Migueleño Chiquitano Segmental Phonology and Morphophonology

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Migueleño Chiquitano Segmental Phonology and Morphophonology Migueleño Chiquitano segmental phonology and morphophonology Migueleño Chiquitano (MCh) is an underdescribed moribund variety of Chiquitano (Macro-Jê family) spoken in the municipality of San Miguel de Velasco, Bolivia. In this study, I provide a cursory description of its segmental phonology. I outline a number of important differences between the phonologies of MCh and the best-known variety of the language, Lomerío Chiquitano (LCh). The MCh data used in the study come from the author’s fieldwork carried out in the community of San Juan de Lomerío. 1. Consonants I posit 20 consonant phonemes for MCh, which are listed in Table 1. Table 1. Migueleño Chiquitano phonemic consonants labial dental alveolar post-alveolar retroflex palatal velar velar palatalized glottal voiceless obstruent p t ts tʃ (c) k (kʲ) ʔ voiceless fricative s ʃ ʂ x approximant β ɾ j ɣ nasal m n ɲ ŋ It appears possible to reduce this inventory by three phonemes (/ʃ, c, kʲ/), which always arise as a result of a progressive palatalization process (x → ʃ, p → kʲ, t → c, k → kʲ) in the environment i_ (see 3.1). However, word-initially unstressed i- might fail to surface (see 3.2), which leads to the emergence of near-minimal pairs like kɨʔɨɨx ‘earth’ vs. kʲɨmɨɨx ‘worm’. If the apheresis of the i- is shown to be a regular process, /ʃ, c, kʲ/ can be eliminated from the inventory, so that the examples above are represented as /kɨʔɨ-xɨ/ and /ikɨmɨ-xɨ/, respectively. For LCh, [m], [n] and [ɲ] have been analyzed as allophones of /β/, /ɾ/ and /j/ in nasal contexts (Sans 2011). Since the case for nasal vowels is weak in MCh (see 2), I attribute phonemic status to /m/, /n/, /ɲ/, as well as to /ŋ/ ([ŋ] does not occur in LCh). MCh /ɣ/ and /ts/ (as in kɨtsaɨɣóx ‘cloud’) are non-existent in LCh due to a diachronic merger *ɣ > β, *ts > s, but both consonants are present in other Chiquitano varieties, such as those spoken in San Javierito (Ciucci & Macoñó Tomichá 2017:41) or Brazil (Santana 2012). /ʂ/ is found exclusively in loanwords, where it substitutes local Bolivian Spanish ʂ (orth. rr), as well as syllable-final ɾ and l: kaʂɛtɛɨ ɾa ‘road’ < Sp. carretera, aʂkátɛ ‘alcalde’ < Sp. alcalde, βɛɨ ʂtɛ ‘green’ < Sp. verde. It bears no relation to LCh /ʂ/, which corresponds to MCh /x/. 2. Vowels Unlike all other known Chiquitano varieties, the vocalic system of MCh appears to lack the nasal series and consists of 6 phonemes: /a, ɨ, ɛ, i, o, u/ (there is also weak evidence for /ɛ/,ɛ /õ/). LCh nasal vowels correspond to MCh disyllabic sequences of oral vowels separated by a glottal stop, as in MCh ɲoʔokoʔi ‘I.♂ heard’ (cf. LCh ɲõkoi), MCh maʔakáx ‘south’ (cf. LCh mãkaʂ), MCh kaʔáx ‘stone’ (cf. LCh kãʂ). In my data, only two roots are exceptional: -ɛɛɛʔɛɛ ‘hand’, -õʔṍpakɨ ‘shoulder’. Additionally, the sequence /iɲa/ may be realized as [ĩja],ɛ as in óxiɲa [ˈoxĩja].ɛ Unstressed vowels may be devoiced or deleted word-finally, though they are restored in connected speech. 3. Processes In this section, I describe four processes that operate synchronically in MCh. The list is by no means exhaustive: some important processes, such as nasal spreading, have been left out. 3.1. Phonological palatalization Some consonants systematically undergo a palatalization process in the environment i_. In this position, underlying /p, β, m, t, k, x/ yield kʲ, j, ɲ, c, kʲ, ʃ, respectively. Some examples that illustrate this process include icakíkʲa /i-paki-ka/ ‘I fell’ (cf. pákijo ‘she fell’), caβáica (/i-i-tabai-ta/) ‘I/she killed it’ (cf. βataβáijo ‘she killed’), tipíɲa /tipi-ma/ ‘ant.DIM’ (cf. ɲáŋma ‘young.DIM’), etc. For segments other than /x/, the palatalization is blocked in the environment i_i, as in ipiɨɨxta ‘my party’. 3.2. Apheresis I posit a process that deletes word-initial unstressed /i-/ in order to account for the instances of word-initial palatalized consonants. I argue that the process is regular if at least two syllables separate /i-/ from the stressed syllable (ʃatuβaxíkʲa ‘I ground’, ɲonokóta ‘I burned it’, ʃanakáx ‘root’, kʲakaʔáx ‘liver’), common in antepretonic syllables (kʲɨmɨɨx ‘worm’, ʃoúx ‘snake’, ʃanóka ‘I slept’, ʃɨkɨɨki ‘my fingernail’, kʲokóta ‘I obeyed her/him’, but itʃɨmóka ‘I sat’) and exceedingly rare in pretonic syllables (iʃáka ‘I ate’, itʃáka ‘I drank’, ikíkʲoɾɨ ‘my belly’, but ʃótu ‘my.♀ tongue’). Note that a similar process seems to operate in LCh, where it affects not only /i-/ but all high vowels: LCh kɨkiʃ /ɨkɨki-ʂi/ (1SG niʃɨkɨki /n-iʂ-ɨkɨki/) ‘fingernail’, masuʂ ~ umasuʂ /umasu-ʂɨ/ ‘ear’. In MCh, only /i-/ is affected. 3.3. Foot formation The minimal word is bimoraic in MCh. Due to this constraint, monosyllabic noun stems undergo a process of vowel duplication unless accompanied by an overt person prefix, as in suʔúx ‘sun’, kɨʔɨɨx ‘earth’, tɨʔɨɨx ‘neck’ (cf. ítʃɨ ‘my neck’, átɨ ‘thy neck’). This process seems to occur in all Chiquitano varieties except LCh. 3.4. Morphophonological palatalization The 1SG and 1EXCL prefixes, whose basic allomorphs are i- and tsoi-, interact with the initial segments of the themes in a different way than other i-final morphemes. As in other Chiquitano varieties, they trigger the affricatization of /k, t/ into /ts, tʃ/, respectively: ɛ-tsoβoɾí-kʲa ‘I got ready’ (cf. koβóɾi-jo ‘she got ready’), í-tʃɨ ‘my neck’ (cf. á-tɨ ‘thy neck’). Other consonants behave normally: í-kʲopɛ /i-popɛ/ ‘my foot’. This process is blocked if the consonant is flanked by i, as in i-kíkʲoɾɨ ‘my belly’. Before vowel-initial stems, these prefixes gain a consonant (/ts/, /j/, /ɲ/ or /ʃ/): ɛts-áʔi ‘my mouth’, iɲ-ɛɨ ʔ ‘my.♂ hand’, iʃ-á-ka ‘I eat’. The following features set MCh apart from the other Chiquitano varieties. (1) At least in some stems, the choice between /j ~ ɲ/ and /ʃ/ is restricted to male/female speech, respectively: ɲ-oʔok-óʔi ‘I.♂ heard’, ʃ-oʔok-óʔi ‘I.♀ heard’; j-a-kɨɣá-ka ‘I.♂ hunted’, ʃ-a-kɨɣá-ka ‘I.♀ hunted’; iɲ-ɛɛ ʔɛ ‘my.♂ hand’, iʃ-ɛɛ ʔɛ ‘my.♀ hand’. (2) The vowel of the 1SG and 1EXCL prefixes is realized as /ɛ/ before /ts/ and /s/, as in tsoɛɨ ts-o ‘our teeth’, ɛ-súto ‘my eye’, ɛ-sutʃɛɛ -ka ‘I am sad’, ɛ-tsóŋ-ka ‘I die’, ɛ-tsɛɛtsó-ka ‘I am ashamed’. References Ciucci, Luca; José Macoñó Tomichá. 2017. Diccionario básico del chiquitano del Municipio de San Ignacio de Velasco. Santa Cruz de la Sierra: Ind. Maderera “San Luis” S. R. L. Sans, Pierric. 2010. Éléments de sociolinguistique et de phonologie du bésɨro (chiquitano). Langue en danger des basses terres de Bolivie. Lyon: Université Lumière Lyon 2. (MA thesis.) Sans, Pierric. 2011. Is nasality an autosegmental feature in Bésɨro (a.k.a. Chiquitano)? In: Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara, Aryon Dall’Igna Rodrigues, Jorge Domingues Lopes, Maria Risolêta Silva Julião (orgs.). Línguas e Culturas Macro-Jê. Brasília: Curt Nimuendajú. Santana, Áurea Cavalcante. 2012. Línguas cruzadas, histórias que se mesclam: ações de documentação, valorização e fortalecimento da língua Chiquitano no Brasil. Goiânia: Universidade Federal de Goiás. (PhD thesis.).
Recommended publications
  • Camba Y Paico: La Integración De Los Indígenas Del Oriente Boliviano
    CAMBA Y PAICO: LA INTEGRACIÓN DE LOS INDÍGENAS DEL ORIENTE BOLIVIANO JÜRGEN RIESTER "Camba" es, ante todo, el término general con que los bolivia- nos del Altiplano designan a todos los habitantes de la llanura, n¡n establecer distinción entre blancos, mestizos o indios. Sin embargo, los habitantes de Santa Cruz de la Sierra (capital del departamento de Santa Cruz, situado en la llanura) se autodemoninan "cruze- fios", reservando el término "camba" tanto para los indios y mesti- zos que viven en Santa Cruz de la Sierra y sus alredederos, como para toda la población rural del extenso departamento, sea que se trate de blancos, mestizos o indios. La situación es diferente en la región habitada por los indios chiquitanos, situada en las provincias Ñuflo de Chávez, Velasco y Chiquitos que integran el departamento antes mencionado. La po- blación chiquitana oscila entre 35.000 y 38000 habitantes, mientras que el total de blancos, de la clase alta, se eleva solamente a 2.500 personus. Para estos últimos, el término "camba" carece de matiz negativo y, en muchos casos, lo emplean incluso como sinónimo de "gente buena". En la población camba pueden distinguirse dos clases que, si bien a otros efectos no guardan vinculación entre sí, represer'nn una unidad ante las autoridades y los indígenas. Esta distinción se basa en la posición económica y en la pureza del linaje, es decir, la antigüedad como integrante de la clase alta blanca. Si un "blanco" de la clase alta contrae matrimonio con una in- dígena, su propia posición social no varía, aunque los demás reprue- ben dicha unión ("pura vergüenza para la sociedad alta y buena").
    [Show full text]
  • World Bank Document
    Document of The World Bank FOR OFFICIAL USE ONLY Public Disclosure Authorized Report No: PAD1365-BO INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION PROJECT APPRAISAL DOCUMENT ON A PROPOSED LOAN IN THE AMOUNT OF US$200 MILLION Public Disclosure Authorized AND A PROPOSED CREDIT IN THE AMOUNT OF US$30 MILLION TO THE PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA FOR A SANTA CRUZ ROAD CORRIDOR CONNECTOR PROJECT (SAN IGNACIO – SAN JOSE) Public Disclosure Authorized December 13, 2016 Transport and ICT Global Practice Public Disclosure Authorized Latin America and the Caribbean Region This document has a restricted distribution and may be used by recipients only in the performance of their official duties. Its contents may not otherwise be disclosed without World Bank authorization. CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective June 1, 2016) Currency Unit = Bolivian bolivianos (BOB) BOB 6.91 = US$1.00 US$1.00 = SDR 1.40 FISCAL YEAR January 1 – December 31 ABBREVIATIONS AND ACRONYMS AADT Annual Average Daily Traffic AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials ABC Bolivian Road Agency (Administradora Boliviana de Carreteras) AC Asphalt Concrete AIDS Acquired Immune Deficiency Syndrome CReCE Contracts for Rehabilitation and Achievement of Standards (Contratos de Rehabilitación y Cumplimiento de Estándares) CUT Treasury Single Account (Cuenta Única Tesoro) DBMOT Design-Build-Maintain-Operate-Transfer DST Double Surface Treatment EMP Environment Management Plan EIA Environmental Impact
    [Show full text]
  • Becoming Chiquitano: Crafting Identities in the Broader Paraguayan River Basin
    Becoming Chiquitano: Crafting Identities in the Broader Paraguayan River Basin Justin B. Blanton A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of History. Chapel Hill 2018 Approved by: Cynthia Radding John Chasteen Kathryn Burns Kathleen DuVal Brandon Bayne 1 Abstract __________________________________________________________________ Justin B. Blanton: Becoming Chiquitano: Crafting Identities in the Broader Paraguayan River Basin (Under the direction of Cynthia Radding) This project poses two basic conceptual problems: How do ethnic and communal identities emerge and how are their meanings expressed by diverse groups of historical actors? To address these problems, my research focuses on indigenous communities who inhabited Catholic missions in the colonial Spanish province of Chiquitos located in portions of present- day southeastern Bolivia and southwestern Brazil. It provides a deeper understanding of the ways in which these native peoples bestowed meaning upon the public dimensions of their reconstituted communities and transformed, articulated, maintained, and defended ethnic, linguistic and communal identities. My full temporal scope extends from the late sixteenth century through the Jesuit mission regime (1691-1767) and into the early nineteenth century, but I place special emphasis on post-Jesuit historical processes. By focusing on these understudied years, I reveal how native resistance to late eighteenth and early nineteenth century imperial developments impacted the evolution of identities that began to emerge a century earlier. During this period of mission secularization, indigenous peoples continually mediated administrative and sociocultural changes to construct and articulate ethnolinguistic and communal identities.
    [Show full text]
  • Redalyc.En Chiquitos La Historia Se Escribe Con Partituras
    T'inkazos. Revista Boliviana de Ciencias Sociales ISSN: 1990-7451 [email protected] Programa de Investigación Estratégica en Bolivia Bolivia Parejas, María José En Chiquitos la Historia se escribe con partituras T'inkazos. Revista Boliviana de Ciencias Sociales, núm. 20, junio, 2006, pp. 129-138 Programa de Investigación Estratégica en Bolivia La Paz, Bolivia Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=426141563009 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto En Chiquitos la Historia se escribe con partituras María José Parejas1 El impacto del Festival "Misiones de Chiquitos" puede medirse en los grupos cruceños dedicados a la música barroca y renacentista, más de 17 hasta ahora; en el aporte de musicólogos que investigan este repertorio; en las grabaciones y publicaciones que recuperan experiencias y conocimientos; pero también en la revalorización de un patrimonio vivo que se recrea permanentemente en las tierras bajas de Bolivia. Hace diez años un grupo de “aventureros” tuvo pretexto para dar a conocer y hacer valorar este la osadía de crear el Festival Internacional de rincón del planeta. Música Renacentista y Barroca Americana “Mi- Así surgió la idea de un festival internacional siones de Chiquitos”, un evento que se ha con- y de invitar a artistas de todo el mundo a que vertido en el más importante y grande de Boli- interpreten la música de Chiquitos y Moxos (pa- via.
    [Show full text]
  • Provincia Velasco 43
    Provincia Velasco 3. RECURSOS El altar mayor se organizaba en ARQUITECTÓNICOS Y cuatro columnas de ladrillo MONUMENTALES pintadas, y tres calles, lo que indica El Templo que el padre Schmid no alcanzó a realizar el nuevo altar. Contaba también con dos retablos colaterales, dos órganos en el coro, y un púlpito de tabla y escalera. Se sabe también, que el interior estaba todo pintado con moldura de barro. También el altar mayor al igual que los colaterales, estaba dorado y perfilado. En el cuerpo de la iglesia había Templo actual de San Ignacio escaños para los jueces indios y una pila de bronce, y depósito de El actual templo de San Ignacio, no guardas anchas. es ninguno de los anteriores pues el pueblo misional sufrió un En la sacristía había un nicho con traslado ya en los comienzos de su un Señor atado a la columna, dos historia con población de Zamucos, Cristos, 8 cuadros grandes de Satienos, Ugaronos, y Tapios. lienzo, y 19 estampas de papel, además del aguamanil de estaño y La primigenia obra se comenzó en bellas cajoneras de madera. 1748, con 18 columnas de madera, es decir un tramo más que el resto Después de dos incendios sufridos de las construcciones hechas por en este pueblo, en un inventario ya Schmid, todas ellas, labradas a lo se hace mención al retablo actual, salomónico, y pintadas con colores una construcción de tres cuerpos y ordinarios. tres calles con numerosas columnas doradas y ocho nichos con Tenía 4 arcos esculturas de muy buena factura. de ladrillo en el presbiterio, No serian solo estos, los avatares y 14 ventanas, que tendría que soportar esta de las cuales construcción, pues en el siglo XX, cuatro tenían amenazaba ruina y peligro para los vidrios, el fieles, así que se decidió sustituir resto postigo- por una nueva construcción tes de madera.
    [Show full text]
  • Plan Misiones. Rehabilitación Integral De Las Misiones Jesuíticas
    PLAN MISIONES Rehabilitación integral de las Misiones Jesuíticas de la Chiquitanía PLAN MISIONES Rehabilitación integral de las Misiones Jesuíticas de la Chiquitanía Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo Dirección de Relaciones Culturales y Científicas Avda. Reyes Católicos 4, 28040 Madrid www.aecid.es Madrid 2010 Coordinación Técnica: Elena de Mier Torrecilla Programa P>D Patrimonio para el Desarrollo www.aecid.es/patrimonio Maquetación: Carmen Mateos Fotografías: Plan Misiones Carlos E. Moncada Quintanilla Programa P>D Patrimonio para el Desarrollo Fotografías históricas: Archivo Misional de Concepción, Bolivia Archivo Misional Jesuita de Zurich, Suiza Archivo Misional Franciscano de Schwaz, Austria Agradecimientos / Danke an: Jesuitas Suizos (die Schweizer Jesuiten) NIPO: 502-10-038-5 D.L.: GU-166-2010 Imprime: Ruiz Polo, S.A. 5 ÍNDICE ÍNDICE PRESENTACIÓN .................................................................................................................................................. 7 I. SISTEMATIZACIÓN DE EXPERIENCIAS ................................................................................... 9 1. aNTECEDENTES Y CONTEXTO ............................................................................................................. 11 2. LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL EN LA CHIQUITANÍA: EL PLAN MISIONES ................................................................................................................................... 23 3. OBJETO, OBJETIVO Y EJES DE LA SISTEMATIZACION
    [Show full text]
  • Redalyc.Tapuy Miri, Chiquitos, Chiquitanos. Historia De Un Nombre
    Bulletin de l'Institut français d'études andines ISSN: 0303-7495 [email protected] Institut Français d'Études Andines Organismo Internacional Martínez, Cecilia Tapuy miri, chiquitos, chiquitanos. Historia de un nombre en perspectiva interétnica Bulletin de l'Institut français d'études andines, vol. 44, núm. 2, 2015, pp. 237-258 Institut Français d'Études Andines Lima, Organismo Internacional Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=12642942003 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines / 2015, 44 (2): 237-258 Tapuy miri, chiquitos, chiquitanos. Historia de un nombre en perspectiva interétnica Tapuy miri, chiquitos, chiquitanos. Historia de un nombre en perspectiva interétnica Cecilia Martínez* Resumen Habitualmente los chiquitanos son identificados como los herederos de la cultura misional jesuítica, aunque su nombre y su situación sociocultural variaron tanto antes como después de ese período. «Chiquitos», por su parte, encabeza una familia de conceptos étnicos, topográficos, lingüísticos e identitarios que se construyeron y transformaron desde el siglo XVI hasta la actualidad. Reconstruir el derrotero de la etnonimia de los indígenas de la Chiquitania y de los significados asociados con ella es el objetivo de este trabajo, guiado por la premisa del papel central que ocupan las relaciones con otros grupos indígenas y con los blancos en la definición de la forma y del contenido de los grupos y de sus designaciones recíprocas.
    [Show full text]
  • Phd Text 2011 Final Unformatted
    Chiquitano and the State Negotiating Identities and Indigenous Territories in Bolivia Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Liverpool for the degree of Doctor in Philosophy by Katinka Weber December 2010 Abstract Chiquitano and the State: Negotiating Identities and Indigenous Territories in Bolivia 2010 by Katinka Weber This thesis analyses how Chiquitano people engage with the state and to what effect, based on ethnographic fieldwork carried out between September 2006 and August 2007 in the Bolivian Concepción, San Javier and Lomerío municipalities, in the eastern Bolivian lowlands. It focuses on the most contentious areas of Chiquitano- state relations, namely the emergence of the Chiquitano social movement, the struggle for territory and territorial autonomy and participation in the local state bureaucracy. While Chiquitano interact with the state in order to protect their socio- cultural communal reproduction, this thesis finds that in many ways the Chiquitano organisation acts as part of the state and replicates its neo-liberal multicultural rhetoric. The state remains the main shaper of forms of political engagement and collective identification (such as indigeneity), resonating with Fried’s (1967) and Scott’s (1998) notions that the state implies some sort of process, one of ‘restructuring’ and ‘making legible’. Consequently, this thesis argues that from the Chiquitano perspective, the election of Bolivia’s first indigenous president in 2005 and his radical state reform project through the 2006-2007 Constituent Assembly, has not fundamentally transformed previous patterns of indigenous-state engagement. It posits that the more successful resistance continues to reside, perhaps more subtly, in comunidades ’ socio-cultural relations.
    [Show full text]
  • Tesis De Doctorado LA LENGUA AYOREO
    Tesis de Doctorado LA LENGUA AYOREO (FAMILIA ZAMUCO), DE LA SINTAXIS AL DISCURSO. DOCUMENTACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE UNA LENGUA AMENAZADA. Postulante: Lic. Santiago G. Durante Directora: Dra. Lucía A. Golluscio Área: Lingüística UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES FACULTAD DE FILOSOFIA Y LETRAS 1 Resumen La presente Tesis de Doctorado se centra en la documentación y descripción de la lengua ayoreo, perteneciente a la familia zamuco. Si bien la lengua se habla en Paraguay y Bolivia, los datos aquí presentados fueron recolectados en cinco trabajos de campo en la comunidad de Campo Loro, República del Paraguay, entre 2011 y 2016, de acuerdo con los postulados de la lingüística de la documentación. En estas visitas se recolectaron más de doscientas horas de audio y numerosas filmaciones en alta calidad. A su vez, se trabajó con más de veinte consultantes de ambos sexos y de variadas edades. El objetivo central de esta investigación es describir el funcionamiento de la combinación clausal en lengua ayoreo desde una perspectiva tipológica y funcional. El marco teórico elegido es el de la Gramática del Rol y la Referencia. Se realiza también una caracterización general de la lengua en la que se puntualiza en los temas que ayudan a la mejor comprensión del funcionamiento de las cláusulas en ayoreo. Entre las contribuciones originales de esta investigación doctoral al conocimiento de la lengua ayoreo y las lenguas de América del Sur se encuentran las siguientes: - la identificación de una estrategia de tiempo nominal - sistematización de los verbos de movimiento
    [Show full text]
  • Santa Cruz · Bolivia Governance Message 3 INDEX Work Area 4 How We Work at FCBC 5
    ANNUAL REPORT 2019 Santa Cruz · Bolivia Governance Message 3 INDEX Work Area 4 How we work at FCBC 5 Conservation 6 Protected areas 7 Land use planning 10 Species conservation 13 MONITORING WITH CAMERA TRAPS 14 Sustainability 15 Sustainable agricultural and 16 livestock production Wild Products and Agrobiodiversity 19 Ecotourism and natural resources 22 Forest Fires 23 Restoration Plans 25 Institutional Management 26 Relevant Milestones 27 Total budget and sources of 30 financing FCBC Team 31 GOVERNANCE MESSAGE Committee of Founders: The FCBC celebrated its 20th anniversary in September 2019. Walter Ridder Saucedo, president; representative of FAN. This significant date has allowed us to evaluate the impact that William Shoaie Baker, vice-president; representative of NUR institutional work in the Chiquitano Forest has had on all these University. years in the fields of biodiversity conservation and sustainable Lilian Painter de Wallace, member; representative of WCS. development. 2019 was also a year of crisis and changes in the region and the country. Forest fires and social and political shocks marked institutional management. In this Annual Report we sum- Board of Directors: marize the actions carried out and the results achieved. Karla Würth Pino-Ichazo, president; Lidia Sensano Rocha, vice-president; and Rudy Guzmán, member. Work Area BRASIL MATO GROSSO Concepción San Ignacio de Velasco San Matías San Miguel SANTA CRUZ BOLIVIA Santa Cruz de la Sierra San José de Chiquitos Puerto Suárez PARAGUAY MATO GROSSO DO SUL ÁreaFCBC de work trabajo area de FCBC BosqueChiquitano Modelo Model Chiquitan Foresto Conservation Sustainability Restoration How we work in FCBC FCBC is an organization that implements direct actions with and forestry production practices in an experimental and de- the support of a consolidated technical and administrative monstrative, to initiatives at the level of municipalities and re- team strongly committed to the institutional mission and in gional scales, both inside and outside Bolivia.
    [Show full text]
  • The Grasses of Chiquitanía, Santa Cruz, Bolivia Timothy J
    Iowa State University Capstones, Theses and Retrospective Theses and Dissertations Dissertations 1989 The grasses of Chiquitanía, Santa Cruz, Bolivia Timothy J. Killeen Iowa State University Follow this and additional works at: https://lib.dr.iastate.edu/rtd Part of the Botany Commons Recommended Citation Killeen, Timothy J., "The grasses of Chiquitanía, Santa Cruz, Bolivia " (1989). Retrospective Theses and Dissertations. 9060. https://lib.dr.iastate.edu/rtd/9060 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Iowa State University Capstones, Theses and Dissertations at Iowa State University Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Retrospective Theses and Dissertations by an authorized administrator of Iowa State University Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS The most advanced technology has been used to photo­ graph and reproduce this manuscript from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are re­ produced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps.
    [Show full text]
  • 78525592.Pdf
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Diposit Digital de Documents de la UAB El ayoreo (familia zamuco): Noticia etnohistórica, perfil tipológico y estructura clausal SANTIAGO GABRIEL DURANTE Universidad de Buenos Aires – República Argentina Agencia Nacional de Ciencia y Tecnología – República Argentina Asociación Universitaria Iberoamericana de Posgrado Resumen1 El ayoreo pertenece a la familia zamuco y es, junto con el chamacoco, uno de sus dos integrantes. Las poblaciones ayoreo ocupan los territorios que se extienden desde el este de Santa Cruz de la Sierra, en Bolivia, hasta el norte paraguayo. Se constatan 4000 hablantes en Bolivia y 2600 en Paraguay, aproximadamente; la vitalidad de la lengua es alta (Fabre 2007). El ayoreo es una lengua fusional. Presenta un alineamiento nominativo- acusativo que se evidencia en la marcación verbal. En términos generales muestra un orden sintáctico SVO. En lo referente a clases de palabras, distingue morfológicamente entre verbos y nombres, y se observan adverbios y adposiciones de gran productividad (Bertinetto 2009). En el presente artículo se propone sistematizar la historia de los distintos contactos con el pueblo ayoreo desde las primeras noticias de las que se tiene conocimiento hasta la actualidad. A su vez, se intentará caracterizar el perfil tipológico de la lengua ayoreo haciendo especial énfasis en el nivel sintáctico y, en especial, en su estructura clausal. Palabras clave: ayoreo, zamuco, tipología, cláusula 1 El presente trabajo se realizó en el marco de una estancia de investigación en la Universidad de Granada, España, bajo la dirección del Profesor Dr. Juan de Dios Luque Durán.
    [Show full text]