и о недавней катастрофе it was against the stereotypical perceptions с Малазийским самолетом. Западным поли- of Russia. And I mean also the last accident тикам сложно понять или хотя бы предста- with the Malaysian plane. It is the challenge вить Россию равным партнером, партнером, for western politicians to understand, or at желающим решать проблемы с положи- least perceive Russia as an equal partner, a тельными результатами для всех сторон. partner who would like to solve problems without a zero-sum policy. Russia would re- ally like to have win-win situations in which all involved parts have positive results.

Prof. Aldo Ferrari: The stereotypes are a Проф. Алдо Феррари: Стереотипы – это great problem, not only in Russia or against большая проблема не только в России или Russia. Unfortunately stereotypes always в отношении России. К сожалению, стерео- exist, for example many Europeans consider типы есть всегда, например, многие евро- Russia a half Asiatic country, or in Russia a пейцы считают, что Россия - наполовину lot of people think that the West is morally азиатская страна, или в России многие ду- declining so Russia is the only protector of мают, что на Западе происходит падение the Christian and moral values. Of course all нравов, поэтому Россия является един- of this is completely wrong. And not only ственным защитником христианских и politics but culture too, have to be built on a нравственных ценностей. Конечно, все это serious, not stereotypical approach to histo- далеко не так. Не только политика, но и ry and culture. And now we have to deal культура должны строиться на серьезных, а with a kind of propaganda, from both sides. не стереотипных подходах к истории и са- Usually we are accustomed to blame Russia мой культуре. Теперь мы имеем дело с не- first, but in this case the situation is much кой пропагандой с обеих сторон. Обычно more complicated. One step has to be to мы склонны в первую очередь винить Рос- end these historically cultural and political сию, но в этом случае ситуация гораздо бо- stereotypes which are a big problem. лее сложная. Нужно сделать шаг, чтобы покончить с этими культурно- историческими и политическими стереоти- пами, создающими столько проблем.

9

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Dr. Sergey Markov: The Russian Federa- Д-р. Сергей Марков: Российская Федера- tion is some period of time in the develop- ция – это определенный период развития ment of Russia, which has more than a России в ее более чем тысячелетней исто- July 2014 thousand years of history. In this history, it рии. За эти годы она стала великой стра- appeared to be a great country and during ной, игравшей важную роль во многие пе- many periods it played an important role. риоды истории. Мы гордимся своей истори- www.eu-russland-dialog.eu We are proud of our history, have hopes ей, питаем надежды по поводу будущего и, about our future and, of course, are con- конечно, озабочены происходящим в cerned about our present. We have so many настоящем. У нас очень много проблем, вы- problems as a result of the unsuccessful званных тяжелым переходом от коммуни- transition period from the communist sys- стического общества к обществу открыто- tem to the open society. This transition pe- му. Этот переход был неизбежен, но Россия riod was inevitable, but Russia has chosen выбрала наиболее болезненный и неудач- the most painful and unsuccessful option of ный способ, в результате чего были разру- transition, and as a result we have de- шены большие сектора экономики и соци- stroyed big parts of our economy and big ально-политических институтов. Именно parts of our social and political institutions. поэтому сегодня Россия слабее, чем в дру- That is the reason why Russia nowadays is гие периоды своей истории. weaker than during most of the other peri- ods of its history.

Dr. Klaus Wittmann: In 2014, as in the Д-р. Клаус Виттманн: В 2014, как и years before, I have always thought of Rus- раньше, я считал Россию великой и значи- sia as a great and important country in Eu- тельной страной в Европе и что, возможно, rope and that perhaps we have not paid мы не уделяли должного внимания вопросу enough attention to defining together Rus- ее места в европейской системе безопасно- sia’s proper place in the European security сти. Но вместо того, чтобы обсуждать сте- order. But instead of talking about the ste- реотипы о России, я бы предпочел говорить reotypes existing about Russia, I would ra- о стереотипах, которые Россия имеет по ther talk about the stereotypes that Russia отношению к Западу и клише со времен has of the West, and the cold war clichés холодной войны касательно НАТО, которых about NATO that Moscow is perpetuating - придерживается Москва – не понимая, что instead of realizing that dangers to its se- угрозы ее безопасности исходят со сторо- curity do not come from the West, but from ны не запада, а юга и, возможно, востока. the South and perhaps from the East. And I И я не вижу значительных стереотипов в do not see important stereotypes about отношении России, мы понимаем Россию Russia, we read Russia quite well and we довольно хорошо и очень уважаем ее. Я respect Russia a lot. I make a big difference разделяю народ России и культуру России с between the Russian people and the Rus- одной стороны и Путинский режим с дру- sian culture on the one hand, and Putin’s гой. Для меня это не Россия. Это ущемлен- regime at present on the other. For me, ная гордость того, кто не в силах принять, that’s not Russia. That is the wounded pride что эпоха империй закончилась. Это про- of somebody who cannot understand or ac- исходило и с другими империями: импери- cept that the empire is gone. This has hap- ей Габсбургов, Османской империей, Бри- pened in other empires too, the Habsburg танской, Испанской, и им пришлось покон- Empire, the Osman Empire, the British Em- чить с этим. Конечно, последствия падения pire and the Spanish Empire in earlier cen- империи иной раз длятся довольно долго, turies, and they all had to put up with it. это повод для исследователей и политиков Yes, the consequences of empires going задуматься над “пост империалистическими down sometimes last very long, and it’s a пространствами”. Сегодня те старые геопо- topic for scholars and politicians to think литические категории вроде баланса сил, more about “post-imperial spaces”. In mod- окружения, изоляции не имеют ценности. ern times, those old geo-political categories Думаю, что руководство России само like balance of power, encirclement, isola- укрепляет такие стереотипы, и они вызва- tion etc. have no value. I think the Russian ны не нашими предрассудками. В этой leadership itself perpetuates such stereo- связи, Россию как таковую никто “изолиро- types and they do not originate in our prej- вать” не может, кроме нее самой, что Путин udices about Russia. Incidentally, nobody сейчас и делает. can “isolate” Russia but itself, and Putin is doing everything to that end right now.

What are the most important political Каковы наиболее острые политические challenges for Russia today? Which role проблемы для России на сегодняшний has the European Union for the mod- день? Какую роль играет Европейский ernization of the Russian federation? союз в модернизации Российской фе- дерации?

Dr. Vladislav Belov: The perception from Д-р. Владислав Белов: Восприятие Запа- the west is most important for Russia. In да крайне важно для России. В первую first line that of the European Union, of очередь Европейского союза, конечно, и course also the USA, but I don’t believe that США тоже, но не думаю, что США могут the USA can take the step to be accepted as стать доверенным и равным партнером в

10

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. a trustful and equal partner in the relations отношениях между Берлином и Москвой. between Brussels and Moscow. Russia, Mos- Россия хотела бы, чтобы западная сторона cow and Mister Putin would like to have this воспринимала ее как партнера без импери- July 2014 perception from the western side, as the алистического мышления, как это происхо- partner who never had this empire thinking, дит сейчас из-за присоединения Крыма с which I can see the west has, because of точки зрения международного права и так www.eu-russland-dialog.eu the annexation in relation to the interna- далее. Наиболее важным аспектом модер- tional law and so on. The most important низации России является не внутренняя, part of the modernization of Russia is not an но внешняя проблема. Россия хотела бы internal but an external problem. Russia иметь гарантии, что внешних угроз, would like to have the security to be sure например, со стороны США, ЕС или НАТО, that there are no external threats from out- нет. Вспомним историю: в 90-е господин side, for example from the USA, the EU or Геншер заявил (в ходе переговоров по вос- NATO. Caused by historical memories, when соединению Германии), что расширения Mister Genscher said in the nineties (during НАТО на восток не будет, что НАТО не во- the negotiations about Germany reunifica- енная, а политическая организация, но это tion) that there would be no eastern exten- высказывание не было закреплено в пись- sion of NATO, but only said it, in oral form менной форме и подписано, поэтому по- and not written and signed, the confor- добного заявления недостаточно. Россия mation that NATO is not a military but a po- будет принимать все меры, чтобы убедить- litical organization, is not enough for Russia. ся, что нет никаких угроз для внутреннего Russia will take all steps to be sure that all развития страны. Россия должна сотрудни- eventual threats from outside of Russia will чать с Западом, поскольку это сотрудниче- not threat the internal development. Sec- ство очень важно для внутренней модерни- ondly, Russia needs to cooperate with the зации. Но Россия должна быть уверена, что West as a very important part of the inter- НАТО не будет угрожать государственной и nal modernization. But Russia really would территориальной целостности России. like to be sure that the western NATO will not threat Russia as a state and its territo- ry.

Prof. Aldo Ferrari: The question of mod- Проф. Алдо Феррари: Вопрос модерниза- ernization in Russia is very important. But ции России очень важен. Но часто мы, за- often we western Europeans consider that падные европейцы, думаем, что под модер- modernization means a complete European- низацией предполагается полная европеи- ization of Russia. Maybe Russia has another зация России. Возможно, у России иной point of view. But it’s true that Russia has взгляд на эти вещи. Безусловно, России to modernize, because from an economical необходима модернизация, поскольку с and a political point of view, Russia cannot экономической и политической точки зре- be considered a completely modern country. ния, Россия не может считаться по праву But I think Russia itself has to find a path to современной страной. Но я думаю, что modernization. This question is an im- Россия сама должна найти свой путь к мо- portant one, but we don’t have to exploit it, дернизации. Вопрос очень важен, но нам it is first of all a question of Russian devel- не нужно заострять на нем внимание, это в opment. Up to now Russia failed to modern- первую очередь вопрос развития России. ize completely, because most groups prefer Пока Россия не сумела полностью модерни- to rely on mainly natural resources in the зироваться, поскольку большинство пред- economy and prefer not to modernize the почитает полагаться в основном на природ- political system. The Russian leadership ные ресурсы в экономике и предпочитают prefers the control of the country to the не производить модернизацию политиче- modernization of the country. It is a huge ской системы. Модернизации страны руко- question, but first of all for Russia. водство России предпочитает контроль над страной. Это огромный вопрос, но в первую очередь для России.

Dr. Hubertus Hoffmann: Several coun- Д-р. Хубертус Хоффманн: Некоторые tries which are rich in natural resources, like страны, богатые природными ресурсами, the Russian Federation, have to understand такие как Российская Федерация, должны that their real wealth is not gas and oil, but понимать, что их богатство заключается не the very tiny elite of talented people in their в нефти и газе, а в тонкой прослойке элиты country. That must be the new focus. These талантливых людей. Это должно стать цен- people create the silicon valleys of today тром внимания. Эти люди создают силико- and tomorrow. That is the strength of новые долины сегодняшнего и завтрашнего America, to give those young, talented peo- дня. Сила Америки в том, что она дает мо- ple opportunities in the economy, with edu- лодым талантам экономические возможно- cation and with its system of freedom. This сти благодаря образованию и системе сво- is the strength of the United States. This боды. В этом ее сила. В Кремле этот во- never had been discussed and deeply прос никогда не анализировался и не об- enough analysed by the Kremlin and this суждался достаточно глубоко, это следует has to change. The second point is that, to исправить. Второй пункт состоит в том, что influence land masses like in the past, like влияние на обширные территории, как в the old geo policies, world 1.0, is still im- прошлом, согласно старым вариантам гео-

11

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. portant in a way, but it’s not enough. The политики в мире версии 1.0, до сих пор ак- world has changed dramatically. Russia is туально в некотором смысле, но недоста- like an old black and white TV in an era of точно. Россия напоминает черно-белый те- July 2014 colour-television, the internet and Face- левизор в эпоху цветного телевидения, ин- book. It has its old thinking, and with that, тернета и Facebook. Она мыслит по- you have to lose in the end. All these kind старому, а в итоге это ведет к поражению. www.eu-russland-dialog.eu of adventures give you applause, but, I al- Все эти авантюры вызывают аплодисменты, ways tell my Russian friends: if you want to но я всегда говорю моим российским дру- avoid mistakes, study the history of Germa- зьям: “если вы хотите избежать ошибок, ny over the last hundred years. The gov- основательно изучите историю Германии за ernments of Germany have done, many of последние 100 лет”. Правительства Герма- them on good purpose, few of them on bad нии, часто из лучших соображений, реже purpose, all the mistakes any nation possi- из худших, в результате совершили все bly can do. And there are two paths: you возможные ошибки, которые может допу- either repeat the German path of mistakes, стить государство. Есть два пути – повто- or you learn from it. рять ошибки Германии или же учиться на них.

Dr. Sergey Markov: The main political Д-р.Сергей Марков: Главный политиче- challenge of Russia is aggression against ский вызов – это агрессия в отношении Russia, which comes from Washington. России, исходящая из Вашингтона. Они They plan a so called hybrid war, with the планируют провести так называемую ги- goal of a regime change in Russia and to бридную войну с целью изменить режим в take the Russian nuclear potential and the России и забрать ядерный потенциал Рос- Russian national resources, like gas and oil, сии и ее природные ресурсы, такие как under American control and then divide the нефть и газ, взять под контроль Америки Russian territory. We believe this plan exists российскую территорию, чтобы затем раз- and they conduct this plan, and this is of делить ее на субъекты. Мы верим, что этот course the major political challenge. Anoth- план существует, и что они претворяют его er political challenge, are the difficulties to в жизнь, и, конечно, это главный политиче- build a bigger economic market. For the de- ский вызов. Другой вызов – сложности при velopment of the modern and high-tech создании более крупного экономического sectors of the economy, Russia needs to рынка. Для развития современных высоко- have a bigger market. The market of the технологичных секторов экономики России European Union is inaccessible for Russia, нужен больший рынок. Рынок ЕС для Рос- and the attempt to form its own market, сии недоступен, а попытка создать свой, based on the Eurasian Union, is blocked by основанный на Евразийском Союзе, блоки- Washington and partly by the European Un- руется Вашингтоном и отчасти ЕС. Это ion. This means that the European Union означает, что Европейский Союз поддержи- tends to support the Russian modernization вает модернизацию России только на сло- in its words, but practically undermine it. вах, но на деле лишь подрывает эти попыт- For modernization Russia needs a bigger ки. Для модернизации России нужен боль- market, but the European Union doesn’t al- ший рынок, но ЕС не позволяет зависящим low those countries, who depend on them, от него странам становиться участниками to participate in a common market with общего с Россией рынка. Этот подход в со- Russia. This approach the European Union вокупности с угрозами ЕС применялся в conducted with countries like Ukraine, Mol- Украине, Молдове, Грузии, Армении, Азер- dova, Georgia, Armenia, Azerbaijan and байджане и некоторых других странах. some others, and threats them. This is why Именно поэтому политика ЕС противоречи- the policy of the European Union is contra- ва. Теоретически они хотят модернизиро- dictory. Theoretically they want to modern- вать Россию, но фактически боятся, что ize Russia, but practically they are afraid модернизированная Россия станет антиза- that a modernized Russia will be anti- падной, станет очередным вызовом Евро- western, and another challenge to the Euro- пейскому Союзу. Третий политический вы- pean Union. The third political challenge is a зов – внутренний. Мы до сих пор не созда- domestic political challenge. We still didn’t ли стабильную политическую систему, ко- create a stable political system, which al- торая представляла бы интересы всех чле- lows all interests in the society to be repre- нов общества. Также вызовом является sented in the political system. Also the мирное изменение политического лидер- peaceful change of the political leadership is ства. Нужен определенный период време- still a challenge. To get in power in a posi- ни, чтобы прийти к власти, занять опреде- tion and then again, gain another position, ленную должность и создать стабильную characterizes the classical needed period of демократическую институциональную си- time, to establish a stable democratic insti- стему. Так что существуют некоторые tutional system. So we have some challeng- сложности в формировании Российской де- es in the formation of the Russian form of a мократической политической системы. Гру- democratic political system. In complicating бо говоря, власть сосредоточена в руках things, we have the predomination of the олигархов, часть из которых люди эгои- group of oligarchs, some of them criminal стичные, еще и с криминальным прошлым, and very selfish, and the ordinary people а у обычных людей не хватает инструмен- don’t have enough instruments to influence тов влияния на принятие политических ре- the political decisions. шений.

12

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Stanislav Mitrakhovich: Modernization is Станислав Митрахович: Для России акту- a real challenge for Russia, modernization in альна проблема модернизации в широком a broader sense, including education, the смысле слова, включая образование, эко- July 2014 economical effectiveness and things like номическую эффективность и тому подоб- that. And the European Union is the main ное. В отношении технологий и энергетики partner of Russia concerning technology and главный партнер России – ЕС, именно из www.eu-russland-dialog.eu energy, where the investments in Russia ЕС в Россию приходят инвестиции. Без Ев- come from. Without the European Union ропейского союза невозможно реализовать many projects in Russia can’t be realized, многие российские проекты в области энер- projects in the energy field, offshore pro- гетики, офшора и СПГ. Например, един- jects and LNG projects. For example the on- ственный российский завод по сжижению ly LNG plant which is working by now in природного газа в Сахалине был построен Russia is a plant in Sakhalin, and it was компанией Shell, которая первоначально built by Shell, which originates in the UK возникла в Великобритании и Нидерлан- and the Netherlands. Without them these дах. Без их поддержки реализация этих projects would be impossible, the moderni- проектов была бы невозможна, как и мо- zation of Russia in the economy and the en- дернизация России в области экономики и ergy field would be impossible. And that’s энергетики. Поэтому я категорически про- why I am strongly against this conflict, be- тив конфликта: без ЕС модернизация Рос- cause without the European Union, modern- сии в целом на некоторое время будет при- ization in general would be stopped for остановлена. some period of time in Russia.

Prof. Umberto Vattani: There is a great Проф. Умберто Ваттани: Россия и Евро- complementarity between the European Un- союз сильно дополняют друг друга. Европе ion and Russia. Europe can greatly benefit необходимы природные ресурсы России, from the very rich Russian primary re- особенно, в энергетическом секторе. В то sources, particularly for its energy needs. At же время, России нужны технологические the same time, Russia can count on the re- разработки Запада для модернизации эко- markable technology developments in the номики и инфраструктуры. Более того, зна- West to modernise its economy and its in- ние итальянских и немецких компаний в frastructure. Furthermore, the knowledge of разных отраслях может быть чрезвычайно Italian and German firms in various sectors полезно российским бизнесменам для кон- could be extremely useful for Russian busi- курентоспособности на глобальной арене. nessmen to help them compete in the global Это прекрасный пример широкого спектра world. It is a perfect example of the sharing общих интересов. Есть все условия для of a wide spectrum of common interests. All улучшения экономических отношений и со- the conditions are there for an improvement трудничества во всем мире. of the economic relationship and of a great- er cooperation worldwide.

Dr. Klaus Wittmann: The European Union Д-р. Клаус Виттманн: Европейский союз has the role that Russia would like to give to играет ту роль, какую ей отводит Россия. it. All offers are on the table, Russia could Все предложения перед ней: Россия может be part of the Eastern Partnership policy, быть частью политики восточного партнер- and Russia can play a role in the G20, in the ства, Россия может играть роль в G20, G8, G8, in bilateral endeavours, in the NATO- в двусторонних инициативах, в совете Russia Council etc. The challenges for mod- НАТО-Россия и так далее. Проблемы мо- ernization are on the one hand material, like дернизации, с одной стороны, материаль- industry, trade, economy, health-system, ные: промышленность, торговля, экономи- societal issues, free speech, NGOs, and on ка, здравоохранение, социальные вопросы, the other hand in the thinking. For me a свобода слова, НПО, а с другой стороны, part of the modernization should be a new заключаются в мышлении. По-моему, мо- thinking in foreign and security policy, and дернизация должна включать новое мыш- you remember that “new thinking” was the ление во внешней политике и политике term that Gorbachev used when he made безопасности, и вы помните, что термин his disarmament and détente proposals and “новое мышление” использовал Горбачев, then suggested the “common house of Eu- когда выступал с предложениями разору- rope”. Putin’s policy is to the contrary. The жения и разрядки, а затем он использовал modernization that Russia needs is very понятие “общий европейский дом”. Путин- broad and to a large extent refers to the ская политика обратная. Модернизация, mode of thinking about security, coopera- необходимая России, очень многоплановая tive as opposed to confrontational security. и во многом относится к новому способу I think, most important in such a process of мыслить о сотрудничестве и общей без- modernization is overcoming “zero-sum опасности, а не противостоянии. Думаю, thinking”, which means that one side can самое главное в таком процессе модерни- only gain, security for instance, at the ex- зации – это преодолеть мышление, ориен- pense of the other. So I see the need for тированное на односторонний результат modernization in Russia in a very, very или “с нулевой суммой”, когда только одна broad sense. And to add one thing, I think сторона может, например, достигнуть без- it’s very important, if Russia really wants to опасности за счет других. Таким образом, я be an equal partner as they always say, and выступаю за модернизацию России в очень,

13

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. if Putin says that they are not respected at очень широком смысле. И хочу добавить an equal level, then it must constructively еще одну важную, как мне кажется, вещь: contribute to the solving of problems, glob- если Россия хочет быть равным партнером, July 2014 ally and regionally, instead of merely exert- как об этом часто говорится, и если Путин ing “nuisance power” and “prevention говорит, что Россию не воспринимают на force”. равных, тогда необходимо конструктивно www.eu-russland-dialog.eu участвовать в решении глобальных и реги- ональных проблем, вместо того, чтобы ис- пользовать “вредоносную силу” или “пре- дупредительную силу”.

The story of the European integration История процесса европейской инте- process is unique. Some call it a peace грации уникальна. Кто-то называет его project; some explain it as an economic проектом мира; другие говорят, что он space which provides opportunities and направлен на создание экономическо- wealth. What does the “European Un- го пространства, создающего возмож- ion” stand for in the year 2014 from ности и способствующего процвета- your point of view? Which role has the нию. Чем на Ваш взгляд является Ев- Russian Federation for the develop- ропейский союз в 2014? Какова роль ment of the EU? Российской Федерации в развитии ЕС?

Dr. Vladislav Belov: The western integra- Д-р. Владислав Белов: Западная инте- tion which has been started in the 1950´s is грация, начавшаяся в 1950-е годы, - объ- a really objective process and politically ini- ективный и политически обусловленный tiated. The former enemies must be in- процесс. Бывшие враги вовлекаются в ин- volved into this integration process, to теграционный процесс, чтобы предотвра- guarantee to not have another war on the тить войны на территории Европы. Процесс European territory. The process was really был действительно сложным, состоял из complicated, with three different stages. трех разных этапов. Последний этап, вклю- The last stage including the agreement of чавший Лиссабонское, Маастрихтское и Lisbon, the Maastricht agreement and the Копенгагенское соглашения, к сожалению, Copenhagen agreement, unfortunately not без конституции в версии Ниццы, - уже хо- with the constitution of Nice, but it is al- рошая основа для развития политической и ready a good frame for the development of экономической интеграции. Но есть и много the political and economic integration. But проблем, среди прочих - вызванные рас- there are also a lot of problems, amongst ширением ЕС на Восток. Европейский союз others caused by the extension of the EU to с 28 членами - это другая организация по the East. The European Union with 28 сравнению с Европейским союзом, в со- members is some other formation as the ставе которого было 12 членов. Существу- European Union with 12 members. There ют различные экономические потенциалы are different economic potentials of the стран, что создает проблемы, вызванные countries causing problems, caused by ментальными и историческими особенно- mental and historic conditions. But Russia is стями. Но Россия очень заинтересована в very interested in a strong Union. Russia is крепком Евросоюзе и в успехе реформ, ко- interested in the success of the reforms торые должны осуществиться Брюсселем which must be done by Brussels and the и членами Европейского Союза, поскольку members of the European Union, because ЕС является партнером номер один для the EU is the number one partner of Russia, России, несмотря на все, что сейчас гово- despite everything which is said now by Mis- рится Путиным и другими высокопостав- ter Putin and other high Russian politicians. ленными российскими политиками. Кроме Also in case of the eventual rebuild of the того, в случае возможного восстановления east-west vector on the Eurasian continent, западно-восточного вектора на Евразий- in the direction of China, the EU was, is and ском континенте в направлении Китая, ЕС will be the number one political and eco- останется политическим и экономическим nomic partner of Russia. Because only a партнером номер один для России. По- strong partner is a safe partner, Moscow скольку только сильный партнер является wishes all reforms to succeed within the Eu- надежным партнером, Москва поддержива- ropean Parliament and within the future Eu- ет реформы в Европейском парламенте и в ropean Commission. Some commissioners, Европейской комиссии. Некоторые члены the heads of the directorates in general will комиссии, руководители управлений будут be announced in the next weeks, but Russia объявлены в ближайшие недели, но Россия is already satisfied with Mister Junker as the уже поддерживает избрание господина Юн- president of the European Commission. кера в качестве председателя Европейской Russia would like to start or restart the ne- комиссии. Россия хотела бы начать или gotiations between the European Union and возобновить переговоры с Европейским itself, regarding a basic agreement. Also it Союзом относительно базового соглашения. would like to have an understanding of the Россия также пытается достичь понимания objective reasons of the development of the объективных причин развития процесса ин- process of integration in the post-soviet ar- теграции в постсоветском пространстве. И в ea. And in the future, Russia would like to будущем Россия хотела бы иметь не только have the relations not only on bilateral basis двусторонние отношения, как ЕС-Россия, like EU-Russia, EU-Belarus and EU-other ЕС-Беларусь и ЕС - другие постсоветские

14

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. post-soviet states, but the acceptance of государства, но принятия будущего the future Eurasian Economic Union as an Евразийского экономического союза в ка- equal partner for the European Union. честве равноправного партнера Европей- July 2014 ского союза.

Prof. Aldo Ferrari: Well up to now, the Eu- Проф. Алдо Феррари: К этому моменту www.eu-russland-dialog.eu ropean Union built something very im- Европейский союз создал нечто очень важ- portant, maybe unique in history. But this ное и, возможно, уникальное в истории. Но construction is not completed, not sufficient становление этой системы еще не заверше- in my opinion. We formed economic, legal но, как мне кажется. Мы сформировали and bureaucratic structures, but something экономические, юридические и бюрократи- is lacking in the European Union. We can ческие структуры, но чего-то ЕС недоста- say that maybe we lost the original reason, ет. Можно сказать, что, возможно, мы поте- the original spirit. While meeting here at the ряли первоначальную идею, первоначаль- Konrad-Adenauer-Foundation, I have the ный дух. Здесь на встрече в Фонде Конра- impression that today’s European Union has да Аденауэра у меня создается впечатле- lost the original message of its founder fa- ние, что нынешний Европейский союз утра- thers, the spirit and the moral impulse that тил первоначальную идею своих отцов- created the first steps of the European Un- основателей, дух и нравственный импульс, ion. We are now in a completely different руководившие первыми шагами ЕС. Теперь mode, on a different path, and from my мы находимся в абсолютно другом режиме, point of view, I regret that we are largely на другом пути, и лично я сожалею, что мы losing this initial impulse. As far as it con- во многом теряем этот исконный импульс. cerns Russia, the question is really compli- Что касается России, вопрос действительно cated, because Russia is not a purely Euro- сложен, поскольку Россия не чисто евро- pean country, but of course it is not an пейская страна, но, конечно, и не азиат- Asian country too, it is a torn country. The ская, это страна, разрывающаяся между relationship of Russia and Europe has been Европой и Азией. Отношения России и Ев- and is difficult, but I think it’s important for ропы были и остаются трудными, но пола- both to establish a new partnership. We гаю, что для обеих сторон важно устано- need an economic partnership, but for that вить партнерские отношения. Нам необхо- we have to find a new approach based on a димо экономическое партнерство, но для mutual understanding. I have the impres- этого нам нужно найти подход, основанный sion that the mutual understanding is more на взаимном понимании. У меня впечатле- difficult than it was 10 or 5 years ago. ние, что сегодня найти взаимопонимание труднее, чем 10 или 5 лет назад.

Dr. Hubertus Hoffmann: The EU has, like Д-р. Хубертус Хоффманн: У ЕС, как у a coin, two sides: a good side and a bad монеты, две стороны: есть хорошая сторо- side. The good side is basically that it unites на, а есть плохая. Хорошая сторона состоит many of the former enemies peacefully. The в том, что ЕС мирно объединяет бывших bad side is that it’s over bureaucratic. It is врагов. Плохая сторона заключается в том, overcomplicated and it’s not clear what it что ЕС чрезмерно бюрократизирован. Си- stands for. The main tendency is that the стема слишком сложна и непонятно, за что more countries join the EU and the bigger it она выступает. Главная тенденция в том, gets the better. Because bigger is better. It что чем больше стран присоединяется к ЕС has all this XXL thinking, which we can find и чем больше он становится, тем лучше. in China, in the US and now in the EU, at Потому что чем больше, тем лучше. Этот least in the bureaucratic and political circles тип мышления с позиций величины, кото- in Brussels. This has to be changed. I think рый мы видим в Китае, США, теперь при- its strength is not only unity, but it is diver- сутствует и в ЕС, по крайней мере, в бюро- sity. We have to strengthen the local ideas, кратических и политических кругах в cultures and approaches much more than Брюсселе. Это нужно менять. Полагаю, что by now. You are not stronger when you uni- сила ЕС не только в единстве, но в разно- fy everything, you have to appreciate the образии. Следует изо всех сил поддержи- diversity, and this is something the bureau- вать местные идеи, культуры и подходы. crats still have to learn and hopefully soon. От унификации сильнее не станешь, нужно ценить многообразие, именно это следует понять бюрократам, надеюсь, вскоре так и произойдет.

Dr. Sergey Markov: We look on the Euro- Д-р. Сергей Марков: Мы относимся к Ев- pean Union with a lot of sympathy. To form ропейскому Союзу с большим пониманием. a united Europe was a dream for many gen- Основание ЕС было мечтой многих поколе- erations of Europeans. The European Union ний европейцев. ЕС помог разрешить раз- helped to solve different conflicts between личные конфликты между европейскими European countries. It established peace in государствами. Он способствовал установ- Europe, prosperity, economic development, лению мира в Европе, процветания, эконо- freedom, including the freedom of traveling мического развития, свободы, в том числе, which is very important and it is a very suc- свободы передвижения, что очень важно и cessful project. I’m sure that the European является примером успешного проекта. Я Union, despite some problems which will be уверен, что ЕС, несмотря на некоторые те-

15

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. developed and the current crisis of non- кущие проблемы и кризис из-за неуверен- confidence of the people, will develop and ности людей, будет развиваться, стано- will be better and stronger, and we wish виться лучше и сильнее, мы желаем только July 2014 them all the best. We understand that we лучшего для ЕС. Мы понимаем, что не мо- cannot be a part of the European Union be- жем быть частью ЕС, потому что наша тер- cause we are too big. But we want to use ритория слишком большая. Но мы хотим www.eu-russland-dialog.eu the experience of the European Union to использовать опыт ЕС и создать свою вер- build our own version of it, the Eurasian Un- сию на его основе, Евразийский Союз. И мы ion. And we would like the European Union хотим, чтобы ЕС с пониманием относился к to look with the same sympathy at our at- нашим попыткам, как мы относимся к ним, tempt, as we look at them, and help us to и помог нам развить нашу версию ЕС. И за- develop our version of the European Union. тем Европейский Союз и Евразийский Союз And then the European Union and the Eura- должны создать одну большую Европу, sian Union should build one big Europe with свободную для передвижения людей, капи- the freedom of traveling, the freedom for талов, технологий и информации. И мы capital, technology and information inside it. расстроены тем, что ЕС не относится к нам And we’re dissatisfied that the European с пониманием, не хочет помочь нам достичь Union does not have sympathy for us, того, что достигли они. Мы считаем, что к doesn’t want to help us and doesn’t want us нам относятся как к людям второго сорта, to repeat what they achieved. We regard что, конечно, для нас неприемлемо. this as treating us as kind of second-rate people and we disagree, of course.

Stanislav Mitrakhovich: The EU is a very Станислав Митрахович: Проект ЕС, без- specific project of course. It was duplicated условно, уникален. Его копировали во мно- in many other parts of the world, NAFTA in гих частях мира, НАФТА в Северной Амери- North America, the project of integration in ке, проект интеграции в Азии, но ничто да- Asia, but nothing is even close to the Euro- же и рядом не стояло с Европейским сою- pean Union. It is really unique, first of all зом. Он действительно уникален, во- because of the small cultural gaps between первых, благодаря небольшим культурным its member countries and then because of различиям между странами-участницами, the long term history of the institutions, во-вторых, благодаря долгой истории, в which produced really effective institutions. ходе которой были образованы действи- Not Asian countries, not Russia nor North тельно эффективные организации. America or any part of the world can boast Ни азиатские страны, ни Россия, ни Север- to have these very specific institutions. So ная Америка или какая-либо другая часть it’s very specific and can’t be just duplicated мира не могут похвастаться такими органи- for instance in Eurasia, but it still is a model зациями. Поэтому ЕС - особенный, его не- in some aspects. It could be considered to возможно просто скопировать, например, в adopt some things from here to Russia or Евразии, но он все же является примером в other parts of the world, not everything but некоторых аспектах. России и другим parts. And about the Russian Federation, it странам можно перенять некоторые вещи, is very close to Europe. That’s why a long- но далеко не все. А что касается Россий- lasting confrontation with Russia, not only ской Федерации, она очень близко нахо- military but even economical, is very de- дится к Европе. Поэтому и затянутое про- structive for the European Union. Just think тивостояние между ЕС и Россией, не только of the people living in Germany, Estonia and военное, но даже экономическое, очень па- other parts of the EU, if they cannot consid- губно для Европейского союза. Только по- er Russia as a friend, but have to consider it думайте о людях, проживающих в Герма- as a real enemy. This would be just a whole нии, Эстонии и других частях ЕС, что будет, different view of the world, something the если они не смогут воспринимать Россию younger generation doesn’t have, this kind как друга, и им придется считать ее насто- of cold-war mentality. And this is something ящим врагом. Это будет совершенно другой very dangerous. Nowadays people in Europe взгляд на мир, несвойственный нынешнему think of themselves, when not in paradise, молодому поколению, я имею в виду мен- so at least in a very good place. Just think тальность холодной войны. А это очень of, how these people will perceive the reali- опасно. Сегодня европейцы считают, что ty that just a few miles, a hundred miles живут если и не в раю, то в очень благо- away from them they see a real enemy, an приятном месте. Только представьте, как enemy with rockets and tanks. It would be эти люди будут воспринимать тот факт, что not good for Europe, and it wouldn’t be в нескольких милях, нескольких сотнях good for the Russian Federation as well. Eu- миль от них находится настоящий враг, rope, at least for a period of a decade, can’t враг с ракетами и танками. Это будет плохо get rid of Russian gas. If Europe starts to do как для Европы, так и для Российской Фе- so, it will have great economic consequenc- дерации. Европе, по крайней мере, в бли- es for Europe as well as for Russia. This is жайшее десятилетие не обойтись без рос- why I strongly believe in a broader Europe, сийского газа. Если Европа попытается in a Europe where Russia can be part of. обойтись без него, это повлечет за собой Maybe not part of the European Union, but тяжелые экономические последствия, как still part of the institutions existing in this для самой Европы, так и для России. По- political and geographical territory. I believe этому я твердо верю в расширенную Евро- that Russia is important for Europe, as a пу, частью которой могла бы быть Россия.

16

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. partner for energy and special resources, as Возможно, не частью Европейского союза, a friend and neighbour, but the European но все же частью организаций, существую- Union is also very important for Russia. щих на этой политической и географиче- July 2014 ской территории. Убежден, что Россия важ- на для Европы как партнер по энергетике и отдельным ресурсам, как друг и сосед, в www.eu-russland-dialog.eu свою очередь Европейский союз также очень важен для России.

Dr. Klaus Wittmann: Of course it is a Д-р. Клаус Виттманн: Конечно же, это peace project, but that is forgotten a little проект мира, но постепенно об этом забы- bit as the younger generation has seen no вают, поскольку новое поколение не виде- war and has to be told about the history of ло войны, им нужно рассказывать, напри- France and Germany for instance, who over мер, об истории Франции и Германии, ко- the centuries have fought so many wars торые веками воевали друг с другом. Без- against each other. Of course it’s a peace условно, это проект мира, направленный на project, making sure that at least European то, чтобы войн не было хотя бы между ев- countries do not wage war against each ропейскими государствами. Также это и other again. Then, in the same way, it’s of экономическое пространство, обеспечива- course also an economic space, which pro- ющие возможности и благосостояние. Ду- vides opportunities and wealth. I think we маю, нужно преодолеть некоторые мифы в should overcome some of the illusions re- связи с “Соединенными государствами Ев- garding the “United States of Europe”. To a ропы”. Во многом союз останется межпра- large extent, it will remain an intergovern- вительственной структурой, и полагаю, что mental construction, and I think that is fine. это хорошо. Мы никогда не будем столь же We will never be as homogeneous as the однородны, как и США. Но все же, есть United States of America. But still, there are сферы, где интеграция должна пойти fields in which integration should go further. дальше. В особенности это касается общей In particular the Common Foreign and Se- внешней политики и политики безопасно- curity Policy (CFSP) as well as the Common сти (ОВПБ) и общей политики безопасности Security and Defence Policy (CSDP) policy и обороны (ОПБО). Поскольку США начи- need to be further developed. As the US нают ориентироваться на Азию и в некото- turns to Asia and somewhat retreats from ром роде отходят от роли "Ordnungsmacht", its role as an international “Ordnungsmacht” как мы говорим, или регулирующей силы, as we say, or regulatory power, of course Европе и европейцам необходимо взять на Europe and the Europeans need to take себя больше ответственности за безопас- more responsibility for the security of our ность нашего континента и его периферии. continent and its periphery. So for Europe Чтобы Европа была сильным игроком на to become a potent international actor, it is международной арене, ей нужно развивать very important to develop its strengths. And свои сильные стороны. К вопросу о том, to the question which role the Russian Fed- какую роль играет Россия в развитии ЕС: я eration has for the development of the Eu- не знаю. Это зависит от России, насколько ropean Union: I don’t know. It depends on она хочет сотрудничать или продолжать Russia, to what extent it wants to cooperate рассматривать ЕС сквозь такую же призму or continues to regard even the European противостояния, как и НАТО. Union in such a confrontational way as it has for long regarded NATO.

Who are the multipliers of the EU- Каковы перспективные составляющие Russia relations today and in the fu- отношений ЕС-Россия на сегодня и в ture? Which role will be given to the будущем? Какие роли будут играть acting governments and which one to действующее правительство и граж- the civil society? Do you see opportuni- данское общество? Видите ли вы воз- ties in the relations between politicians можности в развитии контактов между and political parties within the frame- политиками и политическими партиями work of the EU-Russia relations? в рамках отношений ЕС-РОССИЯ?

Dr. Vladislav Belov: There are different Д-р. Владислав Белов: Существуют раз- actors. The main actors are the economic ные действующие силы. Главными дей- entities. This means the small, middle-sized ствующими силами являются экономиче- and big companies, which are interested in ские субъекты. Здесь имеются в виду ма- absence of respective obstacles, barriers, лые, средние и крупные компании, заинте- economic ties and regulations. Secondly ресованные в устранении возможных пре- there are the regions, as economic locations пятствий и экономических барьеров. Также or “Standorte”, because the regions are now есть экономические регионы или and will be the main and most initiative ac- "Standorte", которые играли и будут играть tors in our relations. The politicians have to важную роль в наших отношениях. Полити- accept the leading role of the economic en- ки должны принять ведущую роль эконо- tities and the regions as the multipliers of мических субъектов и регионов как пер- our relations. If it would be accepted, they спективных составляющих наших отноше- could create the respective frames and ний. Если это будет сделано, можно будет basic agreements, and a common space be- создать соответствующие условия, принять

17

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. tween Lisbon and Vladivostok, which would базовые соглашения и сформировать об- be very successful. Regarding the role of щее пространство между Лиссабоном и the government, in Russia we don’t have to Владивостоком, что было бы очень благо- July 2014 speak about the government, but about the творно. Касательно роли правительства: в role of the Russian president, because the России мы говорим не о правительстве, а о government under Mister Medvedev is not роли президента, потому что правитель- www.eu-russland-dialog.eu as important as the presidential administra- ство, возглавляемое господином Медведе- tion and Mister Putin. I think in the next вым не так важно, как президентская ад- years we will keep this model of the presi- министрация во главе с господином Пути- dential-parliamentarian republic and Mister ным. Я думаю, что в ближайшие годы мы Putin will be the leading person, fortunately будем придерживаться такой модели пре- and unfortunately. But even Mister Putin is зидентско-парламентской республики, и under the influence of his nearest circle, and президент Путин будет оставаться лиди- it will be very important which decision Mis- рующей фигурой, как бы к этому ни отно- ter Putin will take in the next five years, re- сились. Путин находится под влиянием garding the internal economic reforms and своего ближайшего окружения, и крайне political reforms, and of course regarding важно, какие решения он примет в бли- the relations with Brussels and other Euro- жайшие пять лет в отношении внутренних pean capitals, that means bilateral relations, экономических и политических реформ и, also regarding the Ukraine. I think we will конечно, касательно Брюсселя и других ев- see political reforms in Russia sometime, ропейских столиц, что подразумевает дву- but we will not be witnesses of those im- сторонние отношения, а также рассмотре- portant political reforms in the next years, ние вопроса Украины. Я думаю, что мы ста- not till 2018 unfortunately. Concerning the нем свидетелями политических реформ в politicians and parties, I think relations be- России не ранее 2018 года. Что касается tween the political units will be developed. политиков и партий, полагаю, что отноше- The political foundations like Konrad- ния между ними будут развиваться. Такие Adenauer-Stiftung, like Friedrich-Ebert- организации, как Фонд Конрада Аденауэра, Stiftung and also other foundations includ- Фонд Фридриха Эберта, СвДП и другие, в ing the FDP, because they will keep the fi- ближайшие три года, получая государ- nancing from the state in the next three ственное финансирование, смогут высту- years, will be the intermediates in the rela- пать посредниками в отношениях между tions between different parties, German различными партиями, немецкими партия- parties and also parties in the European ми и партиями в Европейском парламенте. Parliament. I hope they will be the places in Я надеюсь, что они станут ареной полити- which the different political discussions will ческих обсуждений, которые дадут импульс give some impulse for the further develop- дальнейшему развитию отношений между ment of the relations on political level be- Брюсселем и Москвой. В течение следую- tween Brussels and Moscow. In the next щих нескольких месяцев политические от- several months, political relations between ношения между Брюсселем и Москвой бу- Brussels and Moscow won’t have a lot of дут довольно статичны. Но отношения нуж- development and progress. But the relations но развивать, и Фонд Конрада Аденауэра between parties must be accelerated, and может быть посредником как представитель Konrad-Adenauer-Stiftung could be an in- не только ХДС, но и некоторых консерва- termediator as a representative of not only тивных фракций Европейского парламента. the CDU, but for some conservative political Такая инициатива может поддерживаться representatives in European Parliament. представителями Фонда Конрада Аденауэра And that initiative could be taken by differ- в постсоветском пространстве, включая ent representatives of Konrad-Adenauer- Таллинн, Москву и Санкт-Петербург. Эти Stiftung in the post-soviet area, including инициативы могли бы, с моей точки зрения, Tallinn, Moscow and St. Petersburg. These иметь некоторое влияние на правитель- initiatives could have, from my point of ственном и других уровнях. view, some influence on the governmental and other levels.

Prof. Aldo Ferrari: Of course they are use- Проф. Алдо Феррари: Конечно, такие от- ful, but I have the impression that the most ношения полезны, но у меня впечатление, important thing in this difficult situation is что в этой сложной ситуации наиболее the growing relationship between the civil важны отношения между гражданскими societies. Maybe inspired from these im- обществами. Возможно, вдохновившись portant and terrible questions we now have этими важнейшими вопросами, которые нам to face from a political point of view, young приходится решать на политической арене, people which now can travel and study молодые люди, у которых теперь есть воз- abroad, can have a new approach. I think можность путешествовать и учиться за гра- from this point of view, we can be quite op- ницей, смогут найти новый подход. Думаю, timistic, because maybe civil society will be с этой точки зрения мы можем быть опти- able to do the part, which politicians are not мистичны, ведь, может быть, гражданское able to do now. общество сможет сделать то, что у полити- ков сейчас не выходит сделать.

18

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Dr. Hubertus Hoffmann: I think it is in the Д-р. Хубертус Хоффманн: Думаю, в ин- interest of both, to start a new and fresh тересах обеих сторон начать новую mentoring program, where we invite, year наставническую программу, когда мы каж- July 2014 by year, ten-thousands of young Russians дый год приглашаем десятки тысяч росси- to European states, and we send ten- ян в европейские страны и направляем де- thousand Europeans to Russia to study, to сятки тысяч европейцев в Россию учиться, www.eu-russland-dialog.eu exchange ideas and values in private rela- делиться мыслями и ценностями в личных tionships. There should be a mentoring pro- отношениях. Должна быть такая образова- gram, in which senior mentors take care of тельная программа, где старший наставник the young talents, help them with know- заботится о молодых талантах, помогает им how and connections. I think this would be с ноу-хау и связями. Я считаю это лучшим the best approach and the best investment подходом и лучшим вложением в будущее. into the future. The world on the globe gets Страны на земном шаре становятся все closer and closer together, but we still are ближе, но мы еще далеки друг друга. Госу- far from each other. The tendency to focus дарственных визитов, конференций и тому on state visits and conferences and so on is подобного недостаточно. За ними нет ни- not enough. There is no substance behind чего существенного. Нужно больше обме- it. We need to exchange more ideas and ниваться идеями и учиться друг у друга, learn from each other, to listen and to talk слушать и говорить. Это будет началом to each other. That would be the beginning партнерских отношений. И нужно прово- of a partnership. And we should have many дить гораздо больше мероприятий такого more activities like this, with both sides and рода при участии обеих сторон и принимать dealing with the interest of both, Russia and во внимание интересы, как России, так и the EU. ЕС.

Dr. Sergey Markov: I think that the EU- Д-р. Сергей Марков: Я считаю, что отно- Russia relations should be developed on dif- шения Россия-ЕС надо развивать на разных ferent levels, levels like civil society, econ- уровнях, таких как гражданское общество, omy, government and media. And what I экономика, правительство и средства мас- could see at the report of Vyacheslav Belov, совой информации. Из того, что я увидел в it was on those levels which depend on gov- докладе Вячеславе Белова, это касалось ernment, which are now in crisis, levels like уровней, зависящих от власти, которые government and media. But those levels сейчас находятся в положении кризиса, which depend on people, they developed например, правительство и средства массо- and are still developing, first of all business, вой информации. Но уровни, зависящие от sports, science and education, they have людей, развиваются, в первую очередь, more credibility. This means that the EU- бизнес, спорт, наука и образование, они Russian relations are artificially blocked and больше внушают доверие. Это значит, что undermined by the political elites and gov- отношения Россия-ЕС искусственно блоки- ernments. It is very simple and everybody руются и подрываются политическими эли- can see it, that a sportsman has much less тами и правительствами. Это очень просто. problems with the relationship, because he Все видят, что у спортсменов, например, isn’t influenced by the government. гораздо меньше проблем в этих взаимоот- ношениях, так как на них не влияет прави- тельство.

Stanislav Mitrakhovich: I think every- Станислав Митрахович: Думаю, важно thing is important. Russia prefers to work все. Традиционно Россия предпочитает with big players traditionally, with real polit- иметь дело с крупными игроками, реаль- ical figures like the head of Germany, of Ita- ными политическими фигурами такими, как ly and countries like that. But it is impossi- главы Германии, Италии и других стран. ble to deny new forces that exist, like par- Но невозможно отрицать новые существу- ties on the European level, in the European ющие силы, как партии европейского уров- parliament and other groups in Brussels. If ня в Европейском парламенте и разнооб- we can use these parties, if we can use civil разные фракции в Брюсселе. Если бы мы organizations that work for governmental имели доступ к этим партиям, обществен- councils in Europe, if we can work with ным организациям, которые работают на think-tanks like the Konrad-Adenauer- правительственные советы в Европе, если Foundation and others, if we can work with бы мы могли сотрудничать с такими груп- influential newspapers in Europe, all those пами экспертов, как Фонд Конрада Аденау- also can be instruments for getting closer. эра и другими, если бы мы могли работать Concerning the politicians, the more we с влиятельными газетами в Европе, все это take into account while dealing with Europe, помогло бы мы нам стать ближе. Что каса- the more effective the results will be, be- ется политики, чем больше аспектов мы cause it’s always better to not only have будем принимать во внимание в отношени- one friend. In Germany for example, “Die ях с Европой, тем эффективнее будут ре- Linke” party is very fan of Russia nowadays, зультаты, поскольку всегда лучше иметь but it is better to deal with all the parties. не только одного друга. В Германии, That’s why I asked one of my colleagues например, партия "Die Linke" сейчас очень yesterday, if there are differences between симпатизирует России, но хорошо бы иметь different groups in the European parliament дело со всеми партиями. Поэтому вчера я concerning Russia and concerning the Euro- спросил одного моего коллегу, расходятся

19

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. pean policy towards Russia. He told me that ли фракции в европейском парламенте по there are differences. In general, Russia вопросу России и Европейской политики в prefers not to walk with people who are отношении России. Он сказал мне, что в July 2014 strongly against them, if you criticize Rus- парламенте разные взгляды. В целом, Рос- sia, we’ll try to find others. From my point сия предпочитает не иметь дел с теми, кто of view, it would be the most effective, if we яро против нее, если вы критикуете Рос- www.eu-russland-dialog.eu could persuade all the parties to work with сию, мы попытаемся найти других. На мой Russia. взгляд, было бы наиболее эффективным, если бы мы могли убедить все партии рабо- тать с Россией.

Dr. Klaus Wittmann: Right after the fall of Д-р. Клаус Виттманн: Сразу же после па- the Berlin Wall, I was deeply involved on дения Берлинской стены я был тесно свя- the NATO side, when it made a very broad зан с деятельностью НАТО, когда было сде- cooperative offer to Russia, not only to the лано предложение о сотрудничестве не government but also to the civil society. It только правительству России, но и ее граж- depends on Russia, to what extent it wants данскому обществу. Все зависит от России, to seize the hand stretched out for coopera- насколько она готова принять предлагае- tion. At NATO, in the course of its transfor- мое сотрудничество. В НАТО, в период mation, we developed a “strategy without трансформации, мы разработали “страте- an adversary”. There are many forms of co- гию отсутствия врага”. Есть много форм со- operation, such as the NATO-Russia Council, трудничества, такие как Совет НАТО- but the dialogue has to be two-sided. If the Россия, но диалог должен быть двухсто- necessary self-criticism is only on our side, ронним. Если необходимая доля самокри- and Russian interlocutors come here and тики есть только у одной стороны, а рос- think they are right for 100 percent, then it сийские собеседники приходят и уверены, makes the dialogue difficult, of course. Con- что они на 100% правы, диалог, безуслов- cerning the role of the civil society, I have но, становится затруднительным. Каса- to say that the government must play the тельно роли гражданского общества ска- official part and civil society should play an жу, что правительство должно исполнять increasing role. But for that, civil society официальную роль, а гражданское обще- needs to have freedom and not be reined in, ство больше действовать. Но для этого ему like NGOs are reined in in Russia. The необходимо обладать свободой и не зави- younger generation has a very important сеть, как сейчас НПО в России, от государ- role to play and that’s why I think it was ства. Новое поколение играет очень важ- very positive to have older and younger ную роль, и поэтому мне кажется очень people at this conference. важным то, что на этой конференции при- сутствуют представители разных поколе- ний.

20

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V.

SHORT BIOGRAPHY КРАТКАЯ БИОГРАФИЯ July 2014

www.eu-russland-dialog.eu Dr. Vladislav Be- Д-р. Владислав Белов (1960) является lov (1960) is the директором Центра германских исследова- director of the Cen- ний и заведующий Отделом страновых ис- tre for German следований в Институте Европы Российской Studies and head of Академии Наук (ИЕ РАН) в Москве. Он the Department for окончил Московский финансовый институт, Countries and Re- факультет международных экономических gions at the Insti- отношений в 1982 году. Будучи автором tute of Europe of многочисленных научных работ и моно- the Russian Acad- графий, посвященных европейско- emy of Sciences российским отношениям по безопасности и (RAS) in Moscow. политике, он к тому же консультирует раз- He graduated in личные российские региональные органы 1982 from Moscow Financial Academy, fo- власти и частные компании. Он является cusing on International Economic Relations. членом различных организаций, в том чис- Being an author of numerous scientific arti- ле членом Ученого совета Института Евро- cles and monographs on European-Russian пы РАН (ИЕ РАН). security and economic relations, he addi- tionally works as a consultant for various public facilities in Russian regions and pri- vate companies. He is a member of various boards, including the Scientific Advisory Board of the Institute of Europe (RAS).

Prof. Aldo Ferrari Проф. Алдо Феррари является главой is the Head of the Российской и Восточно-Европейской про- Russian and East- граммы в Институте международных поли- ern Europe Pro- тических исследований (ISPI) в Милане. gramme at the In- ИМПИ (итал.: Istituto per gli Studi di Politica stitute for Interna- Internazionale) был основан в 1934 году и tional Political Stud- является одним из старейших итальянских ies (ISPI) in Milan. институтов, специализирующихся на меж- The ISPI (ital.: Isti- дународных отношениях и относится к 100 tuto per gli Studi di лучших аналитических центров по всему Politica Interna- миру. Основными направлениями исследо- zionale) was found- ваний проф. Феррари являются русская ис- ed in 1934 and is one of the oldest Italian тория и культура, история Кавказа, армян- institutes specialized in international affairs ская история и культура, геополитика and belongs to the Best 100 Think tanks постсоветских государств. Он также явля- worldwide. His main fields of research are ется президентом Ассоциации итальянских Russian History and Culture, History of the исследований по Центральной Азии и Кав- Caucasus, Armenian History and Culture каза (ASIAC), а также главой Программы and Geopolitics of the post-soviet States. He Центральной Азии Кавказа и в Институте is also President of the Association of Italian международных политических исследова- Studies on Central Asia and the Caucasus ний (ISPI) в Милане. В настоящее время он (ASIAC), as well head of the Caucasus and преподает армянский язык и культуру, ис- Central Asia Programme at the Institute for торию Кавказа и историю русской культуры International Political Studies (ISPI) in Mi- в университете Ca’ Foscari в Венеции. Не- lan. Currently he teaches Armenian Lan- давно были представлены его исследова- guage and Culture, History of Caucasus and ния под названием "Общество и культура в History of the Russian Culture at Ca’ Foscari путинской России" при поддержке итальян- University in Venice. His researches by the ского министерства иностранных дел. ISPI have been recently presented under the title “Society and Culture in Putin’s Rus- sia” with the support of the Italian Ministry of Foreign Affairs.

21

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Dr. Hubertus Д-р Хубертус Хоффманн является прези- Hoffmann is the дентом и основателем Всемирной Сети Без- president and опасности (WSN), одной из крупнейших July 2014 founder of the элитных сетей в сфере обороны и внешней World Security политики, созданной с целью содействия Network (WSN), новой мировой внешней политике 3.0. www.eu-russland-dialog.eu one of the largest Он изучал право, историю и политические elite network for науки в Университете Бонна и занимал foreign and defence должность консультанта Европейского пар- affairs with the goal ламента (офис проф. Ханса-Герта Пётте- to promote a fresh ринга, ставшего позже председателем Ев- foreign policy world ропарламента), Бундестага Германии и се- 3.0. He studied ната Соединенных Штатов Америки. В 2000 Law, History, and Political Science at the году он был награжден президентом Герма- and worked as a consult- нии орденом “За заслуги перед Федератив- ant for the European Parliament (Office of ной Республикой Германия” за “инноваци- Prof. Hans-Gert Pöttering who later ad- онные бизнес-идеи”, а два года спустя по- vanced to the Presidency of the European лучил медаль Бисмарка в серебре с золотой Parliament), the German and the дубовой листвой за свою “верность родине U.S. Senate. He was awarded the Federal и проверенное прусское национальное со- Cross of Merit for “innovative business ide- знание”. Одним из его главных дел сегодня as” by the German President in 2000 and является так называемый “Проект Принци- also received the Bismarck Medal in Silver пы человеческой толерантности и уваже- with Golden Oak Leaves for his "patriotic ния”, который направлен на привлечение faithfulness and proven Prussian national внимания к универсальным правилам для consciousness" two years later. One of his родителей, педагогов, журналистов, рели- main activities today is the so-called “Hu- гиозных лидеров и политиков к тому, как man Codes of Tolerance and Respect Pro- воспитывать уважение к другим религиям, ject”, which aims to sharpen universal rules расам и этническим меньшинствам. Он пер- for parents, educators, journalists, religious вопроходец интернета и международный leaders and politicians on how to foster re- инвестор. Его фонд spect for other religions, races and ethnic www.worldsecuritynetwork.com содействует minorities. He is an internet-pioneer and развитию новой мировой внешней политики international investor. His “World 3.0” и поддерживает сотрудничество www.worldsecuritynetwork.com Foundation молодежи на основе консенсуса Хартии is promoting a new fresh foreign-and de- ООН. В июне 2014 года германское изда- fence policy "World 3.0" and supports the тельство “Гердер” опубликовало его новую networking of young people on the consen- книгу “Принципы толерантности”. sus of the Charta of the United Nations. The German Herder Verlag published his new book "Codes der Tolerance" in June 2014.

Dr. Sergey Mar- Д-р Сергей Марков (1958) является чле- kov (1958) is the ном общественной палаты Российской Фе- member of the дерации. Civic Chamber of Он является политологом, публицистом и the Russian Fed- общественным деятелем и бывшим депута- eration том Государственной Думы. В качестве по- (Общественная литического аналитика он опубликовал палата многочисленные статьи не только на наци- Российской ональном, но и на международном уровне. Федерации). Он был консультантом во многих россий- He is a political ских и международных организациях с scientist, journal- 2000 года, включая Государственную Думу ist and social activist and former deputy of Российской Федерации, Верховный Совет the State Duma. As a political analyst, he РФ, Национальный Демократический инсти- has published numerous articles on national тут международных отношений, Chase as well as on international level. He has Manhattan Банк и ING Baring. Он является been a consultant for a variety of Russian доцентом кафедры истории и теории поли- and international organizations since 2000, тики факультета политологии Московского including the State Duma of the Russian Государственного университета, в этом же Federation, the Supreme Council of the университете он получил степень кандида- Russian Federation, the National Democratic та политических наук. Также он является Institute of International Relations, Chase директором Института политических иссле- Manhattan Bank and ING Baring. He holds a дований. professorship at the Moscow State Institute of International Relations and is lecturer at Moscow State University, where he also ob- tained his degree.

22

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Stanislav Mitrakhovich (1984) is a lead- Станислав ing expert at the National Security Energy Митрахович Fund in Moscow. (1984) является July 2014 He graduated from university in 2006 (Rus- ведущим экс- sian State University for the Humanities, пертом в Фонде Faculty of Political Science). Besides his национальной www.eu-russland-dialog.eu regular occupation as a political risk analyst энергетической for the National Energy Security Fund in the безопасности в Russian oil and natural gas sector, he also Москве. works as a lecturer for political sciences at Он окончил уни- the Financial University under the govern- верситет в 2006 ment of the Russian Federation. In the past, году (Россий- he was active at the Centre for Current Poli- ский государственный гуманитарный уни- tics in Russia and at the Analytical Centre of верситет). Помимо работы аналитиком по the Russian Democratic Yabloko party, be- политическим рискам в российском нефте- ing an analyst in both cases. He speaks газовом секторе, он также является препо- English and Russian fluently. давателем политологии в Финансовом уни- верситете при правительстве Российской Федерации. Ранее он работал аналитиком в Центре политической конъюнктуры России и в аналитическом центре Российской Де- мократической партии “Яблоко”. Он сво- бодно говорит на английском и русском языках.

Ambassador Um- Посол Умберто Ваттани (1938) является berto Vattani президентом Международного Университета (1938) is the presi- Венеции (VIU). dent of Venice In- Он получил образование во Франции, Ве- ternational Univer- ликобритании и Соединенных Штатах. В sity (VIU). 1960 году он получил докторскую степень в He was educated in области права, в 1962 году он стал докто- France, the United ром политических наук университета в Ри- Kingdom and the ме. Далее он работал в "Banca d'Italia", за- United States. He ступил на дипломатическую службу в Ита- earned his PhD in лии и работал в итальянской миссии ООН Law in 1960 and (Нью-Йорк), ОЭСР (Париж), а также в became Doctor of должности советника посольства Италии в Political Sciences at the University of Rome. Лондоне. В 1975 году он стал заместителем Having briefly worked for the Banca d’Italia, начальника канцелярии министра ино- he switched to Italy’s diplomatic service lat- странных дел, а затем личным секретарем er on and worked at the Italian Missions to премьер-министра. Через несколько лет в the UN (New York), OECD (Paris) and as Лондоне в качестве заместителя главы мис- counsellor at the Italian embassy in London. сии он был назначен дипломатическим со- In 1975, he became the Deputy Head of ветником премьер-министра и личным Cabinet of the Minister of Foreign Affairs представителем на саммитах G7 на период and later Principal Private Secretary of the 1988-1992 гг. С 1992 по 1996 год он был Prime Minister. After years in London as послом Италии в Германии, в 1997-2001 Deputy Head of Mission, he was appointed годах - генеральным секретарём министер- Diplomatic Adviser to the Prime Minister and ства иностранных дел. В 2005 году он стал Personal Representative (Sherpa) for the G7 президентом Итальянской Торговой Комис- Summits for the period between 1988 and сии. Он является президентом Междуна- 1992. From 1992 to 1996, he served as родного Университета Венеции, Фонд Italia- ambassador to Germany and between 1997 Giappone, итальяно-немецкого центра Villa and 2001 as Secretary General of the Minis- Vigoni. Он имеет звание почетного гражда- try of Foreign Affairs. In 2005 he ultimately нина от Боннского университета, является became President of the Italian Trade почетным членом Академического сената Commission (ICE). He is also the president Свободного университета Берлина (Freie of Fondazione Italia-Giappone and of the Universität Berlin) и членом Попечительско- Italian-German Centre of Villa Vigoni. He го Совета. holds the title of an Ehrenbürger of Bonn University and is honorary member of the Academic Senate of the Freie Universität Berlin and as well as member of the Board of Trustees.

23

Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Brigadier general Бригадный генерал в отставке д-р (ret.) Dr. Klaus Клаус Виттманн (1946), бывший генерал Wittmann (1946) Бундесвера, а сейчас старший научный со- July 2014 is a former German трудник Института Аспена, Германия. gen- В течение 42 лет до 2008 года служил в eral and now Senior Бундесвере. Его служба заключалась в www.eu-russland-dialog.eu Fellow at the Aspen управлении войсками (батальон реактив- Institute, Germany. ной артиллерии и танковая бригада), пре- He served in the подавании, военно-политической деятель- Bundeswehr for 42 ности в министерстве обороны Германии и years until 2008. в штаб-квартире НАТО в Брюсселе, кроме His service included того он занимал должности в сфере высше- troop command го военного образования. Изучал историю и (rocket artillery battalion and armoured bri- политические науки в университете Гам- gade), academic phases, political-military бурга, по окончании получил степень кан- work in the German Ministry of Defence and дидата наук, занимался научными исследо- at NATO Headquarters in Brussels, and fi- ваниями в международном институте стра- nally positions in higher military education. тегических исследований в Лондоне. Его He studied History and Political Science at последними должностями были: директор University, finishing with a Ph.D., факультета высшей военной академии Бун- and did research at the International Insti- десвера в Гамбурге и директор по академи- tute for Strategic Studies in London. His last ческому планированию и политике в обо- positions were Director of the Faculty at the ронном колледже НАТО в Риме. Принимал Führungsakademie der Bundeswehr in активное участие в разработке стратегиче- Hamburg and Director Academic Planning ских концепций НАТО 1991 и 1999 годов. and Policy at the NATO Defence College in Имеет большое количество публикаций в Rome. He was closely involved in the pro- области политики и стратегии безопасно- cess of developing NATO’s 1991 and 1999 сти, в частности, “На пути к новой страте- Strategic Concepts. He has published widely гической концепции НАТО” (2009). Препо- in the fields of security policy and strategy, дает новейшую историю в университете among others “Towards a New Strategic Потсдама. Concept for NATO” (2009). He teaches Con- temporary History at Potsdam University.