The Sama Veda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Sama Veda TRANSLATION"~ or THE SAMHITA' or TJIE SA'MA VEDA. BY THE REV. J. STEVENSON, . - · · /i~i\ _N_j_Nff;··~ 1.~· ~\ 1~ LIBRARY ~\ --..: O' -~' OR.FI.I.RIOB.&.RAN ....,·, '~,. '~~:~~'.~, ~'ffeJ: LONDOrl, 'f,;, '_0![0~1iJ PRINTED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND OF GREAT BRITAIN AND IRELAND, l.f.DeC«:.XLII, CALCUTTA SoCIITT roa TRI RESUSCITATION OP INDIAN L1TIR41'tlllt, 401 NAYAN CHAND DUTT's STHIT, 1906, Downloaded from https://www.holybooks.com Da,t11 St C r,i .Class. ~ ---------· 1---=aii~, ..... Cat. LIL-lr'1 Bk. Card Checked PRINTID BY W. HU0HU1 KING'S HRAD COURT, GOUGH SQUARE, REPRIIITID BY ff, C. OAS1 ELYSIUM Puss, 40, NAJAN CHAND OUTT's STREIT, CALCUTTA. Downloaded from https://www.holybooks.com t'HE TRA~SLATuR.'S PREFACE. lN introducing the V~da which is second in order, though first in excellence according to the Bk4/avad Gita, to the notice of the English public, it seems proper that I should premise a few things relative to the matter and style of the original, and the helps used in making the translation. · SUBJECT OF THE SAMtUTA' 011' Tl4E SA'MA VEDA. The Sam.hita of the Sama Vida consists of an arrariged series of verses, directed to be sung especially at the Somayaga or moon-plant sacrifice. The praises of the dilfer­ ent deities who are supposed to honour the ceremony with their presence, and prayers for the prosper,ty of the wor­ shippers and those connected with them, form the principal subject of these verses. Some of them are supposed to have the power of consecrating the fire into which the oblation is cast; and others, the Soma Juice, of which it principally consists. THE OBLATIONS OFFERED AT THE SOMAVA'GA. The folfowing particulars relative to. the Somayaga may be gathered from this Veda and its Commentary. When any -one has determined to perform the moon-plant sacrifice, he invites Brahmal)s of the three principal classes,-Rig V:~df, - Sama Vedf, and Yajur Vedf Brihm~s. The Atharva feda are not admissible, because, it is said, their profession bein-g to destroy enemies, their prese11ce would be inauspicious. The nrst thing to be done is to collect the moon-plant (sarcoste111a viminalis) and the &l'&\U•Wood for kindling the ucred fire (premna spinosa) ; and this must be done in a moon­ Ugkt night, and fr0~ the table-land 011 the top of a mo11ntain. Downloaded from https://www.holybooks.com II 'l'I-IE TRANSLATOR1S PREJi'AC:f!', The moon-plants must be plucked up from the roots, not cut down, and after being stripped of their leaves, the bare stems are to be laid on a cart drawn by two rams• or he, goats, and by them to be brought to . the · house of the Yajamana, the institutor of the sacrifice, for whose especial benefit and at whose expense all the ceremonies are per, formed. The stems of the plants are now deposited in the hall of oblation. Although the caul of the ram must form part of the oblation, I find nothing in the Veda about killing the animal, but I am told it is the practice to kill both of the rarr.s. In the Abkangs of Tuka Rama, a sage whc flourished in the Deccan about three hundred years ago the muzzling of the ram, and the brating of it to deatlt b) the fists of t~e Brahmav.s, are spoken of as necessary part! of this rite. His verses are to the following effect : " ' Beat to death the ram you've muzzled, And offer the Soma with sacred song;' So they say, but yet I'm puzzled, And half.suspect such worship wrong : For rites like these are at best but scurvy, That turn rehgion topsy.turvy." Should the animal, during the above-mentioned operation utter the least sound, the omen is most inauspicious. I am told that after flaying the ram, and separating the caul, thE flesh is cut into small pieces and cooked, being made intc meat-balls with flour. One Brahmal). informant told me thal they swallow these balls whole ; another, that they simpl} apply them to the tip of their tongue. In the Matsya Pur41)A eleven or thirteen kinds of flesh are ordered to be used at the feast to the manes of a Brahmav.'s ancestors. In the Bkaskya of this Veda, Kravyada, 'eater of flesh,'* is condi­ tionally used as the appellation of a holy Br4hma1,1; so thal there is no innate improbability in the account I h&Ye given though merely on hearsay authority. From the Bk4skyt1 it ~ Part I, Pr, 1, 8. 8, Downloaded from https://www.holybooks.com -t'HE TRANSLATOR'S PREFACE, m clearly appears that the Vaspa forms a part of the oblation to the gods.* It is explained by all the learned Bribman.s I have met with as the caul or peritoneum, resembling, as they describe it, a piece of silk paper. All the refuse is col-, lected in a bull's hide (go-twach), and buried at the conclu­ sion of the ceremonies. This is done by express command,_ as recorded in the Rig-Veda, I. Ashtaka, I Adh. vu., Anvauka, 51 6. The moon-plant stalks, when brought into the hall of oblation, are bruised by the Brahmai:is with stones, and then put between two planks of wood, that they may be thorough­ ly squeezed and the juice expressed. Tl1t: stalks, with their ex~ressed juice, are then placed over a strainer made of goats' hair, sprinkled with water, and squeezed ~y the fingers of the officiating Brahmai:is, one or two of which must be adorned with flat gold-rings. The juice, mixed with water, now makes its way through the strainer, and drops into the Drol).a Kalas'a, the receiving vessel placed below, and situated at that part of the Yajfiavedi called the Yoni or • womb,-a name, I conjecture, given sometimes to the vessel itself, though properly belonging to the place where it rests. The juice, already diluted with water, is in the Droi;i.a Kalas'a further mixed with barley, clarified butter, and the flour of a grain called by the Marathas wari, the Sansc~it names of which are nivara and trinadlzfmya. It is now allowed to ferment till a spirit is formed, after which it is drawn off for oblations to the gods in a scoop called s' ruclz, and in the ladle called chamasa, for consumption by the officiating Brahmai;i.s. The vessel, scoop, and ladle are all made of the wood of the catechu-tree (mimosa catechu). Nine days are mentioned in the Bhashya as required for the purificatory rites; but how many precede, and how many follow, I do not know. There are three oblations offered daily ; one • Part I. Pr, 1. 6, 2, Downloaded from https://www.holybooks.com THE TltAN'SLATOR'S _PREF'ACT, early in the morning, one at noon, and one at night. The­ Soma, when ptoperly prepared, is a powerful spirit : it is said in this Veda to have intoxicated· S'ukra, the Guru of the Daityas,-to have made even lndra's face turn an awry while he was drinking it,-and, by its exhilarating principle,. to have furnished him with that might, without. which he could aot have subdued the el'lemies of the gods. OFFICIATING BRA'HMANS. The officiating Brahmal}s are distributed into six classes. There is, 1st, the Hota, who chants the hymns of the Rig Veda; ,mdly, the Udgata, who sings the verses of the Sama; 3rdly, the Pota, who prepares the materials for oblatio'n ; 4thly, the Neshta or Karta, who pours the Soma, clarified butter, etc., into the sacred fire : 5thly, the Brahma or Upadrishta, who superintends and directs all the ceremonies; 6thly, the Raksha, who with a Vajra or club of palas-wood, whose head is studded with spikes, stands at the door to ward off improper visitants. These, with the Yajamana or institutor of the sacrifice, form the seven classes of priests necessary at the Somayaga. THI! SACRED FIR!!. The sacred fire ought always to be kept burning in a Brahmal).'s house. The stricter sort accordingly always keep one fire burning, and some who are rich maintain three. The fire, kept alive by all rigid Brahmal).s, is called the G.irhapati or 'household guardian.' It is fed with the palas­ woo,d (butea frondosa), and no other should be 11sed. Twenty­ one pieces, each a cubit long, are directed to be got ready against a sacrifice. At the commencement of the SomayAga,. fire is transferred from the GArhapati to the Dakshi\la. Agni or 1 southern fire,' -and to the A'havanlya or 'oblation-receiving­ fire.' '\"bich is the mo5t easterly of the three, Fire from Downloaded from https://www.holybooks.com TH! TRANSL\TOR'S PREFACE. V heaven, obtained either from lightning or from the, ~un, though by what process is not said, s_hould also l>e. add~d; a.nd fire. procured ftom the araiµ-wood is to be join~ to. the other two; so that there ar~ three different kinds of, ~re in each Ku1;1da or fire-place, The process by which fire is obtained from wood is called churning, as it resr.mbles tbat by which butter in India is separated from milk. The New Hollanders. obtain fire from wood by a similar process. It consists in drilling one piece of ara]].i-wood into another by pulling a string tied to it with a jerk with the one hand, while the other is slackened, and so on alternately till the wood takes fire.
Recommended publications
  • 11. Brahmotsavam
    Our Sincere thanks to: 1. 'kaimkarya ratnam' Anbil Sri. Ramaswamy Swami, Editor of SrIRangaSrI e-magazine for his special report on the Brahmotsava Celebrations at Pomona, New York. 2. Sri. Murali Desikachari for compiling the source document 3. Sri.Lakshminarasimhan Sridhar, Sri.Malolan Cadambi, Sri. Murali BhaTTar of www.srirangapankajam.com. sadagopan.org sadagopan.org sadagopan.org www.ranganatha.org and Nedumtheru Sri.Mukund Srinivasan for contribution of images. 4. Smt. Jayashree Muralidharan for assembling the e-book. C O N T E N T S Introduction 1 Brahmotsava Ceremonies 5 Pre-Brahmotsavam 7 Ghanta Sevai 22 Bheri Taadanam 26 sadagopan.org sadagopan.org sadagopan.org Slokams used in Bheri Taadanam 31 Brahmotsavam at Pomona New York 73 Day 1 75 Day 2 80 Day 3 82 Final Day 84 In Conclusion 95 A special report by Sri. Anbil Ramaswamy 97 Just returned from Vaikuntham 99 sadagopan.org sadagopan.org sadagopan.org SrI ranganAtha with ubhaya nAcchiyArs during Brahmotsavam Pomona Temple, New York ïI> b INTRODUCTION Dear Sri RanganAyaki SamEtha Sri Ranganatha BhakthAs : The First BrahmOthsavam celebrations at Sri Ranganatha Temple have been sadagopan.org sadagopan.org sadagopan.org successfully concluded with the anugraham of Lord Ranganatha and the AchAaryAs. The details of each day's program is available at: http://www.Ranganatha.org A huge band of volunteers provided support for the various Kaimkaryams and including the Vaidhika events of the individual days from DhvajArOhaNam to DhvajAvarOhaNam. The daily alankArams, PuRappAdus, Live Naadhaswara Kaccheris, cultural events, Anna dhAnams, BhEri Taadanams et al during this BrahmOthsavam were a delight to enjoy.
    [Show full text]
  • The Upanishads, Vol I
    The Upanishads, Vol I Translated by F. Max Müller The Upanishads, Vol I Table of Contents The Upanishads, Vol I........................................................................................................................................1 Translated by F. Max Müller...................................................................................................................1 PREFACE................................................................................................................................................7 PROGRAM OF A TRANSLATION...............................................................................................................19 THE SACRED BOOKS OF THE EAST........................................................................................................20 TRANSLITERATION OF ORIENTAL ALPHABETS,..............................................................................25 INTRODUCTION.................................................................................................................................26 POSITION OF THE UPANISHADS IN VEDIC LITERATURE.......................................................30 DIFFERENT CLASSES OF UPANISHADS.......................................................................................31 CRITICAL TREATMENT OF THE TEXT OF THE UPANISHADS................................................33 MEANING OF THE WORD UPANISHAD........................................................................................38 WORKS ON THE UPANISHADS....................................................................................................................41
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA
    The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA PARVA translated by Kesari Mohan Ganguli In parentheses Publications Sanskrit Series Cambridge, Ontario 2002 Salya Parva Section I Om! Having bowed down unto Narayana and Nara, the most exalted of male beings, and the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. Janamejaya said, “After Karna had thus been slain in battle by Savyasachin, what did the small (unslaughtered) remnant of the Kauravas do, O regenerate one? Beholding the army of the Pandavas swelling with might and energy, what behaviour did the Kuru prince Suyodhana adopt towards the Pandavas, thinking it suitable to the hour? I desire to hear all this. Tell me, O foremost of regenerate ones, I am never satiated with listening to the grand feats of my ancestors.” Vaisampayana said, “After the fall of Karna, O king, Dhritarashtra’s son Suyodhana was plunged deep into an ocean of grief and saw despair on every side. Indulging in incessant lamentations, saying, ‘Alas, oh Karna! Alas, oh Karna!’ he proceeded with great difficulty to his camp, accompanied by the unslaughtered remnant of the kings on his side. Thinking of the slaughter of the Suta’s son, he could not obtain peace of mind, though comforted by those kings with excellent reasons inculcated by the scriptures. Regarding destiny and necessity to be all- powerful, the Kuru king firmly resolved on battle. Having duly made Salya the generalissimo of his forces, that bull among kings, O monarch, proceeded for battle, accompanied by that unslaughtered remnant of his forces. Then, O chief of Bharata’s race, a terrible battle took place between the troops of the Kurus and those of the Pandavas, resembling that between the gods and the Asuras.
    [Show full text]
  • 37. Aruna Prasnam V1
    Sincere Thanks To: 1. Smt. Krishna Priya for compiling the source document 2. Nedumtheru SrI Mukund Srinivasan for image selections 3. Smt.Jayashree Muralidharan for eBook assembly sadagopan.org C O N T E N T S Introduction 1 Mantrams and Commentaries 9 First anuvAkam 11 Second anuvAkam 25 Third anuvAkam 39 Fourth anuvAkam 53 sadagopan.org Fifth anuvAkam 66 Sixth anuvAkam 70 ashTottarasata nAmAvaLi 83 i IMPORTANT LINKS 1. AruNam Text in Sanskrit svara notations: http://www.geocities.com/ Yajur.Veda 2. Audio for AruNam - http://www.vedamantram.com/audio/arunam.mp3 3. Another audio for aruNam - http://www.astrojyoti.com/ yajurvedamp3part51.htm 4. Au d i o f o r a s h t o t t a r a m - http://www.astrojyoti.com/ sooryaastottaram.htm 5. Famous sUryanArAyaNa Temple in SrI KAkulam, Andhra Pradesh, India - http://www.arasavallisungod.org/abttemple.html 6. The ancient Konarak Sun Temple in India - http://konark.nic.in/intro.htm sadagopan.org ii Photo Credits Page # Photo Detail Courtesy Cover Ulaguyya ninRa PerumAl SrI B.Senthil Kumar Thirukkadalmallai iv SrI Malayappa Swamy - Tirumala Archakam SrI Ramakrishna Deekshitulu 2 -do- -do- 24 -do- -do- sadagopan.org 46 -do- -do- 74 -do- -do- 10 -do- SrI Amudala Satyanarayana www.tirupatitimes.com 20 -do- -do- 33 -do- -do- 48 -do- -do- 16 -do- SrI Vimal Kalyan 56 -do- -do- 69 -do- -do- 76 -do- -do- 12 SrI MAlolan - Ahobila Mutt SrI Diwakar Kannan 28, 52 SrI Malayappa Swamy SrI Stephen Knapp iii iv sadagopan.org SrI Malayappa Swamy on Ratha Sapthami day ौीः॥ ॥ौी छाया सवलााु र् समते ौी सयनारायणू र् ािमन े नमः॥ कृ यजवदीयु तिरीयारण्यकमै ् अण ूः KrishNa yajurvediiya taittiriiyAraNyakam AruNa praSna: sadagopan.org INTRODUCTION Ratha saptami or Soorya Jayanti is a big festival at Thirumala and is a celebration of the Lord as Soorya NaarAyaNan.
    [Show full text]
  • The Atharvaveda and Its Paippalādaśākhā Arlo Griffiths, Annette Schmiedchen
    The Atharvaveda and its Paippalādaśākhā Arlo Griffiths, Annette Schmiedchen To cite this version: Arlo Griffiths, Annette Schmiedchen. The Atharvaveda and its Paippalādaśākhā: Historical and philological papers on a Vedic tradition. Arlo Griffiths; Annette Schmiedchen. 11, Shaker, 2007, Indologica Halensis, 978-3-8322-6255-6. halshs-01929253 HAL Id: halshs-01929253 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01929253 Submitted on 5 Dec 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Griffiths, Arlo, and Annette Schmiedchen, eds. 2007. The Atharvaveda and Its Paippalādaśākhā: Historical and Philological Papers on a Vedic Tradition. Indologica Halensis 11. Aachen: Shaker. Contents Arlo Griffiths Prefatory Remarks . III Philipp Kubisch The Metrical and Prosodical Structures of Books I–VII of the Vulgate Atharvavedasam. hita¯ .....................................................1 Alexander Lubotsky PS 8.15. Offense against a Brahmin . 23 Werner Knobl Zwei Studien zum Wortschatz der Paippalada-Sam¯ . hita¯ ..................35 Yasuhiro Tsuchiyama On the meaning of the word r¯as..tr´a: PS 10.4 . 71 Timothy Lubin The N¯ılarudropanis.ad and the Paippal¯adasam. hit¯a: A Critical Edition with Trans- lation of the Upanis.ad and Nar¯ ayan¯ . a’s D¯ıpik¯a ............................81 Arlo Griffiths The Ancillary Literature of the Paippalada¯ School: A Preliminary Survey with an Edition of the Caran.
    [Show full text]
  • Dr. Babasaheb Ambedkar Writings & Speeches Vol. 4
    Babasaheb Dr. B.R. Ambedkar (14th April 1891 - 6th December 1956) BLANK DR. BABASAHEB AMBEDKAR WRITINGS AND SPEECHES VOL. 4 Compiled by VASANT MOON Dr. Babasaheb Ambedkar : Writings and Speeches Vol. 4 First Edition by Education Department, Govt. of Maharashtra : October 1987 Re-printed by Dr. Ambedkar Foundation : January, 2014 ISBN (Set) : 978-93-5109-064-9 Courtesy : Monogram used on the Cover page is taken from Babasaheb Dr. Ambedkar’s Letterhead. © Secretary Education Department Government of Maharashtra Price : One Set of 1 to 17 Volumes (20 Books) : Rs. 3000/- Publisher: Dr. Ambedkar Foundation Ministry of Social Justice & Empowerment, Govt. of India 15, Janpath, New Delhi - 110 001 Phone : 011-23357625, 23320571, 23320589 Fax : 011-23320582 Website : www.ambedkarfoundation.nic.in The Education Department Government of Maharashtra, Bombay-400032 for Dr. Babasaheb Ambedkar Source Material Publication Committee Printer M/s. Tan Prints India Pvt. Ltd., N. H. 10, Village-Rohad, Distt. Jhajjar, Haryana Minister for Social Justice and Empowerment & Chairperson, Dr. Ambedkar Foundation Kumari Selja MESSAGE Babasaheb Dr. B.R. Ambedkar, the Chief Architect of Indian Constitution was a scholar par excellence, a philosopher, a visionary, an emancipator and a true nationalist. He led a number of social movements to secure human rights to the oppressed and depressed sections of the society. He stands as a symbol of struggle for social justice. The Government of Maharashtra has done a highly commendable work of publication of volumes of unpublished works of Dr. Ambedkar, which have brought out his ideology and philosophy before the Nation and the world. In pursuance of the recommendations of the Centenary Celebrations Committee of Dr.
    [Show full text]
  • Hymns to the Mystic Fire
    16 Hymns to the Mystic Fire VOLUME 16 THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO © Sri Aurobindo Ashram Trust 2013 Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department Printed at Sri Aurobindo Ashram Press, Pondicherry PRINTED IN INDIA Hymns To The Mystic Fire Publisher’s Note The present volume comprises Sri Aurobindo’s translations of and commentaries on hymns to Agni in the Rig Veda. It is divided into three parts: Hymns to the Mystic Fire: The entire contents of a book of this name that was published by Sri Aurobindo in 1946, consisting of selected hymns to Agni with a Fore- word and extracts from the essay “The Doctrine of the Mystics”. Other Hymns to Agni: Translations of hymns to Agni that Sri Aurobindo did not include in the edition of Hymns to the Mystic Fire published during his lifetime. An appendix to this part contains his complete transla- tions of the first hymn of the Rig Veda, showing how his approach to translating the Veda changed over the years. Commentaries and Annotated Translations: Pieces from Sri Aurobindo’s manuscripts in which he commented on hymns to Agni or provided annotated translations of them. Some translations of hymns addressed to Agni are included in The Secret of the Veda, volume 15 of THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO. That volume consists of all Sri Aurobindo’s essays on and translations of Vedic hymns that appeared first in the monthly review Arya between 1914 and 1920. His writings on the Veda that do not deal primarily with Agni and that were not published in the Arya are collected in Vedic and Philological Studies, volume 14 of THE COMPLETE WORKS.
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4
    The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 Translator: Kisari Mohan Ganguli Release Date: March 26, 2005 [EBook #15477] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 4 *** Produced by John B. Hare. Please notify any corrections to John B. Hare at www.sacred-texts.com The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa BOOK 13 ANUSASANA PARVA Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli [1883-1896] Scanned at sacred-texts.com, 2005. Proofed by John Bruno Hare, January 2005. THE MAHABHARATA ANUSASANA PARVA PART I SECTION I (Anusasanika Parva) OM! HAVING BOWED down unto Narayana, and Nara the foremost of male beings, and unto the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. "'Yudhishthira said, "O grandsire, tranquillity of mind has been said to be subtile and of diverse forms. I have heard all thy discourses, but still tranquillity of mind has not been mine. In this matter, various means of quieting the mind have been related (by thee), O sire, but how can peace of mind be secured from only a knowledge of the different kinds of tranquillity, when I myself have been the instrument of bringing about all this? Beholding thy body covered with arrows and festering with bad sores, I fail to find, O hero, any peace of mind, at the thought of the evils I have wrought.
    [Show full text]
  • From Rig-Veda to Upanishads
    McMASTER UNIVERSITY LIBRARY THE AMERICAN LECTURES ON THE HISTORY OF RELIGIONS. I. Buddhism.—The History and Literature of Bud dhism. By T. W. Rhys-Davids, LL.D., Ph.D. II. Primitive Religions.—The Religions of Primitive Peoples. By D. G. Brinton, A.M., M.D., LL.D., Sc.D. III. Israel.—Jewish Religions. Life after the Exile. By Rev. T. K. Cheyne, M.A., D.D. IV. Israel.—Religion of Israel to the Exile. By Karl Budde, D.D. V. Ancient Egyptians.—The Religion of the Ancient Egyptians. By G. Steindorff, Ph.D. VI. Religion in Japan.—The Development of Re ligion in Japan. By George W. Knox, D.D. VII. The Veda.—The Religion of the Veda. By Maurice Bloomfdjld, Ph.D., LL.D. In activepreparation : VIII. Islam.—The Religion of Islam. By Iguaz Goldziher, Ph.D., Litt.D. G. P. PUTNAM'S SONS NEW YORK AND LONDON AMERICAN LECTURES ON THE HISTORY OF RELIGIONS SERIES— SEVENTH 1906-1907 THE RELIGION OFTHE VEDA THE ANCIENT RELIGION OF INDIA (From Rig-Veda to Upanishads) BY MAURICE BLOOMFIELD, Ph.D., LL.D. Professor of Sanskrit and Comparative Philology in Johns Hopkins University, Baltimore G. P. PUTNAM'S SONS NEW YORK AND LONDON Zbe "ftntcfcerbocher press 1908 Copyright, 1008 BY G. P. PUTNAM'S SONS TEbe lttUcfterbocfter ©re»g, new Jtort PREFACE. THIS volume reproduces with some little ampli fication six lectures on the Religion of the Veda given before various learned institutions of America during the fall and winter of 1906-07. The period of time and the amount of literature embraced in the term Vedic are large ; moreover any discussion of this religion that deserves the name must also include a glance at the prehistoric periods which preceded the religion of the Veda.
    [Show full text]
  • SWASTIKA the Pattern and Ideogram of Ideogram and Pattern The
    Principal Investigators Exploring Prof. V. N. Giri the pattern and ideogram of Prof. Suhita Chopra Chatterjee Prof. Pallab Dasgupta Prof. Narayan C. Nayak Prof. Priyadarshi Patnaik pattern and ideogram of Prof. Aurobindo Routray SWASTIKA Prof. Arindam Basu Prof. William K. Mohanty Prof. Probal Sengupta Exploring the A universal principle Prof. Abhijit Mukherjee & of sustainability Prof. Joy Sen SWASTIKA of sustainability A universal principle SandHI INDIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY KHARAGPUR The Science & Heritage Initiative www.iitkgpsandhi.org INDIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY KHARAGPUR Exploring the pattern and ideogram of SWASTIKA A universal principle of sustainability SandHI The Science & Heritage Initiative INDIAN INSTITUTE OF TECHNOLOGY KHARAGPUR ii iii Advisor Prof. Partha P. Chakrabarti Director, IIT Kharagpur Monitoring Cell Prof. Sunando DasGupta Dean, Sponsored Research and Industrial Consultancy, IIT Kharagpur Prof. Pallab Dasgupta Associate Dean, Sponsored Research and Industrial Consultancy, IIT Kharagpur Principal Investigator (overall) Prof. Joy Sen Department of Architecture & Regional Planning, IIT Kharagpur Vide order no. F. NO. 4-26/2013-TS-1, Dt. 19-11-2013 (36 months w.e.f 15-1-2014 and 1 additional year for outreach programs) Professor-in-Charge, Documentation and Dissemination Prof. Priyadarshi Patnaik Department of Humanities & Social Sciences, IIT Kharagpur Research Scholars Group (Coordinators) Sunny Bansal, Vidhu Pandey, Tanima Bhattacharya, Shreyas P. Bharule, Shivangi S. Parmar, Mouli Majumdar, Arpan Paul, Deepanjan Saha, Suparna Dasgupta, Prerna Mandal Key Graphics Support Tanima Bhattacharya, Research Scholar, IIT Kharagpur Exploring ISBN: 978-93-80813-42-4 the pattern and ideogram of © SandHI A Science and Heritage Initiative, IIT Kharagpur Sponsored by the Ministry of Human Resources Development, Government of India Published in July 2016 SWASTIKA www.iitkgpsandhi.org A universal principle Design & Printed by Cygnus Advertising (India) Pvt.
    [Show full text]
  • Kena and Other Upanishads
    18 Kena and Other Upanishads VOLUME18 THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO ©SriAurobindoAshramTrust2001 Published by Sri Aurobindo Ashram Publication Department Printed at Sri Aurobindo Ashram Press, Pondicherry PRINTED IN INDIA Kena and Other Upanishads ii Publisher’s Note This volume comprises Sri Aurobindo’s translations of and com- mentaries on Upanishads other than the Isha Upanishad. (His writings on that Upanishad appear in Isha Upanishad, volume 17 of THE COMPLETE WORKS OF SRI AUROBINDO.) It also in- cludes his translations of later Vedantic texts and writings on the Upanishads and Vedanta philosophy in general. The volume is divided into three parts. The first consists of translations and commentaries that were published during Sri Aurobindo’s lifetime. The pieces in this part, along with his final translation of and commentary on the Isha Upani- shad, are his most mature works of Upanishadic interpretation. The second and third parts consist of material from Sri Auro- bindo’s manuscripts. The second includes early translations of the Prashna, Mandukya, Aitareya and Taittiriya Upanishads, and incomplete translations of and commentaries on some other Upanishads and Vedantic texts. The third part comprises incom- plete and fragmentary writings on the Upanishads and Vedanta in general. All the texts have been checked against the relevant manu- script and printed versions. Guide to Editorial Notation The contents of Parts Two and Three of this volume were never prepared by Sri Aurobindo for publication. They have been transcribed from manuscripts that sometimes present textual difficulties. In this edition these problems have been indicated as far as possible by means of the notation shown below.
    [Show full text]
  • Sama Veda : Book 1 English Translation of Holy Vedas − Sama Veda : Book 1 Table of Contents Credits
    English translation of Holy Vedas − Sama Veda : Book 1 English translation of Holy Vedas − Sama Veda : Book 1 Table of Contents Credits...................................................................................................................................1 Part 01 Book 01....................................................................................................................2 Part 01 Book 02..................................................................................................................11 Part 01 Book 03..................................................................................................................20 Part 01 Book 04..................................................................................................................29 Part 01 Book 05..................................................................................................................39 Part 01 Book 06..................................................................................................................48 i Credits English translation of Holy Vedas − Sama Veda : Book 1 by Ralph T.H. Griffith Downloaded in HTML format from http://www.sacred−texts.com/hin/sv.htm Converted by [email protected] For more sacred texts, please visit: www.ishwar.com>> 1 Part 01 Book 01 CHAPTER I Om. Glory to the Samaveda! To Lord Ganesa glory! Om. DECADE I Agni 1 Come, Agni, praised with song, to feast and sacrificial offering: sit As Hotar on the holy grass! 2 O Agni, thou hast been ordained Hotar of every sacrifice,By
    [Show full text]