Page 1 Openlearnworks Unit 16: Scots Abroad Bbyy Bbillllyy Kkaayy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Page 1 Openlearnworks Unit 16: Scots Abroad Bbyy Bbillllyy Kkaayy OpenLearn Works Unit 16: Scots abroad by Billy Kay Copyright © 2019 The Open University 2 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 Contents Introduction 4 16. Introductory handsel 5 16.1 Two stories of Scots language taken abroad 8 16.2 Scots in Scandinavia 11 16.3 Scots in Mainland Europe 15 16.4 Scots in North America 19 16.5 Scots in the Southern Hemisphere 24 16.6 What I have learned 27 Further research 28 References 29 Acknowledgements 29 Appendices 30 3 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 Introduction Introduction For centuries before the modern linguistic tension between Scots and English developed, Scots was simply the mother tongue of the vast majority of Scots who lived outside the Gaidhealtachd, the area of Scotland – mainly the Scottish Highlands and Islands – in which Scottish Gaelic was the vernacular speech. Scots was also the langage of Scottis natioun in which their laws, literature and history were written. As such, people who spoke Scots took it wherever they went throughout their lives. This unit will give you examples from all across the world – but I am sure there are many more awaiting rediscovery in aw the airts the wind blew the Scots in the 19th century. In this unit, I, Billy Kay give a personal account of examples of Scots language abroad, which I have come across on my travels and in my research. When studying the unit, you will be introduced to examples for how Scottish people took the Scots language abroad, the different forms in which Scots language had an influence abroad, and what impact the use of Scots by emigrants in exile had on the Scots language as a whole. You will learn that the Scots language was key to many exile communities’ sense of identity and belonging. This unit will also provide examples of Scots language abroad in different parts of the world and highlight that the Scots language was shaped by other languages, examples of which can be seen in many contexts today. Important details to take notes on throughout this section: ● how links with Scandinavia have influenced the Scots language ● the ties of Scots with countries across Europe ● the lasting impact of the Scots language on North America and Canada as well as the Southern Hemisphere ● how Scots abroad was shaped by other languages ● the role of song and poetry and carrying Scots around the globe. Activity 1 Before commencing your study of this unit, you may wish to jot down some thoughts on the important details we suggest you take notes on throughout this unit. You could write down what you already know about each of these points, as well as any assumption or question you might have. When going through this unit, it might be particularly useful to compile a list of Scots words to ‘take away’ from this unit, as these are often still in use and show Scots’ close links with other languages, which strongly underlines the nature of Scots as a language in its own right. Provide your answer... 4 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 16. Introductory handsel 16. Introductory handsel A Scots word and example sentence to learn: Thrang Definition: Of persons, or a group of persons: Pressed closely against each other; crammed tightly together. ○ Example sentence: “The city streets wir far ower thrang wi fokk.” ○ English translation: “The city streets were far too full of people.” Activity 2 Click to hear the sentence above read by a Scots speaker. You can then make your own recording and play it back to check your pronunciation. Voice Recorder is not available in this format. Go to the Dictionary of the Scots Language for a full definition of the word Related word: Stravaig Definition: 1. intr. To roam, wander idly, gad about in an aimless casual manner ○ Example sentence: “Byde hame an clean yer room – nane ae this gaun stravaigin aboot toon…” ○ English translation: “Stay at home and tidy your room – none of this moseying around in town..” 5 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 16. Introductory handsel Activity 3 Click to hear the sentence above read by a Scots speaker. You can then make your own recording and play it back to check your pronunciation. Voice Recorder is not available in this format. Go to the Dictionary of the Scots Language for a full definition of the word Language Links Yelp's Gallery of Glasgow launch party @ Stravaigin! You might have come across the well-known Glasgow restaurant Stravaigin, wondered why the restaurant advertises international food nights as its specific feature and has the motto ‘Wandering since 1994’. Well, the restaurant’s name gives us a clue as it is related to the Old Scots verb vage – to wander, or roam. You can find other forms of stravaig in stravag(e), stravague, -vaeg-, -vayg-, -veig, -vaug-; strayvagg-, streveg; stravog – all meaning to roam or wander idly, to traverse and 6 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 16. Introductory handsel importantly going beyond the usual bounds. Straviag is linked to the Latin language where you can find the noun vagary, which is much more recent and may be a reduced form of vaigabone – the noun we all know ‘vagabond’. And you will come across the word in the French language where it is vaguer, to wander. 7 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 16.1 Two stories of Scots language taken abroad 16.1 Two stories of Scots language taken abroad There have been strong links between Poland and Scotland for a very long time, with Scots emigrating to Poland and Poles to Scotland. From as far back as the mid-15th century there were Scots trading and settling in Poland. […] Along with the protection offered by King Stephen in the Royal Grant of 1576 a district in Krakow was assigned to Scots immigrants. Records from 1592 reveal Scots settlers being granted citizenship of Krakow giving their employment as trader or merchant. […] By the 1600s there were an estimated 30,000 Scots living in Poland. Many came from Dundee and Aberdeen and could be found in Polish towns from Krakow to Lublin. Settlers from Aberdeenshire were mainly Episcopalians or Catholics, but there were also large numbers of Calvinists. As well as Scottish traders there were also many Scottish soldiers in Poland. (#Scotland is Now (2014)) Activity 4 In this activity, you will learn about Scots settling in Poland and evidence of their use of the Scots language there. One example of the use of Scots language in Poland is the will of wealthy Scots merchant Patrick Orem, who lived in Lublin, from 1609. This is a beautifully written document in Scots and preserved in the ancient Jagiellonian library of Krakow. Part 1 Read the first section of the will and try to follow what Orem expresses in this text. As always, consult the DSL for help with vocabulary you are not familiar with and remember to focus on the DSL entries pre-1700. Also note that there are spellings with double consonants such as ‘tt’, ‘vv’ or ‘ss’, which in the DSL entries would only feature one consonant. That is why, should you not be able to locate a dictionary entry immediately, try out different spellings and spellings of the words without their endings, i.e. search for servand instead of servvandis. 01. In dei nomine Amen ~ 02. Att Lublynn the sevvint day of Julii anno domini 160 & nyne 03. ʒeiris, I thocht guid, remembering now I am passand eftir his ma- 04. iesteis court and campe, with servvandis & gier to uss merchand- 05. yce, quhar his hienes and hors sall remaine, And knawing 06. be experiens and money examplis, the suddane change and 07. alteration, of manie estaitt upone the earthe, quhen almytie 08. god pleasis to suffer man to be uesertt for his offensis; & I be- 09. ing suirlie perswaiditt that I am ane sinner, & subiect to sick 8 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 16.1 Two stories of Scots language taken abroad 10. Infirmiteis as uthirris ar, bott god of his mercye dois spare me 11. heirfoir to god almytie father, sone, and halye gaist, be all honor 12. praiss & glorie for all his benefeittis bestowed, now & ever, Amen. (The Jagiellonian Library, Krakow. Ms 927, ff 2r-3v. Patrick Orem’s Testament, Lublin, 1609. A full transcript of the document can be read in the Appendix.) Part 2 This part of the activity will help you develop a better understanding how the dialect of Scots spoken in Lublin at the time is reflected in the spelling idiosyncrasies as seen in the extract you have read. Match the English words/phrases below with their Scots equivalents as mentioned the text. the seventh day I am way beyond/ it is far behind me / it is long passed I thought it wise wherever / in what place when/ on what occasion I know from experience many examples I am absolutely convinced ask God for mercy Holy Ghost Match each of the items above to an item below. the sevvint day I am passand eftir I thocht guid qhuar quhen knawing be experiens 9 of 32 https://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=4190 Thursday 23 January 2020 16.1 Two stories of Scots language taken abroad money examplis I being suirlie persuaiditt bott god of his mercye halye gaist Please note: the verb ‘to ask’ is the Scots bott in the text, listed in the DSL as bode, bod – to bid for, aim at.
Recommended publications
  • Christopher Upton Phd Thesis
    ?@A374? 7; ?2<@@7?6 81@7; 2IQJRSOPIFQ 1$ APSON 1 @IFRJR ?TCMJSSFE GOQ SIF 3FHQFF OG =I3 BS SIF ANJUFQRJSX OG ?S$ 1NEQFVR '.-+ 5TLL MFSBEBSB GOQ SIJR JSFM JR BUBJLBCLF JN >FRFBQDI0?S1NEQFVR/5TLL@FWS BS/ ISSP/%%QFRFBQDI#QFPORJSOQX$RS#BNEQFVR$BD$TK% =LFBRF TRF SIJR JEFNSJGJFQ SO DJSF OQ LJNK SO SIJR JSFM/ ISSP/%%IEL$IBNELF$NFS%'&&()%(,)* @IJR JSFM JR PQOSFDSFE CX OQJHJNBL DOPXQJHIS STUDIES IN SCOTTISH LATIN by Christopher A. Upton Submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at the University of St. Andrews October 1984 ýýFCA ýý£ s'i ý`q. q DRE N.6 - Parentibus meis conjugique meae. Iý Christopher Allan Upton hereby certify that this thesis which is approximately 100,000 words in length has been written by men that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. ý.. 'C) : %6 date .... .... signature of candidat 1404100 I was admitted as a research student under Ordinance No. 12 on I October 1977 and as a candidate for the degree of Ph. D. on I October 1978; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 1977 and 1980. $'ý.... date . .. 0&0.9 0. signature of candidat I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate to the degree of Ph. D. of the University of St Andrews and that he is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • 11-20 November Issue
    The British Isles Historic Society Heritage, History, Traditions & Customs 11-20 November Issue St. Andrew deeming himself unworthy to be crucified in the same manner as Jesus Christ. Instead, he was nailed St. Andrew has been celebrated upon an X-shaped cross on 30 November 60AD in in Scotland for over a thousand years, Greece, and thus the diagonal cross of the saltire with feasts being held in his honour as was adopted as his symbol, and the last day in far back as the year 1000 AD. November designated his saint day. However, it wasn’t until 1320, According to legend, Óengus II, king of Picts when Scotland’s independence was and Scots, led an army against the Angles, a declared with the signing of The Germanic people that invaded Britain. The Scots Declaration of Arbroath, that he officially became were heavily outnumbered, and Óengus prayed the Scotland’s patron saint. Since then St Andrew has night before battle, vowing to name St. Andrew the become tied up in so much of Scotland. The flag of patron saint of Scotland if they won. Scotland, the St. Andrew’s Cross, was chosen in honour of him. Also, the ancient town of St Andrews On the day of the battle, white clouds formed was named due to its claim of being the final resting an X in the sky. The clouds were thought to place of St. Andrew. represent the X-shaped cross where St. Andrew was crucified. The troops were inspired by the apparent According to Christian teachings, Saint Andrew divine intervention, and they came out victorious was one of Jesus Christ’s twelve disciples.
    [Show full text]
  • Introduction to Scots Literacy
    Introduction to Scots Literacy Speakin’ Scots Guid Fer a Laugh Level 2 - Pack 5 Jiggin Dicht Reekin Nieves Sonsie Forbye Fiddle Boosin Moose Bletherin Wabster Haggis 1 Introduction to Guid Fer A Laugh We are part of the City of Edinburgh Council, South West Adult Learning team and usually deliver ‘Guid Fer a Laugh’ sessions for community groups in South West Edinburgh. Unfortunately, we are unable to meet groups due to Covid-19. Good news though, we have adapted some of the material and we hope you will join in at home. Development of Packs We plan to develop packs from beginner level 1 to 5. Participants will gradually increase in confidence and by level 5, should be able to: read, recognise, understand and write in Scots. Distribution during Covid-19 During Covid-19 restrictions we are emailing packs to community forums, organisations, groups and individuals. Using the packs The packs can be done in pairs, small groups or individually. They are being used by: families, carers, support workers and individuals. The activities are suitable for all adults but particularly those who do not have access to computer and internet. Adapting packs The packs can be adapted to suit participants’ needs. For example, the Pilmeny Development Project used The Scots Literacy Pack as part of a St Andrews Day Activity Pack which was posted out to 65 local older people. In the pack they included the Scots Literacy Pack 1 and 2, crosswords, shortbread and a blue pen. Please see photo. 2 The Aims of the Session – Whit’s it a’aboot? • it’s about learning Scots language and auld words • takes a look at Scots comedy, songs, poetry and writing • hae a guid laugh at ourselves and others Feedback fae folk This is pack number five and we move on a little to Level 2.
    [Show full text]
  • Linguistic and Political Backlash and Conformity in Eighteenth-Century Scots
    1 ‘An Eye for an Aye’: Linguistic and Political Backlash and Conformity in Eighteenth-Century Scots LING690 Sarah van Eyndhoven Abstract This study examines the effects of social and political changes that were occurring during the eighteenth century in Scotland on the use of written Scots, focussing in particular upon authors who were known to have been for or against the Union of the Parliaments in 1707. In order to capture a holistic representation of the levels of Scots in writing, I explore the proportion of Scots lexemes, compared with their corresponding English lexemes, in a purpose-built corpus containing a range of eighteenth-century texts. This corpus contains both texts that were produced by a general cross- section of Scottish society, and a number of politically-active individuals. I take a quantitative sociolinguistic approach to historical data by utilising statistical techniques that examine linguistic variation in a data-driven manner. This enables a more detailed and empirical exploration of Scots in the eighteenth century, which until now has been largely examined on a descriptive basis only. Using a number of statistical tools that are well suited to historical analyses, such as Variability-based Neighbour Clustering (Gries & Hilpert, 2008), conditional inference trees (Hothorn et al., 2006) and random forests (Breiman, 2001), I have been able to reconstruct both the general patterning of the Scots language over time and the extralinguistic factors encouraging or suppressing its presence in writing. In particular, I compare the use of Scots between the general literate population and political individuals active during this time period. I also explore the effect of the latter’s political sympathies on their language choices, and uncover several new and interesting effects conditioning the levels of Scots in their writings.
    [Show full text]
  • Sib Folh Flews
    jii^^; Sib Folh flews 5 R 09 5 3 2. S. t* | a cu 01 8 he Earl of Wessex leaving alter the Official Opening of the Orkney Library Tand Archive on Tuesday 2nd September 2003. In this lovely building Orkney Family history Society is to have its new office. J Contents:- V 2 From the Chair. Future Events 8 Rev. Alexander Smith 3 From the Editor. Deadlines. 10 Website information September meeting 11 Working on the Gardens' 4 The Long Road T)ome. Directory 12 Photographic history o! Flotta 5 Official opening of Orkney Library 13 October meeting & Archive 15 ftiuiualTHeal 6 Booh Review 16 Research via the Internet Quiz 19 Robert Snhster r From the Chair Seven years later my successor has been found! At the moment I am enjoying reading yet another new Orkney Book that has ap- At the last committee meeting Anne Ren- peared in time for Christmas. It is "'The dall was appointed Vice-Chairman and Shore' and roond aboot" written by the accepted the post with the knowledge that retired Orkney Librarian, David Tinch. she would soon be Chairman. This is a In it he describes growing up in Kirk- popular appointment Anne has taken an wall in the thirties and forties and all in active part in the running of the society a very humorous style. It contains in- from the early days. Among other things teresting photographs including school she has transcribed censuses, is working groups and a major bonus is the forty- on the Old Parish Registers and looks three prints of his stunning oil paint- after the office most Saturday afternoons.
    [Show full text]
  • Britishness and Problems of Authenticity in Post-Union Literature from Addison to Macpherson
    "Where are the originals?" Britishness and problems of authenticity in post-Union literature from Addison to Macpherson. Melvin Eugene Kersey III Submitted in accordance with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. University of Leeds, School of English September 2001 The candidate confirms that the work submitted is his/her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. Acknowledgements This thesis would not have been possible without the generous help, encouragement and support of many people. My research has benefited beyond reckoning from the supervision of Professor David Fairer, whose inspired scholarship has never interfered with his commitment to my research. It is difficult to know whether to thank or to curse Professor Andrew Wawn for introducing me to James Macpherson's Ossianic poetry during my MA at Leeds, but at any rate I am now doubly indebted to him for his insightful reading of a chapter of this thesis. I am also grateful to Professor Paul Hammond for his enormously helpful comments and suggestions on another chapter. And despite the necessary professional distance which an internal examiner must maintain, I have still enjoyed the benevolent proximity effect of Professor Edward Larrissy. I am grateful to Sue Baker and the administrative staff of the School of English for providing me with employment and moral support during this thesis, especially Pamela Rhodes. Special thanks to the inestimable help, friendship and rigorous mind of Dr. Michael Brown, and to Professor Terence and Sue Brown for their repeated generous hospitality in Dublin.
    [Show full text]
  • U) ( \ ' Jf ( V \ ./ R *! Rj R I < F} 5 7 > | \ F * ( I | 1 < T M T 51 I 11 Ffi O [ ./: I1 T I'lloiiriv
    U) ( \ ' Jf (\ ./v r *! r r ji < f} 5 7 > | \ f * ( i | 1 < t mt 51 i 11 ffi O [ ./: 1 t I I'llOiiriv '^y ■ ■; '/ k :}Kiy, ■ 7iK > v | National Library of Scotland illllllllllllllllllllillllllli *6000536714* Hfl2'2l3'D'/3gg' SCS.SH55. 511^54- SCOTTISH HISTORY SOCIETY FIFTH SERIES VOLUME 19 Scottish Schools and Schoolmasters 1560-1633 Scottish Schools and Schoolmasters 1560-1633 t John Durkan Edited and revised by Jamie Reid-Baxter SCOTTISH HISTORY SOCIETY 2006 THE BOYDELL PRESS © Scottish History Society 2013 All rights reserved. Except as permitted under current legislation no part of this work may be photocopied, stored in a retrieval system, published, performed in public, adapted, broadcast, transmitted, recorded or reproduced in any form or by any means, without the prior permission of the copyright owner First published 2013 A Scottish History Society publication in association with The Boydell Press an imprint of Boydell & Brewer Ltd PO Box 9, Woodbridge, Suffolk IP12 3DF, UK and of Boydell & Brewer Inc. 668 Mt Hope Avenue, Rochester, NY 14620-2731, USA website: www.boydellandbrewer.com ISBN 978-0-906245-28-6 A CIP catalogue record for this book is available from the British Library The publisher has no responsibility for the continued existence or accuracy of URLs for external or third-party internet websites referred to in this book, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. Papers used by Boydell & Brewer Ltd are natural, recyclable products made from wood grown in
    [Show full text]
  • 126613745.23.Pdf
    jlNtV -^4 St$ SHS.'p’ PUBLICATIONS OF THE SCOTTISH HISTORY SOCIETY THIRD SERIES VOLUME XL VIII CALENDAR OF SCOTTISH SUPPLICATIONS TO ROME 1423-1428 1956 CALENDAR OF SCOTTISH SUPPLICATIONS TO ROME 1423-1428 Edited by ANNIE I. DUNLOP, O.B.E., LL.D., D.Litt. EDINBURGH Printed by T. and A. Constable Ltd. Printers to the University of Edinburgh for the Scottish History Society 1956 -27^JAnS' ir> 1S58 Z* Printed in Great Britain FOREWORD This book is offered to the Scottish History Society as a mark of devotion in memory of my husband, and as a tribute to the late Monsignor Angelo Mercati, Prefect of the Secret Archives of the Holy See. My first training in the discipline of Scottish historical research was due to teachers, preceptors and friends who were all active members of this Society ; and when I entered the field of Vatican studies I was singularly blessed for many years with the encouragement, help and kindly interest of Monsignor Angelo Mercati. I had planned this volume as an act of homage to him, from a grateful student; and last autumn, when I went to Rome to correct proofs and work on the Introduction, he examined the sheets with interest, and commended the Society’s type. Perhaps the last words that the grand old man ever spoke to any of his students were addressed to me when, on leaving the Archives, he stopped in passing to ask if I were ‘ finding something good for Scotland ’. The following morning he collapsed at his desk, and three days later a German scholar and myself (the two long-time workers) were taken to receive his dying blessing.
    [Show full text]
  • Daniels, Peter William (2013) the Second Scottish War of Independence, 1332-41: a National War? Mphil(R) Thesis, University of Glasgow
    Daniels, Peter William (2013) The second Scottish War of Independence, 1332-41: a national war? MPhil(R) thesis, University of Glasgow. http://theses.gla.ac.uk/4640 Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Glasgow Theses Service http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] THE SECOND SCOTTISH WAR OF INDEPENDENCE, 1332-41: A NATIONAL WAR? by Peter William Daniels, OBE, MA Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Philosophy School of Humanities University of Glasgow March 2013 2 Abstract The purpose of the thesis is to examine whether the second war of independence from 1332-41 was a ‘national’ war or simply a series of regional conflicts. Three separate but overlapping influences are examined: national identity, the extent to which the different regions of Scotland were drawn in, and the landed interests involved in each region. These three issues are considered for the first time using a prosophographical approach, examining the background and actions of the key players in the conflict, the higher nobility of Scotland. The thesis examines, first of all, the role of the higher nobility of Scotland in the 1330s.
    [Show full text]
  • Scottish Eccentrics
    SCOTTISH ECCENTRICS by HUGH MacDIARMID SCOTTISH ECCENTRICS The distinguished Scottish poet and literary critic who writes this book recalls how Bernard Shaw in On The Rocks ironically declares that the massacres after the Battle of Culloden were not "mur- der" but simply "liquidation," since the slain Scots in question were "incompatible with British civilization." He then surveys the whole field of Scottish biography, and shows how true this has proved of an amazing number of distinguished Scots, no matter how successfully the bulk of the Scottish people have been assim- ilated to English standards since the Union. The facts are irresist- ible and bring out the "eccen- tricity" of Scottish genius in an extraordinary fashion. The author gives full-length studies often outstanding Scottish eccentrics, including Lord George Gordon of the "Gordon Riots"; Sir Thomas Urquhart, the trans- lator of Rabelais', "Christopher North"; "Ossian" (James Mac- pherson, M.P.); James Hogg, the Ettrick Shepherd; and William McGonagall, perhaps the world's best "bad poet". But he supports these leading cases with apt material drawn from the lives of hundreds of Scots of every period in history and every walk of life, and in this way builds up a bril- liant panoramic picture of Scottish psychology through the ages, singularly at variance with all generally accepted views of the national character. 15 S. net By the Same Author Poetry Sangschaw Penny Wheep To Circumjack Cencrastus First Hymn to Lenin, and other Poems A Drunk Man looks at the Thistle Stony Limits, and other Poems Fiction Annals of the Five Senses Translations The Handmaid of the Lord (novel, from the Spanish of Ramon Maria de Tenreiro) Birlinn Chlann-Rhagnaill (poem, from the Scots Gaelic of Alasdair Mac- Mhaighstir Alasdair) Criticism Contemporary Scottish Studies Albyn: or Scotland and the Future Scottish Scene (in collaboration with Lewis Grassic Gibbon) At the Sign of the Thistle etc.
    [Show full text]
  • Legeny, Viola (2018) Idioms in Scots. Mphil(R) Thesis
    Legeny, Viola (2018) Idioms in Scots. MPhil(R) thesis. http://theses.gla.ac.uk/8694/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten:Theses http://theses.gla.ac.uk/ [email protected] V. Legeny Idioms in Scots Idioms in Scots Viola Legeny Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy School of Critical Studies College of Arts University of Glasgow September 2017 1 V. Legeny Idioms in Scots Abstract Despite much research and a great variety of literature on the subject of idioms, the borders of idiomaticity seem very difficult to define. This thesis aims to study how far prototype theory can assist us in the identification of idiom. By gathering and analysing the characteristics of idioms, it is possible to extrapolate gradience where certain features are more, or less prototypical thereby creating a scale of idioms instead of a clear-cut definition. The Scots material is suggested here as a case study: a language variety that is under- researched. This work analysis idioms on four levels: Function, Structure, Lexical and semantic levels.
    [Show full text]
  • Building of the Scottish Nation Cody Lynn Neidert University of Northern Colorado
    University of Northern Colorado Scholarship & Creative Works @ Digital UNC Theses Student Research 5-1-2013 Brave hearts and minds: the devolution revolution and the (re)building of the Scottish nation Cody Lynn Neidert University of Northern Colorado Follow this and additional works at: http://digscholarship.unco.edu/theses Recommended Citation Neidert, Cody Lynn, "Brave hearts and minds: the devolution revolution and the (re)building of the Scottish nation" (2013). Theses. Paper 11. This Text is brought to you for free and open access by the Student Research at Scholarship & Creative Works @ Digital UNC. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of Scholarship & Creative Works @ Digital UNC. For more information, please contact [email protected]. UNIVERSITY OF NORTHERN COLORADO Greeley, Colorado The Graduate School BRAVE HEARTS AND MINDS: THE DEVOLUTION REVOLUTION AND THE (RE)BUILDING OF THE SCOTTISH NATION A thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Cody Lynn Neidert College of Humanities and Social Sciences Department of History May 2013 This Thesis by: Cody Lynn Neidert Entitled: Brave Hearts and Minds: The Devolution Revolution and the (Re)building of the Scottish Nation has been approved as meeting the requirement for the Degree of Master of Arts in the College of Humanities and Social Sciences in the Department of History, Program of History Accepted by the Thesis Committee: _______________________________________________________ Fritz Fischer PhD., Committee Chair _______________________________________________________ Jacob Melish PhD., Committee Member _______________________________________________________ Aaron Haberman PhD., Committee Member Accepted by the Graduate School _______________________________________________________ Linda L. Black, Ed.D., LPC Acting Dean of the Graduate School and International Admissions ABSTRACT Neidert, Cody Lynn.
    [Show full text]