Zaspil Nr. 45 - September 2006

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zaspil Nr. 45 - September 2006 l' ;! :I ·1 .\ ZASPiL Nr. 45 - September 2006 Expression of Information Structure i~ the Bantu Language Northern . Sotho Sabine Zerbian EXPRESSION OF INFORMATION STRUCTURE IN THE BANTU LANGUAGE NORTHERN SOTHO Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae (Dr. phil.) eingereicht an der Philosophischen Fakultat¨ II der Humboldt-Universitat¨ zu Berlin von Sabine Zerbian, M.A. geboren am 27. Juni 1975 in Berlin/ Deutschland Prasident¨ der Humboldt-Universitat¨ zu Berlin Prof. Dr. Christoph Markschies Dekan der Philosophischen Fakultat¨ II Prof. Dr. Erhard Schutz¨ Gutachter: 1. Prof. Dr. Manfred Krifka (Humboldt-Universitat¨ zu Berlin) 2. PD Dr. Hubert Truckenbrodt (Eberhard Karls Universitat¨ Tubingen)¨ Tag der mundlichen¨ Prufung:¨ ii Contents Zusammenfassung vii Acknowledgements xi List of abbreviations xiii 1 Introduction 1 1.1 Overview . 1 1.2 Information Structure . 4 1.2.1 What is information structure? . 4 1.2.2 Parts of information structure . 5 1.2.3 Information structural units used in the thesis . 10 1.2.4 Information structure in Bantu languages . 12 1.2.5 Summary . 13 1.3 Controlling for focus: Methodology . 13 1.4 A cross-linguistic survey of focus marking . 15 1.4.1 Definition of grammatical marking of focus . 15 1.4.2 Prosodic marking of focus . 16 1.4.3 Morphological marking of focus . 17 1.4.4 Syntactic marking of focus . 19 1.4.5 Summary: Interaction . 20 1.5 Optimality Theory . 21 1.5.1 The basic OT-mechanism . 21 1.5.2 OT in syntax . 25 1.5.3 A case study for OT at interfaces: Focus in English and Italian . 33 1.5.4 Factorial typology . 39 1.5.5 OT in semantics . 40 1.6 The language Northern Sotho . 41 1.6.1 Linguistic studies on Northern Sotho . 42 1.7 Linguistic properties of Northern Sotho . 44 1.7.1 Tone . 44 1.7.2 Basic word order . 45 1.7.3 Agreement . 45 1.7.4 Present Tense morpheme -a-.................... 60 iii iv CONTENTS 2 Syntax and focus in Northern Sotho 65 2.1 Introduction . 65 2.2 Syntactic reflexes of focus in Northern Sotho . 66 2.2.1 Objects and adverbials . 66 2.2.2 Subjects . 69 2.2.3 Focus on modifiers . 72 2.2.4 Focus on prepositions . 75 2.2.5 Focus on the verb . 76 2.2.6 Summary . 78 2.3 Alternative syntactic focus positions . 78 2.3.1 Left-peripheral focus position . 79 2.3.2 Immediately postverbal focus position . 81 2.3.3 Clause-final focus position . 83 2.3.4 Summary . 86 2.4 Grammatical reflexes of information structure . 87 2.4.1 Deletion and pronominalization . 87 2.4.2 Dislocation . 92 2.4.3 Summary . 96 2.5 A note on the Present Tense morpheme -a-................. 96 2.5.1 Information structural approach to -a-............... 97 2.5.2 Against -a- as a focus marker . 99 2.5.3 The syntactic approach . 102 2.5.4 Discussion: Relation between syntax and pragmatics . 103 2.6 Conclusion . 104 3 Prosody and focus in Northern Sotho 107 3.1 Introduction . 107 3.2 Background . 108 3.2.1 Penultimate lengthening . 109 3.2.2 Finality restriction . 111 3.2.3 OCP . 115 3.2.4 Summary . 117 3.3 Phonological Phrasing in Northern Sotho . 117 3.3.1 Theoretical background . 117 3.3.2 Describing the domain . 122 3.3.3 Determining the constituent . 131 3.3.4 Phrasing algorithm . 133 3.3.5 Prominence in Bantu . 136 3.3.6 Summary . 143 3.4 Influence of focus on prosody . 144 3.4.1 Introduction . 144 3.4.2 Prosody in tone languages . 145 3.4.3 Expectation . 148 3.5 Production study . 149 3.5.1 Aim . 149 CONTENTS v 3.5.2 Procedure . 149 3.5.3 Material . 150 3.5.4 Prosodic analysis . 151 3.5.5 Summary . 157 3.6 Perception study . 157 3.6.1 Aim . 157 3.6.2 Pre-test . 158 3.6.3 Procedure . 158 3.6.4 Material . 159 3.6.5 Results . 161 3.6.6 Summary . 163 3.7 Summary of the experimental part . 163 3.8 Conclusion and discussion . 164 3.8.1 Prominence-focus correspondence . 165 3.8.2 Lack of focus marking: Areas for further research . 168 4 The preverbal position in Northern Sotho 171 4.1 Introduction . 171 4.2 Discourse-pragmatic role of the subject . 173 4.2.1 Subjects in Southern Bantu . 174 4.2.2 Testing topic properties in Northern Sotho . 179 4.2.3 Summary . 190 4.3 Influence of information structure on syntax . 191 4.3.1 The interface constraint . 192 4.3.2 Analysis . 198 4.3.3 Summary . 205 4.4 Conclusion . 205 4.4.1 Discussion . 206 4.4.2 Area of further research . 207 5 The use of clefts in Northern Sotho 209 5.1 Cleft sentences in Northern Sotho . 210 5.1.1 The meaning of cleft sentences . 211 5.1.2 Subject clefts in Northern Sotho . 212 5.1.3 Non-subject clefts in Northern Sotho . 213 5.1.4 A corpus study . 219 5.1.5 Summary . 224 5.2 The structure of clefts in Northern Sotho . 225 5.3 Form-meaning correspondence: Clefts with objects . 227 5.3.1 Simple form as the optimal form . 228 5.3.2 Essentials of Bidirectional OT . 230 5.3.3 Analysis . 231 5.3.4 Alternative approach . 232 5.4 Blocking: Clefts with subjects . 233 5.4.1 Restriction on transitive verbs . 233 5.4.2 Emergence of the cleft . 234 vi CONTENTS 5.5 Areas for future research . 235 5.5.1 Ambiguity in Bidirectional OT . 235 5.5.2 Optionality within OT . 238 5.6 Summary . 242 5.7 Recapitulatory remarks . 243 Appendix 245 Erklarung¨ 273 Lebenslauf 275 Zusammenfassung Der grammatische Ausdruck von Informationsstruktur als Forschungsgebiet hat in den letzten zwei Jahrzehnten eine Renaissance erlebt. Dabei sind Forschungen zu Bantu- sprachen vergleichsweise gering in Anbetracht der Große¨ der Sprachfamilie (circa 300 Sprachen). Die vorliegende Dissertation untersucht daher den grammatischen Ausdruck der informationsstrukturellen Kategorie Fokus im Nord-Sotho, einer Bantusprache der Republik Sudafrika.¨ Sie bietet eine systematische Untersuchung zur Verankerung von in- formationsstrukturellen Kategorien in der Grammatik dieser Sprache und verwendet dafur¨ eine etablierte Methodologie. Dadurch soll einerseits das Verstandnis¨ erweitert werden, wie und ob die Kategorie Fokus in den Sprachen der Welt markiert ist, und zum anderen sollen die gewonnenen Daten einen sprachubergreifenden¨ Vergleich erlauben. Die Hauptthese dieser Dissertation ist, dass Nord-Sotho keinen obligatorischen Ge- brauch von grammatischen Mitteln zur Markierung von Fokus macht, weder in der Syn- tax noch in der Prosodie oder Morphologie. Trotzdem strukturiert diese Sprache eine Außerung¨.
Recommended publications
  • Language Surveys in Developing Nations
    DOCUMENT RESUME ED 104 170 FL 006 842 AUTHOR Ohannessian, Sirirpi, Ed.; And Others TITLE Language Surveys in Developing Nations. Papersand Reports on Sociolinguistic Surveys. PUB DATE 75 NOTE 227p. AVAILABLE FROMCenter for Applied Linguistics,1611 North Kent Street, Arlington, Virginia 22209($8.50) EDRS PRICE Mr-$0.76 RC Not Available from EDRS..PLUS POSTAGE DESCRIPTORS *Developing Nations; Evaluation Methods; Language Patterns; Language Planning: *LanguageResearch; Language Role; *Language Usage;Nultilingualism; Official Languages; Public Policy;Sociocultural Patterns; *Sociolinguistics; *Surveys ABSTRACT This volume is a selection of papers preparedfor a conference on sociolinguistically orientedlanguage surveys organized by the Center for Applied Linguisticsand held in New York in September 1971. The purpose of theconference vas to review the role and function of such language surveysin the light of surveys conducted in recent years. The selectionis intended to give a general picture of such surveys to thelayman and to reflect the aims of the conference. The papers dealwith scope, problems, uses, organization, and techniques of surveys,and descriptions of particular surveys, and are mostly related tothe Eastern Africa Survey. The authors of theseselections are: Charles A. Ferguson, Ashok R. Kelkar, J. Donald Bowen, Edgar C.Polorm, Sitarpi Ohannessiam, Gilbert Ansre, Probodh B.Pandit, William D. Reyburn, Bonifacio P. Sibayan, Clifford H. Prator,Mervyn C. Alleyne, M. L. Bender, R. L. Cooper aLd Joshua A.Fishman. (Author/AN) Ohannessian, Ferquson, Polonic a a Center for Applied Linqirktie,, mit Language Surveys in Developing Nations papersand reportson sociolinguisticsurveys 2a Edited by Sirarpi Ohannessian, Charles A. Ferguson and Edgar C. Polomd Language Surveysin Developing Nations CY tie papers and reports on 49 LL sociolinguisticsurveys U S OE P MAL NT OF NEAL spt PERMISSION TO REPRODUCETMIT.
    [Show full text]
  • Le Développement Des Langues De La République Du Congo : État Des Travaux
    Le développement des langues de la République du Congo : État des travaux par Simon Leblanc (compilateur), avec la collaboration de Annette Harrison, Pauline Linton, Angi Ngumbu, Ruth Raharimanantsoa et ... SIL Groupe Afrique centrale – Congo 18 ave Foch, B. P. 1067 Brazzaville, République du Congo Octobre 2012 Première version (1.6) Le développement des langues de la République du Congo : État des travaux Table des matières Introduction...................................................................................................................................................... 5 Début et étapes de développement..............................................................................................................5 Regroupement............................................................................................................................................. 6 Tableaux...................................................................................................................................................... 6 Abréviations...................................................................................................................................................... 8 Langues congolaises........................................................................................................................................ 13 Langues nationales..................................................................................................................................... 13 Kituba.............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Pots, Words and the Bantu Problem: on Lexical Reconstruction and Early African History*
    Journal of African History, 48 (2007), pp. 173–99. f 2007 Cambridge University Press 173 doi:10.1017/S002185370700254X Printed in the United Kingdom POTS, WORDS AND THE BANTU PROBLEM: ON LEXICAL RECONSTRUCTION AND EARLY AFRICAN HISTORY* BY KOEN BOSTOEN Royal Museum for Central Africa Tervuren, Universite´ libre de Bruxelles ABSTRACT: Historical-comparative linguistics has played a key role in the recon- struction of early history in Africa. Regarding the ‘Bantu Problem’ in particular, linguistic research, particularly language classification, has oriented historical study and been a guiding principle for both historians and archaeologists. Some historians have also embraced the comparison of cultural vocabularies as a core method for reconstructing African history. This paper evaluates the merits and limits of this latter methodology by analysing Bantu pottery vocabulary. Challenging earlier interpretations, it argues that speakers of Proto-Bantu in- herited the craft of pot-making from their Benue-Congo-speaking ancestors who introduced this technology into the Grassfields region. This ‘Proto-Bantu ceramic tradition’ was the result of a long, local development, but spread quite rapidly into Atlantic Central Africa, and possibly as far as Southern Angola and northern Namibia. The people who brought Early Iron Age (EIA) ceramics to southwestern Africa were not the first Bantu-speakers in this area nor did they introduce the technology of pot-making. KEY WORDS: Archaeology, Bantu origins, linguistics. T HE Bantu languages stretch out from Cameroon in the west to southern Somalia in the east and as far as Southern Africa in the south.1 This group of closely related languages is by far Africa’s most widespread language group.
    [Show full text]
  • 2020 Daily Prayer Guide for All Africa People Groups & All LR-Upgs = Least-Reached
    2020 Daily Prayer Guide for all Africa People Groups & Least-Reached-Unreached People Groups (LR-UPGs) Source: Joshua Project data, www.joshuaproject.net To order prayer resources or for inquiries, contact email: [email protected] 2020 Daily Prayer Guide for all Africa People Groups & all LR-UPGs = Least-Reached--Unreached People Groups. All 48 Africa countries & 8 islands & People Groups & LR-UPG are included. LR-UPG defin: less than 2% Evangelical & less than 5% total Christian Frontier definition = FR = 0.1% Christian or less AFRICA SUMMARY: 3,702 total Africa People Groups; 957 total Africa Least-Reached--Unreached People Groups. Downloaded in October 2019 from www.joshuaproject.net * * * Color code: green = begin new area; blue = begin new country shaded = LR-UPG; white-not shaded = not LR-UPG * * * "Prayer is not the only thing we can can do, but it is the most important thing we can do!" * * * Let's dream God's dreams, and fulfill God's visions -- God dreams of all people groups knowing & loving Him! * * * Revelation 7:9, "After this I looked and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and in front of the Lamb." standing before the throne and in front of the Lamb." Why Should We Pray For Unreached People Groups? * Missions & salvation of all people is God's plan, God's will, God's heart, God's dream, Gen. 3:9,15! * In the Great Commissions Jesus commanded us to reach all peoples in the world, Matt.
    [Show full text]
  • Codeswitching in Computer-Mediated Communication Among Congolose People
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA TESIS DOCTORAL Codeswitching in computer-mediated communication among Congolose people Alternancia de lenguas en la comunicación mediada por ordenador entre las personas del Congo MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Jean Mathieu Tsoumou DIRECTORAS Carmen Maíz Arévalo Nuria Calvo Cortés Madrid Ed. electrónica 2019 © Jean Mathieu Tsoumou, 2018 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID Facultad de Filología Programa de Doctorado en Lingüística Inglesa IMP CODESWITCHING IN COMPUTER-MEDIATED COMMUNICATION AMONG CONGOLESE PEOPLE ALTERNANCIA DE LENGUAS EN LA COMUNICACION MEDIADA POR ORDENADOR ENTRE LAS PERSONAS DEL CONGO Tesis presentada para optar al Grado de Doctor presentada por Jean Mathieu TSOUMOU Directores Dr. Carmen MAÍZ ARÉVALO & Dr. Nuria CALVO CORTÉS AÑO 2018 i DEDICATIONS This dissertation is lovingly dedicated to the memories of my mother Evelyne Mampiémé and my father Nestor Tsoumou. Your loss was brutally inconceivable, naturally devastating, fatally heartbreaking, and gravely tragic. You both made the greatest caring parents that ever lived. I will always remember you and do whatever right to honour your names. i ACKNOWLEDGEMENT First and foremost, I would like to express my special appreciation and thanks to both of my advisors, Professors C. MAÍZ ARÉVALO and N. CALVO CORTÉS. You have both been substantial mentors to me. You have been supportive, patient, encouraging and, more importantly, your interest in this project as well as your valuable comments and corrections while advising and directing me have been everything I could have asked for to complete this thesis. It was such an honour working under your supervision. Thank you from the bottom of my heart.
    [Show full text]
  • A Comparative Grammar of the South African Bantu Language, Comprising Those of Zanzibar, Mozambique, the Zambesi, Kafirland
    A COMPARATIYE GRAMMAR OF THE SOUIH-AfRICAN BANIU LANGUAGES f^SlOBi-o.-Klway BOUGHT WITH THE INCO FROM THE SAGE ENDOWMENT THE GIFT OF m^nv^ M. Sage r89i f 1924 077 077 612 -3j 3^. no paDE^d ajtsJ iHQ\f nosjad ana hbih ajoin :o /907 ;Cq papaan sapog pa^tiEM jfx'aanasqB s,j3 -iiojjoq Snunp njn;aj nam joj apem s^nam -a3uBJiB JO 'X!jBaq;i aqi 0} paujtuaj aq Pinoqs . - spouad ssaaaj Saunp/U t\ I' jT^HjiHr*''* ^on sifoog papaan ^ •sjaqio jCq papaan ^on, sj 3iooq B H3IIM. 'saSaj .-TAud iBMauaj q^M*. 's>[aaM. oM% zo} samn -^6a 3Ag paMojiB aJB BJaMojjoq pajirajl •a^Bin aq ' • pin6qs ^sanbaj lEiaads , B s3[aaM OAv; pno/Caq papaan naqM '. a^qtssod _ SB igoos SB panan^aj aq pjnoqs japBJBqo x^-ia -naS B JO siBOipouad; ' -sja^oj -joq lie o| S5[aa4i jnoj 01 paiimii ajB qajBas .31 JO nofionjisni joj asn nt ^on sqooq nv 'U3>|e^sGAiaiun|0A sm:^ u9i(Afi sm.oi|s ovep am. Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924077077612 A COMPARATIVE GRAMMAR OF THE SOUTH-AFRICAN BANTU LANGUAGES. ST-AUSTIN'S PRESS, DESCLfiE, DE BROUWER AND CO., BRUGKS. SOUTH-AFRICA REFERENCE MAP TO ACCOMPANY THE Comparative Grammar OF THE South -African Bantu Languages BT J.TORREND, S.J. N. B. The names -printed in red are those of the languages more particularly dealt with in this work .Non-Bantu Lan§ua§es; Wi Bantu intermixed with non- Bantu Lan^ua^es., aoi,ie[» S* -^u^ti.'ti A comparative" GRAMMAR OF THE SOUTH-AFRICAN BANTU LANGUAGES COMPRISING THOSE OF ZANZIBAR, MOZAMBIQUE, THE ZAMBEZI, KAFIRLAND, BENGUELA, ANGOLA, THE CONGO, THE OGOWE, THE CAMEROONS, THE LAKE REGION, ETC.
    [Show full text]
  • Assessing Kibena (G 63) Endangerment Basing on Intergenerational Language Transmission Parameter
    The University of Dodoma University of Dodoma Institutional Repository http://repository.udom.ac.tz Social Sciences Master Dissertations 2014 Assessing Kibena (G 63) endangerment basing on intergenerational language transmission parameter Mgimba, Felician Boniface The University of Dodoma Mgimba, F. B. (2014). Assessing Kibena (G 63) endangerment basing on intergenerational language transmission parameter (Master's dissertation). The University of Dodoma, Dodoma. http://hdl.handle.net/20.500.12661/1934 Downloaded from UDOM Institutional Repository at The University of Dodoma, an open access institutional repository. ASSESSING KIBENA (G 63) ENDANGERMENT BASING ON INTERGENERATIONAL LANGUAGE TRANSMISSION PARAMETER By Felician Boniface Mgimba Dissertation Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma The University of Dodoma October, 2014 CERTIFICATION The undersigned certifies that she has read and hereby recommends for acceptance by the University of Dodoma dissertation entitled “Assessment of Kibena (G63) Endangerment Basing on Intergenerational Language Transmission Parameter” in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Linguistics of the University of Dodoma. ………………………………………………….. Dr. Rafiki .Y. Sebonde (SUPERVISOR) Date………………………………………. i DECLARATION AND COPYRIGHT I, Felician Boniface Mgimba declare that this dissertation is my own original work and that it has not been presented and will not be presented to any other University for a similar or any other degree award. Signature……………………………………………….. No part of this dissertation may be reproduced, stored in any retrieval system, or transmitted in any form or by any means without prior written permission of the author or the University of Dodoma. ii ACKNOWLEDGEMENT This work could not reached the current form without the contribution of the committed individuals who sacrificed their time and efforts to make sure that my work becomes a reality.
    [Show full text]
  • Prayer Cards | Joshua Project
    Pray for the Nations Pray for the Nations Aguna in Benin Aja in Benin Population: 20,000 Population: 993,000 World Popl: 38,000 World Popl: 1,228,000 Total Countries: 2 Total Countries: 2 People Cluster: Yoruba People Cluster: Guinean Main Language: Aguna Main Language: Aja Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Partially reached Status: Significantly reached Evangelicals: 8.0% Evangelicals: 11.0% Chr Adherents: 35.0% Chr Adherents: 30.0% Scripture: Translation Needed Scripture: Portions www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Kerry Olson "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Anii in Benin Anufo, Chokossi in Benin Population: 47,000 Population: 25,000 World Popl: 66,000 World Popl: 229,000 Total Countries: 2 Total Countries: 3 People Cluster: Guinean People Cluster: Guinean Main Language: Anii Main Language: Anufo Main Religion: Islam Main Religion: Islam Status: Unreached Status: Partially reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: 5.0% Chr Adherents: 2.00% Chr Adherents: 10.0% Scripture: Unspecified Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Kerry Olson Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Batonu, Baruba in Benin Biali in Benin Population: 953,000 Population: 167,000 World Popl: 1,381,000 World Popl: 173,600 Total Countries: 4 Total
    [Show full text]
  • Subject and Object Pronominal Agreement in the Southern Bantu Languages: from a Dynamic Syntax Perspective
    Subject and Object Pronominal Agreement in the Southern Bantu Languages: from a Dynamic Syntax Perspective Anna McCormack Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirement for the Degree of Dr. of Philosophy September, 2007 School of Oriental and African Studies University of London ProQuest Number: 10672997 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672997 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract One of the most distinguishing aspects of the Bantu languages is the use of pronominal agreement markers. This thesis examines the nature of these agreement markers, focus­ sing primarily the object marker, with Setswana being the primary language used for illustration due to the unusual feature of it allowing multiple object marker construc­ tions. This thesis is comprised of seven chapters. The first chapter is the introduction and lays out the rest of the thesis with an explanation of what will be achieved in each chapter. The second chapter is an introduction to the Bantu languages and is primarily concerned with their structure, though there is also a discussion on the languages and the speakers themselves.
    [Show full text]
  • Phonetics and Phonology of Ikalanga: a Diachronic and Synchronic Study
    Phonetics and Phonology of Ikalanga: a diachronic and synchronic study Joyce Thambole Mogatse Mathangwane B.A. (University of Botswana) 1985 M.A. (Leeds University, England) 1988 M.A. (University of California at Berkeley) 1994 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY of CALIFORNIA, BERKELEY Committee in charge: Professor Larry M. Hyman, co-Chair Professor John J. Ohala, co-Chair Professor Sharon Inkelas Professor Alan Timberlake 1996 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. The dissertation of Joyce Thambole Mogatse Mathangwane is approved: 1 Y l* u/ .fe3 . / ? ? £ Date "7 L c£T % N. HU corOhair ' Date Date pm# m Date University of California, Berkeley 1996 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Phonetics and Phonology of Ikalanga: a diachronic and synchronic study Copyright © 1996 b y Joyce Thambole Mogatse Mathangwane Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. To the memory of my mother, Baluki Mathangwane May your soul rest in peace. iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Table of Contents Chapter 1: Introduction ................................................................................ 1 1.1 Influence of Tswana .................................................................. 5 1.1.1 Vocabulary Borrowing ................................................... 5 1.1.1.1 Lexical Borrowings with Ejectives .................... 6 1.1.1.2 Borrowings with Velar Fricatives ..................... 7 1.1.1.3 Borrowings from other Cultures ....................... 7 1.1.2 Borrowing of the Diminutive Morpheme ...................8 1.1.3 Use of the Lateral /l/ from Proto-Bantu *d ..................10 1.2 Goals and Organization of the Dissertation ............................
    [Show full text]
  • (BANTU A.15, MBO CLUSTER) OP CAMEROON by ROBERT HEDINGER Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy of the Universi
    A COMPARATIVE-HISTORICAL s t u d y o p t h e m a n e n g u b a l a n g u a g e s (BANTU A.15, MBO CLUSTER) OP CAMEROON by ROBERT HEDINGER Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the University of London 1984 Department of Phonetics and Linguistics School of Oriental and African Studies ProQuest Number: 10672687 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672687 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 ABSTRACT The Manenguba languages are a group of closely related Bantu languages spoken on the north-western edge of the Bantu area. The main goals of this, study are to reconstruct Proto-Manenguba (PM) from which the present day languages have developed and to examine how they are related to each other. In chapter two, the correspondences for consonants, vowels and tones are established and oroto-phonemes proposed. In chapter three, the sound changes that have apparently taken place between PM and the different languages are presented and discussed.
    [Show full text]
  • Languages of the World
    Languages of the World What do all human languages have in common and in what ways are they different? How can language be used to trace different peoples and their past? Are certain languages similar because of common descent or lan- guage contact? Assuming no prior knowledge of linguistics, this textbook introduces readers to the rich diversity of human languages, familiarizing students with the variety and typology of languages around the world. Lin- guistic terms and concepts are explained, in the text and in the glossary, and illustrated with simple, accessible examples. Eighteen language maps and numerous language family charts enable students to place a language geo- graphically or genealogically. A supporting website includes additional language maps and sound recordings that can be used to illustrate the peculiarities of the sound systems of various languages. “Test yourself” questions throughout the book make it easier for students to analyze data from unfamiliar languages. This book includes fascinating demographic, social, historical, and geographical information about languages and the people who speak them. asya pereltsvaig is a lecturer in the Department of Linguistics at Stanford University. Languages of the World An Introduction ASYA PERELTSVAIG cambridge university press Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao˜ Paulo, Delhi, Tokyo, Mexico City Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521175777 c Asya Pereltsvaig 2012 This publication is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press.
    [Show full text]