<<

T

Besetzung | Cast Klaus Florian Vogt Paul Die tote Stadt Tatiana Pavlovskaya Marietta, Tänzerin Oper in drei Akten Die Erscheinung Mariens, Pauls verstorbener Gattin Michael Nagy Frank, Pauls Freund Text frei nach Georges Rodenbachs Hedwig Fassbender Brigitta, Roman -la-Morte (1892) von Haushälterin bei Paul Paul Schott Anna Ryberg Juliette, Tänzerin Jenny Carlstedt Lucienne, Tänzerin Uraufführung am 4. Dezember 1920, Alan Barnes Gaston, Tänzer Stadttheater Hamburg und Opernhaus (Gesang: Julian Prégardien) Köln Julian Prégardien Victorin, der Regisseur Michael Nagy Fritz, der Pierrot Hans-Jürgen Lazar Graf Albert Frankfurter Opern- und Museumsorchester Chor und Kinderchor der Oper , Dirigent /conductor Anselm Weber Regie, director Katja Haß Bühnenbild, set Bettina Walter Kostüme, costume designer Alan Barnes Choreografie, choreography Norbert Abels Dramaturgie, dramaturgy Bibi Abel Video Frank Keller Licht, light designer Bernd Loebe, Intendant Matthias Köhler Chor, choir Sebastian Weigle, Generalmusikdirektor Michael Clark Kinderchor CD 1 CD 2

1. BILD [01] 4. Szene: Du machst mir eine Szene? (Marietta, Paul) 12:21 [01] 1. Bild. Vorspiel und 1. Szene: Behutsam! Hier ist alles alt und gespenstisch (Brigitta, Frank) 07:14 3. BILD [02] 2. Szene: Frank! Freund! (Paul, Frank) 11:30 [02] 3. Bild. Vorspiel 02:45 [03] 3. Szene: Nur deiner harr ich, niemals Verlorne! (Paul) 02:06 [03] 1. Szene: Dich such ich, Bild! (Marietta, Kinderchor) 03:56 [04] 4. Szene: Rosen, so ist’s recht! (Paul, Brigitta) 01:34 [04] 2. Szene: Du hier? (Paul, Marietta) 03:19 [05] 5. Szene: Wunderbar! (Paul, Marietta) 04:54 [05] O süßer Heiland mein (Chor, Kinderchor, Paul) 06:36 [06] Mariettas Lied: Glück, das mir verblieb (Marietta, Paul) 05:28 [06] Du bist ja fromm! (Marietta, Paul) 02:58 [07] Das dumme Lied, es hat Sie ganz verzaubert (Marietta, Gaston, Juliette, Lucienne, [07] Und der Erste, der Lieb mich gelehrt (Marietta, Paul) 04:45 Paul) 05:49 [08] Bin ich nicht schön … (Marietta, Paul) 04:28 [08] 6. Szene: Da bist du ja, Marie, ich wusste es (Paul, Marie) 08:24 [09] Die Tote, wo, lag sie nicht hier … (Paul, Brigitta, Marietta, Frank) 12:29

2. BILD Total 53:42 [09] 2. Bild. Vorspiel 00:56 [10] 1. Szene: Was ward aus mir? (Paul, Brigitta) 06:26 [11] 2. Szene: Wohin!? … Frank, du? (Paul, Frank) 03:25 [12] 3. Szene: Schäume, tolles Tänzerblut (Julienne, Lucienne, Victorin, Graf Albert, Fritz, Marietta) 08:58 [13] Pierrots Lied: Mein Sehnen, mein Wähnen (Fritz, Damenchor) 03:58 [14] Bravo, guter Pierrot (Marietta, Julienne, Lucienne, Victorin, Graf Albert, Fritz) 02:44 [15] Mariettas Tanz: Halt ein! Du eine auferstandne Tote?! (Paul, Marietta, Victorin, Graf Albert, Fritz) 03:53

Total 77:28

2 3

Hedwig Fassbender – Brigitta Norbert Abels Norbert Abels Nur die Toten Only the dead kann man ewig lieben can be eternally loved Notiz zu Georges Rodenbach und Notes on Georges Rodenbach and Erich Wolfgang Korngold Erich Wolfgang Korngold

»Der Tod einer schönen Frau ist ohne jeden Edgar Allen Poe, who was fascinated by ­ Zweifel das poetischste Thema auf der Erde«, the phenomenon of life after death, once said: formulierte einmal der vom Phänomen des Fort­ “Without a doubt, the death of a beautiful lebens der Verstorbenen faszinierte Edgar Allan woman is the most poetic theme on earth.” Poe. Die Natur lässt die Dinge verfallen, die ­Nature is the source of decay; man dies; beau­ Menschen sterben, die Schönheit verblassen. ty pales. Dagegen anzugehen, heißt die Gegenwart Resisting this would mean negating the negieren. Die Kunst wird zum Instrument dieser present. Art becomes an instrument of this gegen die Natur gerichteten Negation. Geor­ ­negation, which is oriented against nature. ges Rodenbach liebte Nikolaus Lenaus Diktum, Georges Rodenbach loved Nikolaus Lenau’s wonach ihm ein Tizian mehr bedeute als das dictum to the effect that a Titian meant more ­ schönste Alpental. Im Drama Das Trugbild prä­ to him than the most beautiful Alpine valley. In zisiert der flämische Dichter diesen Gegensatz: his drama Das Trugbild, the Flemish poet ex­ »Die Natur will, dass man vergisst, aber sie pressed this contrast even more precisely: “Na­ denkt nur an sich selbst dabei; sie, die fort­ ture wants humans to forget, but in doing so, dauert und aus dem Tode unaufhörlich neues she thinks only about herself; she lasts forever, Leben erzeugt (…). Deshalb erscheint es wie continually creating new life out of death (…). ­ Trotz, wenn man nicht vergessen will. Man It thus seems almost spiteful if one does not bäumt sich auf gegen die Natur, aber es ist der want to forget. One is revolting against nature, schönste Sieg eines Menschen.« Die Vernei­ but this is the greatest victory a man can

5 nung der Zeit findet in der Anbetung einer achieve.” The negation of time finds its obses­ ­angebeteten Reliquie, der Haarsträhne der To­ poser’s father, the powerful Vienna music critic ­Reliquie ihren besessenen Ausdruck. »In den sive expression in devotion to a relic. “One ten, er­drosselt. Paul Schott, der Librettist, hin­ ­Julius Korngold, lets abrupt darkness ­descend. Haaren überlebt man sich«, heißt es in dem ­survives through one’s hair,” is a line from the ter dem sich des Komponisten Vater, der all­ Time seems to run backwards. As the virtual Stück. Am Ende wird die ganze morbide Stadt piece. At the end, the entire morbid city be­ mächtige Wiener Musikkritiker Julius Korngold, murderer Paul awakens, moonlight shines zum Reliquienschrein, der spätherbstliche Ne­ comes a reliquary; the fog of late fall a shroud. verbirgt, lässt jäh Dunkelheit eintreten. Die Zeit down on the presumed scene of the crime. bel zum Leichentuch. Aus den Kanälen starrt The Ophelia-like countenance of the beloved scheint rückwärts zu verlaufen. Während der ­Announced by the old housekeeper, the dancer das Ophelienantlitz der geliebten Frau; wir woman stares from out of the canals; we go virtuelle Mörder Paul erwacht, bescheint Mond­ enters the room. She had forgotten a bunch überschreiten die Wirklichkeit. Die Autosug­ beyond the bounds of reality. The hero’s self- licht den mutmaßlichen Tatort. Da betritt, von of roses and her umbrella when she left Paul’s gestionen des Helden ziehen uns in diese hypnotic suggestions draw us into these emo­ der alten Haushälterin Brigitta angekündigt, die apartment at the end of Act I, shortly before ­Seelenkanäle. Bei Rodenbach endet die hallu­ tional channels. In Rodenbach’s work, the de­ Tänzerin den Raum. Sie hat den Rosenstrauß Paul’s surreal vision of his dead wife. zinatorische Wunschpsychose, die das nicht sired hallucinatory psychosis, which cannot let und den Schirm vergessen, als sie gegen Ende There has been no murder! A phantasmago­ loslassen kann, was unwiederbringlich vorbei go of what is forever gone, ends in an actual des 1. Aktes, kurz vor Pauls surrealer Vision der ria! Flirtatiously swinging the umbrella and smil­ ist, in einem wirklichen Akt. Bei dem jungen deed. The young Korngold, however, took an­ toten Gattin, dessen Wohnung verließ. ing ironically as she sniffs the roses, Marietta Komponisten Korngold geht es anders zu. other path. Es geschah also gar kein Mord! Eine Phan­ leaves the scene. Not without commentary, of Ein Happy End oder – opernsprachlich – ein A “Happy End” or in operatic terms, a “lieto tasmagorie! Kokett den Schirm schwingend course. As if she had read Freud’s The Inter- lieto fine in Zeiten des apokalyptischen Spät­ fine” in times of late expressionism? Dream or und mit ironischem Lächeln am Rosenstrauch pretation of Dreams – which likewise appeared expressionismus? Traum oder Wirklichkeit? reality? Written during World War I against the riechend, verlässt Marietta die Szene. Freilich in 1900 – she construes her forgetfulness as Erich Wolfgang Korngolds inmitten des Ersten backdrop of the foreseeable downfall of the old nicht ohne Kommentar. Als habe sie Freuds zur an omen: a “tip-off that I perhaps ought to re­ Weltkrieges, vor dem Hintergrund des bereits Danube monarchy, Erich Wolfgang Korngold’s exakt gleichen Zeit – eben um 1900 – erschie­ main.” In the , Paul leaves Bruges at the absehbaren Unterganges der alten Donau­ opera is set around the turn of the century and nene Traumdeutung gelesen, legt sie ihre Ver­ end. ­After his wife’s death, he had chosen this monarchie entstandene Oper – sie spielt um ends with the wakening from a nightmare. gesslichkeit als Omen, als »Wink, als ob ich city as the topographical counterpart to his die Jahrhundertwende – endet mit dem Er­ A murder has just taken place in the pallid bleiben sollte«, aus. In der Oper verlässt Paul emotional state. Her Ophelia-like countenance wachen aus einem Albtraum. morning light. Paul, the hero, has strangled am Schluss Brügge, das er nach dem Tode had smiled unceasingly at him from the city’s Eben noch geschah im fahlen Morgenlicht the dancer Marietta – a doppelganger of his ­seiner Frau als topographisches Pendant seiner canals. ein Mord. Paul, der Held, hat die Tänzerin deceased wife Marie – with a beloved relic, a Seelenstimmung zum Aufenthaltsort gewählt “Bruges and I … we are one … We worship ­Marietta – eine Doppelgängerin seiner ver­ strand of hair of his dead wife. Paul Schott, hat und aus dessen Kanälen ihm das Ophe­ the most beautiful thing: the past.” At the op­ storbenen Frau Marie – mit einer über alles the librettist, who is none other than the com­ lienantlitz ohne Unterlass zulächelt. era’s end, audiences of Tote Stadt must also

6 7 »Brügge und ich, wir sind eins … Wir beten free themselves from an illusion that has kept laszive Kopie nicht mehr identifizierbar sind – Schönstes an: Vergangenheit.« Auch das Publi­ them spellbound from the end of the first scene das Trugbild auszulöschen, den realen Mord zu kum hat sich am Schluss von einem »Trugbild« until the resolution of – one could say ‘redemp­ vollziehen. Eine psychopathologische Studie, zu befreien, das es vom Ende des ersten tion’ by – the last tones. Finally, Paul rises, and die in der Tradition Edgar Allan Poes steht, der ­Bildes bis zur Auf- bzw. Erlösung der letzten under the broad neo-impressionistic sounds of wir später bei Henry James und Arthur Schnitz­ Klänge in Bann gehalten hat. Da endlich erhebt a B-flat Major Adagio, leaves the room, which ler begegnen und die noch Truffaut (Das grüne sich Paul und schreitet unter den breiten neo­ was once his “Temple of the ‘Had-Been’”. This Zimmer) und den Korngoldverehrer Alfred impressionistischen Klängen eines in B-Dur is the end of the opera, and it became one of Hitchcock (Vertigo – Aus dem Reich der Toten, stehenden Adagios aus dem Zimmer, seiner the most frequently performed modern works nach dem Roman D’entre les morts von Pierre einstigen »Kirche des Gewesenen«. Soweit die of the 1920s, last but not least due to its grip­ Boileau und Thomas Narcejas) inspiriert hat. Oper, die es nicht zuletzt dieses packenden ping subject. Der schwermütige Autor des 1892 erschie­ Sujets wegen in den zwanziger Jahren ver­ The novel Bruges-la-Morte as well as the nenen Romans Das tote Brügge, Georges mocht hatte, zu einem der meistgespielten mo­ play that was based on it, Le mirage (Das Trug- ­Rodenbach, gehört zu den Künstlern der flämi­ dernen Werke zu avancieren. bild), ended completely differently: with a mur­ schen Dekadenz des Fin de Siècle. Zu seinen Ganz anders der Roman Bruges-la-Morte der. The hero, Hugues Viane, has an increasing Jugendgefährten zählten Maurice Maeterlinck, und anders auch dessen Bühnenbearbeitung obsession with death that escalates into a true Emile Verhaeren, Joris-Karl Huysmans. Auch die Erich Wolfgang Korngold Le mirage (Das Trugbild). Am Schluss dieser act of madness. Both novel and play report Maler Ensor, Khnopff oder van den Velde stan­ Werke steht tatsächlich ein Mord. Die immer with complete accuracy the lethal determina­ den demselben Umkreis einer neu erwachten, we later find in the works of Henry James and größer werdende Todesobsession des Helden tion of a traumatized forty-year-old widower. ästhetischen, belgischen Renaissance nahe. Arthur Schnitzler and that inspired both Truffaut Hugues Viane eskaliert dort in der wirklichen With exceptional libidinous energy, he believes Stefan Zweig charakterisierte die alten Städte (La chambre verte) as well as Korngold devo­ Wahnsinnstat. Roman und Bühnenstück be­ that he has rediscovered the object of love he Brügge, Coustrai und Ypern so: »Sind sie nicht tee Alfred Hitchcock (Vertigo, based on the richten zielgenau von der letalen Konsequenz had thought lost forever, finally extinguishing vergeistigt in den Strophen des Rodenbach, in novel D’entre les morts by Pierre Boileau and eines traumatisierten vierzigjährigen Witwers, the hallucination once and for all – i.e. perform­ den Pastellen des Fernand Khnopff, den mysti­ Thomas Narcejas). der mit äußerster libidinöser Energie ein für im­ ing a real murder – when he can no longer schen Statuen des Georges Minne? (…) Die Georges Rodenbach, the gloomy author mer verlorenes Liebesobjekt in der Verkörpe­ ­distinguish between the sacred ideal and the mystische Kunst Maeterlincks und Huysmans’ of the novel Das tote Brügge, which was pub­ rung eines anderen wiederzuentdecken glaubt, lascivious copy. This is a psychopathological trinkt ihre tiefste Kraft aus den alten Klöstern lished in 1892, is one of the artists of Flemish um endlich – als das heilige Modell und die study in the tradition of Edgar Allen Poe that und Béguinagen, die Sonne der flandrischen Decadence during the Fin de Siècle. His youth­

8 9 Felder glüht auf den Bildern des Theo van ful companions included Maurice Maeterlinck, ­Rysselberghe und Claus …« Emile Verhaeren and Joris-Karl Huysmans. Rodenbach, 1855 in Tournai geboren, als The painters Ensor, Khnopff and van den Vel­ namhafter Schriftsteller bereits 1898 in Paris de also came from this same newly awakening, an der Schwindsucht gestorben, war ein unab­ aesthetic, Belgian renaissance milieu. Stefan lässiger Beschwörer und Erzähler des Todes. Zweig characterized the old cities of Bruges, Der Schlüsselsatz aus seiner Erzählung Die Coustrai and Ypern with these words: “Have ­Eiche am Kreuzweg ließe sich als Formel über they not been spiritualized in the verses of sein gesamtes Werk stellen: »Nur die Toten Rodenbach, in the pastels of Fernand Khnopff, kann man ewig lieben.« the mystic statues of Georges Minne? (…) The mystical art of Maeterlinck and Huysmans drinks its deepest power from the old monas­ teries and béguinages; the sun of the Flemish fields glows in the paintings of Theo van ­Rysselberghe and Claus …” Rodenbach, born in Tournai in 1855, died of tuberculosis in 1898 in Paris, already a ­renowned writer whose novels unrelentingly evoked the aura of death. The key sentence in his story Die Eiche am Kreuzweg could be considered as a motto for his entire works: “Only the dead can be eternally loved.”

Translation: Elizabeth Gahbler

Tatiana Pavlovskaya – Marietta 10 Handlung Synopsis 1. BILD 1. PICTURE Die Kirche des Gewesenen The Church of the Past »Hier ist alles alt und gespenstisch.« Der ge­ “Everything here is old and ghostly.” The house­ rade in Brügge angekommene Frank wird von keeper Brigitta introduces Frank to the “Church der Haushälterin Brigitta in eine Welt des of the Past”, the world of his friend Paul, who ­Re­liquienkults eingeführt, in die »Kirche des has been living in Bruges for years mindful only Gewesenen«, die Welt seines Freundes Paul, of his deceased wife Marie. One of the sym­ der seit Jahren zurückgezogen nur noch für bols of this life in the past is a plait of the dead die Erinnerung an seine tote Frau Marie lebt. woman’s hair which Paul keeps at home. Symbol dieses Lebens in der Vergangenheit ist eine Haarflechte der Verstorbenen, die The Unknown Woman Paul zu Hause aufbewahrt. “The dead woman, the dead city flowed into a mysterious entity.” Paul tells Frank about his Die Unbekannte life of memories, and his encounter with an »Die tote Frau, die tote Stadt flossen zu ge­ ­unkwown woman, a “wonder”: “She herself heimnisvollem Gleichnis.« Paul erzählt Frank ­appeared, my wife!” Frank calms him: “Let the von seinem Leben der Erinnerungen. Und von dead sleep!” Paul, however, yearns to follow-up der Begegnung mit einer Unbekannten, this “dream of her return.” ­einem »Wunder«: »Es schien sie selbst, sie, mein Weib!« Frank beschwichtigt: »Tote lass Marietta mir schlafen.« Paul aber will den »Traum der “Oh God, give her back to me now!” Marietta, Wiederkehr vertiefen«. a dancer on tour – the unknown woman – has accepted Paul’s invitation and arrives. “My God, her dress, the same colour, almost the same style.” To the accompaniment of an “old

13 Marietta lute” which Paul, immersed in dreams, gives Die Auferstehung his song of yearning: “Mein Sehnen, mein »Gott, jetzt gib sie mir zurück!« Marietta, die her, Marietta sings an “old song” – “Glück, das Mariettas Komödiantentruppe bevölkert den ­Wähnen …” The artists want to offer their Tänzerin auf Tournee – sie ist die Unbekann- mir verblieb …” Paul knows “the song of the öden Platz und treibt ihre Späße. Marietta ­patron, Count Albert, a nocturnal drama: In the te –, hat Pauls Einladung angenommen, ist nun faithful love who must die”. Marietta goes to her kommt mit Gaston zurück. Fritz, der Pierrot, resurrection scene from Meyerbeer’s opera gekommen. »Bei Gott, ihr Kleid, die gleiche rehearsal, encouraging Paul to “meet her again trägt ihr sein Lied vor: »Mein Sehnen, mein “Robert le Diable”, Marietta’s big appearance Farbe, fast der gleiche Schnitt.« Zu der »alten at the theatre”. Wähnen …« Die Künstler wollen ihrem Mäzen, as Helene, a woman risen from the dead. Paul, Laute«, die ihr Paul, ins Träumen versunken, dem Grafen Albert, ein nächtliches Schauspiel who has been watching everything from afar, reicht, passt Marietta ein »altes Lied« – »Glück, Marie bieten: die Auferstehungsszene aus Meyer­ intervenes: “Stop! You, a woman resurrected das mir verblieb …«. Paul kennt »das Lied vom “In you she came, came my long lost love, my beers Oper Robert der Teufel, die große Szene from the dead?! Never!” – “Are you trying to treuen Lieb, das sterben muss«. Marietta geht Marie …” Paul holds on to his dream, Marie der Marietta als Helene, die auferstandene make a scene?” Paul wants to finish with her zur Probe; sie ermuntert Paul zum »Wieder­ ­admonishes him: “Are you still faithful to me? Tote. Der empörte Paul fährt dazwischen: »Halt for ever: “Shamefully have I desecrated the sehen im Theater«. My hair does not die, it keeps watch in your ein! Du eine auferstandene Tote?! Nie!« – »Du right of the dead!” Marietta manages to drag house.” machst mir eine Szene?« Paul will für immer him back to his house: “In the house of the Marie ­fertig sein mit ihr: »Schändlich entweiht hab ich dead I will visit you, to banish the spirit for »In dir, die kam, kam meine Tote, kam Marie …« 2. PICTURE der Toten Recht!« Marietta gelingt es, ihn mit ever!” – “Let me find oblivion!” Paul hält den Traum fest, Marie mahnt: »Hältst sich in sein Haus zu ziehen: »Im Hause der To­ du mir noch die Treu? Mein Haar stirbt nicht, Jealousy ten such ich dich auf, zu bannen das Gespenst 3. PICTURE es wacht in deinem Haus.« Paul suddenly finds himself on the quay outside für immer!« – »Gib mir Vergessenheit!« Marietta’s house. Brigitta, who has become a The struggle 2. BILD nun, leaves him. Frank appears with the key to 3. BILD “Those who have left this life should not disturb Marietta’s house. Paul knocks Frank down and the peace …” In Paul’s “Church of the ‘Has- Die Eifersucht tears the key away from him. Der Kampf Been’” Marietta engages in a struggle with the Paul befindet sich plötzlich am Kai, vor Mariet­ »Ihr, die ihr abgeschieden, brecht nicht den dead woman. Paul is filled with feelings of guilt tas Haus. Brigitta, Nonne geworden, verlässt Resurrection Frieden …« In Pauls »Kirche des Gewesenen« and atonement; flight from Marie and Marietta ihn. Frank taucht auf, mit dem Schlüssel zum Marietta’s company of actors fills the deserted nimmt Marietta den Kampf mit der Toten auf. to a new cult – a religious fever, a delusion of Haus Mariettas. Paul schlägt Frank nieder, ent­ place and starts playing jokes. Marietta re- In Paul toben Schuld und Sühne; Flucht vor prayer and penance. Marietta sees the plait of reißt ihm den Schlüssel. turns with Gaston. Fritz, the pierrot, sings her Marie und Marietta in einen neuen Kult – in hair and realises its significance. She takes it.

14 15 ­religiöses Schwärmen, in einen Wahn aus Ge­ Paul wants to tear the plait away from her: bet und Buße. Marietta sieht die Haar-Reliquie “Give me the hair, it watches and threatens.” und erfasst ihre Bedeutung. Sie nimmt sie an Marietta does a wild dance, Paul rushes after sich, Paul will ihr die Flechte entreißen: »Gib her, seizes her, strangles her. “Now she is her, das Haar, es wacht und droht.« Wilder Tanz like her. Marie!” Mariettas, Paul ihr nach, kann sie fassen, er­ würgt sie. »Jetzt gleicht sie ihr ganz. Marie!« The farewell “What has happened to me …?” Brigitta meets Der Abschied the confused Paul and announces “the lady »Was hab ich erlebt …?« Brigitta trifft den that was here”, Marietta, the dancer: “I forgot ­verwirrten Paul an und meldet »die Dame von my umbrella and my roses.” Marietta hurries vorher«, Marietta, die Tänzerin: »Vergaß den away, meeting Frank, who is on his way to Schirm und meine Rosen.« Marietta eilt davon Paul: “So that was the wonder? Would you like und begegnet dabei Frank, der eben zu Paul to come with me? Away from the city of zurückkommt: »Das also war das Wunder? death?” – “Good fortune left to me, fare thee Sag, willst du mit mir? Fort aus der Stadt des well, my constant love …” Todes?« – »Glück, das mir verblieb, lebe wohl, mein treues Lieb …« Tatiana Pavlovskaya – Marietta/Marie Klaus Florian Vogt – Paul

16 CD 1 Spielt in Brügge, Ende des 19. Jahrhunderts; die Vor- Erste Szene Libretto: Die tote Stadt gänge der Vision (II. und zum Teil III. Bild) sind mehre- re Wochen später nach jenen des I. Bildes zu denken. [01] Brigitta schließt von außen auf und läßt Frank ­eintreten Erstes Bild Behutsam! Hier ist alles alt, Und gespenstig. Bei Paul. Ein kleines Gemach von geringer Tiefe mit zieht die Gardine hoch. Die Sonne dringt in einem alten schweren Möbeln. Der düstere Eindruck langer breiten Strahl ins Zimmer Unbenütztheit und Unbewohntheit liegt darüber. Die Bis gestern drang keiner rückwärtige Wand bildet zwei vorspringende Ecken; In diese Stube außer ihm und mir, den Raum zwischen diesen Ecken, nehmen drei bis Die Jahre durch, die er in Brügge lebt. vier zur allgemeinen Auftrittstüre führende Stufen ein, deren oberste so breit ist, daß sie eine Art Podium Frank darstellt. Links (vom Zuschauer) ein in die Wand ein- Und gestern –? gebauter Schrank mit Spiegel. Gestelle mit alten Nip- pes und Photographien in Rahmen. Auf einem Tisch- Brigitta chen eine Glastruhe mit abhebbarem Deckel, in der Sie sind sein Freund, Herr Frank – Art der Glasstürze alter Uhren, darin eine Haarflechte. So seis gesagt. Links die Türe, die in Mariens Zimmer führend zu den- Gestern schien er ganz gewandelt. ken ist. Die linke vorspringende Wand nimmt ein blu- Er bebte vor Erregung, schluchzt’ und lachte. menbekränztes, lebensgroßes auf den Boden reichen- »Türen auf!« so sagte er, des Portrait Mariens mit Shawl und Laute ein; davor »Licht in meinen Tempel! ein Vorhang an einer Messingstange, die nur an einem Die Toten stehen auf!« Ende befestigt ist, so daß sie mit dem Vorhang leicht nach vorne zu drehen ist und das Bild sichtbar wird. Frank Blumen auch an Türe und den übrigen Photogra- Dies hab ich nie von ihm gehört, phierahmen. Breites Fenster rechts nach der Straße Sonderbar! mit alten Spitzengardinen. In dessen Nähe ein Brigitta ­Fauteuil. In der Ecke (im Vordergrund) Tisch mit Sofa- Seht – Rosen und Levkojen an den Rahmen garnitur. Eine Laute an der Wand. – Sonniger Spät- zeigt auf die Türe links herbstnachmittag. Und an der Türe zu ihrem Zimmer, In dem sie starb.

CD 1 19 weist auf das verhängte Bild und dreht den Vorhang Frank Paul lebhaft Ein Wunder! zur Seite So lebt er stets? Des Gewesenen? Nein! Du weißt, daß ich in Brügge blieb, Besonders aber dies Bild hat er schön ge­ zu Brigitta Um allein zu sein mit meiner Toten. Brigitta schmückt. Lauf schnell hinab Die tote Frau, die tote Stadt Bis gestern immer so. Er sagte: »Brügge Zum Gärtner – hol’ Rosen! Zwei Arme voll! Flossen zu geheimnisvollem Gleichnis. Frank Und ich, wir sind eins. Es soll erglühen hier von roten Rosen. Und täglich schritt ich gleichen Weg, Ist sie das –? Marie? Wir beten Schönstes an: Vergangenheit.« er hat Brigitta hinausgedrängt Mit ihrem Schatten Arm in Arm, Brigitta Frank zu Frank Zum Minnewasser, auf die Fläche starrend, Ja, das war sie. In dem hellen, weichen Kleide, Und du, Brigitt? Erträgst du das? Du sahst ihr Bild – Ihr teures Bild mit Tränen mir ersehnend, Das er so liebte. Du – eine Frau? Frank Den süßen, sanft in sich gekehrten Blick, Lockts dich ins Leben nicht hinaus? Den Schimmer ihres goldnen Haars. Frank betrachtet das Bildnis Ja, sie war schön, und viel hast du verloren – Und gestern wieder träumte ich am Gitter Schön –! Brigitta leiser Paul in das Bild versunken Von der Entschwundenen, von ihr, Marie, Herrgott! Wie leuchtet dies Haar! Was das Leben ist, weiß ich nicht, Herr Frank. Marie, Marie, dein Atem, deine Augen! Holt mir ihr Antlitz aus der Tiefe, hold und rein. Denn ich bin allein. Hier aber, hier ist Liebe, Brigitta zeigt auf die Kristalltruhe zu Frank So ganz war sie mir nah, wie einst Herr Frank, Da drunter liegt ein Strähn von diesem Haar. Wie sagst du? Sie war schön? In den Tagen des Glücks – sehnend, liebend. Das weiß ich. Und wo Liebe, Flüssige Dukaten, nicht wahr? In meines Schauns Versunkenheit Dort dient eine arme Frau zufrieden. Frank Schallen Schritte. Frank es schellt draußen Gewiß! Ich horche … Er hat es aufbewahrt? Da ist er. Paul Ein Schatten gleitet übers Wasser. Seltsam. Sie war schön, sagst du? Zweite Szene Ich blicke auf: Brigitta leidenschaftlich Vor mir steht eine Frau im Sonnenlicht. Paul tritt ein, nervös von einem Erlebnis erregt Und hier – Sie ist schön! Sie ist! Sie ist! Frank! Frank! Eine Frau … im Mittagsglast mit einer Bewegung über den ganzen Raum hin [02] Paul Frank blickt ihn forschend an Erglänzt Mariens golden Haar, den Lippen Kein Fleck, der nicht von seiner Toten spräche. Frank! Freund! umarmt ihn heftig In deiner Fantasie –? Entschwebt Mariens Lächeln. Er nennts: Kirche des Gewesenen. Nicht Ähnlichkeit mehr – nein, ein Wunder, Frank lächelnd Paul Sie hat Frank langsam umhergeführt, der sinnend all Begnadigung! Es schien sie selbst, sie mein Weib! Brigitta führte mich in die »Kirche des Gewese­ Nein, nein, sie lebt! die Bilder, Andenken und Reliquien betrachtet nen« – Ja, mein lebend, mein atmend Weib! Bald ist sie hier, sie kehrt zurück. Ein Fieber faßte mich nach altem Glück. O hör ein Märchen, Gott, schrie ich, wenn du mir gnädig bist,

20 CD 1 CD 1 21 Gib sie mir zurück! In dem ihr holder Duft noch schwebt, Und heute Mittag sprach ich sie, Der Rhythmus ihres süßen Wesens webt. Bebenden Herzens, zweifelswund – In ihr kommt Marie, Und der Wunder größtes: Kommt meine Tote. Mariens Stimme klang aus ihrem Mund! Frank Frank Du schwärmst für ein Phantom! Im öden Brügge eine Unbekannte? faßt ihn bei der Hand, herzlich Zu rechter Zeit Paul Hat diese Reise mich zu dir geführt. Ich weiß nicht, wer sie ist – Mein Freund – dein tief Gefühl hat dich verwirrt – Lud sie zu mir in meine Einsamkeit. Dein tief Gefühl muß dich auch heilen. Und sie kommt zur mir, und in ihr kommt Ich geh – doch bald kehr ich zurück. Meine Tote, kommt Marie. Das Trugbild weicht – der Nebel wird sich teilen. Frank ernst schüttelt Paul mit freundschaftlicher Gebärde die Hör, Paul, du wagst gefährlich Spiel. Hand, ihm herzlich ins Auge blickend. Paul begleitet Du bist ein Träumer, bist ein Geisterseher – ihn zur Türe Ich seh die Dinge, seh die Frauen, So wie sie sind. Willst du Dritte Szene Zum Herrn dich über Tod und Leben schwingen? [03] Paul zum Bilde zurückgekehrt Ein lebend Sein zur Puppe des Verstorbnen zwin­ Nur deiner harr ich, niemals Verlorene! gen? Wer kann ihn denn verstehen, Bescheide dich! Zu lang warst du allein, Unserer Seelen tief geheimnisvollen Bund? Dein Blut murrt gegen diese Trauer. dreht den Vorhang wieder zurück. Sein Blick fällt auf Seis drum, umarme eine schöne Frau, die Haarreliquie; er hebt inbrünstig den Glasschrein Doch Tote laß mir schlafen. hoch, der in voller Sonne funkelt Du – Überlebendes von ihrer Schönheit – Paul wie einer, der nicht zugehört hat, ekstatisch So wirst du wieder hold erstehn? Ich will den Traum der Wiederkehr vertiefen, So werd ich wieder schimmernd auf weißer Stirn Will sie durch diese Türe schreiten, Das Goldgelocke leuchten sehn? Den Raum durchleuchten sehn, Michael Nagy – Frank 22 CD 1 Vierte Szene bewußten Frau und mit der Grazie der Tänzerin herein. aufspringend Zu diesem Kleide paßt ein alter Shawl, Sie fällt in der Folge öfters aus damenhafter Haltung Doch mich kriegt ihr nicht unter! Der hier verwahrt ist. Brigitta tritt ein, auf beiden Armen Blumen in das freie Gehaben der Kulissenwelt. Naiv-verderb- Ich bin vergnügt und liebe das Vergnügen, Darf ich ihn um die schönen Schultern hängen? [04] Paul stellt rasch den Schrein nieder tes, eitles, schlüchsiges, aber immer liebenswürdiges Lieb tolle Freuden, lieb die Sonne! Marietta übermütig Rosen – so ists recht! Wesen; wiederholt bricht ein leidenschaftliches ­erotisches Temperament hervor. Paul wendet sich um, Paul auf ihr Haar weisend Sie wollen mich noch schöner? Gut! nimmt ihr die Blumen ab, füllt die Vasen, öffnet die Augen. Die Sonne lacht in diesem Haar … läuft hin und her Paul hat aus dem Schrank, der offen bleibt, einen Shawl [05] Paul von der Ähnlichkeit ergriffen, unwillkürlich Marietta hat sich mit geschmeidiger Beweglichkeit im geholt und legt ihn ihr zart um Brigitta zögernd Wunderbar! Zimmer herumgedreht, ihr Blick fällt flüchtig auf die Gnädger Herr – verschleiert … eine Dame – Marietta bleibt unbeweglich und starrt sie wie eine Erschei- rings aufgestellten Bilder- und Photographierahmen Wie weich die alte Seide! Paul fast schreiend nung an Und hier bescheint sie Bilder schöner Damen. Sie macht so wohlig schauern – Und du sagst es nicht? – Führ sie herein. mit dem Finger drohend Marietta leicht Die Galerie der Fraun, die Sie geliebt? Zum Spiegel – rasch! Zum Spiegel – Brigitta wie protestierend Ja, wunderbar – ich staune selbst, beschaut sich im Spiegel Herr Paul – bedenken Sie – die Welt – Weiß selbst kaum, was mich hergelockt. Paul wie für sich Paul unwillkürlich, wenn Marietta, die einen Moment Gar dringlich wußten Sie zu bitten – Der Stimme Silberglanz – der Schultern Paul durch den Spiegel gedeckt war, wieder sichtbar wird Und jetzt kein Wort des Danks – kein Gruß? Melodisch Neigen … Wenn du mich liebst – schweig und gehorche! Marie! reicht ihm Hut und Schleier und wirft sich in ein Marietta gleichsam den Kampf aufnehmend, jäh Brigitta bestürzt ab ­Fauteuil, umherblickend Den Mantel fort – Marietta noch beim Spiegelschrank, den sie Recht schön bei Ihnen – geschlossen hat Paul inmitten des Zimmers stehend, legt den Mantel ab Sie sind wohl reich? Bin ich nicht schön? Marie? Ich heiße Marietta. die Augen schließend ergreift einen Rosenstrauß und riecht daran kleine Pause Marie! Noch einmal saug ich deine Züge stellt sich vor ihn hin, kokett Und Rosen! Schöner als die? Was haben Sie? In mich ein. Sie glühen rotem Feuer gleich! Paul Ich sehe dich … ich fühle dich … Paul hat Hut und Schirm, ohne das Auge abzu­ Paul Jetzt, Gott, jetzt gib sie mir zurück!! wenden, in Empfang genommen All das war schön – Sie sinds! Nichts … nichts … Noch immer steif und stumm? für sich Verzeihen Sie … Ich bitte … verzeihen Sie … Fünfte Szene Wie das nach Brügge paßt! Bei Gott – ihr Kleid – nimmt die Laute von der Wand. Mit zarter Bitte Die Türe öffnet sich, Marietta schlägt den Schleier zu- In dieses tote Nest mit seiner düstern Starre! Die gleiche Farbe – fast der gleiche Schnitt – Und – nehmen Sie noch das – rück und tritt in heiterer Unbefangenheit, lächelnd, mit Auch hier ists dumpf, wie in einer Gruft! von einem Gedanken erfaßt, wie in unwiderstehlicher Marietta dem Anstand und der Würde der sich ihrer Schönheit Uff – ich ersticke. Sehnsucht Die alte Laute?

24 CD 1 CD 1 25 Sie sind wohl Maler, brauchen ein Modell? Marietta nimmt lächelnd und achselzuckend, wie um auch die- Das Lied vom treuen Lieb, sen Gefallen zu tun, die Laute; dann einer plötzlichen Das sterben muß. Laune folgend wird aufmerksam Nun – zu der alten Laute Was haben Sie? Gehört ein altes Lied. Paul Paul überrascht Ich kenne das Lied. Wie – Sie singen –? Ich hört es oft in jungen, Marietta In schöneren Tagen … gesprochen Erträglich, sagt man – Es hat noch eine Strophe – Wenns auch mein nicht ist, Weiß ich sie noch? Und Trauriges am liebsten. er setzt mechanisch fort. Sie spielt die Laute und fällt ein. Wohl weil ich sonst so übermütig bin. Die Strahlen der untergehenden Sonne überfluten beide Soll ich? Naht auch Sorge trüb, gesprochen Rück zu mir, mein treues Lieb. Paul Neig dein blaß Gesicht – Bitte. Sterben trennt uns nicht. Mußt du einmal von mir gehn, Marietta Glaub, es gibt ein Auferstehn. Nun – hören Sie. läßt erschüttert das Haupt auf die Brust sinken. singt Marietta blickt ihn erst befremdet, dann spöttisch an. [06] Glück, das mir verblieb, Pause Rück zu mir, mein treues Lieb. Abend sinkt im Haag – Marietta Bist mir Licht und Tag. [07] Das dumme Lied, es hat Sie ganz verzaubert. Bange pochet Herz an Herz – Von der Straße lustiges Trällern. Gaston, Lucienne Klaus Florian Vogt – Paul Hoffnung schwingt sich himmelwärts. und Juliette flanieren draußen vor dem Fenster vorbei, Michael Nagy – Frank Paul wie verloren even­tuell im Marschtakt mit Spazierstock und Schirmen Wie wahr, ein traurig Lied. aufs Pflaster schlagend

CD 1 27 Gaston draußen Er geht mit Juliette und Lucienne – Ein Dämon erhitzt mich, Marietta Was soll es, daß du säumig bist! Schlingt Arm in Arm – Beherrscht mich, besitzt mich – Wie stürmisch! Macht der Tanz Hab dich ja heut noch nicht geküßt. plötzlich vergnügt, mit Beziehung und Genugtuung Toll und toller schwillt der Reigen, Dem düstern Herrn so heiß? Diridi, diridon – schön Marion. Und denkt an Marion! Faßt mich Taumel im Beugen und Neigen! wieder Tanzbewegungen Lucienne und Juliette fallen bei der letzten Zeile ein Die Freunde sinds, die vor der Probe bummeln. Heiß kreist das Blut mir, O Tanz, o Rausch! Auch ich muß ins Theater – Erglühn die Triebe. Marietta ist aufgesprungen, vergnügt aufhorchend Paul will auf sie zu, um sie zu umfassen O Tanz, o Rausch! Ah – horch, da singt Paul blickt sie verständnislos an Ich tanz die letzte Glut, Marietta im Tanze ausweichend, verfängt sich im Man andre Liedchen, singt Sie – Ich tanz den letzten Kuß der Liebe! ­Bildervorhang, so daß er sich zur Seite bewegt und Aus anderm Ton – Marietta innehaltend, wie zu sich kommend, leicht, noch in das Bild sichtbar wird. Erblickt verdutzt das Bild Nicht sentimental – Nun ja, wir spielen hier. Bin Tänzerin. der letzten Pose verharrend Oho – das bin ja ich!? Gaston ists – wie er drollig singt! Und jetzt, mein Herr, Der selbe Shawl!? Die selbe Laute!? Paul Gaston Tanz ich in die Probe. Wen spiel ich da? Sie Tänzerin? Nicht gilt der schönste Tag mir gelebt, Paul erst befremdet und abgestoßen durch das bac- Paul stürzt vor das Bild und deckt es mit einer unwill- Wenn im Arme du mir nicht gebebt, Marietta chantische Gehaben Mariettas, das ihm Laute und kürlichen Bewegung des gegen Marietta abwehrend Mir im Arm nicht gebebt. Gewiß, mein werter Griesgram! Kleidungsstück der Toten zu entweihen scheint, dann ausgestreckten Armes Ich komm aus Lille und tanz in Brügge! Gaston, Juliette und Lucienne immer mehr der Verführung erliegend, seiner nicht O lassen Sie – ’s ist eine Tote – Erstaunt Sie das? Diridi, diridon, schöne Marion! mächtig, ein Opfer der Sinne den Kopf sinken lassend, dumpf vor sich hin fällt in Tanzschritte und Tanzgesten, hebt leicht Nein – Marietta! Sie mahnt … Marietta das Kleid, begleitet Tanz und Wort auf der Laute, Geh nicht von mir – den Oberleib zurückgebogen. Abendröte Gaston hinter der Szene Bravo! Bravo! Gib Dauer dieser Stunde Traum! O Tanz, o Rausch! Diridi, diridon, schön Marion! eilt zum Fenster und will hinauswinken Vom Himmel bist du mir geschenkt! Lust quillt aus mir, Erloschnes Glück flammt auf Marietta nimmt, ihn starr fixierend, den Shawl lang- Paul hält sie zurück Braust in mir, Und reißt mich dir entgegen! sam vom Halse und wirft ihn nebst der Laute mit einer Die Leute – Brügge – Jagt den Puls Man darf Sie hier nicht sehn – Marietta! Marietta! zornigen Geste auf den Tisch. Dann, da sie Paul in Und dehnt die Nüstern. breitet die Arme nach ihr aus seiner Versunkenheit verharren sieht, lacht sie laut auf. Marietta ohne auf ihn zu hören, mit den Füßen auf- Der Wink der Hand, Zugleich hört man von der Gasse Gaston sein Lied- stampfend, während man draußen Gaston, Juliette Des Fußes Scham chen pfeifen und Lucienne das Chanson pfeifend sich entfernen Verbergen den Wunsch Ah – Gaston – hört Und verraten ihn lüstern.

28 CD 1 CD 1 29 Paul immer vor dem Bild, aufblickend, mechanisch greift mit der Hand zur Stirne, fällt in höchster Erre- Paul Marie beginnt dem dunklen Hintergrunde zuzu­ Sie müssen in die Probe, Marietta … gung in einen Lehnstuhl vorn gegenüber der Türe zum Ich weiß, ich weiß … schreiten, in Nebelschleier hinein Zimmer der Toten und hebt angstvoll beschwörend die Marietta Arme Marie Paul da sie ihm entschwindet, von einer neuen Ah – er ist gut – Er schickt mich fort! Marietta! Mein Haar stirbt nicht, es wacht in deinem Haus. ­mysteriösen Angst erfaßt Ja, ich muß in die Probe, werter Herr – Unsere Liebe war, ist und wird sein. Ewig Geliebte, warum seh ich dich nicht mehr? Warum ist mirs, als könnt ich’s nicht mehr? Gaston hinter der Szene Sechste Szene Paul Was soll es, daß du säumig bist? Plötzliche Verdunkelung. Nur Paul und der Porträtrah- Du bist bei mir, bists immer, ewig. Marie aus den Nebelschleiern Hab ich dich ja heut noch nicht geküßt. men links bleiben beleuchtet. Aus dem Rahmen tritt Bist es in dieser toten Stadt, Dich faßt das Leben, dich lockt die Andere – die Gestalt Mariens im Kleide des Bildes mit Shawl Du tönst in ihren Glocken, Schau, schau und erkenne … Marietta und Laute und schwebt – Erscheinung seines Gewis- Steigst aus ihren Wassern … verschwindet ganz. Tanz die Helene in »Robert der Teufel«. sens und seiner Nerven – auf Paul zu, der sich, durch nimmt den Mantel, setzt den Hut auf die Vision gebannt, starren Blickes erhebt, ohne den Marie Paul sinkt auf einen Stuhl zurück, visionär die Arme Mein Zauber – rasch scheint er verflogen – Platz zu verlassen. Und doch wirst du vergessen, erhoben. Seine erregte Phantasie spiegelt ihm eine Ein anderer wirkt stärker … neue Erscheinung vor. Der Hintergrund erhellt sich; Marie Was neben dir nicht lebt und atmet. Nun, mir recht – man sieht plötzlich an Stelle Mariens Marietta auf dem Paul … Paul … Paul angstvoll ’s ist höchste Zeit, muß fort. Theater in wallendem Phantasietanzkostüm, prächtig Die Andere, die Andere – nur dich seh ich in ihr. werbend, nicht ohne Anmut [08] Paul geschmückt, verführerisch lockend tanzen. Dazu ­orgiastische Tanzrhythmen. Die mich lieben, wissen mich zu finden – Da bist du ja, Marie – ich wußte es. Marie Es gibt ein Wiedersehen im Theater. Marie Da ich dir sichtbar, liebst du mich. Paul mit einer leidenschaftlichen Geste, als ob er auf ab. Es ist dunkler geworden sie zuwollte Bist dus gewiß, hältst du mir noch die Treu? Paul Paul eine Beute widersprechender Empfindungen, Marietta! Paul Ich lieb nur dich. Sag, daß du mir vergibst. des Gedenkens an die Tote, des Festhaltens an sei- Der Vorhang fällt. nen Phantasien, wie des neuerwachenden Verlangens, Ich halt sie dir. Marie ihr zur Türe nach, elastisch Nie schwandest du aus diesem Raum … Du liebst mich doch … O Traum der Wiederkehr, entweiche nicht! Marie Unsere Liebe war, ist und wird sein …

In dir, die kam, kam meine Tote, Drum nahm ich auch nicht mein Haar mit, Paul elastisch, wie von einer furchtbaren Last befreit Kam Marie … Als ich fort mußt, Unsere Liebe war, ist und wird sein … von Begehren erfaßt, außer sich Ließ dir den goldnen Schatz, den du so geliebt. Marietta!

30 CD 1 CD 1 31 [09] Zweites Bild Erste Szene Der Vorhang hebt sich: Die Szene ist zunächst von [10] Paul in einen Mantel gehüllt, den Kragen dichten Schleiern verhüllt, in welchen im Vordergrund ­emporgezogen, den Hut in der Stirne. Unruhig vor Paul in der nämlichen Stellung wie am Schlusse des dem Hause Mariettas auf- und abgehend 1. Bildes beleuchtet, sichtbar wird. Dazu hört man hin- Was ward aus mir? ter der Szene die Erscheinung Mariens, ihre letzten Ihr Haus umschleich ich, Worte – Schau und erkenne … – wiederholen. Das Gequält von Angst, Sehnsucht und Reu – Bild verblaßt allmählich und verschwindet völlig. Nach Was ward aus mir? einem Zwischenspiel, welches die Stimmungen wie- neues Glockengeläute dergibt, die das tote Brügge im Gemüte Pauls weckt, Verstumme, dumpfer Glockenchor – heben sich langsam die Schleier, aus dem Dunkel, Schwarz stürzt der Klang sich in die Nacht. aus nebligen Umrissen wird folgender Schauplatz So weintet ihr Glocken, als man sie begrub – sichtbar: Ein öder, einsamer Kai in Brügge, spät abends. Parallel mit der Rampe ein Kanalarm, über Nun mahnt ihr mein Gewissen. den im Bogen eine niedrige Brücke führt. Hinter Was- O sprecht mich los, ihr Beichtiger aus Erz! ser und Brücke ist das andere Ufer des Kais zu sehen, Ich koste bittre Freuden, auf welchem sich alte, für Brügge charakteristische Grausam zwiespältige Lust. Häuser, darunter ein altes Kloster mit schwärzlichem blickt zu den Fenstern Mariettas empor und schrickt Gemäuer und kreuzweise vergitterten Fenstern hin- zusammen ziehn. In der Mitte des düstern Gebäudes ein Glok- War das kein Licht – kenturm mit Uhr, deren großes Zifferblatt zunächst un- Ein doppelt Schattenbild –! deutlich bleibt. Unterhalb dieser Uhr zwei Öffnungen dumpf im Turm, durch die später die Figuren des Uhrwerks Stets fürcht ichs, hervorkommen und wieder verschwinden. Auf dem Umfang ich selbst sie nicht vorderen Ufer links das vereinzelt stehende Haus, in In diesem Haus. dem Marietta wohnt; die Türe geschlossen. Bänke und Sie fehlte im Theater. brennende Gaslaternen. Rechts alte Bäume, hinter Seh ich sie nicht, ­denen der Weg zur Kirche zu denken ist. Bedeckter Faßt Sehnsucht mich nach ihr – Michael Nagy – Frank Himmel; abwechselnd Mondschein und herbstlicher Und sie zu sehen, bange ich nicht minder – Klaus Florian Vogt – Paul Nebel. Glockengeläute, das schon vorher, bevor das neuerliches Glockengeläute Bild deutlich wurde, eingesetzt hat. Da hebt es wieder an, das Glockenlied,

CD 1 33 Und bohrt sich tief ins Herz. Brigitta sanft abwehrend O sprecht mich los, ihr Beichtiger aus Erz! Ich geh zur Kirche Mit meinen Klosterfrauen. Wolken haben den Mond verhüllt, ein Sturmwind fährt durch die Bäume und schüttelt die Blätter. Die Gas- Paul flammen in den Laternen schwanken hin und her. Daß wir uns trennen mußten! Faßt dich ein Schauer mit mir, müde Stadt? Brigitta Es stöhnen deine alten Bäume, Ich floh die Sünde, blieb der Toten treu – Des Wassers Seufzer brechen sich An den jahrhundertalten Grachten, Paul Gespenstig raunst du Unheil –! Auch ich verriet sie nicht – Trotz jener Frau – Eine Schar von Beghinen bewegt sich inzwischen aus dem Hintergrund über die Brücke, zu zwei und zwei Brigitta geordnet, mit sich glockenförmig bauschender Ge- Mein schlichter Sinn versteht das nicht. wandung, langsam, wie gespenstig, undeutlich in den mitleidig Konturen, den Bäumen zu, um hinter denselben den Sie leiden schwer, ich weiß … Weg zur Kirche zu nehmen. Ich will für Ihre Seele beten. langsam ab Brügge, fromme Stadt! Michael Nagy – Frank Einst war ich eins mit deiner Keuschheit, Paul Klaus Florian Vogt – Paul So wie du eins mit meiner Toten warst. Die alte treue Magd – Nun trag ich Unrast des Begehrens Ach, daß ich sie verlor! In die Stille und Versunkenheit deiner Nacht. Zweite Szene Dem Zuge der Beghinen, der in den Kulissen rechts Eine Gestalt hat sich dem Hause Mariettas genähert: verschwindet, folgt als letzte Brigitta mit einer Beghi- Frank im Mantel, den Kragen emporgezogen. Das nenhaube als Novize. ­folgende, ein leidenschaftlich drängendes, düsteres Paul erkennt sie und hält sie an Nachtstück, vielfach in gedämpftem Ton geflüstert. Brigitta!

34 CD 1 [11] Paul stellt sich ihm entgegen Paul Frank Regisseur, Fritz, der Pierrot, noch im Kostüm und mit Wohin!? Des sündgen Körpers und der sündgen Seele! Weil – … ich ihrer harre! seiner Laute von der Vorstellung her, Lucienne und ­Juliette, die Tänzerinnen, in Abendmänteln über dem Der Mond ist aus den Wolken getreten Frank Paul bestürzt Ballerinenkostüm, Graf Albert. Zwei weitere Boote mit Und doch – weil sie so Wie – du –? Paul erkennt Frank Mitgliedern der Tanzgesellschaft kommen nach. Die Ganz heißes Leben ist, Frank – du –? Frank mit düsterer Leidenschaft diesen Booten Entstiegenen bleiben im Hintergrunde. Im Lachen ihrer Schönheit, Auch ich bin ihr verfallen – – Die ganze Szene traumhaft wie die vorigen, stilisiert Frank Erhöhet sie das Leben. burlesk. Bald streng rhythmisierte Bewegung, bald Und betrügt sie dich – Du wartest hier auf sie. So wie wir nur im Traume fliegen, ­Erstarren zu Bildhaftigkeit. Reicher bunter Wechsel in Seis mit mir! Fliegt sie mit wachem Sinn, Stellung und Gruppierung. Spiele des Lichts. Paul Zwingt uns als Pierrots ihr zu Füßen, Paul Ich wart auf sie mit Schmerz und Scham – [12] Alle noch im Boote, übermütig Und Colombine tanzt Was sagst du!? Schäume, schäume Frank Und lacht die Sünde weg, Frank Tolles Tänzerblut. Laß ab von ihr! Berauscht und … Räum mir den Platz, Unseliger! Aller Schranken ledig – Paul Paul befremdet unterbrechend Fort – siehst du nicht? Träume, träume Ich kann nicht mehr. Und – hat auch dich berauscht –!? zeigt ihm den Schlüssel Dich auf Wasserflut Mich zogs zur Seele meiner Toten Den Schlüssel gab sie mir – Nach Venedig. Frank Und ich verfiel dem Leib der Lebenden. Laß ab von ihr! Paul Das Boot hat angelegt. Victorin springt als erster Frank drohend Geh heim – zu deiner Toten! Her den Schlüssel! ­heraus, die anderen folgen. Laß ab von ihr! entreißt ihm mit Gewalt den Schlüssel Paul erregt Victorin Paul betreten Ich warte hier auf sie – Frank taumelt zurück Und dies die Piazzetta, Wie seltsam du das sagst! Ich bin dein Freund nicht mehr – Wo sie wohnt, Marietta. Frank wankt ab Frank dringend, seine Erregung verratend Du darfst nicht – Graf Du passest nicht zu ihr, Famose Mise-en-scene! Paul Dritte Szene Der du zwischen Tod und Leben teilst. Hoch Victorin! Ich darf nicht? Man hört die sich in Booten lachend und singend Sie will die volle Liebe und das volle Leben, Und warum nicht? ­nähernde Tänzergesellschaft. Paul verbirgt sich hinter Victorin Das sie durch alle Fenster ihres Körpers den Bäumen rechts. Der nächtliche Himmel hat sich Und hoch der gräfliche Mäcen! Und ihrer Seele strömen läßt! aufgeheitert; Mondschein. Ein Boot, mit Lampions be- die anderen fallen ein leuchtet, fährt durch den Kanal. Im Boote: Victorin, der

36 CD 1 CD 1 37 Graf Und Phyllis Bedenkt … Und Willis Um die Wette Juliette Bezaubernde Mariette. Brügge – kein Geschrei! Fritz hat sich an eine Laterne gelehnt, halb schwär­ Graf merisch, halb mit Selbstironie, begleitet sich auf der Polizei – Laute Lucienne O Mond, vernimm die traurge Litanei: Die betet – Mit wem brach sie mir heute wohl die Treu? Die Kunst ist frei! Das Herz der Unbeständigen Ist nimmermehr zu bändigen. Alle Die Kunst – Victorin und Graf dämpfen sich selber zu leisem Ton Ja, bei Fest und Tanz – ist frei! Ohne sie kein Glanz, Stets vergnügte, Victorin Arm in Arm mit dem Grafen Stets besiegende, besiegte, – Doch bei Fest und Tanz Ohne sie kein Glanz, Lucienne und Juliette tänzeln auf ihn zu Die Göttliche, Du guter, du treuer, dummer Pierrot, Unersättliche, Fritz Graf O Mond, vernimm die traurge Litanei: Ja, bei Fest und Tanz, Mit wem brach sie mir heut die Treu? Ohne sie kein Glanz, Lucienne und Juliette Stets vergnügte, Fehlt dir nicht Gaston irgendwo? Stets besiegende, besiegte, – Sie und der Wohlgelenkge, Victorin Ach, sie treiben arge Ränke. Die mit allen Phrynen lachen Und Kolombinen Ha, ha, ha, ha!

CD 1 39 Victorin von der anderen Seite kommend Laß den Einen, Marietta springt von der Bank und schlägt Pierrot auf die Stören wir verliebte Spiele, Schenk mich Allen! Brav so. Machs nur recht toll! Schulter Scheuchen wir sie auf vom Pfühle. lacht laut auf Gibts Sekt? Pierrot, auf! Du triffst es fein! Nach der Wasserpromenade Wollt ihr bei mir gedeckt? Ein Deutscher bist du, bist vom Rhein! Alle wenden sich überrascht um und begrüßen Frommt die artge Serenade. Doch nein – hier draußen – das ist neu! ­jubelnd die unter sie Tretenden Fritz verneigt sich tief Plum, plum, plum, plum … Marietta! Hoch! Graf Da Ihr befehlet, Königin, alle begleiten sich auf Stöcken oder Schirmen – Die Kunst ist frei. Fügt sich auch Pierrots treuer Sinn. Fritz auf der Laute – zum Ständchen Lucienne Singt. Die andern phantastisch um ihn gruppiert, Wo warst du, Marietta? Marietta blickt ihm lächelnd in die Augen. Gaston mit Alle ­zumeist vorgebeugten Hauptes starr die Augen auf ihn einer grotesken Pirouette auf Lucienne und Juliette zu, Höre, Reizende du, gerichtet. Unbeweglich wie im Traum! Marietta die sich in ihn einhängen und an ihn schmiegen. Höre silbernen Lautenklang – Hatt’ heute keine Lust zu proben – [13] Mein Sehnen, mein Wähnen, Deine Getreuen, Ging mit Gaston aufs Land. Juliette zu Gaston Es träumt sich zurück. Die alten und neuen, Schon fängt sie ihn mit einem Blick. Im Tanze gewann ich, Juliette Sie schmachten schon lang! Verlor ich mein Glück. Und er, dein Freund, der Düsterling –? Juliette und Lucienne Führst doch den Reigen Im Tanze am Rhein, Kehrst du zu uns zurück? Zu tollem Genießen – Marietta Bei Mondenschein, Höre den Sang! Bin durchgebrannt. Fritz, der Pierrot, hat einen Korb mit Sekt und Gläsern Gestand mirs aus Blauaug Komm zu versüßen, Man will doch einmal atmen. aus dem Boot geholt und schmachtet Marietta Ein inniger Blick, Komm zu den Deinen, lächelt Gaston bedeutsam an ­seufzend an. Victorin schenkt ein, verteilt die Gläser – Gestand mirs ihr bittend Wort Lasse den Einen, alles in traumhaft rascher Sprunghaftigkeit. O bleib, o geh mir nicht fort, Victorin stellt vor Höre den Sang! Bewahre der Heimat Herr Graf Albert, ein Freund Marietta springt auf die Bank Komm zu gefallen, Still blühendes Glück – Der Kunst aus Brüssel. Schach Brügge! Schenke dich Allen! Und Schach der dumpfen Lüge! Mein Sehnen, mein Wähnen, Lud uns zu Wein und leckrer Schüssel. Es träumt sich zurück … Marietta ist während des Ständchens Arm in Arm alle wiederholen Marietta Und nun Musik! Zauber der Ferne mit Gaston, von rückwärts kommend, auf der Brücke Warf in die Seele im Rücken der Singenden erschienen und hat hier Schön, kleiner Graf! Ein nicht zu heiter, nicht zu traurig Stück. Den Brand fröhlich zugehört Was kannst du sonst! Musik, die wie im Tanz sich wiegt, Zauber des Tanzes Ich komme, ich komme zu den Meinen, Sanft lockend durch die Mondnacht fliegt, Graf Lockte, ward Komödiant, Ja, ich komm zu gefallen, Lieben! Ganz leise rührt und verführt.

40 CD 1 CD 1 41 Folgt ihr, der Wundersüßen, eine leise, schwüle Musik. Dann reißt sich Marietta, Lernt unter Tränen küssen. die sich bisher geschlossenen Auges lustvoll den Lieb- kosungen hingegeben, mit einer brutalen Gebärde los Acht Soprane Trollt euch, Faune! Ah, Ah! Nun bin ich erst recht in Laune. Fritz Tanzen will ich – staunt, Bagage! – Rausch und Not – Wahn und Glück: Tanzen will ich – ohne Gage. Ach, das ist Gauklers Geschick … Lust quillt aus mir, Mein Sehnen, mein Wähnen, Braust in mir Es träumt sich zurück, Und verbrennt mich! Zurück, zurück … Ich fehlte bei der Prob heut als Helene – sinkt Marietta zu Füßen Nun, mach ich in »Robert der Teufel« Jetzt meine Szene. [14] Marietta Bravo, guter Pierrot, Victorin und Graf Darfst mich küssen. Ein toller Einfall, den ich lobe! bietet ihm die Wange, die Pierrot lange küßt Victorin Und dir, Victorin, die Hand – Ich halte mit! reicht ihm sie zum Kusse, die Victorin ergreift und Das Kloster, die Beleuchtung passen. ­lange küßt Vortrefflich! Für Sie, Herr Graf, die andere – Graf wie Victorin Fritz Marietta Ich hol das Segeltuch als Totenlaken. läuft zum Boot Wenn ich winke, wie sie packen! Victorin Gaston mit dem Sprunge des Grotesktänzers zu zu Gaston ­Marietta hin Gut! Du bist Robert! Marietta Lucienne und Juliette Und was dir bleibt! – Der Nacken – – Gaston küßt sie in den Nacken. Alle fünf Personen Wir sind die auferweckten Nonnen – verharren einige Augenblicke in dieser Pose. Dazu werfen die Mäntel ab Klaus Florian Vogt – Paul 42 CD 1 Tatiana Pavlovskaya – Marietta /Marie CD 2 Victorin Victorin pfeift das Aufweckungsmotiv aus »Robert der Gaston springt mit einem grotesken Tänzersprung Vierte Szene Und lockt mit Grazie zu Erdenwonnen. Teufel« von der einen Seite hinzu Marietta erhebt sich langsam von ihrem Lager, mit [01] Marietta mit frecher Ruhe zurückgekehrt Fritz Geste und Mimik einer zum Leben erwachten Toten, Victorin Du machst mir eine Szene –? Hier das Segeltuch! und schreitet mit lockenden, verführerischen Bewe- Zurück von ihr! Spürst mir nach – Marietta zeigt auf einen der Bäume gungen auf Gaston zu. Graf von der anderen Seite Paul losbrechend Dort hängt der Zauberzweig. Im Kloster sind plötzlich mit einem Schlage die Fens- Zurück! Verlogen und verderbt bist du – ter beleuchtet. In den Fenstern erscheinen Beghinen Wirfst zuchtlos dich und schamlos weg – Fritz hat das Segeltuch Marietta umgehängt in weißem Nachtgewand als unbeweglich starrende Fritz Paul entgegen Die Hand von dieser Dame! Nahmst mir sogar den Freund – Victorin Zeugen der Ereignisse. Das erleuchtete Zifferblatt der Uhr zeigt Mitternacht. Die allegorischen Figuren des Du hältsts mit Frank! Und diese Bank hier sei der Sarkophag! Marietta Uhrwerks bewegen sich aus der einen Öffnung her- Laßt nur, Bajazzi, laß es, Gräflein, laß es sein – Marietta trotzig Marietta indem sie sich auf die Bank legt aus in die andere hinein. Dazu stürmischer Wolkenzug Mit dem werd fertig ich allein. Das ist nicht wahr! Helene streckt sich drauf als Leiche – am Nachthimmel. Aufgeregtes Glockengetümmel. Man sieht zwischen den Bäumen Paul, durch einen verein- Geht! Geht nach Haus! Paul Victorin zelten Lichtstrahl beleuchtet, starren Blickes dastehen. Adieu, adieu! Er selbst gestand es – kurz zuvor. Und pfeife ich das Stichwort der Musik, Das Fest ist aus. Hier – Erwachst du aus dem Todesschlaf. [15] Paul stürzt hinter den Bäumen hervor, faßt mit da die andern mit Gebärden remonstrieren hebt den Schlüssel empor ­eisernem Griff Marietta bei der Hand, sie zum Still­ Genug getollt. Ruh will der Kai. dies entriß ich ihm! Marietta sich ein wenig aufrichtend und auf den ­ stehen zwingend und ihr ins Gesicht schreiend zum Grafen mit Beziehung Arm stützend Halt ein! Du eine auferstandene Tote? Nie! Herr Graf, es gibt ein Wiedersehn … Marietta wütend Verführ als auferstandne Tote reißt ihr das Laken vom Leibe. Die Beghinen und Er- Nun – wenn dus weißt – Robert, das Schaf. scheinungen sind verschwunden, das Kloster dunkel Graf küßt ihr die Hand. Was gibt dir Rechte über mich? setzt sich noch einmal auf, mit dämonischem Das Gassenliedchen trällernd, entfernt sich die Ich tu, was mir gefällt. ­Ausdruck Marietta die sich nicht stören läßt ­Gesellschaft. Marietta und Paul allein. Ich wills nicht fehlen lassen! Los! Du bists! – Kommst grade recht! Paul geht drohend auf sie los Du bist der richtige Robert – Die Anderen Du – hüte dich! Aus der Kirche, in der der Gottesdienst beendet ist, beginnt ihn dämonisch-verführerisch zu umtanzen La, la, la, la … fällt von fern die Orgel ein. Die Beghinen erscheinen Narr! Marietta zuckt höhnisch die Achseln in gespenstisch lautlosem Zug wie vorher und nehmen Du bist grotesk. im Rücken der handelnden Personen, wie der Vorgän- Paul ge nicht achtend, den Rückweg über die Brücke zum Halt ein! Kloster.

44 CD 1 CD 2 45 Paul außer sich Paul Erniedrigt hast du mich mit deiner Niedrigkeit, Wags nicht – sprich nicht von ihr! Betrogen meinen Traum. ’s war meine Gattin! Eine Heilige! Du gleichst betörend ihr, Marietta trocken Bist ihr unwürdig Ebenbild! Dann geh – ich halt dich nicht. Begreifst du nun, was du mir warst? Paul seiner kaum mächtig Ein Nichts, ein leerer Schatten Und glaubst du, Elende, ich liebte dich? Für meine ewig, heiß Geliebte? Dein Fleisch begehrte ich, Wie hasse, wie veracht ich dich, Dein wissend Liebkosen! Die meinen edlen Schmerz, Niemals liebt ich dich – Den reinen Wahn mir hat beschmutzt! Ich liebe eine Andere … Ich bin gesunken, tief gesunken! Doch nun hab ich mich wieder, Marietta Hab abgerechnet, bin befreit – Die jagte dich doch fort? Erlöst bin ich! Ja, erlöst! Wer hielt es aus mit dir? Wir zwei sind fertig!! Paul bricht in lautes Schluchzen aus und sinkt auf die Bank Schweig oder hör, was dich zerschmettert! hin. Der Mond tritt aus den Wolken Vernimm mein grauenvoll Geheimnis! Marietta nähert sich ihm lauernd, den Moment der Ich küßte eine Tote in dir. Schwäche benützend. Legt die Hand sanft auf Pauls Liebkost in deinem Haar nur das der Andern – Schulter Erlauscht in deiner Stimme nur die ihre – Paul, du leidest, Fühlt, dich umarmend, nichts als ihre Haut, So wild du mich beschimpft hast, Nur ihre Wärme, ihren Duft. Du dauerst mich. Was ist geschehn? Nur sie allein liebt ich – Du übertreibst. Man stellt mir nach. In dir liebt ich nur meine Tote! Ich seh nicht übel aus, hab heißes Blut. Marietta beißt sich auf die Lippen Bin jung – bin jung! Verdammt – das Bild – dein totes Liebchen? Ich bin vergnügt und liebe das Vergnügen. Bin Tänzerin, gehör der Welt an,

46 CD 2 Und brauch den Rausch für meine Kunst. Paul Paul sinkt an ihre Brust. Langer Kuß. Marietta Was willst du denn? Du Undankbarer! Brügge, entweiht hab ich dich und sie! Weß Haar liebkosest du? Marietta Hab ich nicht glücklich dich gemacht? Marietta Willst du noch fort von mir, Paul Gehöre ich nicht dir? Gab ich dirs nicht und keine andere? Mich opfern deiner Toten? Das deine, nur das deine – Mein Leib, deß Duft dich so berückt, Winkt es dir weiter nicht in meinem Arm? Mein Haar, das deine Hand durchwühlt – Paul an ihrer Brust Marietta dämonisch flüsternd Du bist verdüstert, armer Freund, Betörend Weib, So komm – – Paul verwirrt auf das Wasser weisend Bin dir verfallen, Ja, ja! … Der Duft, das Haar … Dem schwarzen Wasser gleichst du hier, Paul will zum Hause Mariettas Unlösbar … Für das der bleiche Mond kaum scheint. Zu dir, zu dir! sich neben ihn setzend, schnell Gibst mir den Rausch … Marietta ihm das beleuchtete Gesicht zuwendend Siehst du, ein wenig liebst du mich doch –! Marietta abwehrend, mit größter, dämonischer Mich aber liebkost der weiße Strahl, Marietta ­Leidenschaft Paul schwach Wie mir erst recht die Sonne hold. Des Lebens und der Liebe Macht, Nein, nicht zu mir! – Nein, nein, ich begehrte dich – Sie halten dich Paul Ich will dich fortan ganz! An mich gekettet … Marietta schmeichelnd Brügge, entweiht hab ich dich und sie Im Hause der Toten such ich dich auf, Unlösbar … Und willst mich nun nicht mehr –? Zu bannen das Gespenst für immer! Marietta Schlürf den Trank Ich will zu dir! Paul verstört Und selbst so reich beschenkt zum Lebensmahl, Der höchsten Lust, Zum erstenmal zu dir! Laß mich – laß mich – Schenk ich dir Mondessilber, Sonnengold! Den süßen Rausch, wie um sich vor sich selbst zu entschuldigen mit allem Zauber der Verführung, umfaßt ihn, schmiegt Vergessenheit! Paul ekstatisch, Marietta Schändlich entweiht hab ich der Toten Recht! sich an ihn seiner nicht mächtig So komm Paul seiner nicht mächtig Hielt ich auch fern dich ihrem Heime, Sieh ins Gesicht mir, das du so geliebt – Wohin du willst – Und trink Vergessenheit Verlaß mich nicht – ich liebe dich … Hab ich sie schon in deinem Haus entweiht. Dein ists! Und dein mein Aug, Gib mir den Trank, Im süßen Rausch! Geh nicht von mir! Und was du mir gabst, was du mir gewährt, Und dein zu heißer Stund Gib mir Vergessenheit, Grausam hat es holden Traum mir zerstört. Der durstge, lustgeschwellte Mund – Marietta hoch aufgerichtet, triumphierend Den süßen Rausch! So sprich: Marietta Paul stöhnend nimmt sie um den Leib und stürmt mit ihr über die Wen küssest du in mir? Nichts ist zerstört, nichts ist geschehn, Dein Mund – dein Mund – Brücke ab Du belügst dich selbst. Marietta aufspringend und ihn mitreißend Paul Der Vorhang fällt rasch. Ersehnten Traum, ersehntes Glück – Hier, hier, nimm und trink! Nur dich, nur dich – Genossest dus nicht süß und warm?

48 CD 2 CD 2 49 [02] Drittes Bild Laßt uns die springenden Bronnen, Laßt uns die Stürme, die Sonnen und Wonnen. Der Vorhang geht mit den ersten Takten des Vorspiels Laßt uns das trunkne Getriebe auf und zeigt die Bühne wieder mit Schleiern in roter Von Lust und von Liebe! Beleuchtung verhüllt. Wenn sich die Schleier heben, erscheint der Schauplatz des 1. Bildes. Fahler Mor- Es ist hell geworden. Vereinzelte Glockentöne. Aus gen. der Ferne dringt leise in unbestimmten Klängen eine mysteriös-traumhafte Marschweise, dazu der Gesang Erste Szene der Kinder, die sich zum Ausgangspunkt der Prozes­ Die Türe öffnet sich: Marietta erscheint in weißem sion begeben. Morgengewande und verharrt kurze Zeit regungslos auf der obersten Stufe. Dann stürzt sie mit wilder Be- Kinder draußen wegung vor das Bild, das so unverhüllt ist wie zum O süßer Heiland mein, Schluß des 1. Bildes. Einst werd ich um dich sein. In deiner Liebe Hut [03] Marietta Werd ruhen ich so gut. Dich such ich, Bild! Mit dir hab ich zu reden! Marietta betrachtet das Portrait Mariens Kinder sinds. Sie sammeln sich Schön bist du und gleichst mir – Zur heiligen Prozession Sag, gleichst du mir noch? Und rufen mit des Lebens Wort Sag, wo ist deine Macht? Mich von der Toten fort. Zum zweitenmal starbst du, Kinder draußen Du stolze Tote. Einst sagst du: Komm zu mir An mir, an mir, der Lebenden Ins selige Revier, Liebesnacht! Zu blühn am Himmelsrain Ihr, die ihr abgeschieden, Ein leuchtend Blümelein. Brecht nicht den Frieden, Klaus Florian Vogt – Paul Drängt nicht ins Leben, Marietta Laßt uns holdes Nehmen und Geben! Der Kinder Sang – er schwingt und schwillt, Laßt uns, die wir atmen Bestärkt des Lebens Drang. Und leben, die wir leiden und streben

CD 2 51 Zweite Szene Marietta sich losmachend Paul nachgebend Marietta ohne hinzublicken Nein, ich bleib da. Ich öffne halb – stell dich zur Seite – Laß mich zufrieden! [04] Paul stürzt verstört herein Sehn wir doch auch den Umzug besser hier. Gedeckt durch mich – Behalt Sie, deine fromme Maskerade! Du hier –? mit den Füßen wippend Paul Marietta wirft sich ärgerlich in einen Stuhl Wie fade! Marietta die Schmollende spielend Komm – ich beschwöre dich! Nun will ich gar nichts sehn! Als ich erwachte, warst du fort – Bleib du in deiner Loge – ich sing mir eins. Marietta Paul beschwichtigend trällert Paul düster, den Blick zu Boden gerichtet, Den kleinsten Wunsch versagst du mir! Sei klug! Sei gut! Was soll es, daß du ferne bist? von Gewissensangst gequält vor sich hin Vergißt so rasch du, was du schwurst? sich erinnernd Hab dich ja heut doch noch nicht geküßt. Mich trieb’s in die Straßen, schmiegt sich schmeichelnd an ihn Doch ich vergaß der Lichter, Diridi, diridon – Gaston! Die Andacht und Gebet erfüllt. Die landesüblich. springt auf Paul schwach werdend und nervös um sich blickend Marietta geht in den Hintergrund, öffnet einen Schrank und Gaston. Gaston! Zu ihm, zu ihm! O schweig – entnimmt ihm zwei Leuchter mit Wachskerzen, die er Und ich hatt Langeweile ohne dich. Paul zornig auf sie zu, sie brutal auf den Sitz nieder- Draußen hat die traumhafte Marschmusik wieder anzündet und aufs Fensterbrett stellt Da stieg ich ins untere, drückend ­eingesetzt, die das Nahen des Zuges ankündigt. Sie Ins interessantre Stockwerk, Marietta beginnt währenddessen gelangweilt auf Du schweigst und bleibst mir, wo du bist! erklingt gedämpft während des Folgenden. Besuchte deine Tote – ­ihrem Stuhle vor sich hinzusingen Marietta blickt ihn halb überrascht, halb trotzig an Marietta zum Fenster eilend und die Hände Mein Sehnen, mein Wähnen, Paul aufschreckend und folgt ihm mit den Blicken, während er zum Fens- ­zusammenschlagend Es träumt sich zurück. Fort von hier! Fort, fort! ter geht Die Menschen! Im Tanze gewann ich, Marietta Das ist nicht Brügge heut, die tote Stadt. Verlor ich mein Glück. Von der Straße her dringt dumpfes Geräusch: Die Empfingst du selber mich nicht hier, Die Menschen! Im Tanze am Rhein, Menschenmenge, die sich angesammelt hat, um die Das erste Mal? will das Fenster öffnen Bei Mondenschein, Prozession zu erwarten. Die Marschmusik wird lauter. Gestand mirs aus Blauaug … Der sich nahende Zug bannt Pauls Aufmerksamkeit. Paul Paul hält sie zurück fröhlich Er gibt sich der seinen seelischen Zwiespalt be- Ja, damals. Was fällt dir ein! Lieb sang er das, mein Pierrot. schwichtigenden frommen Zeremonie hin, so daß er Doch heut – Wenn man dich säh! die Anwesenheit Mariettas zu vergessen scheint. Aus faßt sie bei der Hand Ja, der brennt lichterloh! Marietta der Marschmusik, die immer weiter geht, löst sich der komm fort! Paul sich vom Fenster aus umwendend, ­ Gesang der Kinder los. Schon wieder! wie beschwörend Schämst dich noch immer meiner! Der fromme Zug! wendet sich erzürnt ab

52 CD 2 CD 2 53 [05] Chor draußen Ein flutend Meer von goldnen Meßgewändern! O süßer Heiland mein, Und zwischendurch, Blutstropfen gleich Wir, deine Kindelein, ­versprengt, Geleiten treu und gut Das Chorhemdrot der Sängerknaben, Dein kostbar heilig Blut. Die Weihrauchfässer schwenken, Den heilgen Duft kredenzen – Paul beim Fenster Berauschend wogt die farbge Flut. Die Kinder sinds an der Spitze. Und unter schwankem Baldachin In ihren schimmernd weißen Kleidchen Der Bischof trägt den goldnen Schrein, Umtrippeln sie ein schneeig Osterlamm, Den kleinen Dom, besetzt mit Edelstein. Komm und schau! Inbrunst ergießt sich durch die Straßen. Statuen jetzt und Kirchenbanner, Des Glaubens selig süße Frenesie Von Mönchen vor sich hergetragen. Zwingt alles auf die Knie! Chor draußen neigt sich, unwillkürlich mitgerissen, tief zur Erde Pange lingua gloriosi Der Hintergrund des Zimmers wird transparent. Ein Corporis mysterium. gespenstig Traumbild: Der Zug, die Kinder, dann die Paul Kreuzritter, die Geistlichkeit und die Chorknaben, wie Nun die historische Gruppe! es Paul beschrieben hat, scheinen im Hintergrunde Der Marsch bekommt hellere ritterliche Farben vorbeizuschreiten. Das Bild wächst zu größter, strah- Patrizier stellen sie dar, von Brügge, lender Helligkeit an, um plötzlich zu verblassen. Voll- In alten Prachtkostümen. ständige geheimnisvolle Stille. Erwacht sind zum Leben alle Straßen. Chor Gemurmel zu Marietta … Mysterium corporis, corporis … So komm doch, Marietta! Komm und schau! [06] Marietta sieht Paul halb ironisch, halb wie mit neuerwachtem Interesse an Alan Barnes – Gaston Marietta verharrt in finsterer Ruhe Du bist ja fromm! nähert sich ihm dämonisch Paul wieder abgezogen und den ihn seelisch bewe- genden Anblick versinkend, während der Marsch aus- Ja, wer dich liebt, der muß teilen geprägteren hieratischen Charakter annimmt Mit Toten und mit Heilgen. plötzlich 54 CD 2 Ich aber, hör mich, ich will dich gar nicht – oder Mein Glaube ist der Liebe ewge Weih. mit tränenerstickter Stimme, die Hände auf die Augen Ihr weichen? – Nie! ganz! Und heilig dieser Glaube! gepreßt Zum Kampf mit ihr! umfaßt ihn und zieht ihn vom Fenster weg Er weiht diesen Raum, Soll – darf die Tote ihn mir rauben? stürzt leidenschaftlich vor das Bild Geh, laß das Schaugepränge! Und erfüllet ihn mit selgem Traum. Und offnen Augs, Weib gegen Weib, Paul wie betäubt vor sich hin Komm, setz dich zu mir. Dann bin ich wieder gut. Heißatmend Leben gegen Tod! Und unsichtbar erbauet ragt mir ein Altar, Rein war sie, rein – Wie hübsch dir die Verklärtheit steht! Bin ich nicht schön, Vor dem sich niederwirft Vergleich dich nicht mit ihr – Küß mich, mein Junge. Mein Schmerz um die, die war. Strafft Jugend nicht der Glieder Pracht! Marietta wieder losbrechend Nehm ichs nicht auf mit ihr, Paul abwehrend Marietta leidenschaftlich Du Heuchler! deutet auf das Bild Nicht jetzt – nicht hier – Und wieder die Tote – Vor wenig Stunden noch, da hast du Mit diesem gemalten Schemen –? O, wie du mich erniedrigst! Marietta verführerisch hingegeben Mein Laster angebetet Sie schläft doch und fühlt ja nicht Paul Gerade jetzt – gerade hier – Und ihrer Reinheit nicht gedacht! Schweige und laß das! Untreu, nicht Liebe. Und wenn ich will, Der Marsch setzt voll dräuender Dissonanzen ein. Der Ich aber lebe, Liegst wieder du zu Füßen mir, [08] Marietta Zug erscheint neuerlich im Hintergrunde in rotaufflam- Fühl die Kränkung. mendem Licht, diesmal in bewegungsloser Erstarrung; Mir, ja mir, die du unrein schiltst! Bin ich nicht schön, Ich gab mich frei – dir – Und macht mich meine Kunst nicht stark? alle, wie im Schreiten begriffen, die Körper nach vor- Paul Sie war deine Gattin, greift nach einer der Photographien wärts geneigt, die Augen drohend auf Paul gerichtet, Lebte geborgen – Verruchte, schweig und geh! die Arme gegen ihn erhoben. Und hebt sie mich nicht über blasses Abbild Ich kam aus der Gosse, Marietta Von dem, was war? Paul entsetzt auffahrend, taumelt rückwärts Getreten, gehöhnt! Gierst nach geschmähter Lüste freier Macht, weicher, wie einer ehrlichen Regung folgend Paul entreißt ihr heftig die Photographie Der fromme Zug – er dringt herein ins Zimmer – Stöhnst nach wild durchraster Liebesnacht. [07] Und der Erste, der Lieb mich gelehrt, Laß das und geh! Und teilst mich mit den Pierrots, Die Erscheinung ist verschwunden. Er wars, der mich zerstört’ … Mit deinem Freund und jedem ersten Besten, Marietta wild Ich litt, ich stritt, ich wagt, gewann, verlor – Marietta gereizt Der mir gefällt …! Wo steckt ihr Zauber Du siehst Gespenster. Rang unter Qualen mich empor – In dieser öden Trödelkammer –? Paul drohend auf sie zu, ihr die Tür weisend Das macht der Moder dieses Raums, Die Zähne biß im Trotze ich zusammen, Ich werde mit ihm fertig, Verworfne, fort von hier, Dein dumpfer Aberglaube – Entwand mich einer Hölle Flammen, Ich schwörs – ich schwörs – Sprengte kämpfend das verschloßne Tor fort aus dem geweihten Raum –! ihr Blick fällt auf die Kristalltruhe, sie eilt auf diese zu, Paul sich fassend Zum Garten lichter Lebenslust, Marietta sich groß aufrichtend öffnet sie rasch und zieht die Haarflechte hervor Aberglaube? Nein, kein Aberglaube. Errang mir an mich selbst den Glauben … Nein! Narr! Narr! Ah, was ist das? Mein Glaube ist die Treue, ­Glauben …

56 CD 2 CD 2 57 Paul stürzt auf sie zu Paul keuchend Rühr das nicht an –! Das Haar – der goldne Schatz, den sie mir ließ – Das ist geheiligt –! Es wacht in meinem Hause – Es wacht und rächt –! Marietta lacht mit jähem Stimmungswechsel schrill Nimm dich in acht –! auf, läuft vor Paul um den Tisch herum davon, die Flechte in der Hand hoch emporhaltend, Paul ihr Marietta springt katzenartig auf die podiumartige Er- nach. Fragend höhung, schlingt sich die Flechte wie eine Kette um Ihr Haar? den Hals und hält sie mit beiden Händen fest. Beginnt triumphierend dann hohnlachend zu tanzen Gewiss, gewiss, ihr Haar! Ich tanz die letzte Glut der Liebe, Laß mich vergleichen – Den letzten Kuß – Tot ists und ohne Glanz. Ich tanz des Lebens siegende Macht. Ist meins nicht seidiger, nicht weicher? Paul der eine Zeitlang wie fasziniert, starr zugesehen, Paul außer sich, verfolgt sie, um ihr die Flechte zu ent- erfaßt sie, zerrt sie in den Vordergrund und wirft sie zu reißen Boden Nimm dich in acht –! Gib oder stirb! Mein Heiligtum – entweih es nicht –! Marietta sich in der Abwehr auf den Ellbogen stüt- Marietta lachend zend, trotzig, schreiend Der tote Tand – ein Heiligtum? Nein! – Nein! – Du tust mir weh – Du phantasierst ja! Du bist verrückt – Paul wie vorher Paul erdrosselt sie im Ringen mit der Haarflechte Gib her – gib her – Marietta aufschreiend Das Haar – es wacht und droht – Ah! Marietta immer lachend fällt entseelt zurück Du schenkst mir das – nicht wahr? Kurze Pause

Klaus Florian Vogt – Paul 58 CD 2 (Tatiana Pavlovskaya – Marietta/Marie) Paul starrt entsetzt die Tote an Paul sie liebevoll anblickend Ein Traum der bittren Wirklichkeit ab, ergreift die Tischlampe und schreitet gesenkten Jetzt – gleicht sie ihr ganz – Brigitta – du – in alter Lieb und Treu – Den Traum der Phantasie, Hauptes auf die Ausgangstüre im Hintergrunde zu. aufschreiend Die Toten schicken solche Träume, Wenn er sie erreicht hat, öffnet und Abschied neh- Marietta tritt herein, in Erscheinung und Haltung »Marie!« Wenn wir zuviel mit und in ihnen leben. mend zurückblickt, fällt langsam der Vorhang. ­genau wie sie zu Ende des 1. Bildes fortging, leicht Wie weit soll unsre Trauer gehn, Dunkelheit wie zum Schluß des 1. Bildes. und liebenswürdig Wie weit darf sie es, ohn’ uns zu entwurzeln? Da bin ich wieder, Kurzes ­Zwischenspiel Schmerzlicher Zwiespalt des Gefühls! Aus dem Dunkel hat zuerst allein die Gestalt Pauls Kaum daß ich Sie verlassen – hervorzutreten, der in eben derselben Stellung wie Vergaß den Schirm und meine Rosen – Frank herzlich zum Schluß des 1. Bildes zu sehen ist; dann erhellt lächelnd, mit Beziehung Ich reise wieder ab. sich allmählich die ganze Umgebung. Das Zimmer Man sollte es für ein Omen nehmen – Sag, willst du mit mir? ­genau wie im 1. Bild. Ein Wink, als ob ich bleiben sollte – Fort aus der Stadt des Todes? Da Paul stumm und in sich gekehrt bleibt, wendet sie Paul auf den Stuhl zurücksinkend und schmerzlich Dritte Szene sich nach einer Pause – deutliches pantomimisches das Haupt senkend [09] Paul öffnet langsam die Augen, blickt um sich, Spiel – die Achsel zuckend, mit feinem ironischem Ich wills – ich wills versuchen. fährt mit der Hand zur Stirne, sucht die Stelle, wo in ­Lächeln, kokett den Schirm schwingend und an dem Rosenstrauch riechend, zur Türe. Dort trifft sie mit dem Frank gibt Brigitta ein Zeichen, sich mit ihm zurück­ der Vision die Tote lag. Langsam, noch verwirrt eintretenden Frank zusammen, der sich stumm vor ihr zuziehen und Paul allein zu lassen Die Tote – wo – verbeugt. Sie nickt ihm liebenswürdig lächelnd zu. Ab. Lag sie nicht hier – Paul allein vor sich hin Verzerrt – gebrochnen Augs –? Frank Glück, das mir verblieb, erblickt die Kristalltruhe, die ein Mondstrahl beleuch- Das also war das Wunder? Lebe wohl, mein treues Lieb. tet auf Paul zu, dessen beide Hände fassend und ihm ins Leben trennt von Tod – Und hier das Haar – unangetastet leuchtets wie Auge blickend Grausam Machtgebot. zuvor – Es war das Wunder – Harre mein in lichten Höhn – Tatiana Wie wird mir – was hab ich erlebt – Ich lese in deinem Aug – Hier gibt es kein Auferstehn. Pavlovskaya – Nein, was hab ich geschaut –? Ist es nicht mehr. Marietta/Marie Er erhebt sich, schließt mit langsamer Feierlichkeit die Brigitta öffnet die Tür im Hintergrund und stellt sachte Paul langsam, tiefernst zum Zimmer der Toten führende Tür ab, nimmt die sie eine brennende Lampe vorn auf den Tisch O Freund, ich werde sie nicht wiedersehn. schmückenden Blumen ab, verhüllt das Bild und Die Dame von vorher, Herr Paul – Ein Traum hat mir den Traum zerstört, nimmt auch hier die Blumen an sich, sie an die Brust Sie kehrte an der Ecke um – drückend. Dann läßt er die Gardine des Fensters her-

60 CD 2 CD 2 61 Von der Rundfunk-Direktübertragung zum From live radio broadcast to Über die Aufnahme OehmsClassics Doppel-CD-Schuber Die OehmsClassics double box set About the recording tote Stadt – eine wirkliche Koproduktion Die tote Stadt – a true ­co-production

Eine Rundfunkanstalt überträgt die Premiere A radio broadcasting company transmits the ­eines Opernhauses per Ü-Wagen live im Ra­ premiere from an opera house via outside dio und hält das musikalische Ereignis für eine broadcast van and simultaneously records the zweite Übertragung auf Band fest (nein: heut­ musical event on tape for a second broadcast zutage natürlich auf der »Festplatte« eines (today, of course, not on “tape” but on the hard ­digitalen Aufnahmesystems). disc of a digital recording system). Das Opernhaus arbeitet sowieso mit einer The opera house works together with a re­ »Schallplattenfirma« (nein: natürlich mit einer cord company (today, of course, a “CD pro­ CD-Produktions- und Vertriebsfirma) zusam­ duction and distribution label“) that would like men, die die Aufnahme dieser Oper gerne »auf to “market” the recording of this opera because den Markt« bringen würde, weil es wieder und it repeatedly receives queries from music- wieder Anfragen von Musikfreunden gibt, die lovers who have either seen or heard the pro­ entweder diese Oper gesehen haben oder die duction but not recorded it on their home Rundfunkübertragung gehört, aber nicht equipment. selbst zuhause »mitgeschnitten« haben. And in fact, the sound engineer from the Klaus Florian Vogt – Paul Und tatsächlich: Der verantwortliche Ton­ broadcasting company gives the sound engi­ Tatiana Pavlovskaya – Marietta/Marie meister der Rundfunkanstalt übergibt den Ton­ neers from the opera house the actual hard meistern des Opernhauses besagte Festplat­ disc, which contains not only the live stereo mix te, die nicht nur die live entstandene und of the music that has been transmitted, but in gesendete Stereo-Mischung der Musik ent­ addition, the “crown jewels“, so to speak, the hält, sondern – sozusagen als Roh-Edelsteine individual unmixed signals from each of the mi­ – die Signale jedes der verwendeten Mikrofo­ crophones, i.e. 72 tracks, including those from ne einzeln, ungemischt, 72 »Spuren« – sogar the last two rehearsals before the premiere.

63 auch aus den letzten beiden Proben vor der The opera house’s own recording system Die gewollte Ästhetik ist auch eine andere: ment of the premiere: of the moment, if you will. Premiere. enables compatible use and further processing Die Rundfunkübertragung ist vor allem eine This has its own strength, its own particular Das Opernhaus-eigene Recording-System of this material until the final result: a CD. ­musikalische Dokumentation des Premieren­ ­attraction. erlaubt die kompatible Verwendung und Weiter­ The CD company then takes this result and abends, des Moments, wenn man so will. Das In the live CD series that the Frankfurt Opera verarbeitung hin zu einer CD. Die CD-Company makes it available to music-lovers throughout hat eine ganz eigene Stärke, einen besonderen is releasing together with OehmsClassics, übernimmt das Resultat, um es in einem welt­ the world via its global distribution system. Reiz. however, we are experimenting with achieving weiten Vertriebssystem den Musikfreunden zu­ This is the short version behind the live In der Live-CD-Serie, die die Oper Frankfurt a “sound-map” of the voices and orchestra. gänglich zu machen. ­double CD of Korngold’s opera Die tote Stadt gemeinsam mit OehmsClassics veröffentlicht, On the one hand, this brings out the kind of Das ist in etwa und in Kurzfassung die Ge­ that you hold in your hands. experimentieren wir hingegen mit einer uns intensity and excitement that only live record­ schichte dieser live aufgenommenen Doppel- wichtigen »Klang-Abbildung« der Stimmen und ings can have because the participants are not CD-Produktion Korngolds Die tote Stadt. The unmixed recordings of this Frankfurt Opera des Orchesters. simply performing, but “embodying” the charac­ production enabled us to “repair” a few tiny Diese zeigt auf der einen Seite die Intensität ters they sing on stage. Die »ungemischten« Aufnahmen der »toten passages from the premiere with material from und Spannung, wie sie nur Live-Aufnahmen von On the other hand, however, we consciously Stadt« in der Oper Frankfurt ermöglichten uns the last two rehearsals, which was necessary Opern haben können, weil eben nicht nur musi­ yet respectfully use the opportunities provided zum Beispiel, für diese CD einige kleine because one of the leading characters had ziert wird, sondern die Rollen, die Charaktere by today’s studio technology in order to sub­ »Reparatur«-Passagen aus den beiden End­ come down with a slight cold on the premiere von den Sängerinnen und Sängern zugleich sequently optimize the “captured” musical proben zu verwenden, weil einer der Protago­ evening. Such cases require a completely new auch auf der Bühne »gelebt« werden. event for listeners at home. nisten am Premierentag etwas erkältet war. remix. Sie nutzt aber auch – bewusst – respektvoll ­Daraus folgte eine völlige Neuabmischung der As one can easily imagine, the live radio die Möglichkeiten heutiger Studiotechnik, um Peter Tobiasch, Sound Engineer, Musik. broadcast of an opera premiere follows other das live »eingefangene« musikalische Ereignis Frankfurt Opera Wie man sich zudem leicht vorstellen kann, “sound engineering laws” than when this same in einem nachträglichen Arbeitsprozess »für ein gehorcht die Live-Übertragung einer Opern- material, with its many vocal and orchestral Hören zuhause« zu optimieren. Premiere im Radio anderen »Tonmeister-Geset­ tracks, is later mixed and balanced in a sound zen«, als wenn dieselben Live-Aufnahmen mit studio – under no pressure – to become a Peter Tobiasch, Tonmeister Oper Frankfurt ihren vielen Gesangs- und Orchesterspuren in ­stereo CD. einem Tonstudio später »in Ruhe« zu einer Ste­ The desired aesthetic is also different. A live reo-CD gemischt und ausbalanciert werden. radio broadcast is primarily a musical docu­

64 65 Klaus Florian Vogt (Paul) Klaus Florian Vogt (Paul) Mitwirkende Der Holsteiner Klaus Florian Vogt begann seine Northern German Klaus Florian Vogt Participants Gesangslaufbahn als Ensemblemitglied des ­began his vocal career as an ensemble mem­ Landestheaters Flensburg und der Dresdner ber of the Landestheaters Flensburg and the , wo er u. a. von dem damaligen Dresd­ner Semperoper, where he was encour­ Generalmusikdirektor geför­ aged by Giuseppe Sinopoli, among others. A dert wurde. Nach einem Anfang als lyrischer lyric tenor at the beginning of his career, he ex­ Tenor erweiterte er sein Repertoire auf drama­ panded his repertoire to include dramatic roles tischere Rollen und jugendliche Heldentenor- and youthful heldentenor roles, for which he is Partien, mit denen er nun weltweit erfolgreich now famous throughout the world. One of his ist. Eine seiner wichtigsten Partien wurde Lo­ most important roles has become . hengrin, den er nach seinem aufsehenerregen­ After a sensational debut with this character in den Debüt in Erfurt z. B. 2006 mit triumphalem Erfurt, he performed it to triumphant acclaim at Erfolg an der New York, the Metropolitan Opera New York in 2006, in 2007 an der Mailänder Scala und 2009 an der the Scala in Milan in 2007 and at the Unter den Staatsoper Unter den Linden Berlin gesungen Linden State Opera in Berlin in 2009, for exam­ hat. Auch Paul in Die tote Stadt interpretierte ple. The tenor has also interpreted the role of der Tenor mehrfach: 2005 übernahm er die Par­ Paul in Die tote Stadt a number of times: 2005 tie in Amsterdam, 2008 an der Wiener Staats­ in Amsterdam, 2008 at the oper sowie 2010 – nach der Frankfurter Neu­ and in 2010 – after the new Frankfurt produc­ produktion – in Madrid und Helsinki. tion – in Madrid and Helsinki.

Tatiana Pavlovskaya (Marietta/Marie) Tatiana Pavlovskaya (Marietta/Marie) Tatiana Pavlovskaya ist eine Absolventin des Tatiana Pavlovskaya graduated from the Rim­ Rimski-Korsakow-Konservatoriums in St. Pe­ sky-Korsakov Conservatory in St. Petersburg. tersburg. Ihr Operndebüt gab sie 1995 als In­ She gave her operatic debut in 1995 interpret­ terpretin der weiblichen Hauptrolle in Eugen ing the main female role in Eugen Onegin at

67 Onegin am Mariinsky Theater. Der Erfolg hat the Mariinsky Theater. Success has taken the Jeletzki (Pique Dame), Marcello (La Bohème), er), Valentin (Faust), Jeletzki (Pique Dame), die russische Sopranistin schon an viele re­ Russian to many renowned opera Albert (Werther), Brittens Owen Wingrave, Marcello (La Bohème), Albert (Werther), nommierte Opernhäuser weltweit geführt, dar­ houses throughout the world, including the ­Jason (Reimanns Medea, CD-Einspielung bei ­Britten’s Owen Wingrave, Jason (Reimann’s unter das Royal Opera House Covent Garden, Royal Opera House Covent Garden, De Oehms Classics) und Dr. Falke (Die Fleder- Medea, also on the OehmsClassics recording) De Vlaamse Opera Gent/Antwerpen, die Opé­ Vlaamse Opera Gent in Antwerp, the Opéra maus) erfolgreich. Als zunehmend gefragter and Dr. Falke (Die Fledermaus). Increasingly in ra National de Paris, das Teatro Real Madrid, National de Paris, the Teatro Real Madrid, the Gastinterpret (Baden-Baden, Bayreuth, Mün­ demand as a guest soloist (Baden-Baden, das Gran Teatre del Liceu in Barcelona, die Gran Teatre del Liceu in Barcelona, the Scala chen, Oslo, Japan-Tournee) ist der u. a. beim Bayreuth, Munich, Oslo, Japan), Michael Nagy Mailänder Scala, die San Francisco Opera, die in Milan, the San Francisco Opera, the Wash­ Schubert-Wettbewerb in Graz ausgezeichnete – a prizewinner of the Graz Schubert Compe­ Washington Opera und die Metropolitan Opera ington Opera and the Metropolitan Opera New Michael Nagy ab der Spielzeit 2011/12 frei­ tition – will freelance as of the 2011/12 season. New York (Debüt 1998 als Maria in Tchaikows­ York (with a 1998 debut as Maria in Tchai­ schaffend tätig. kis Mazeppa). Auch auf dem Schleswig-Hol­ kovsky’s Mazeppa). She has also sung at the stein Musik Festival, bei den Salzburger Fest­ Schleswig-Holstein Music Festival and the Hedwig Fassbender (Brigitta) Hedwig Fassbender (Brigitta) spielen und dem Glyndebourne Festival (2011 Salz­burg and Glyndebourne Festivals (2011: Die ausgebildete Pianistin studierte Gesang Trained as a pianist, Hedwig Fassbender stud­ Die fremde Fürstin in Rusalka) ist sie zu erle­ The Foreign Princess in Rusalka). She gave her bei Ernst Haefliger in München. Ihre Laufbahn ied voice with Ernst Haefliger in Munich. Her ben gewesen. In Die tote Stadt gab sie ihr debut at the Frankfurt Opera in Die tote Stadt. begann in Freiburg und Basel, wo sie sich die career began in Freiburg and Basel, where she Hausdebüt an der Oper Frankfurt. wichtigsten Partien des lyrischen Mezzosopran- learned the most important lyrical mezzo-sopra­ Fachs erarbeitete. Ab 1994 wechselte sie all­ no roles. Via dramatic mezzo roles, she gradual­ Michael Nagy (Frank/Fritz) Michael Nagy (Frank/Fritz) mählich über das dramatische Mezzo-Reper­ ly began her development as a dramatic sopra­ Der junge Bariton mit ungarischen Wurzeln The young of Hungarian ancestry was toire bis ins dramatische Sopranfach. Für ihre no in 1994. She was nominated as “Singer of zählte zunächst zum Ensemble der Komischen a member of the ensemble of the Comic Opera Interpretation der Sieglinde im neuen Ring des the Year“ for her interpretation of Sieglinde in Oper Berlin, ehe er 2006/07 an die Oper in Berlin before joining the Frankfurt Opera in Nibelungen in Liège (2003 und 2005) wurde the new Ring des Nibelungen in Liège (2003 Frankfurt wechselte. Hier war Michael Nagy als the 2006/07 season. Here, Michael Nagy has sie zur »Sängerin des Jahres« nominiert. Sie ist and 2005). She sings the role of Isolde in the Papageno, Graf Almaviva und Guglielmo (in der performed the roles of Papageno, Graf Alma­ die Isolde der Gesamtaufnahme von Tristan complete recording of Tristan und Isolde under preisgekrönten Così fan tutte-Inszenierung von viva and Guglielmo (in Christof Loy’s prize­ und Isolde unter Leif Segerstam bei Naxos Leif Segerstam (Naxos, 2005) and received en­ Christof Loy) sowie mit seinen Rollendebüts winning Così fan tutte production) as well as (2005) und erhielt auch für ihre CD Songs of thusiastic reviews of her CD Songs of love and als Hans Scholl (Udo Zimmermanns Weiße debuting in the roles of Hans Scholl (Udo Zim­ love and death mit Liedern von Richard death with songs by Richard Strauss. In 2001, Rose), Wolfram (Tannhäuser), Valentin (Faust), mermann’s Weiße Rose), Wolfram (Tannhäus- Strauss überschwängliche Kritiken. 2001 über­ Hedwig Fassbender was appointed head of the

68 69 nahm Hedwig Fassbender die Leitung der Ge­ vocal department at the Academy of Music and Jenny Carlstedt (Lucienne) Jenny Carlstedt (Lucienne) sangsabteilung an der Hochschule für Musik Theater in Frankfurt. Die an der Sibelius-Akademie in Helsinki und The mezzo-soprano, who studied at the Sibel­ und Darstellende Kunst in Frankfurt. bei Rudolf Piernay an der Guildhall School of ius Academy in Helsinki as well as with Rudolf Music and Drama in London ausgebildete Mez­ Piernay at the Guildhall School of Music and Hans-Jürgen Lazar (Graf Albert) Hans-Jürgen Lazar (Count Albert) zosopranistin zählt seit der Spielzeit 2002/03 Drama in London, has been an ensemble mem­ Hans-Jürgen Lazar wurde 1991 erstmals En­ Hans-Jürgen Lazar first joined the Frankfurt zum Ensemble der Oper Frankfurt. Neben ihren ber of the Frankfurt Opera since the 2002/03 semblemitglied der Oper Frankfurt und kehrte ­Opera as an ensemble member in 1991. After Opernverpflichtungen, im Zuge derer sie sich season. In addition to her many opera appear­ nach Festengagements in Hagen und Essen several seasons with companies in Hagen and besonders als Mozart-Interpretin (Dorabella ances, in which she has profiled herself espe­ 1996 hierher zurück. Interessante Interpretatio­ Essen, he returned to Frankfurt in 1996. The u. v. a.) profiliert hat, tritt die finnisch-schwedi­ cially as a Mozart interpreter (Dorabella etc.), nen lieferte der Tenor am Main z. B. als Torque­ tenor sang many interesting interpretations in sche Sängerin auch immer wieder international the Finnish-Swedish singer often performs in­ mada (Ravels Die spanische Stunde), Dr. Blind Frankfurt, including Torquemada (Ravel’s Die in Konzerten (u. a. mit Helmut Rilling, Peter ternationally (including with Helmut Rilling, Pe­ (Die Fledermaus), Mime (Das Rheingold), Red spa­ni­sche Stunde), Dr. Blind (Die Fleder- Schreier und Roy Goodman) in Erscheinung. ter Schreier and Roy Goodman). She can be Whiskers (Billy Budd), Rolla (I Masnadieri), maus), Mime (Das Rheingold), Red Whiskers Zu ihren CD-Einspielungen gehören eine Auf­ heard on such recordings as the contemporary Graf von Lerma­­/Ein Herold (Don Carlo), Gou­ (Billy Budd), Rolla (I Masnadieri), Graf von nahme der zeitgenössischen Oper Katrina mit opera Katrina with the Finnish Radio Symphony verneur (Hartmanns Simplicius Simplicissi- ­Lerma/Ein Herold (Don Carlo), Gouverneur dem Finnischen Radio Symphony Orchestra Orchestra under the direction of Petri Sakari, mus), Bomelius (Die Zarenbraut), Ägisth (Elek- (Hartmanns Simplicius Simplicissimus), Bome­ unter der Leitung von Petri Sakari, Skandinavi- Scandinavian Lieder accompanied by Gustav tra) und Mucius (Uraufführung von Glanerts lius (Die Zarenbraut), Ägisth (Elektra) and sche Lieder, begleitet von Gustav Djupsjöacka Djupsjöacka (Naxos), and Rheingold from the Caligula inklusive CD-Einspielung bei Oehms). ­Mucius (in the premiere of Glanert’s Caligula, (Naxos), und Rheingold aus der Oper Frankfurt. Frankfurt Opera. Gastengagements führten Hans-Jürgen Lazar also released by OehmsClassics). Hans-Jürgen z. B. nach Hamburg, zu den Festspielen in Lazar has been invited to guest-perform on Julian Prégardien (Gaston/Victorin) Julian Prégardien (Gaston/Victorin) ­Bayreuth und Salzburg, nach Wien, Bologna, such stages as Hamburg, the Bayreuth and Der 1984 in Frankfurt geborene Tenor wurde The tenor, born in 1984 in Frankfurt, joined the Barcelona, Catania, Triest und Paris. Salzburg Festivals, to Vienna, Bologna, Barce­ 2009/10 Ensemblemitglied der Oper Frankfurt ensemble of the Frankfurt Opera during the lona, Catania, Triest and Paris. und gab in Die tote Stadt sein Premierendebüt. 2009/2010 season and gave his premiere de­ Nach weiteren Rollen in Neuproduktionen but in Die tote Stadt. After other roles in new (Lechmere in Brittens Owen Wingrave und productions (Lechmere in Britten’s Owen Win- Holofernes in der szenischen Erstaufführung grave and Holofernes in the first scenic Frank­ von de Almeidas La Giuditta) erfolgte in der furt performance of de Almeida’s La Giuditta),

70 71 Spielzeit 2010/11 sein Rollendebüt als Tamino. he debuted in the role of Tamino in the 2010/11 ausgebildete und mehrfach ausgezeichnete has also given recitals in such venues as the Gastengagements führten den jungen Künstler season. Guest performances have taken the Künstlerin u. a. in der Royal Albert Hall in Lon­ Royal Albert Hall in London. bisher u. a. an die Opernhäuser von Lille, Monte young artist to opera houses in Lille, Monte don auf. Carlo und Bilbao, das Theater an der Wien und Carlo and Bilbao, the Theater an der Wien, das Prinzregententheater München. Darüber Prinzregententheater in Munich and others. In Matthias Köhler Matthias Köhler ­hinaus tritt Julian Prégardien regelmäßig in be­ addition, Julian Prégardien regularly appears in Chor Chorus deutenden Konzertsälen und bei internationalen major concert halls and at international festi­ Matthias Köhler ist seit der Spielzeit 2008/09 Matthias Köhler has conducted the Frankfurt Festivals auf. Für eine CD-Einspielung der vals. He sang the central role of the Evangelist Chordirektor der Oper Frankfurt. Ausgebildet Opera chorus since the 2008/09 season. ­Johannespassion sang Julian Prégardien die in a CD recording of The St. John Passion. an der Hochschule für Musik »Franz Liszt« in Trained at the “Franz Liszt“ Academy of Music zentrale Partie des Evangelisten. Weimar erhielt er sein erstes Engagement am in Weimar, he first worked at the Mecklenburg Mecklenburgischen Staatstheater. Es folgten State Theater. This was followed by appoint­ Anna Ryberg (Juliette) Anna Ryberg (Juliette) Verpflichtungen als Chordirektor der Schweri­ ments as choral director of the Schwerin Sing­ Die schwedische Sopranistin Anna Ryberg ist Swedish soprano Anna Ryberg has been an ner Singakademie, an den Bühnen der Stadt akademie, various theater stages in the city of der Oper Frankfurt seit 2004 als Ensemblemit­ ensemble member of the Frankfurt Opera since Bielefeld, am Ulmer Theater sowie in Graz. Bielefeld, at the Ulm Theater as well as in Graz, glied verbunden. Darüber hinaus gastierte sie 2004. She has also guest-performed in such ­Zudem übernahm Matthias Köhler mehrfach die Austria. Matthias Köhler also rehearsed the u. a. in Aix-en-Provence, Rouen, Manchester, cities as Aix-en-Provence, Rouen, Manchester, Einstudierung des Chores beim Wiener Klang­ ­Vienna KlangBogen Festival chorus on a num­ London, Limoges, Jersey, Leeds und Amster­ London, Limoges, Jersey, Leeds and Amster­ Bogen-Festival und arbeitete mit Chören des ber of occasions and worked with choruses at dam. Zu ihrem Repertoire zählen Poppea dam. Her repertoire includes such roles as Gewandhauses zu Leipzig im Rahmen der the Leipzig Gewandhaus during the Mendels­ ­(Agrippina), die Titelpartie in Semele, Mimì/ Poppea (Agrippina), the title role in Semele, Mendelssohn-Festtage. sohn Festival. Musetta (La Bohème), Oscar (Verdis Ein Mimì/Musetta (La Bohème), Oscar (Verdi’s ­Maskenball), Contessa Folleville (Il viaggio a Ein Maskenball ), Contessa Folleville (Il viaggio Michael Clark Michael Clark Reims), Jano (Jenufa), Sophie (Werther), a Reims), Jano (Jenufa), Sophie (Werther), Kinderchor Children’s chorus ­Marzelline (Fidelio), Clorinda (Rossinis Marzelline (Fidelio), Clorinda (Rossini’s Michael Clark ist 2009 vom Staatstheater Michael Clark joined the Frankfurt Opera in Aschenbrödel), Susanna/Barbarina (Die Aschenbrödel), Susanna/Barbarina (Die Nürnberg an die Oper Frankfurt gewechselt, 2009 after having served at the Nuremberg Hochzeit des Figaro), Zerlina (Don Giovanni) ­Hochzeit des Figaro), Zerlina (Don Giovanni) wo er als Stellvertreter des Chordirektors enga­ State Theater. In Frankfurt, he is the Assistant und Papagena (Die Zauberflöte). Als Konzert­ and Papagena (Die Zauberflöte). Trained in giert ist. Zudem hat er Orchester in Bulgarien, Chorus Director. He has also conducted or­ sängerin trat die in Sydney und Manchester Sydney and Manchester, the prizewinning artist Polen, der Tschechischen Republik sowie in chestras in Bulgaria, Poland, the Czech Repub­

72 73 der Schweiz dirigiert. Es war die Begeisterung lic as well as in Switzerland. Born in Australia, für die Oper, die den u. a. an der Royal Acade­ Michael Clark studied at the Royal Academy my of Music, dem Royal College of Music und of Music, the Royal College of Music and the dem National Opera Studio in London ausge­ ­National Opera Studio in London before his bildeten Australier nach Deutschland führte. ­enthusiasm for opera brought him to Germany. Foto: www.michaelclark.de Photo: www.michaelclark.de

74 75 Sebastian Weigle Die Frau ohne Schatten an der Oper Frankfurt peroper Dresden, the Vienna State Opera, the Conductor »Dirigent des Jahres« in der »Opernwelt«-Um­ Cincinnati and Sydney opera houses as well as Sebastian Weigle conducted the entire Ring frage 2003. Von 2004 bis 2009 Generalmusik­ at the Metropolitan Opera New York. cycle (OehmsClassics CD) for the first time in direktor am Gran Teatre del Liceu in Barcelona, his conducting career at the Frankfurt Opera. übernahm er in der Spielzeit 2008/09 die glei­ He gave his Frankfurt Opera debut in the che Position in Frankfurt. Hier leitete er auch 2002/03 season with Salome. Shortly there­ die gefeierten Premieren von Strauss’ Daphne, after, based on the 2003 “Opernwelt” survey, Reimanns Lear (auch als CD erhältlich), he was honored as the Frankfurt Opera’s Strauss’ Arabella, Strauß’ Die Fledermaus und “Conductor of the Year“ for his production of Wagners Frühwerk Die Feen, Wiederaufnah­ Die Frau ohne Schatten. He held the position men von , Die Frau ohne Schatten und of General Music Director of the Gran Teatre Fidelio sowie u. a. Vorstellungen von Tristan del Liceu in Barcelona from 2004 to 2009, und Isolde sowie Die Zauberflöte. Fulminante ­after which he assumed the same position in Erfolge feierte der gebürtige Berliner und eins­ Frankfurt beginning with the 2008/09 season. tige Staatskapellmeister der Staatsoper Unter Here, he has conducted the celebrated den Linden z. B. auch bei den Bayreuther ­premieres of such works as von Strauss’s ­Festspielen, an der Semperoper Dresden, der Daphne, Rei­mann’s Lear (also available on Wiener Staatsoper, den Opernhäusern von CD), Strauss’s Arabella, Johann Strauss’s Die Cincinnati und Sydney sowie der Metropolitan Sebastian Weigle Fledermaus and Wagner’s early work Die Opera New York. Musikalische Leitung Feen, repeat productions of Parsifal, Die Frau Sebastian Weigle erarbeitet an der Oper ohne Schatten and Fidelio as well as perfor­ ­Frankfurt erstmals in seiner Dirigentenlaufbahn mances of Tristan und Isolde and Die Zauber- den kompletten Ring-Zyklus (CD-Einspielung flöte. The Berlin-born conductor and former bei Oehms). Sein Hausdebüt an der Oper kapellmeister of the ­Unter den Linden State Frankfurt gab Sebastian Weigle in der Saison Opera has celebrated many successes, 2002/03 mit Salome. Kurz darauf wurde er mit ­including at the , the Sem­

76 77 Frankfurter Opern- und Museumsorchester Frankfurter Opern- und Museumsorchester Im Jahre 1808 schlossen sich kultur- und kunst­ In 1808, Frankfurt citizens interested in culture interessierte Frankfurter Bürger zusammen, um and art banded ­together to found an academy eine Liebhaber-Akademie für alle Künste zu for lovers of all the arts, which they called a gründen, die sie »Museum« nannten. Das Wort “Museum”. Their use of this term went back to bezeichnete hier im ursprünglichen Sinne einen the original sense of the word, a “place of the »Ort der Musen«. 1861 wurde aus dem »Muse­ muses”. In 1861, the “Museum” evolved into a um« eine »Museums-Gesellschaft«, ein Konzert­ “Museum Society”, a concert institution for institut, in dem es bereits Abonnements und subscription concerts with reserved seats. This feste Plätze gab. Hier spielte das Orchester der is where the Frankfurt Opera Orchestra played, Frankfurter Oper und wurde zum »Frankfurter becoming the “Frankfurt Museum Orchestra”. Museumsorchester«. Die Museumskonzerte Since then the Museum’s concerts have dis­ ­haben seither das Kulturleben der Stadt Frank­ tinctively shaped Frankfurt’s cultural life. Today, furt entscheidend mitgeprägt. Die Museums- the Museum Society is a highly active Frankfurt Gesellschaft ist heute eine lebendige Institu­ institution in which both the traditional and the tion in Frankfurt, in der sich Tradition und modern coexist fruitfully together. Following Moderne die Hand reichen. Nach Dirigenten such conductors as Sir Georg Solti, Christoph wie Sir Georg Solti, Christoph von Dohnányi, von Dohnányi, , Sylvain Cam­ Michael Gielen, Sylvain Cambreling und Paolo breling and Paolo Carignani, Sebastian Weigle, Carignani leitet seit Beginn der Saison 2008/09 GMD of the Frankfurt Opera, has headed the Sebastian Weigle als Generalmusikdirektor Frankfurt ­Opera and Museum Orchestra since der Oper Frankfurt das Frankfurter Opern- und the be­ginning of the 2008/09 season. In 2009 Museums­orchester. 2009 und 2010 wurde and 2010, this ensemble was named “Orches­ es in der ­Kritikerumfrage des Fachmagazins tra of the Year” in a survey of reviewers held by »Opernwelt« zum »Orchester des Jahres« the journal “Opern­welt”. ­gewählt.

78 79 Kulturförderung in der Region Cultural Sponsorship for the Region Dieses Booklet ist aus der Akzidenz-Grotesk gesetzt. Das Rhein-Main-Gebiet in einem Europa der It is the mission of Kulturfonds Frankfurt Rhein­ Eine Textschrift, die zwar bereits 1898 bei Berthold Regionen als hervorragenden Ort von Kunst Main to strengthen the Rhein-Main area as one in Berlin ­erschien, jedoch vor allem für die Mitte des 20. Jahrhunderts sehr bedeutend wurde. Auf ihr basieren und Kultur zu stärken und sein eigenständiges distinguished in both arts and culture and to weitere Entwicklungen wie die Schrift Helvetica. Profil im internationalen Vergleich zu markieren, sharpen its singular profile on a global level. ist die Aufgabe des Kulturfonds Frankfurt The high artistic quality of the institutions we This booklet has been set in Akzidenz-Grotesk, a font RheinMain. Die künstlerische Qualität der In­ endorse has earned them a very positive re­ that was first released by Berthold in 1898 but which did stitutionen, die wir fördern, erfährt vor Ort sponse within the active civic society in the not achieve great significance until the mid-20th century. This typeface was the basis for further developments ­hohen Zuspruch einer aktiven Bürgergesell­ ­region. Furthermore outstanding achievements such as Helvetica. schaft. Zugleich verleihen Spitzenleistungen continue to lend a radiance to the region that der Region Strahlkraft weit über geografische extends far across geographical boundaries. Abgrenzungen hinaus. Es lag daher nahe, allen Making performances at Oper Frankfurt, which Opernfreunden Aufführungen der Oper Frank­ numbers amongst the leading music theatres in furt, die zu den führenden Musiktheatern der the world, available to all opera-lovers by Welt zählt, durch hochwertige Einspielungen zu means of high-quality recordings was therefore erschließen. Wir freuen uns, dass durch unsere a logical step for us. We are pleased that our Unterstützung die Reihe der zeitgenössischen support of this series has made possible the Opernaufnahmen nun mit dem Werk Die tote CD-release of the Frankfurt production of Erich Stadt von Erich Wolfgang Korngold fortgeführt Wolfgang Korngold’s operatic opus Die tote wird. Stadt.

Prof. Dr. Herbert Beck Prof. Dr. Herbert Beck Geschäftsführer Director Kulturfonds Frankfurt RheinMain Kulturfonds Frankfurt RheinMain

80 81 Vorderseite 143,5 x 126 Vorderseite 143,5 x 126 Vorderseite 144,5 x 126 Vorderseite 143,5 x 126 Vorderseite 143,5 x 126 Richard WagnerRheingold L’Oracolo Aribert Reimann Caligula Franco Leoni Lear Detlev Glanert MedeaAribert Reimann

Frankfurter Opern- und Museumsorchester Frankfurter Museumsorchester Chor der Oper Frankfurt Frankfurter Opern- und Markus Stenz Frankfurter Opern- Chor der Oper Frankfurt Museumsorchester Frankfurter Opern- und Museumsorchester Chor und Kinderchor Sebastian Weigle Sebastian Weigle und Museumsorchester der Oper Frankfurt Erik Nielsen Stefan Solyom

v v v

Aribert Reimann: Detlev Glanert: : Franco Leoni: Aribert Reimann: Lear Caligula Das Rheingold L’Oracolo Medea The Opera Frankfurt’s CD Edition

Die CD-Edition der Oper Frankfurt OC 921 OC 932 OC 935 OC 952 OC 955

“This recording is a compelling “This live recording of the “A new ‘Ring’ is being forged “This live recording from the “… the mix is powerfully plea for Reimann’s apocalyptic ­premiere is one of the best at one of Germany’s best Frankfurt Opera ­delivers a ­effective, and this recording, as well as sublime concept ­ ­recordings of contemporary opera houses … Weigle sets gripping interpretation of the taken from the production of sound. Conducted by Se- available ­today on CD. about his ‘Ring’ in a carefree piece. Swedish conductor in Frankfurt last autumn, in bastian Weigle, the work is an In addition to the Frankfurter manner, eliminating crippling Stefan Solyom fires up the which Claudia Barainsky is orchestral event; vocally, the Opern- und Museumsorches- bombast, reveling in all the performers to explore the to- outstanding in the title role, outstanding ensemble is domi- ter under Markus Stenz, which crash-bang-wallop, but other­- nal possibilities in a way that conveys a real sense of its nated by Wolfgang Koch’s Lear must play at the extreme wise delivering sensitive balances the spirited with the theatrical impact.” and Martin Wölfel’s Edgar ends of the sound spectrum, chamber music. The opera refined. For Leoni’s one-act The Guardian countertenor.“ ­baritone Ashley Holland, mez- house orchestra produces work is all about strong Frankfurter Allgemeine Zeitung zo-soprano ­Michaela Schuster a fine sound, and the ­singers ­contrasts and plenty of local and countertenor Martin all appear extremely vivid.” Chinese color.” Wölfel are likewise brilliant.” Aachener Zeitung NDR Kultur Rheinischer Merkur

82 83 Impressum Das Aufnahmeteam dankt allen Kollegen der Maske für die großartige Zusammenarbeit i 2011 OehmsClassics Musikproduktion GmbH bei der Realisation dieser Live-Aufnahme! j 2009 Hessischer Rundfunk The recording team would like to thank everybody at the make-up department for Eine Produktion des Hessischen Rundfunks their great co-operation in enabling the on-stage recording! Executive Producers: Dieter Oehms, Bernd Loebe (Oper Frankfurt), Dr. Astrid Gubin (Hessischer Rundfunk) Recorded live, November 18, 19 & 22, Oper Frankfurt Recording Producers: Christoph Classen (Hessischer Rundfunk – Live) Peter Tobiasch (Oper Frankfurt – CD) Broadcast Live-Version: Balance: Wolfgang Packeiser CD-Version: Editing, Balance & Mastering: Felix Dreher Verlag/Publisher: Schott Music Photographs: Barbara Aumüller Editorial: Martin Stastnik Visual Concept: Gorbach-Gestaltung.de Composition: Waltraud Hofbauer www.oehmsclassics.de

v

84