Katholische Kirchgemeinde Surses

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Katholische Kirchgemeinde Surses Agenda im Mai 2019 Surses | Pfarreiblatt Graubünden SURSES Ich will weiter mit Ihnen die Kirche Sarvetschs divins lebendig machen: durch Gebet, durch Gottesdienste die Liturgie, durch Bekenntnisse und Gespräche und durch Zusammensein. Venderde, igls 3 da matg Ich bitte um Gebete für mich und um 16.00 Riom Hilfe, wo ich sie brauchen werde. 3. dumengia da Pasca Und jetzt erlaube ich mir, ein paar 3. Sonntag der Osterzeit Witze zu schreiben: Sonda, igls 4 da matg Gesegnete Mahlzeit 17.00 Salouf tgaplotta Plevant Die Haushälterin ist entsetzt, als der 18.30 Rona Ser Adam Pradela Pfarrer ohne ein Tischgebet mit dem 18.30 Cunter Veia Principala 28 Mittagessen beginnt. Darauf ange- Dumengia, igls 5 da matg 7462 Salouf sprochen, erwidert der Pfarrer: «Meine 09.00 Bivio Telefon 076 730 17 92 Liebe, bei Ihrer Kunst der Essenszube- 10.30 Sur [email protected] reitung befindet sich auf diesem Tisch 17.00 Parsonz nichts, worüber ich nicht schon dreimal 18.30 Riom Mastral-baselgia den Tischsegen gesprochen habe.» Clemens Poltera Ehrlich geteilt 4. dumengia da Pasca [email protected] Ein Pfarrer, der gern jagte, versprach 4. Sonntag der Osterzeit Telefon 079 335 42 72 dem hl. Hubertus vor der Entenjagd, Sonda, igls 11 da matg dass er die Hälfte der Enten für sich 17.00 Sur Cumegn-baselgia Surses nehmen und die andere dem Heiligen 18.30 Bivio secretariat stiften würde. Als ein Schwarm Enten in Dumengia, igls 12 da matg Sot Baselgia 10 die Schusslinie kam, legte der Pfarrer an 09.00 Parsonz Tgascha postala 55 und schoss: Etliche Enten blieben lie- 10.30 Riom 7463 Riom gen, die anderen flatterten empor. «Greif 17.00 Tinizong Telefon 081 684 13 26 zu, Hubertus», rief er da, «lass sie nicht 18.30 Cunter [email protected] wegfliegen, sie gehören doch dir.» www.catolica-surses.ch Und noch einen zum Überlegen: 5avla dumengia da Pasca Falscher Weg 5. Sonntag der Osterzeit ouras d’avertura digl secretariat: Dialog zwischen zwei Pfarrern über Sonda, igls 18 da matg glindesde dallas 13.30–16.30 die Frage, wie man den Kirchenbesuch 17.00 Parsonz wiederbeleben könnte: «Wir haben jetzt 18.30 Salouf tgaplotta gepolsterte Sitze, die Kniebänke sind ab- Dumengia, igls 19 da matg geschafft, jede Woche halten wir einen 09.00 Rona Vortrag über aktuelle Themen und zwei- 10.30 Tinizong Pled sen veia mal im Monat spielt eine Jazzkapelle. 17.00 Mulegns Grusswort Aber die Kirche wird nicht voll. Können 18.30 Riom Sie mir wohl sagen, was wir noch ver- Liebe Pfarreimitglieder suchen sollen?» «Lieber Mitbruder, ich 6avla dumengia da Pasca würde es mal mit Religion versuchen.» 6. Sonntag der Osterzeit Dieser Monat Mai ist für mich persönlich Dumengia, igls 26 da matg sehr wichtig. Vor 25 Jahren, am 14. Mai Gottes Segen für alle! Shalom! 09.00 Salouf 1994 wurde ich in der Kathedrale in 10.30 Cunter Katowice zum Priester geweiht. Es war PS: Meine Pilgerreise nach Israel im 17.00 Rona für mich ein Tag der Freude. Die erste März ist gut gegangen, ich habe auch 17.00 Bivio Messe, die Primizmesse, habe ich am dort an euch gedacht und gebetet. 18.30 Sur nächsten Tag in meiner Pfarrei gefeiert. Ser Adam Pradela 18.30 Tinizong messa cun Seit dieser Zeit durfte ich in Polen, processiun e banadiziun China und in der Schweiz wirken. Ich digl fons habe viele Menschen getroffen, viel gesehen, viel gelernt und viel miterlebt. Anzainsas Auffahrt Ich habe die Wirkung von Gott gesehen, (Christi Hinmmelfahrt) manchmal sichtbar, manchmal fast un- Mesemda, igls 29 da matg sichtbar. Für alles bin ich Gott dankbar, 18.00 Rona messa cun proces- auch den Menschen, auch Ihnen, den siun e banadiziun digl fons Bewohnern von Surses. 19.30 Tinizong messa cun proces- siun e banadiziun digl fons Pfarreiblatt Graubünden | Surses Agenda im Mai 2019 Gievgia, igls 30 da matg Riom Einladung zur Versammlung 09.00 Sur 30.05. Maria Barbara der Katholischen Kirch- 09.00 Parsonz Carisch-Caspar gemeinde Surses 10.30 Mulegns Montag, 3. Juni, um 20.15 im 10.30 Salouf Dèl cun banadiziun Salouf Gemeindesaal in Cunter digl fons 30.05. Maria Sonder, Traktanden: 10.30 Bivio Oscar e Flora Sonder 1. Begrüssung 17.00 Tinizong 2. Konstituierung 17.00 Riom 3. Protokoll der Versammlung vom 18.30 Rona 29.10.18 * 18.30 Cunter Communicaziuns 4. Jahresrapport des Präsidenten Mitteilungen 5. Genehmigung Jahresrechnung 2018 der Kirchgemeinde Devoziuns e rusari a Riom Invitaziun ad ena radunanza 6. Kenntnisnahme der Jahres- Igl matg vign fatg a Riom mintga digl Cumegn-baselgia rechnungen 2018 der Stiftungen seira ena devoziun allas 19.00, roman-catolic Surses – Stiftung Son Roc Alp Flix pigliond or igls deis tgi gl’è messa. Glindesde, igls 03-06-2019 allas – Stiftung St. Barholomäus 20.15 an sala polivalenta a Cunter Salaschigns Durant igls meis da stad vign detg Tractandas: – Stiftung Kirche Faller rusari a Riom mintga dumengia allas 1. Beneventaziun – Stiftung Son Roc Dèl 19.00, pigliond or las dumengias tgi 2. Constituziun 7. Kenntnisnahme der Jahres- gl’è messa. 3. Protocol dalla radunanza digls rechnungen 2018 der Stiftmessen 29-10-18 * der Pfarreien 4. Rapport annual digl mastral-baselgia 8. Revisionsrapport 5. Approvaziun digl rendachint 2018 9. Einbau von Heizungssteuerungen in digl cumegn-baselgia den Kirchen Tinizong, Cunter und 6. Piglier cunaschientscha digls Riom rendachints 2018 dallas fundaziuns – Vorstellung Diskussion – Fundaziun Son Roc Alp Flex – Kreditgenehmigung von – Fundaziun St. Bartholomäus Fr. 130 000.– Salaschigns 10. Bau eines zentralen Archivs beim – Fundaziun Baselgia Faller Pfarrhaus in Salouf – Fundaziun Son Roc Dèl – Vorstellung und Diskussion 7. Piglier cunaschientscha digls – Kreditgenehmigung von rendachints 2018 dallas messas Fr. 70 000.– fundadas dallas pleivs 11. Informationen 8. Rapport da revisiun 12. Varia Messa ainten la tgesa 9. Biagier aint indrez da regulaziun Der Präsident: d’attempos a Savognin digls scoldamaints tar las baselgias Clemens Poltera Gottesdienst im Tinizong, Cunter e Riom Betagtenheim – preschentaziun e discussiun * In das Protokoll kann beim Sekretariat Mintga venderde allas 10.00. – deliberaziun digl credit Einsicht genommen werden. da fr. 130 000.– Communiun per malsangs 10. Biagier en archiv zentral tar la tgesa Krankenkommunion pravenda a Salouf Der Seestern Persungas tgi lessan ratschever la – preschentaziun e discussiun Als der alte Mann bei Sonnenuntergang communiun a tgesa, son gugent – deliberaziun digl credit den Strand entlang ging, sah er vor sich s’annunztgier tar ser Adam. da fr. 70 000.– einen jungen Mann, der Seesterne auf- 11. Infurmaziuns hob und ins Meer warf. Nachdem er ihn 12. Varia schliesslich eingeholt hatte, fragte er ihn, Igl mastral-baselgia: warum er das denn tue. Die Antwort war, Clemens Poltera dass die gestrandeten Seesterne sterben Messas fundadas würden, wenn sie bis Sonnenaufgang Stiftmessen *Ainten igl protocol so neir piglia invista hier liegen blieben. «Aber der Strand ist tigl secretariat. viele, viele Kilometer lang und tausende Sur Seesterne liegen hier», erwiderte der Alte. 05.05. Thomas Mark «Was macht es also für einen Unter- 11.05. Natal e Cecilia schied, wenn du dich abmühst?» Der Signorell-Albin junge Mann blickte auf den Seestern in 26.05. Cecilia Lechmann-Cotti seiner Hand und warf ihn in die retten- den Wellen. Dann meinte er: «Für diesen Tinizong hier macht es einen Unterschied!» 19.05. Giatgen Schaniel-Dosch William Ashburne.
Recommended publications
  • Surses | Pfarreiblatt Graubünden
    Agenda im November 2018 Surses | Pfarreiblatt Graubünden SURSES denke, es wird gute Früchte bringen, und 32avla dumengia digl onn ich werde mich als Seelsorger sehr freuen 32. Sonntag im Jahreskreis und den Frieden im Herzen haben. Das Sonda, igls 10 da november ist für mich sehr wichtig. 17.00 Bivio Und hier will ich auch mit Überzeugung 18.30 Sur sagen, dass ich hier in Surses gerne als Dumengia, igls 11 da november Pfarrer bin: Ich habe viel Gutes erlebt, 09.00 Salouf ich habe viele guten Traditionen kennen- 10.30 Parsonz – messa e gian- gelernt, und ich schätze die Menschen tar an favour digl project hier sehr, die schöne Natur, die lebendi- d’ageid: Elisabethenwerk Plevant ge romanische Sprache und alles, was (detagls varda sot commu- Ser Adam Pradela hier von Gott zu uns Menschen kommt. nicaziuns) Veia Principala 28 Ich bin sehr dankbar! 17.00 Tinizong 7462 Salouf Ich wünsche euch Gottes Segen in jeder 18.30 Rona Telefon 076 730 17 92 Situation, in jeder Zeit! [email protected] Ser Adam Pradela 33avla dumengia digl onn 33. Sonntag im Jahreskreis Mastral-baselgia Sonda, igls 17 da november Clemens Poltera 16.00 Marmorera – patrocini [email protected] Sarvetschs divins s. Florin Telefon 079 335 42 72 Gottesdienste 17.30 Cunter 19.00 Salouf – tgaplotta Cumegn-baselgia Surses Nomnasontga Dumengia, igls 18 da november secretariat Allerheiligen 09.00 Tinizong Sot Baselgia 10 Gievgia, igls 1 da november 10.30 Sur Tgascha postala 55 Tot las messas cun banadiziun dallas 11.00 Savognin – baselgia refurma- 7463
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Mountain Guide Sommer 2021
    © SeraGioFotografie © bereits ab einer Übernachtung einer ab bereits – inklusive Bergbahnen Piz Beverin 2998 Grauhörner 3000 Signina Gruppe 2880 Welt. anderen Piz Vizan 2471 Piz Alv 2854 einer an nah So Piz Grisch 3022 Piz Curver 2971 Piz Platta 3392 Piz Forbesch 3202 www.valsurses.ch Tälihorn 3164 Piz Mez 2718 PASS DA SCHMORRAS 2564 Val Curtegns Feil 2501 Piz Forcellina Alp Schmorras 2274 Fuorcla Curtegns Piz Arblatsch 3203 Piz Cartas 2713 Piz Toissa 2662 Muttner Horn 2401 12 11 Uf da Flüe Fuorcla da Faller 2838 Piz ScalottasScalottas 2991 2991 Ziteil 2433 Piz Martegnas 2670 5 12 11 Bargias Alp Foppa 2004 6 11 1 Obermutten al Gromda Crap Farerras 2225 V 10 1 6 Mutten STALLERBERG 2579 Radons 1866 10 5 11 2 Mot Laritg Cre digl Lai 7 6 7 Munter Pass da Septimer 7 Piz Spegnas 2620 4 2 3 Tga 1930 Tigia Sars Naladas Somtgant 2112 Lai Lung 7 1 3 1 Piz Arlos 2696 Sommer 2021 Sommer Plaz Fravesch 2021 Sommer 3 Stierva Malmigiucr 4 Guide Mountain Monas Guide Mountain 5 Lunga Tigia 2 6 1 Salaschigns Planezza 5 2 13 6 1 9 9 9 Rodas Barlegn 2 1 Pro Barnagn 2 Tigignas 1600 9 Crap da Radons 2365 V Parnoz 9 4 Mon Alp Pra Miez AL F 13 Talvangas 8 F Alp Tscharnoz Parsonz 9 ALLER 1 Salouf Del 1988 1 Salouf Chur Alp Tarvisch Parseiras 3 1 Sur Ragn 8 Riom Information und Reservation 8 6 7 Furnatsch 13 3 Mulegns Spegnas 3 4 TIEFENCASTEL 4 2 Infostellen Lai da Marmorera 12 CUNTER Stalveder Julia 18 Gästeinformation Savognin Infostelle Bivio Burvagn Motta Palousa Stradung 42, 7460 Savognin BIVIO Marmorera Sur SAVOGNIN Burvagn Motta Palousa10er-Gondelbahn Julierstrasse
    [Show full text]
  • Cumegn / Gemeinde Riom-Parsonz
    Cumegn / Gemeinde Riom-Parsonz Jahresrechnung 2015 Inhalt: Laufende Rechnung Seiten 02 - 20 Laufende Rechnung nach Arten Seiten 21 - 24 Investitionsrechnung Seiten 25 - 27 Investitionsrechnung nach Arten Seiten 28 Bestandesrechnung Seiten 29 - 33 Gemeinde Riom-Parsonz Seite: 2 Laufende Rechnung Rechnung 2015 Voranschlag 2015 Rechnung 2014 Kto-No Bezeichnung Aufwand Ertrag Aufwand Ertrag Aufwand Ertrag ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ V E R W A L T U N G S - 3'827'993.32 4'079'728.59 3'656'700.00 3'673'800.00 3'818'284.92 3'855'692.34 R E C H N U N G 0 A L L G E M E I N E 261'143.05 114'785.20 274'100.00 92'400.00 248'418.28 97'073.65 V E R W A L T U N G 01 LEGISLATIVE & EXEKUTIVE 30'733.95 44'100.00 36'347.90 011 Legislative 2'299.60 3'400.00 2'190.25 300.01 Besoldungen 436.00 1'100.00 790.25 317.01 Reise- & Repräsentationsspesen 1'843.60 200.00 317.02 Allgemeine Unkosten 20.00 100.00 20.00 318.01 Dienstleistungen/Honorare 2'000.00 1'380.00 012 Exekutive 28'434.35 40'700.00 34'157.65 300.01 Besoldungen 21'315.50 32'000.00 26'244.80 303.01 Sozialversicherungsbeiträge 1'242.80 2'300.00 1'882.70 305.01 Unfall-/Krankenversicherung 48.00 200.00 328.60 309.01 Allgemeiner Personalaufwand 566.15 300.00 125.05 317.01 Reise- & Repräsentationsspesen 1'311.20 2'000.00 1'733.20 317.02 Allgemeine Unkosten 3'500.00 3'500.00 3'400.00 318.02 Versicherungen 450.70 400.00 443.30 02 VERWALTUNG 215'529.40 101'552.20 211'500.00 79'400.00 201'600.08 82'969.35
    [Show full text]
  • The Rhaeto-Romance Languages
    Romance Linguistics Editorial Statement Routledge publish the Romance Linguistics series under the editorship of Martin Harris (University of Essex) and Nigel Vincent (University of Manchester). Romance Philogy and General Linguistics have followed sometimes converging sometimes diverging paths over the last century and a half. With the present series we wish to recognise and promote the mutual interaction of the two disciplines. The focus is deliberately wide, seeking to encompass not only work in the phonetics, phonology, morphology, syntax, and lexis of the Romance languages, but also studies in the history of Romance linguistics and linguistic thought in the Romance cultural area. Some of the volumes will be devoted to particular aspects of individual languages, some will be comparative in nature; some will adopt a synchronic and some a diachronic slant; some will concentrate on linguistic structures, and some will investigate the sociocultural dimensions of language and language use in the Romance-speaking territories. Yet all will endorse the view that a General Linguistics that ignores the always rich and often unique data of Romance is as impoverished as a Romance Philogy that turns its back on the insights of linguistics theory. Other books in the Romance Linguistics series include: Structures and Transformations Christopher J. Pountain Studies in the Romance Verb eds Nigel Vincent and Martin Harris Weakening Processes in the History of Spanish Consonants Raymond Harris-N orthall Spanish Word Formation M.F. Lang Tense and Text
    [Show full text]
  • Casa Stella Verkausfsbroschüre
    ERLEBEN UND ERHOLEN IN DEN BERGEN Letzte bewilligte Neubau-Zweitwohnungen in der Ferienregion Savognin in Cunter VERKEHRSVERBINDUNGEN Obwohl landschaftlich ruhig gelegen, verfügt den öffentlichen Verkehrsmitteln ist Cunter Cunter dennoch über gute Verkehrsanbindun- gut erschlossen. Mit dem Bus gelangt man gen. Zürich und St. Gallen sind mit dem Auto nach Tiefencastel, dort besteht Anschluss in weniger als zwei Stunden erreichbar. Bis ans Zugnetz. Mit der stündlichen Verbindung Chur werden lediglich 40 Minuten, bis Bellin- erreicht man Zürich zum Beispiel in rund zwei- zona eineinhalb Stunden benötigt. Auch mit einhalb Stunden. FERIENREGION SAVOGNIN BIVIO ALBULA Die zahlreichen Sonnentage im Sommer ma- pisten und der weiträumigen Topographie ist ORTSCHAFT CUNTER BEI SAVOGNIN chen Cunter zum idealen Ort für Sie, wenn Sie es das ideale Tummelfeld für Familien bis hin gerne Zeit im Freien verbringen. Die nahgele- zum ambitionierten Skifahrer. Wer es gerne Cunter besticht durch die landschaftliche Das Mehrfamilienhaus Casa Stella befindet sich genen Golfplätze von Alvaneu Bad (15 Minu- ein bisschen grösser mag, erreicht das Ski- Schönheit und das besondere Licht im abseits der Hauptstrasse und garantiert Ruhe ten) und Lenzerheide (20 Minuten), unzählige gebiet Arosa-Lenzerheide in kurzer Fahrzeit. Surses. und Erholung. Das Haus ist einerseits im Dorf- Wanderwege, Bike-Routen und der nahe Na- Ein Highlight im Sommer ist der Freizeit- und kern eingebettet und trotzdem auf zwei Seiten turpark «Parc Ela» laden dazu ein, sich in den Badesee Lai Barnagn. Man kann diesen im Das Dorf Cunter liegt auf der rechten Talseite von grosszügigem Wiesland umgeben. Die Bündner Bergen zu erholen und zu verweilen. Sommer gut zu Fuss erreichen bzw.
    [Show full text]
  • CC 12.EWZ Annualreport2015.Pdf
    Committed to the future: Annual and Sustainability Report 2015 00 wa ,0 tt 2 % 15 10 times Committed to the future: Annual and Sustainability Report 2015 Up to 158 animal species become extinct each day worldwide. ewz invests CHF 2 to 4 million a year in enhancing the habitats The Albigna cable of species and landscapes car route reconstructed under threat through in 2016 connects the the naturemade star fund. Zurich Public Transport bottom of Val Bregaglia (VBZ) travels 30 million with Lake Albigna. km a year using ewz’s renewable energy. That’s the equivalent of going 750 times round the world. The rst ever woman to complete her training as a car mechanic The City of at ewz qualied Zurich has0 pledged w a 0 t in 2004. ewz Zurich homes to become0 a t A , increased the were provided 2,000-Watt-Society, power 2 female share with electric which means only blackout in of its workforce lighting for using as much Switzerland to 18 % in 2015. the rst time energy as in 1970. would cost around in 1892 from CHF 3.7 billion a day, the Letten the equivalent of the power station. annual federal ewz ensures expenditure security on agriculture of supply. and food. 15 % of ewz’s cars are electric, which means that ewz operates Europe’s biggest wind farm, the largest eet of electric % the “London Array”, provides vehicles in1 the5 city of Zurich. 500,000 households10 with electricity. Its output is 10 times greater than ewz’s largest wind farm. ewz supported a times photovoltaic plant for the rst time in 1992 via the power conservation fund.
    [Show full text]
  • Agenda 45 Surses Low-1.Pdf
    Agenda im April 2019 Surses | Pfarreiblatt Graubünden SURSES 5. dumengia da curesma 19.00 Tinizong liturgia cun 5. Fastensonntag processiun Unfrenda da curesma digls catolics 19.30 Cunter processiun sainza Svizers (Fastenopfer) plevant Sonda, igls 6 d’avregl 19.30 Riom processiun sainza 1 7.00 Riom plevant 17.00 Tinizong 20.00 Parsonz processiun sainza 18.30 Parsonz plevant 18.30 Salouf tgaplotta 20.00 Rona processiun sainza Dumengia, igls 7 d’avregl plevant Plevant 09.00 Sur cun sarvetsch da Ser Adam Pradela panatienztga Notg da Pasca/Osternacht Veia Principala 28 10.30 Bivio Bussgottesdienst Sonda, igls 20 d’avregl 7462 Salouf 19.30 Cunter messa e processiun 19.00 Cunter Telefon 076 730 17 92 Nossadonna dolorousa 19.00 Rona [email protected] 21.30 Salouf cun cant digl Chor Emda sontga/Karwoche viril Salouf Mastral-baselgia Dumengia da palmas 21.30 Bivio Clemens Poltera Palmsonntag [email protected] U nfrenda da curesma digls catolics Pasca Telefon 079 335 42 72 Svizers (Fastenopfer) Ostersonntag Sonda, igls 13 d’avregl Dumengia, igls 21 d’avregl Cumegn-baselgia Surses 17.00 Bivio 09.00 Sur secretariat 18.30 Sur 10.30 Mulegns musica dad orgel Sot Baselgia 10 Dumengia, igls 14 d’avregl da Roland Capeder Tgascha postala 55 09.00 Parsonz sarvetsch da 10.30 T inizong cun cant digl Chor 7463 Riom panatienztga Cecilian Tinizong Telefon 081 684 13 26 1 0.30 Riom sarvetsch da 17.00 Riom [email protected] panatienztga 1 8.30 Parsonz www.catolica-surses.ch 10.30 Salouf vespras 17.00 Mulegns sarvetsch da Glindesde-Pasca
    [Show full text]
  • Tiefencastel – Bivio
    IVS GR 27 INVENTAR HISTORISCHER IVS Dokumentation Bedeutung National VERKEHRSWEGE Kanton Graubünden DER SCHWEIZ Seite 1 Strecke GR 27 Tiefencastel - Bivio (- Casaccia /- Silvaplana) Landeskarte 1216, 1236, 1256 GESCHICHTE Stand Dezember 1995 / Hj Die Strecke GR 27 von Tiefencastel nach Bivio ist Teil der Oberen Strasse, welche ihre Fortsetzung in den Pässen Septimer (GR 29), Julier (GR 31) und Maloja (GR 33) findet. Sie ist neben der Unteren oder Italienischen Strasse mit den Pässen Splügen (GR 17) und Bernhardin (GR 19) die wichtigste Bündner Transitroute. Ihre Begehung seit der Römerzeit gilt als gesichert. Tiefencastel als Ausgangspunkt ist urkundlich erstmals 831 als Castellum Impitinis erwähnt (CD: I/299; in KDMGR 1937: II/320). Im Frühmittelalter handelte es sich um eine befestigte Siedlung mit Königshof. In Tiefencastel war auch eine bischöfliche Waage. Im Zusammenhang mit der Diskussion um links- und rechtsseitige Wege ins Oberhalbstein ist die abgegangene Pfarrkirche St. Ambrosius (beim heutigen Bildstock Sontg Ambriesch an der jetzigen Passstrasse gelegen) zu nennen. Sie ist ebenfalls in der Urkunde von 831 genannt und existierte 1370 noch. Laut POESCHEL (KDMGR 1937: II/320) ist sie vermutlich im 15. Jahrhundert abgegangen. Bivio (lateinisch: Scheideweg) als Endpunkt der Strecke wird auch im karolingischen Urbar von 831 erwähnt – ein möglicher Hinweis, dass zu jenem Zeitpunkt sowohl der Julier als auch der Septimer begangen wurden. POESCHEL vermutet aber, dass zu jenem Zeitpunkt dem Julier Priorität zukam, und zwar auf Grund des Verzeichnisses der fiskalischen Tabernen, wo auf die Sust von Bivio unmittelbar jene von Sils folgt (KDMGR 1940: III/225). Dies änderte sich aber spätestens seit dem Bau des Hospizes auf dem Septimer um 1100.
    [Show full text]
  • De L'âge Du Fer À L'usage Du Verre
    Cahiers d'archéologie romande 151 De l'âge du Fer à l'usage du verre Mélanges offerts à Gilbert Kaenel, dit «Auguste», à l'occasion de son 65e anniversaire Textes réunis par Jérôme Bullinger, Pierre Crotti et Claire Huguenin Lausanne 2014 Sommaire Avant-propos Jérôme BULLINGER, Pierre CROTTI et Claire HUGUENIN 9 Préface d'un coéditeur Denis WEIDMANN 11 «Rendez-vous à la Couronne !» Suzanne et Daniel FIBBI-AEPPLI 13 A propos d'une formule orale usuelle en contexte vaudois : approche analytique, interprétative et tout le commerce Laurent FLUTSCH 15 Clin d'oeil sur la portée du temps... Daniel PAUNIER 21 Frontière... quelle frontière ? Gilbert Kaenel et la valorisation hors de Suisse de la recherche sur l'âge du Fer chez les Helvètes : l'archéologie à saute-frontière Marie-Jeanne ROULIÈRE-LAMBERT, Philippe BARRAL, Philippe CURDY, Cynthia DUNNING-THIERSTEIN, 25 Olivier BUCHSENSCHUTZ, Jean-Loup FLOUEST et François SCHIFFERDECKER De Naef à Auguste : La Tène et les Vaudois Marc-Antoine KAESER et Gianna REGINELLI SERVAIS 37 Les archives en musées et en bibliothèques Gilbert COUTAZ 43 De Lausanne à Lattes : réflexions sur les expositions d'archéologie Lionel PERNET 49 L'église-musée. Réflexions sur l'exposition des vestiges archéologiques dans les églises de Suisse romande au 20e siècle Dave LUTH! en collaboration avec Claire HUGUENIN 59 De la fouille aux restitutions en Protohistoire : l'exemple du sanctuaire de Gournay-sur-Aronde Stephan FICHTL 69 Bien culturel et valeur économique : un conflit devenu omniprésent Marc-André HALDIMANN 77 Processus
    [Show full text]
  • Und Tourismustaxen (GTT)
    Gesetz des Touristischen Gemeindezweckverbandes Surses über die Gäste- und Tourismustaxen (GTT) Vorbemerkung: Sämtliche in diesem Gesetz verwendeten Personenbe- zeichnungen gelten für beide Geschlechter. I. Allgemeine Bestimmungen Art.1 Zweck 1) Der Touristische Gemeindezweckverband Surses, erhebt zur Förderung des Tourismus in der Ferien- destination Savognin (Bivio, Marmorera, Sur, Mulegns, Tinizong-Rona, Savognin, Cunter, Riom- Parsonz, Salouf), nachfolgend Feriendestination genannt, eine Gästetaxe und eine Tourismustaxe. 2) Die Erträge sind ausschliesslich nach Massgabe der nachfolgenden Bestimmungen in diesem Gesetz zu verwenden. II. Gästetaxen Art. 2 Subjekt der Gästetaxe 1) Jeder auf dem Gebiet einer dem Touristischen Gemeindezweckverband Surses beigetretenen Gemein- de übernachtende Gast hat eine Gästetaxe zu entrichten. 2) Gast im Sinne dieses Erlasses ist jede Person, welche ohne steuerrechtlichen Wohnsitz zu begründen, in einer dem Touristischen Gemeindezweckverband Surses beigetretenen Gemeinde übernachtet, in welcher sie die Möglichkeit hat, die touristischen Einrichtungen und Veranstaltungen zu benützen. 3) Grundeigentum in einer dem Touristischen Gemeindezweckverband Surses beigetretenen Gemeinde begründet wohl Steuerpflicht, nicht aber Befreiung von der Gästetaxe. Art. 3 Objekt der Gästetaxe 1) Die Gästetaxe wird pro Logiernacht des gemäss den Bestimmungen dieses Gesetzes der Gästetaxe- pflicht unterstehenden Gastes erhoben. Art. 4 Bemessung der Gästetaxe a)Einzeltaxen nach Logiernacht 1) Die Gästetaxe wird pro Logiernacht des Gastes erhoben. Die Gästetaxe beträgt pro Logiernacht und je nach folgender Feriendestinationszone: A = Gemeinde Savognin B = Gemeinde Cunter, Bivio C = Gemeinden Tinizong-Rona, Riom-Parsonz D = Gemeinden Mulegns, Sur, Marmorerea E = Gemeinde Salouf 2 Feriendestinationszone A B C D E a) In Hotels, Pensionen, möblierten Fr. 2.65 Fr. 2.00 Fr. 1.65 Fr. 1.00 Fr. 1.80 Wohnungen und Privatzimmern, bis bis bis bis bis Berg- und Skihäusern sowie Camping Fr.
    [Show full text]