Phonetics and Phonology of Ikalanga: a Diachronic and Synchronic Study

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phonetics and Phonology of Ikalanga: a Diachronic and Synchronic Study Phonetics and Phonology of Ikalanga: a diachronic and synchronic study Joyce Thambole Mogatse Mathangwane B.A. (University of Botswana) 1985 M.A. (Leeds University, England) 1988 M.A. (University of California at Berkeley) 1994 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY of CALIFORNIA, BERKELEY Committee in charge: Professor Larry M. Hyman, co-Chair Professor John J. Ohala, co-Chair Professor Sharon Inkelas Professor Alan Timberlake 1996 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. The dissertation of Joyce Thambole Mogatse Mathangwane is approved: 1 Y l* u/ .fe3 . / ? ? £ Date "7 L c£T % N. HU corOhair ' Date Date pm# m Date University of California, Berkeley 1996 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Phonetics and Phonology of Ikalanga: a diachronic and synchronic study Copyright © 1996 b y Joyce Thambole Mogatse Mathangwane Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. To the memory of my mother, Baluki Mathangwane May your soul rest in peace. iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Table of Contents Chapter 1: Introduction ................................................................................ 1 1.1 Influence of Tswana .................................................................. 5 1.1.1 Vocabulary Borrowing ................................................... 5 1.1.1.1 Lexical Borrowings with Ejectives .................... 6 1.1.1.2 Borrowings with Velar Fricatives ..................... 7 1.1.1.3 Borrowings from other Cultures ....................... 7 1.1.2 Borrowing of the Diminutive Morpheme ...................8 1.1.3 Use of the Lateral /l/ from Proto-Bantu *d ..................10 1.2 Goals and Organization of the Dissertation ............................. 10 1.3 Theoretical Assumptions ............................................................12 1.4 Notations ..................................................................................... 15 Chapter 2: Segment Inventory, Phonotactics, and Selected Aspects of Morphology ...........................................................................21 2.1 Ikalanga Segment Inventory ...................................................... 21 2.1.1 Ikalanga Vowels ............................................................. 22 2.1.2 Ikalanga Consonant Inventory ...................................... 27 2.1.2.1 Plosives ................................................................28 2.1.2.1.1 What Place of Articulation are Ikalanga Apicals? .................................31 2.1.2.2 Affricates............................................................. 35 2.1.2.3 Fricatives ............................................................. 38 2.1.2.4 Sonorants .............................................................39 2.1.2.5 Prenasalized Consonants ....................................39 2.1.2.6 Labialized Consonants ........................................ 48 2.1.2.6.1 Labialized Alveolar Fricatives /sw,z w/ ..................................................49 2.1.2.7 Breathy Voice Consonants ..................................54 iv Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 2.2 Distributional Analysis of Ikalanga Inventory ....................... 57 2.2.1. Vowels ............................................................................ 58 2.2.1.1 Vowel / i / ............................................................ 58 2.2.1.2 V ow el/e/ ............................................................59 2.2.1.3 Vowel / a / ............................................................60 2.2.1.4 Vowel / o/ ........................................................... 61 2.2.1.5 Vowel / u / ...........................................................62 2.2.2 Cooccurrence Patterns of Vowels in Stems .................65 2.2.2.1 Vowel Harmony in Verb Stems ........................ 70 2.2.3 Distribution of Ikalanga Consonants ............................75 2.2.3.1 Position in a Syllable ........................................... 75 2.2.3.2 The Aspirates.......................................................76 2.2.3.3 The Apicals..........................................................78 2.2.3.4The Bilabial Approximant / v / .........................79 2.2.3.5 The Doubly Articulated Velarized Stops / pi?, 6g/ .....................................................80 2.2.3.6 Prenasalized Consonants ....................................81 2.23.7 Labialized Consonants ......................................85 2.3 Overview of the Morphology .................................................... 85 2.3.1 Ikalanga Noun Class System .........................................86 2.3.1.1 Class 5 Nouns .................................................... 88 2.3.2 Diminutive Suffix ...........................................................89 2.3.3 Causative Suffix ..............................................................92 2.3.4 Passive Suffix ..................................................................93 2.3.5 Summary........................................................................ 95 Chapter 3: Effects of the Proto-Bantu Close Vowels ...................................96 3.1 Proto-Bantu Inventory ............................................................... 97 3.2 High Vowel Frication in Ikalanga ............................................. 99 3.3 How did the Close Vowels Cause Frication on PB Stops?.... 105 3.4 Affrication in Causative Verbs .................................................. 107 v Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 3.5 Typological Evidence from other Bantu Languages ............... 112 3.6 Summary.....................................................................................115 Chapter 4: Palatalization...............................................................................116 4.1 Velar Palatalization .....................................................................117 4.2 Palatalization in Diminutives .................................................... 120 4.2.1 Palatalization of the Lateral .......................................... 121 4.2.2 Palatalization of the Nasals ..........................................126 4.2.3 Palatalization of Labials .................................................127 4.3 Typological Evidence of Palatalization ..................................... 133 4.4 Summary.....................................................................................134 Chapter 5: Velarization.................................................................................135 5.1 What is Velarization?................................................................. 136 5.2 Velarization in Ikalanga ............................................................. 140 5.3 Velarization in Other Bantu Languages ....................................145 5.4 Acoustic Analysis of the Doubly Articulated Stops ................ 148 5.5 Velarized Consonants as Single Segments ............................... 155 5.6 Diachronic Velarization ............................................................. 157 5.6.1 Velarization of Bilabials ................................................ 158 5.6.2 Velarization of Apicals ..................................................163 5.6.3 Velarization of the Nasals .............................................169 5.6.4 Secondary Labialization in / kw, qgw, / .....................170 5.7 Phonetic Evidence why /w / Causes Velarization ...................174 5.8 Typological Evidence from other Languages ...........................175 5.9 Synchronic Velarization ............................................................. 179 5.9.1 Velarization in Verb Passivization .............................. 179 5.9.2 Velarization in Diminutives .........................................185 5.9.3 Velarization in Agreement Markers ............................192 5.10 Summary.....................................................................................193 vi Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Chapter 6: Aspiration and its Effects ............................................................194 6.1 Aspiration in Ikalanga ................................................................195 6.2 Acoustic Analysis of the Breathy Aspirates..............................198 6.3 Breathy Aspirates as Depressor Consonants.............................201 6.4 Diachronic Analysis ....................................................................204 6.4.1 Influence of the Close Vowels *i andt *u <.....................204 6.4.1.1 Phonetic Evidence of how Close Vowels Effected Aspiration on PB *t ............................... 208 6.4.2 Aspiration from the Labio-Velar Glide / w / ................. 209 6.4.2.1 How the Labio-Velar Glide Effected Aspiration ............................................................212 6.4.3 Aspiration from a Nasal+Stop Sequence ..................... 214 6.4.3.1 Classes 9 and 10 Nouns .......................................215 6.4.3.2 Breathy Voice Consonants from *NC Sequences Root Medially ....................................219
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • Bernander Et Al AAM NEC in Bantu
    The negative existential cycle in Bantu1 Bernander, Rasmus, Maud Devos and Hannah Gibson Abstract Renewal of negation has received ample study in Bantu languages. Still, the relevant literature does not mention a cross-linguistically recurrent source of standard negation, i.e., the existential negator. The present paper aims to find out whether this gap in the literature is indicative of the absence of the Negative Existential Cycle (NEC) in Bantu languages. It presents a first account of the expression of negative existence in a geographically diverse sample of 93 Bantu languages. Bantu negative existential constructions are shown to display a high degree of formal variation both within dedicated and non-dedicated constructions. Although such variation is indicative of change, existential negators do not tend to induce changes at the same level as standard negation. The only clear cases of the spread of an existential negator to the domain of standard negation in this study appear to be prompted by sustained language contact. Keywords: Bantu languages, negation, language change, morphology 1 Introduction The Bantu language family comprises some 350-500 languages spoken across much of Central, Eastern and Southern Africa. According to Grollemund et al. (2015), these languages originate from a proto-variety of Bantu, estimated to have been spoken roughly 5000 years ago in the eastern parts of present-day northwest Cameroon. Many Bantu languages exhibit a dominant SVO word order. They are primarily head-marking, have a highly agglutinative morphology and a rich verbal complex in which inflectional and derivational affixes join to an obligatory verb stem. The Bantu languages are also characterised by a system of noun classes – a form of grammatical gender.
    [Show full text]
  • Return of Private Foundation CT' 10 201Z '
    Return of Private Foundation OMB No 1545-0052 Form 990 -PF or Section 4947(a)(1) Nonexempt Charitable Trust Department of the Treasury Treated as a Private Foundation Internal Revenue Service Note. The foundation may be able to use a copy of this return to satisfy state reporting requirem M11 For calendar year 20 11 or tax year beainnina . 2011. and ending . 20 Name of foundation A Employer Identification number THE PFIZER FOUNDATION, INC. 13-6083839 Number and street (or P 0 box number If mail is not delivered to street address ) Room/suite B Telephone number (see instructions) (212) 733-4250 235 EAST 42ND STREET City or town, state, and ZIP code q C If exemption application is ► pending, check here • • • • • . NEW YORK, NY 10017 G Check all that apply Initial return Initial return of a former public charity D q 1 . Foreign organizations , check here . ► Final return Amended return 2. Foreign organizations meeting the 85% test, check here and attach Address chang e Name change computation . 10. H Check type of organization' X Section 501( exempt private foundation E If private foundation status was terminated Section 4947 ( a)( 1 ) nonexem pt charitable trust Other taxable p rivate foundation q 19 under section 507(b )( 1)(A) , check here . ► Fair market value of all assets at end J Accounting method Cash X Accrual F If the foundation is in a60-month termination of year (from Part Il, col (c), line Other ( specify ) ---- -- ------ ---------- under section 507(b)(1)(B),check here , q 205, 8, 166. 16) ► $ 04 (Part 1, column (d) must be on cash basis) Analysis of Revenue and Expenses (The (d) Disbursements total of amounts in columns (b), (c), and (d) (a) Revenue and (b) Net investment (c) Adjusted net for charitable may not necessanly equal the amounts in expenses per income income Y books purposes C^7 column (a) (see instructions) .) (cash basis only) I Contribution s odt s, grants etc.
    [Show full text]
  • UNEP Directory July 2020.Pdf
    List of UN Examining Physicians Worldwide (Updated July 2020) Country City LastNam e FirstNam e Specialty Address WorkPhone FaxNum ber Em ail Region Updated AFGHANISTAN JALALABAD ALAM Mohammad Ismail Int. Med. & Card. Dr. M. Ismail Alam Private Clinic, Arab Street, 3419 Not provided Asia and Oceania 06-Jun-14 Near Spinghar Hotel AFGHANISTAN MAZAR-I-SHARIF SHAHIM Abdul Baqi Not provided Balkh Hospital Not provided Not provided Asia and Oceania 06-Jun-14 ALBANIA TIRANA KACI Ledia Internal Medicine & Pediatrics ABC Health Foundation 355 (0)4 2234 105 (3554) 259934 [email protected] [email protected] Europe and The 17-Nov-16 Rruga "Qemal Stafa", Nr. 260, Commonwealth of ALBANIA TIRANA DOBI Drini Neurology University HospitalTirana, Center Albania "Mother Tereza", 355 682 078 800 IndependentEurope and States The 17-Nov-16 Service of Neurology, Commonwealth of ALBANIA TIRANA SELMANI Edvin Orthopedic & Trauma Surgeon Rruga KongresiSalus i Manastirit, Hospital Tirana, Albania 355 4 2390500 IndependentEurope and States The 17-Nov-16 Rruga Vidhe Gjata 16, Commonwealth of ALBANIA TIRANA HOXHAJ Enkeleta General Medicine MedicalMëzez-Kashar, Response for Autostrada the Diplomatic TR-DR, Corps 355 (0) 407 2392 [email protected] IndependentEurope and States The 17-Nov-16 (MRDC) Commonwealth of ALBANIA TIRANA LINDERMAN Charles General Practice Medical ResponseHygeia for Hospital the Diplomatic Corps 355 (0) 407 2392 [email protected] IndependentEurope and States The 10-Sep-02 (MRDC) Commonwealth of ALGERIA ALGIERS ABROUS MESSAR Roneida General Practice Clinique medicoHygeia diagnostic Hospital du val lot 11 551118218 21946687 [email protected] IndependentArab States States 15-Aug-16 ALGERIA ALGIERS GUECHI Nadjiba General Practice 28 rue Mohamed Chabani,Alger (213) 21 23 83 07 [email protected] 15-Aug-16 ALGERIA ALGIERS GHENIM Reda General Practice 7, rue Henri Dunant (ex.
    [Show full text]
  • Marie-Neige Umurerwa
    “For me, switching from one language to another is like switching from one music or rhythm to another, from one tone to another” Hello! My name is Marie-Neige Umurerwa. My family and I live in Lier (a city in the province of Antwerp). I am a Belgian-Rwandan French-speaking. I speak six languages: Kinyarwanda, French, Lingala, Kiswahili, English and Dutch. Thanks to my mother, I have had the opportunity to travel a lot and I lived in different countries. I came to Belgium at the age of 9. That is how I acquired my multilingualism. I have always loved learning languages. For me, switching from one language to another is like switching from one music or rhythm to another, from one tone to another. Depending on what you feel, depending on how you experience things at the moment. For me, language is a translation of emotions. The more languages we speak, the more opportunities we have to access the hearts and emotions of people. Learning one or more languages should be done spontaneously and with pleasure, like a game. The sooner we start learning languages as a child, the more effective it will be. Rwanda has four official languages, and everyone is able to speak more than one language. In a discussion, people easily switch from one language to another. We switch from English to French or from Kinyarwanda to Swahili. After a visit to my home country, I went to a restaurant with my family. The waiter came to take our order. When it was my turn, my eyes were fixed on the menu and without even realizing it I place my order in Kinyarwanda! Of course, my family laughed and when I looked up, I saw the waiter - in shock - asked me; "Excuseer Mevrouw, ik heb niks begrepen, wat zei u?” This situation happens to me often.
    [Show full text]
  • Chapter 16 the Locative Applicative and the Semantics of Verb Class in Kinyarwanda Kyle Jerro University of Texas at Austin
    Chapter 16 The locative applicative and the semantics of verb class in Kinyarwanda Kyle Jerro University of Texas at Austin This paper investigates the interaction of verb class and the locative applicative inKin- yarwanda (Bantu; Rwanda). Previous analyses of applicative morphology have focused al- most exclusively on the syntax of the applied object, assuming that applicativization adds a new object with a transparent thematic role (e.g. Kisseberth & Abasheikh 1977; Baker 1988; Bresnan & Moshi 1990; Alsina & Mchombo 1993; McGinnis 2001; Jeong 2007; Jerro 2015, in- ter alia). I show instead that the interpretation of the applied object is contingent upon the meaning of the verb, with the applied object having a path, source, or goal semantic role with motion verbs from different classes. The general locative role discussed in previous work appears with non-motion verbs. I outline a typology of the interaction of the locative applicative with four different verb types and provide a semantic analysis of applicativiza- tion as a paradigmatic constraint on the lexical entailments of the applicativized variant of a particular verb. 1 Introduction The applicative has been traditionally analyzed as a valency-increasing morpheme which adds a new object and an associated thematic role to the argument structure of a given verb (see Dixon & Aikhenvald 1997 and Peterson 2007 for a typological overview of va- lency-changing morphology cross-linguistically). An example from Kinyarwanda (Ban- tu; Rwanda) is given in (1b), with the applicative morpheme -ir:1 (1) a. Umu-gabo a-ra-ndik-a in-kuru. 1-man 1S-pres-write-imp 9-story ‘The man is writing the story.’ b.
    [Show full text]
  • Reglas De Congo: Palo Monte Mayombe) a Book by Lydia Cabrera an English Translation from the Spanish
    THE KONGO RULE: THE PALO MONTE MAYOMBE WISDOM SOCIETY (REGLAS DE CONGO: PALO MONTE MAYOMBE) A BOOK BY LYDIA CABRERA AN ENGLISH TRANSLATION FROM THE SPANISH Donato Fhunsu A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature (Comparative Literature). Chapel Hill 2016 Approved by: Inger S. B. Brodey Todd Ramón Ochoa Marsha S. Collins Tanya L. Shields Madeline G. Levine © 2016 Donato Fhunsu ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Donato Fhunsu: The Kongo Rule: The Palo Monte Mayombe Wisdom Society (Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe) A Book by Lydia Cabrera An English Translation from the Spanish (Under the direction of Inger S. B. Brodey and Todd Ramón Ochoa) This dissertation is a critical analysis and annotated translation, from Spanish into English, of the book Reglas de Congo: Palo Monte Mayombe, by the Cuban anthropologist, artist, and writer Lydia Cabrera (1899-1991). Cabrera’s text is a hybrid ethnographic book of religion, slave narratives (oral history), and folklore (songs, poetry) that she devoted to a group of Afro-Cubans known as “los Congos de Cuba,” descendants of the Africans who were brought to the Caribbean island of Cuba during the trans-Atlantic Ocean African slave trade from the former Kongo Kingdom, which occupied the present-day southwestern part of Congo-Kinshasa, Congo-Brazzaville, Cabinda, and northern Angola. The Kongo Kingdom had formal contact with Christianity through the Kingdom of Portugal as early as the 1490s.
    [Show full text]
  • BRIGANCE Readiness Activities for Emerging K Children
    BRIGANCE® Readiness Activities for Emerging K Children • Reading • Mathematics • Additional Support for Emerging K ©Curriculum Associates, LLC Click on a title to go directly to that page. Contents Mathematics BRIGANCE Activity Finder Number Concepts ............................ 89 Connecting to i-Ready Next Steps: Reading ...........iii Counting ................................... 98 Connecting to i-Ready Next Steps: Mathematics ........iv Reads Numerals ............................. 104 Additional Support for Emerging K .................. v Numeral Comprehension .......................110 Numerals in Sequence .........................118 Quantitative Concepts ........................ 132 BRIGANCE Readiness Activities Shape Concepts ............................ 147 Reading Joins Sets ................................. 152 Body Parts ................................... 1 Directional/Positional Concepts .................. 155 Colors ..................................... 12 Response to and Experience with Books ............ 21 Additional Support for Emerging K Prehandwriting .............................. 33 General Social and Emotional Development ......... 169 Visual Discrimination .......................... 38 Play Skills and Behaviors ...................... 172 Print Awareness and Concepts ................... 58 Initiative and Engagement Skills and Behaviors ....... 175 Reads Uppercase and Lowercase Letters ............ 60 Self-Regulation Skills and Behaviors ...............177 Prints Uppercase and Lowercase Letters in Sequence .. 66
    [Show full text]
  • May Special District Election Voters' Pamphlet May 16, 2017
    Dear Multnomah County Voter: This Voters’ Pamphlet is for the May 2017 Special Election and is being mailed to all residential households in Multnomah County. Here are a few things you should know: • You can view your registration status at www.oregonvotes.gov/myvote. There you can check or update your voter registration or track your ballot. • Ballots will be mailed beginning on Wednesday, April 26, 2017. If you don’t receive your ballot by May 4, 2017, please call 503-988-3720 to request a replacement ballot Multnomah County • Not all the candidates or measures in this Voters’ Pamphlet will be on your ballot. Your residence address May Special determines those districts for which you may vote. Your official ballot will contain the candidates and issues which apply to your residence. District Election Voters’ Pamphlet • Not all candidates submitted information for the Voters’ Pamphlet so you may have candidates on your ballot that are not in the Voters’ Pamphlet. May 16, 2017 • Voted ballots MUST be received at any County _________________ elections office in Oregon or official drop site location by 8:00 PM, Tuesday, May 16, 2017 to be counted. Multilingual Voting • Information Inside This Voters’ Pamphlet is on our website: www.mcelections.org. Starting at 8:00 PM on election Información de votación en el night, preliminary election results will be posted on our interior del panfleto website and updated throughout the evening. Информация о процессе If you have any questions you can contact our office at: голосовании приведена внутри 503-988-3720. Bên Trong Có Các Thông Tin Về Sincerely, Việc Bỏ Phiếu 投票信息请见正文。 Tim Scott Multnomah County Director of Elections Macluumaadka Codeynta Gudaha PLEASE NOTE: Multnomah County Elections prints information as submitted.
    [Show full text]
  • International Journal of Comparative Psychology, Vol
    International Journal of Comparative Psychology, Vol. 10, No. 3, 1997 COMPARATIVE PERSPECTIVES ON POINTING AND JOINT ATTENTION IN CHILDREN AND APES Mark A. Krause University of Tennessee, USA ABSTRACT: The comprehension and production of manual pointing and joint visual attention are already well developed when human infants reach their second year. These early developmental milestones mark the infant's transition into accelerated linguistic competence and shared experiences with others. The ability to draw another's attention toward distal objects or events facilitates the development of complex cognitive processes such as language acquisition. A comparative approach allows us to examine the evolution of these phenomena. Of recent interest is whether non-human primates also gesture and manipulate the eye gaze direction of others when communicating. However, all captive apes do not use referential gestures such as pointing, or appear to understand the meaning of shared attention. Those that show evidence of these abilities differ in their expression of them, and this may be closely related to rearing history. This paper reviews the literature on the topic of pointing and joint attention in non-human primates with the goal of identifying why these abilities develop in other species, and to examine the potential sources of the existing individual variation in their expression. By the time they reach their second year, human children engage in social interactions that often include pointing and the establishment and manipulation of joint visual attention. The developmental course of pointing follows a relatively predictable pattern. In its earliest form, pointing is probably a self-orienting reflex or an alertness reaction, rather than an attempt to manipulate the attention of others (Bates, 1976; Hannan & Fogel, 1987; Lock, Young, Service, & Chandler, 1990; Trevarthen, 1977).
    [Show full text]
  • A Complete Etymology-Based Hundred Wordlist of Semitic Updated: Items 35–54
    Alexander Militarev Russian State University for the Humanities / Santa Fe Institute A complete etymology-based hundred wordlist of Semitic updated: Items 35–54 The paper represents the second part of the author's etymological analysis of the Swadesh wordlist for Semitic languages (the first part having already appeared in Vol. 3 of the same Journal). Twenty more items are discussed and assigned Proto-Semitic reconstructions, with strong additional emphasis on suggested Afrasian cognates. Keywords: Semitic, Afrasian (Afro-Asiatic), etymology glottochronology, lexicostatistics. The object of the present study is analysis of the second portion1 of Swadesh’s 100­wordlist for Semitic. It is a follow-up to the author’s second attempt at compiling a complete Swadesh wordlist for most Semitic languages that would fully represent all the branches, groups and subgroups of this linguistic family and provide etymological background for every possible item. It is another step towards figuring out the taxonomy and building a detailed and com- prehensive genetic tree of said family, and, eventually, of the Afrasian (Afro-Asiatic) macro- family with all its branches on a lexicostatistical/glottochronological basis. Several similar attempts, including those by the author (Mil. 2000, Mil. 2004, Mil. 2007, Mil. 2008, Mil. 2010), have been undertaken since M. Swadesh introduced his method of glot- tochronology (Sw. 1952 and Sw. 1955). In this paper, as well as in my previous studies in ge- netic classification, I have relied on Sergei Starostin’s glottochronological method (v. Star.) which is a radically improved and further elaborated version of Swadesh’s method. That the present portion includes only twenty items out of the 100­wordlist, instead of a second third (33 items), as I had previously planned, is justified by my efforts to adduce as many Afrasian parallels to Semitic words as possible — more than I did within the first por- tion.
    [Show full text]
  • Le Développement Des Langues De La République Du Congo : État Des Travaux
    Le développement des langues de la République du Congo : État des travaux par Simon Leblanc (compilateur), avec la collaboration de Annette Harrison, Pauline Linton, Angi Ngumbu, Ruth Raharimanantsoa et ... SIL Groupe Afrique centrale – Congo 18 ave Foch, B. P. 1067 Brazzaville, République du Congo Octobre 2012 Première version (1.6) Le développement des langues de la République du Congo : État des travaux Table des matières Introduction...................................................................................................................................................... 5 Début et étapes de développement..............................................................................................................5 Regroupement............................................................................................................................................. 6 Tableaux...................................................................................................................................................... 6 Abréviations...................................................................................................................................................... 8 Langues congolaises........................................................................................................................................ 13 Langues nationales..................................................................................................................................... 13 Kituba.............................................................................................................................................
    [Show full text]