<<

ALBANISCHE HEFTE AUSGABE 3+4 2018

Schwerpunkt: Lyrik

Die albanische Minderheit

ISSN 0930-1437 · 47. Jahrgang · 3./4. Quartal Jahrgang · € 3,75 · 3./4. · 47. ISSN 0930-1437 in Das Motiv der Karriere in der neueren Prosa

ZEITSCHRIFT FÜR BERICHTE, ANALYSEN, MEINUNGEN AUS UND ÜBER ALBANIEN „ SEITE „ZWO“

György Sebestyén (1930-1990) emi- Autoren im Gespräch 1964 grierte nach dem Ungarnaufstand aus seinem Heimatland nach Österreich, wo er Autor und Präsident des PEN-Clubs wurde. 1964 bereiste er in einer Phase György Sebestyén des Tauwetters die osteuropäischen Staaten (einschließlich Ungarns und Al- baniens). Seine Erfahrungen erschienen als Buch: György Sebestyén: Flötenspie- ler und Phantome. Eine Reise durch das Tauwetter. Basel 1965. „Gibt es keinen, den Sie besonders n einer leeren Halle des Hotel Adria- schätzen?“ tik, nahe Durrësi, saß ein schmaler „Ich schätze alle Schriftsteller, die be- Ijunger Mann melancholisch über ein gabt sind.“ Buch geneigt. Es war Stefan Zweigs „Es muss aber doch einen geben, den „Joseph Fouché“. Der junge Mann Sie nicht nur schätzen, sondern auch hieß Robert Shvarc, hatte Schiller, lieben. Einen, dessen Buch Sie, zum Heine, Brecht, Feuchtwanger und Re- Beispiel, gerne vor dem Schlafenge- marque ins Albanische übersetzt, war hen in die Hand nehmen.“ Schriftsteller und nebenbei Beamter „Ja, ja, das ist so.“ des Reisebüros „Albturist“, zuständig „Wen lesen Sie also abends im Bett?“ für Gäste deutscher Zunge. Ob er sich „Einmal den einen, dann den ande- meiner als Schriftsteller annahm, als ren.“ Übersetzer oder als Beamter, weiß ich (Endlich bemerkte ich, dass Varfi bis heute nicht, jedenfalls versprach nicht antworten wollte und dass ihm er, etwas zu unternehmen. Drei Tage das Gespräch peinlich war, also nann- vergingen ohne Ergebnis. Am vierten te ich einen Namen der gewiss gelobt murmelte Robert Shvarc etwas von werden durfte, in der Hoffnung, dem einem glücklichen Zufall und führte unangenehmen Gespräch ein Ende zu mich eine Stunde später an einen Eck- setzen. Aber auch das war nicht das tisch. Flügeln“. Ich sah ihn nicht wieder. … Richtige.) Im Salon warteten bereits zwei „Ist vielleicht Ihr Der Mann, der mir müde die Hand Schriftsteller, der Novellist Zihni Lieblingsautor?“ reichte, mochte um die fünfzig sein, Sako, Direktor des Institutes für Fol- „Ja, auch Shuteriqi. Er ist ein großer trug runde, mit Draht gefasste Augen- klore, und der Lyriker Andrea Varfi, Schriftsteller.“ gläser, die seine Pupillen unnatürlich Leiter der Auslandsabteilung des Ver- „Aber auch andere?“ groß erscheinen ließen, und wirkte lages „Naim Frashëri“, und schon war „Ja, auch andere.“ erschöpft oder gequält von einem Ge- der Kellner da. … „Haben Sie keinen Lieblingsautor?“ danken, der ihn der Umwelt gegen- (Diese kleinen Salons hinter unauffäl- „Wenn ich darüber nachdenke, dann über gleichgültig machte. Das scharfe ligen Türen waren mir bekannt, noch kann ich vielleicht einen Namen nen- Profil war wie eingesunken ins weiche aus Budapest; sie machten es möglich, nen. Ich liebe Carducci.“ Gesicht. Er sah aus wie ein französi- einen suspekten Gast aus dem Westen scher Linksintellektueller, dem die üp- zu bewirten und gleichzeitig zu iso- Varfi lachte erleichtert, Sako und pige Balkankost nicht gut bekam. Ich lieren. … Auch im gastronomischen Aleks Çaçi lachten mit und schließ- trug meine Bitte vor. Der Mann nickte Gewerbe gab es den einheitlichen Stil lich tranken wir auf den großen, fort- und entließ mich mit dem Verspre- des Stalinismus.) … schrittlichen und toten Italiener, des- chen, das nächste Mal für ein kurzes sen Namen man ruhig nennen konnte, Gespräch zur Verfügung zu stehen. Nachdem ich Andrea Varfi, den - Ly ohne irgendwelche Unannehmlich- (Genau so steif drückte er sich aus, riker, der in Rom studiert hatte und keiten befürchten zu müssen. Nie- aber im schönsten Französisch.) So die moderne Literatur ziemlich gut mand sprach es aus, was wir alle vier verlief meine einzige Begegnung mit kannte, nach dem Namen des oder der wussten: dass Varfi Angst hatte und dem Parlamentsabgeordneten, Uni- besten albanischen Schriftsteller frag- vermutlich berechtigte Angst, einen versitätsprofessor und Präsidenten des te, nahm der Dialog etwa folgenden lebenden albanischen Autor hervor- Schriftstellerverbandes Dhimitër S. Verlauf: zuheben und dass mit dem Namen Shuteriqi, Autor des Romans „Die Be- „Ja, das ist schwer zu sagen“, meinte Carducci ein gordischer Knoten zer- freier“ und der Gedichtbände „An En- Varfi. „Es gibt viele gute Schriftsteller schnitten war. ver“ und „Auf des Friedens goldenen in Albanien.“

2 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ EDITORIAL

Liebe Leserinnen, liebe Leser, CHRONIK Daten – Namen – Nachrichten: wir hatten bereits angekündigt, dass wir unseren Rückstand mit August – Dezember 2018 04 zwei Doppelnummern für das Jahr 2018 aufholen müssen. Die erste mit dem Schwerpunkt Radio liegt Ihnen bereits vor. Mit der heutigen zweiten Doppelnummer knüpfen wir an den Schwerpunkt ZEITLÄUFE der Nr. 1/2014 an, die der albanischen Literatur gewidmet war. Wir Die albanische Minderheit in Montenegro haben uns diesmal mit dem Literaturgenre auseinandergesetzt, das Stephan Lipsius 09 in Albanien und weit beliebter ist als in Deutschland, nämlich der Lyrik. Albanien beim Eurovision Song Contest 2019 Michael Schmidt-Neke 15 Eines vorweg: Sie werden viele Namen, die Sie vielleicht aus der albanischen Dichtung kennen, nicht in diesem Heft wiederfinden, nicht Naim Frashëri, nicht und auch nicht . SCHWERPUNKT Die AH sind keine Enzyklopädie der albanischen Literatur. Wir haben Zwischen den Zeiten – um die meisten großen Namen einen Bogen gemacht, um neben Lyrik in Albanien zwischen den Kriegen bekannten Poeten (wie und Shuteriqi) auch unbekanntere Michael Schmidt-Neke 16 Dichter in ihrem kulturellen und historischen Kontext erscheinen zu Sozialistischer Realismus in Albanien lassen. Wir haben wieder einmal externen Autoren für kostenlose Michael Schmidt-Neke 20 Artikel zu danken, so Frau Olimbi Velaj von der Universität Durrës und Herrn Florian Kienzle, der uns einen Blick in die Prosaliteratur Die zeitgenössische albanische Lyrik zur Verfügung gestellt hat. Olimbi Velaj 26 Manjola Brahaj: Gedichte 30 Neben dem Dank steht auch ein Abschied. Wir konnten uns in den vergangenen Jahren immer auf Hans-Joachim Lanksch verlassen, Dritëro Agolli: der uns so oft brillante Übersetzungen albanischer Poesie zur Ver- Mit einem Pfaffen in der Taverne 34 fügung gestellt hat, auch für diese Nummer. Am 20. Mai 2019 ist er Nachruf Hans-Joachim Lanksch (1943–2019) 34 gestorben – ein großer Verlust für das Anliegen der DAFG, kulturelle Brücken zwischen dem deutschen und dem albanischen Volk zu Dichterinnen und Dichter aus Shkodra bauen. Das Schwerpunktthema mussten wir leider durch einen Nach- Frederik Rreshpja, Primo Shllaku, Sokol Zekaj, Ledia Dushi, ruf ergänzen. Wir danken der albanischen Website www.shkoder. Brikena Smajli, Gazmend 35 net und ihrem leitenden Mitarbeiter Arben Çokaj sehr herzlich für die Im Gegenteil von Liebe Abdruckgenehmigung von Hans-Joachim Lankschs Übersetzungen Das Motiv der Karriere in der neueren albanischen Prosa von Shkodraner Dichtern. Florian Kienzle 39 Leider macht Albanien mal wieder nicht nur positive Schlagzeilen. Neben der Empfehlung der EU-Kommission, Beitrittsverhandlungen MEDIENSPIEGEL mit Albanien und Nordmakedonien aufzunehmen, stehen Bilder von gewalttätigen Zusammenstößen zwischen regierungsfeind- Neuerscheinungen und Rezensionen 46 lichen Demonstranten und der Polizei, die leider von einer großen Boulevardzeitung ( ja, die mit den großen Buchstaben) in verantwor- tungsloser Form kommentiert wurden. Sie werden in dieser Nummer ALBANIEN DAMALS dazu nichts lesen. Unmittelbar vor Redaktionsschluss kam die Koço Kosta – ein Literaturskandal von 1986 53 Meldung, dass Präsident Ilir Meta die auf den 30. Juni angesetzten Kommunalwahlen abgesagt hat; die Regierung fordert daraufhin Metas Rücktritt und die Opposition den der Regierung – schlechte Titelseite Voraussetzungen für Beitrittsverhandlungen zur EU. Näheres kommt Das Albanische Nationaltheater im Zentrum Tiranas. Um den geplanten dann in Nr. 1/2019. Abbruch des Gebäudes ist eine ausgedehnte politische Protestbewegung entstanden. Foto: Blerina Ajazi Wir wünschen eine interessante Lektüre. Die Redaktion der AH

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 3 „ CHRONIK

24. Vlahutin Ehrenbürgerin von Vlora: Die schei- dende EU-Botschafterin Romana Vlahutin Daten – Namen – Nachrichten wird von Bürgermeister Dritan Leli (PS) auf Beschluss des Stadtrats zur Ehrenbür- gerin von Vlora ernannt.

2018 24. Kostenexplosion im Straßenbau: Die nur 20,8 km lange Straße von Thumanë nach Kashar wird doppelt soviel kosten, wie zu- nächst veranschlagt. Nach Presseberichten gehen die Gesamtkosten von 169,3 Mio. € auf 337,5 Mio. € hoch. AUGUST 17. Skandal um Kriegsveteranen: Nach Er- mittlungen der Generalstaatsanwaltschaft 30. Regierung will bis 2025 10 Millionen Touris- 1. Konflikt um Glücksspielgesetz: Das albani- erhalten in Kosovo 19.060 Menschen zu ten: Ministerpräsident Rama gibt gegen- sche Finanzministerium weist Bedenken Unrecht staatliche Leistungen als Vetera- über Vertretern der Tourismuswirtschaft von Präsident Ilir Meta zurück, der das nen des Kosovokrieges. Der Sonderstaats- das Ziel aus, bis 2025 10 Millionen Tou- Gesetz am Vortag ans Parlament zurück- anwalt Elez Blakaj sei unter dem Druck risten nach Albanien zu bringen. – Der verwiesen hatte. Es sieht keine unzuläs- des mächtigen Veteranenverbandes zum Tourismus steht auch im Mittelpunkt sigen Eingriffe in die Steuereinnahmen Rücktritt gezwungen worden. einer Konferenz, zu der Rama am 31.8. die des Staates; das neue Gesetz regele die Bürgermeister und Präfekten eingeladen Besteuerung von Glücksspielunternehmen 21.–24. Unterschiedliche Bewertungen der Re- hatte. Rama kritisiert den Boykott durch einschließlich der Nationalen Lotterie formen: Der SPD-Bundestagsabgeordnete die Bürgermeister, die der Opposition einheitlich. Josip Juratovic äußert sich am 21. sehr angehören. positiv über die Reformen, die Albaniens 4. KFOR blockiert Talsperre: Aus Sorge um Weg in die EU beschleunigen würden. – 30. Volkszählung für 2020 geplant: Die Regie- weitere Eskalationen blockiert die KFOR Der CDU-Bundestagsabgeordnete Thorsten rung setzt die nächste Volkszählung auf die Zugänge zu der Talsperre Gazivoda Frei kritisiert das neue Theatergesetz, das 2020 an. Alle In- und Ausländer (außer in Nordkosovo, die für die Energieversor- den Abriss und Neubau des Nationalthea- Diplomaten) sind bei hohen Geldstrafen gung in Nordkosovo zentral ist. Es wurde ters vorsieht, und unterstützt Präsident verpflichtet, die Fragebögen wahrheits- befürchtet, dass kosovarische Truppen Meta, der dieses Gesetz angehalten hat. getreu auszufüllen. diese Energieversorgung unterbrechen – Der scheidende US-Botschafter Donald würden. – Hintergrund ist das unter den Lu spricht sich für die große Justizreform Kosovo-Albanern heftig umstrittene Auto- und für eine unnachsichtige Entfernung nomiestatut für die Serben. korrupter Juristen und Politiker aus. Die SEPTEMBER Kommission habe bisher 27 Richter und 11. Massaker in Selenica: Der 24jährige Staatsanwälte bestätigt und 21 ihrer Ämter 2. Topalli greift Basha an: Die frühere Parla- Ridvan Zyka erschießt in einem Streit enthoben. mentspräsidentin Jozefina Topalli (PD) um Familienvermögen acht Angehörige, greift den PD-Vorsitzenden Lulzim Basha darunter Kinder; er wird festgenommen. 24. Albanien lehnt Grenzänderungen ab: Außen- in der Presse scharf an. Sein Oppositions- Es ist das schlimmste Massaker der letzten minister Ditmir Bushati spricht sich bündnis mit der LSI sei mit der Partei nicht 20 Jahre. gegenüber Vertretern der Albaner im zu abgesprochen gewesen, zumal die PD 2013 Serbien gehörenden Preshevatal gegen die Wahlen nach der gescheiterten Koali- 12. Bosnischer Serbenführer gegen Übernahme Grenzkorrekturen aus. – In letzter Zeit tion mit der LSI verloren habe. Basha sei Kosovos: Der Präsident der bosnischen Ser- wird zwischen Serbien und Kosovo über mit Oligarchen verbunden, die er formal ben, Milorad Dodik, sieht die offizielle Li- einen Gebietstausch des Preshevatals angreife, und inzwischen von Minister- nie des serbischen Staates, Kosovo wieder („Ost-Kosovo“) gegen Nordmitrovica und präsident Rama abhängig. an Serbien anzugliedern, als realitätsfern. sein Hinterland diskutiert, was von den Dodik wies auch auf den demographischen Präsidenten Thaçi und Vučić inoffiziell 6. PD fordert Entlassung des Innenministers: Die Faktor hin; die Albaner würden in diesem unterstützt wird. Verschiedene Staaten PD-Fraktion fordert in einem Schreiben Falle jetzt schon 30 % der Parlamentsman- wie Deutschland und Großbritannien an Parlamentspräsident Gramoz Ruçi (PS) date und eines der Ämter des Präsidenten, lehnen Grenzänderungen auf dem Balkan die Entlassung von Innenminister Fatmir des Parlamentspräsidenten oder des Regie- jedoch strikt ab, weil sie eine neuerliche Xhafaj (PS) und von Polizeichef Ardi Veliu, rungschefs beanspruchen können. Destabilisierung der Region befürchten. – weil sie die Arbeit des Parlamentarischen Am 29.8. äußert sich auch Präsident Meta Untersuchungsausschusses zur Klärung 13. PD wirft Regierung Tolerierung von Wettbüros gegen Grenzänderungen. der Kriminalitätsvorwürfe gegen den vor: Der PD-Abgeordnete Endri Hasa be- ehemaligen Innenminister Saimir Tahiri schuldigt die Regierung, nicht lizenzierte 24. Auch Haradinaj gegen Grenzänderungen: Der (PS) durch Aktenunterdrückung behindert Wettbüros zu dulden, um sie zur Geldwä- kosovarische Ministerpräsident Ramush hätten. Der Ausschuss solle deshalb seine sche zu nutzen. Seit der Amtsübernahme Haradinaj (AAK) weist Äußerungen von Arbeit zunächst für drei Monate aussetzen. durch sei die Zahl solcher Büros Präsident Hashim Thaçi über „kosmeti- von 928 auf 4230 angestiegen. sche Grenzkorrekturen“ als Spiel mit dem 7. Hahn für Diskussion um Gebietstausch: Als Feuer zurück. einer von wenigen westlichen Politikern schließt EU-Erweiterungskommissar

4 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ CHRONIK

­Johannes Hahn (ÖVP) einen Gebietstausch 10. Schottland – Albanien 2:0: Albanien ver- Plasari für eine -Biographie zwischen Serbien und Kosovo nicht von liert sein Auswärtsspiel in der UEFA von 2010. – Obwohl der Preis von der vornherein aus. Nations League in Glasgow mit 2:0 für Akademie der Wissenschaften ausgelobt den Gastgeber. wurde, richtet Ministerpräsident Rama bei 7. Kosovo-Gespräche abgebrochen: Der serbi- seiner Ansprache scharfe Angriffe gegen sche Präsident Aleksandar Vučić verlässt 13. Europaparlament erleichtert Visa für Koso- die Institution. die von der EU vermittelten Gespräche varen: Mit 420:186 Stimmen bei 22 Ent- über Kosovo in Brüssel abrupt, weil er haltungen stimmt das Europäische Parla- 25. Vučić sieht seine Kosovo-Politik als ge- sich von dem kosovarischen Präsidenten ment einer Regelung zu, die es Bürgern scheitert an: Der serbische Präsident Vučić Hashim Thaçi „getäuscht, bedroht und Kosovos leichter macht, mit einem Visum erklärt gegenüber der Führung seiner belogen“ fühlt. in EU-Länder einzureisen. Fortschrittspartei, seine Politik, die Koso- vo-Frage durch Verhandlungen zu lösen, 7. Erweiterter Vorstand der PS: Auf einer Sit- 14. Regierung gegen Digitalisierung der Schule: sei gescheitert; er macht dafür sowohl zung des Erweiterten Parteivorstandes Ministerpräsident Rama kündigt an, dass serbische und albanische Nationalisten der PS geht Parteichef Edi Rama mit den die Benutzung von Smartphones ab dem als auch die internationale Gemeinschaft Bürgermeistern der PS überwiegend hart nächsten Schuljahr für Lehrer und Schüler verantwortlich. ins Gericht; viele von ihnen würden ihre verboten würde; konfiszierte Geräte soll- Pflicht gegenüber den Bürgern nicht erfül- ten nicht zurückgegeben werden. Er be- 26. Geburtenprämie wird erhöht: Die Regierung len. – 2015 hatten PS und LSI gemeinsam gründet dies mit der ständigen Ablenkung sorgt sich um den Bevölkerungsrückgang einen Erdrutschsieg bei den Bürgermeis- vom Unterricht. Auch in den Behörden in Albanien und erhöht die Geburtenprä- terwahlen errungen; die LSI wird 2019 solle es mittelfristig ein Smartphone-Ver- mie ab 2019 auf das Achtfache; für das voraussichtlich gemeinsam mit der PD bot geben. erste Kind erhalten die Eltern dann 40.000 kandidieren. Lekë (ca. 300 €), für das zweite 80.000 16. PDIU schließt sich Opposition an – Richtungs- (ca. 600 €) und für das dritte 120.000 7. PS-Abgeordneter Gjetani ausgeschlossen: kampf: Parteichef Shpëtim Idrizi (selbst ein Lekë (ca. 900 €). Nachdem der PS-Abgeordnete für Kurbin früherer PS-Politiker) tritt dem Oppositi- Gjetan Gjetani die Polizei scharf wegen onsbündnis mit PD und LSI bei. Allerdings 27. „Hilton“ eröffnet Hotel in Tirana: In Anwe- Unfähigkeit angegriffen hatte, setzt Par- erklären die drei übrigen Abgeordneten senheit von Ministerpräsident Rama wird teichef Rama seinen Ausschluss aus der der çamischen Vertriebenenpartei, für sie das Fünf-Sterne-Hotel „Hilton Garden Partei wegen Kompetenzüberschreitung sei die PS die beste Alternative. Inn“ mit 140 Zimmern im Bulevard Gjergj durch; er wirft Gjetani, der selbst Polizei- Fishta eröffnet. beamter war, vor, selbst in die Stellen- 17. Albanien hat langsames Netz, Kosovo besser: besetzung bei der Polizei eingegriffen zu Albanien hat das langsamste Netz auf dem 28. Thaçi macht Kurti Angebot: Der kosovari- haben. - Gjetani hatte die Bevölkerung zu Balkan und ist international auf Platz sche Präsident Thaçi bietet dem VV-Poli- Protesten aufgerufen, nachdem in Kurbin 86 zurückgefallen. Das schnellste Netz tiker Albin Kurti an, ihn in die weitere innerhalb weniger Stunden zwei Morde auf dem Balkan hat Serbien, gefolgt von Politik gegenüber Serbien einzubinden, begangen wurden. – Die PD hatte in der Kosovo. wenn die VV auf gewaltsame Aktionen Vergangenheit Korruptionsvorwürfe gegen verzichte. - Kurti hatte zuletzt Schlagzeilen Gjetani erhoben. 19. Maas in Tirana: Bundesaußenminister mit der Bemerkung gemacht, Vučićs 16jäh- Heiko Maas (SPD) besucht Tirana. Er rige Tochter und Thaçis Sohn würden 7. Albanien – Israel 1:0: Albanien besiegt Isra- betont, dass es kein festes Datum für den wohl bald miteinander verheiratet, nach- el in in der UEFA Nations League Beginn von Beitrittsverhandlungen der dem beide Politiker so gut miteinander mit 1:0 durch ein Tor von Taulant Xhaka. EU mit Albanien gebe; dies hänge von der auskämen. Erfüllung der bekannten Bedingungen ab. 9./10. Vučić in Kosovo: Nach dem Scheitern 28. Kosovaren lehnen Gebietstausch ab: Das der Verhandlungen in Brüssel reist der 20. Theatergesetz verabschiedet: Das Parla- kosovarische Meinungsforschungsinstitut serbische Präsident zu einem von der ment verabschiedet mit 75 Stimmen eine KDI ermittelt, dass 77,6 % den umstritte- kosovarischen Regierung genehmigten überarbeitete Fassung des umstrittenen nen Gebietstausch mit Serbien ablehnen zweitägigen Besuch nach Kosovo. In Theatergesetzes zusammen mit einem und nur 11,3 % ihm zustimmen würden. Nord-Mitrovica hält Vučić eine Rede und Erlass des Präsidenten; damit kann das erklärt, dass eine Lösung der Kosovo-Fra- baufällige Nationaltheater abgerissen und 29. Opposition demonstriert gegen Thaçi: In ge nicht in Sicht sei. Er erteilt einem durch einen modernen Bau ersetzt werden. Prishtina demonstrieren Tausende von Gebietstausch eine Absage und ruft zu Die Opposition boykottiert die Sitzung und Oppositionellen gegen Präsident Thaçi; einem friedlichen Zusammenleben mit den versammelt sich in Vlora. sie fordern den endgültigen Abbruch der Albanern auf. Mit einer Straßenblockade Verhandlungen mit Serbien und eine Ab- verhindern militante Albaner einen Be- 21. Nadin und Plasari ausgezeichnet: Die ve- sage an die Pläne eines Gebietstausches. such des überwiegend serbisch besiedelten nezianische Historikerin Lucia Nadin Dorfs Banja (Gemeinde Skënderaj). Aus und der frühere Direktor der albanischen 30. Referendum über Staatsnamen Makedoniens Sicherheitsgründen widerruft daraufhin Nationalbibliothek Aurel Plasari werden gescheitert: Das konsultative Referendum die kosovarische Regierung teilweise ihre von einer Jury für die besten historischen über das Abkommen mit Griechenland zur Reisegenehmigung. Nach Interventionen Werke über Skanderbeg ausgezeichnet. Änderung des Staatsnamens in „Nord-Ma- der EU wird Vučić schließlich die Erlaub- Nadin erhält den Preis für eine 2012 ver- kedonien“ scheitert trotz internationaler nis zum Besuch des Stausees „Gazivoda“ öffentlichte Arbeit über die Präsenz von Appelle an der Teilnahme. Zwar stimmten (Liqeni i Ujëmanit) erteilt. Albanern im venezianischen Kulturraum, 91,5 % der Wähler für das Abkommen

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 5 „ CHRONIK

und nur 5,7 % dagegen, jedoch lag die 5. Frontex darf in Albanien agieren: Die EU 28. Toter bei Schießerei in Minderheitendorf: Die Beteiligung mit 36,9 % sehr weit unter schließt mit Albanien ein Abkommen, Polizei erschießt Konstantinos Katsifas, der erforderlichen 50 %-Marke. Es war wonach die Grenzschutzagentur Frontex einen Mann aus der griechischen Minder- damit gerechnet worden, dass dieses auch in Albanien tätig werden darf, wenn heit, in dem Dorf Bularat/Vouliarates im Quorum verfehlt würde, da viele der 1,8 die Regierung dem jeweiligen Einsatz Dropull; er soll mit einem Sturmgewehr Mio. registrierten Wahlberechtigten im zustimmt. in die Luft und dann auf die Beamten Ausland leben und die rechte Opposition gefeuert haben. Edi Rama bezeichnet zum Boykott aufgerufen hatte. Die alba- 9. Mehr Sicherheitskräfte an Schulen: Die Regie- ihn auf Twitter als „Verrückten“, der aus nischen Parteien hatten das Abkommen rung kündigt an, künftig an 150 Schulen extremistischem Wahn“ gehandelt habe. unterstützt, weil sie sich mehr EU-Gelder Sicherheitskräfte einzusetzen, nachdem – Das griechische Außenministerium be- für ihre strukturschwachen Gebiete erhof- Modellversuche an 15 Schulen erfolgreich stellt Botschafterin Ardiana Hobdari ein fen. – Ministerpräsident Zoran Zaev sieht waren. und fordert Aufklärung. Zuvor hatte es in in der hohen Zustimmung einen Erfolg; er Athen einen Anschlag auf ein albanisches will das Abkommen jetzt vom Parlament 9. Deutschland für Wahlrechtsreform: Botschaf- Reisebüro gegeben. absegnen lassen; dort fehlen ihm jedoch terin Schütz ruft die politischen Kräfte im elf Abgeordnete an der erforderlichen Rahmen einer Sitzung des parlamentari- 28. Deutschland schlägt Kosovo in Hand- Zweidrittel-Mehrheit. – Ein Scheitern des schen Sonderausschusses zur Wahlrechts- ball-EM-Qualifikation: Die Handball-Natio- Abkommens würde Makedoniens Chancen reform auf, sich zu einigen und Blockade- nalmannschaft von Kosovo unterliegt in auf einen Beitritt zu NATO und EU bis auf haltungen aufzugeben. Prishtina dem deutschen Team mit 14:30 Weiteres auf Null reduzieren. in der Qualifikation zur Europameister- 11. Kosovo – Malta 3:0: In der UEFA Nations schaft. League gewinnt Kosovo gegen Malta mit OKTOBER 3:1. 14. Israel – Albanien 2:0; Färöer – Kosovo 1:1: In NOVEMBER 3. Deutschland erhöht Wirtschaftshilfe: Anläss- der UEFA Nations League gewinnt Israel 3. Meta will Lleshi nicht ernennen: lich des Tages der Deutschen Einheit kün- sein Heimspiel gegen Albanien mit 2:0. Das Präsi- digt die deutsche Botschafterin Susanne Kosovo spielt auf den Färöern 1:1. dialamt teilt mit, dass Staatspräsident Ilir Schütz für den November eine Verstärkung Meta Vorbehalte gegen die Ernennung der Wirtschaftshilfe für Albanien an; dabei 19. Makedonische Parlament nimmt Namensab- von Sandër Lleshi zum Innenminister hat; werde es um Projekte gehen, die das Leben kommen an: Mit der erforderlichen Mehrheit Gründe dafür werden nicht mitgeteilt. Ein der Bevölkerung direkt verbessern. von 80 Stimmen stimmt das makedonische Gespräch Metas mit Ministerpräsident Parlament dem Namensabkommen mit Rama am Folgetag bringt keine Annä- 4. Debatte um Neuwahlen in Makedonien: Nach Griechenland zu, wonach das Land künftig herung. – Rama ernennt Lleshi am 6.11. dem gescheiterten Referendum fordert „Republik Nordmakedonien“ heißen wird; zunächst zum stellvertretenden Innenmi- die oppositionelle VMRO-DPMNE den Griechenland wird den Beitritt des Landes nister und betraut ihn mit der Leitung des Rücktritt der Regierung Zoran Zaev und zu NATO und EU nicht mehr blockieren. Ministeriums. Im Parlament bestreitet er die Bildung eines technischen Kabinetts Eine Volksabstimmung darüber war an das Recht des Präsidenten, den Vorschlag als Weg zu Neuwahlen. Zaev lehnt dies der zu geringen Teilnahme gescheitert (s. des Regierungschefs zur Ernennung eines ab; er droht mit Neuwahlen, die er nach 30.9.2018). Ministers abzulehnen. aktuellen Umfragen vermutlich gewinnen würde. Die Albanerpartei BDI spricht sich 22. Drogenrazzia – ehemalige PS-Abgeordnete 6. EU-Kommissar Hahn zu Beitrittsperspektiven: gegen Neuwahlen und für eine Annahme festgenommen: Die Polizei führt eine groß Der Kommissar der EU für Erweiterungs- des Namensabkommens mit Griechenland angelegte landesweite Drogenrazzia fragen, Johannes Hahn, äußert in einem im Parlament aus. durch. Mehrere Dutzende Personen wer- Interview mit DIE WELT, dass Albanien den festgenommen, darunter zwei frühere und Makedonien im Beitrittswettbewerb 4. Telekom Srbija soll Telekom nicht Abgeordnete der PS, Arben Ndoka und Serbien und Montenegro überholen kaufen: Die serbische Telefongesellschaft Arben Çuko. könnten. Ein Beitrittsdatum 2025 hält er Telekom Srbija bemüht sich um eine für realistisch, wenn die Länder die Be- Übernahme von Telekom Albania; die 23. PS feuert Funktionäre: Der erweiterte Vor- dingungen dafür erfüllen. albanische Regierung hat aber deutlich stand der PS enthebt elf PS-Vorsitzende 6.–7. Bundeskanzler Kurz auf dem Westbalkan: gemacht, dass dies ein Sektor von stra- in den Bezirken ihres Amtes wegen Amts- tegischer Bedeutung ist, weshalb sie ein missbrauch oder Untätigkeit. Der österreichische Kanzler Sebastian serbisches Engagement nicht wünsche, Kurz (ÖVP) besucht Serbien und Kosovo. auch wenn sie selbst die Entscheidung 27. Lleshi löst Xhafaj als Innenminister ab: Der In Belgrad spricht er sich gegen eine nicht zu treffen habe. umstrittene Innenminister Fatmir Xhafaj kosovarische Armee aus; er kündigt in tritt zurück. Ihm war u.a. angelastet Prishtina Unterstützung für jede Lösung 4. Bundeswehrlager Prizren wird Innovationspark: worden, dass einer seiner Brüder in die des Konflikts an, auf den sich beide Länder Deutschland und Kosovo vereinbaren, das Organisierte Kriminalität verwickelt ist. verständigen würden. von der Bundeswehr zum Jahreswechsel Edi Rama beruft General Sandër Lleshi 7. Protektionszölle Kosovos belasten Dialog: geräumte Lager Prizren als Innovations- zum Nachfolger, der 2003-2006 Militär- und Trainingspark auszubauen. attaché an der albanischen Botschaft in Kosovo führt zehnprozentige Einfuhrzölle Berlin war. für Waren aus Serbien und Bosnien ein. Nicht nur seitens der betroffenen Länder,

6 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ CHRONIK

sondern auch durch die EU und die USA 16. Lleshi Innenminister: Präsident Meta ent- Kongresses, auf dem die Alphabetfrage für wird diese Protektionsmaßnahme scharf lässt Sandër Lleshi aus seinen militärischen das Albanische provisorisch geklärt wurde, kritisiert und als Störung der regionalen Funktionen und ernennt ihn anschließend findet eine Gedenkveranstaltung statt, an Stabilität sowie als Verstoß der Bestim- zum Innenminister; am 23.11. wird Lleshi der u.a. der albanische Präsident Ilir Meta, mungen der CEFTA verurteilt. vereidigt. Damit ist der Kompetenzstreit der kosovarische Präsident Hashim Thaçi, zwischen Regierung und Präsident nach der makedonische Ministerpräsident Zoran 8. USA fordern arbeitsfähiges Innenministerium: zwei Wochen beigelegt. Zaev und der makedonische Parlaments- Die US-Botschaft würdigt in einer Er- präsident Talat Xhaferi, ein ethnischer klärung den Kampf Albaniens gegen die 19. Schwere Niederlage Albaniens gegen Schott- Albaner, teilnehmen. Kriminalität; dazu sei aber ein regulär land; Sieg für Kosovo in Malta: In Shkodra ver- besetztes und funktionsfähiges Innenmi- liert Albanien sein Heimspiel in der UEFA 26. Kabinettssitzung Albanien – Kosovo: Die nisterium erforderlich. Nations League mit 0:4. Kosovo siegt beim Regierungen Albaniens und Kosovo treffen Gastgeber Malta in Valletta mit 5:0. sich in Peja zu einer weiteren gemeinsa- 9. Kompetenzstreit zwischen Präsident und men Kabinettssitzung. Sie unterzeichnen Regierung: Präsident Ilir Meta widerspricht 20. Kosovo – Aserbaidschan 4:0: Kosovo be- mehrere Abkommen zur wirtschaftlichen der Auffassung Ramas, er habe einen vom siegt Aserbaidschan in Prishtina mit 4:0; Kooperation; Kosovos Ministerpräsident Ministerpräsidenten vorgeschlagenen Torschützen sind Arbër Zeneli (3 Tore) Haradinaj spricht von einer Politik der Minister zu ernennen. In Artikel 98 der und Amir Rrahmani. Vereinigung beider Wirtschaften. Edi Verfassung ist nicht eindeutig geregelt, ob Rama kritisiert die Politik der EU, die die Ernennung durch den Präsidenten ein 20. Kosovo nicht in INTERPOL: Mit 68 Ja-, gegenüber den Albanern sehr kritisch, rein formaler Akt ist oder ob der Präsident 51-Nein-Stimmen und 16 Enthaltungen aber gegenüber den Serben sehr zuvor- ein eigenes Entscheidungsrecht hat. Rama lehnt die Generalversammlung der INTER- kommend sei. wiederholt sein Ersuchen an Meta, Lleshi POL in Dubai eine Aufnahme Kosovos ab, zum Innenminister zu ernennen. für die eine Zweidrittel-Mehrheit nötig 27. Kosovo-serbische Bürgermeister treten zu- gewesen wäre. rück: Die Bürgermeister von vier serbisch 12. Thaçi trifft Putin: Der kosovarische Prä- dominierten Gemeinden in Kosovo treten sident Hashim Thaçi trifft in Paris bei den 21. Albanien – Wales 1:0: Albanien siegt in aus Protest gegen die Verschlechterung des Feierlichkeiten zum 100. Jahrestag des einem Freundschaftsspiel gegen Wales in serbisch-kosovarischen Verhältnisses und Kriegsendes mit Vladimir Putin zusam- Elbasan durch ein Tor von Bekim Balaj. gegen den Druck auf die Kosovo-Serben men. Der russische Präsident signalisiert seitens der Regierung in Prishtina zurück. Unterstützung für Verständigungsergeb- 21. Kosovo eskaliert im Zollstreit: Kosovo ver- nisse zwischen Serbien und Kosovo. Das zehnfacht die Einfuhrzölle für serbische 27. USA verlangen Rücknahme der Zölle: US-­ Zusammentreffen wird von einem Teil der und bosnische Waren auf 100 % und es- Außenminister Mike Pompeo übt bei kosovarischen Öffentlichkeit als Verrat kaliert damit den Konflikt auch gegenüber einem Gespräch Druck auf Präsident Thaçi an den Interessen Kosovos aufgefasst, da der EU. Ministerpräsident Haradinaj stellt aus, die umstrittenen Zölle gegen serbische Russland weiterhin den serbischen Stand- in einem Brief an die EU eine Rücknahme und bosnische Waren zurückzunehmen. punkt vorbehaltlos unterstützt. in Aussicht, wenn Serbien sein „aggres- sives Verhalten“ gegen Kosovo einstelle. 12. Lleshis Status strittig: In einem Fragen- katalog an das Verteidigungsministerium 23. Polizistin bei Demonstration gegen Regierung DEZEMBER präzisiert das Präsidialamt seine Vorbehal- schwer verletzt: Bei Ausschreitungen bei te gegen Lleshi. Er bezieht sich auf Art. 167 einer oppositionellen Kundgebung vor 1. Import von Altwagen verboten: Der albani- der Verfassung, wonach aktive Soldaten dem Parlament wird die Polizistin Ina sche Zoll verbietet ab sofort den Import nicht in politische Ämter berufen werden Nuka durch einen Feuerwerkskörper ver- von Autos, die zwischen 1970 und 2009 dürfen. – Rama ersucht daraufhin den Prä- letzt; sie verliert zwei Finger, als sie den gebaut wurden. sidenten, Lleshi auf dessen Ersuchen hin auf sie geworfenen Sprengsatz wegschlägt. als General in den Ruhestand zu versetzen Edi Rama besucht sie im Krankenhaus 2. Auslosung für EM-Qualifikation: In Dublin und ihn dann zum Minister zu ernennen. und erklärt, die Demonstranten hätten werden die Gruppen für die EM-Qualifika- eine rote Linie überschritten; er fordert tion 2010 ausgelost. Kosovo spielt in der 14. Mid’hat Frashëri neu bestattet: Der Schrift- am nächsten Tag die Aufstellung weiterer Gruppe A (mit Bulgarien, England, Tsche- steller und Politiker Mid’hat Frashëri Anti-Riot-Einheiten. Weitere 11 Polizisten chien und Montenegro). Albanien landet (1880–1949) wird in Tirana neu bestattet. werden leicht verletzt. in der Gruppe H (mit Frankreich, Island, Der Sohn des Führers der Liga von Prizren, der Türkei, Moldawien und Andorra). Abdyl Frashëri, war nach dem I. Welt- 23. Vier Verdächtige im Fall Ivanović festgenom- Beiden werden nur Außenseiterchancen krieg Diplomat und einer der wichtigsten men: Eine kosovarische Spezialeinheit eingeräumt. Publizisten Albaniens; er besaß die größte nimmt vier ethnische Serben, darunter Bibliothek des Landes. Im II. Weltkrieg zwei Mitglieder der kosovarischen Polizei, 4. Massenproteste der Studenten – Rama bietet leitete er den antikommunistischen Balli fest, die in die Ermordung des kosovo-ser- Dialog an: Tausende von Studierenden Kombëtar, weshalb er zu kommunistischer bischen Politikers Oliver Ivanović verwi- demonstrieren gegen schlechte Studien- Zeit zur Unperson wurde. Er floh 1944 in ckelt sein sollen (s. 16.1.2018). bedingungen, Studiengebühren und hohe die USA und starb dort. Seine Überreste Lebenshaltungskosten. Rama bietet ihnen werden beim Künstlichen See bestattet; 23. Festakt zum 110. Jahrestag des Schrift- an, sich mit gewählten Vertretern zu tref- Edi Rama hält die Festansprache. kongresses: In Manastir (Makedonien) fen und mit ihnen über den Forderungska- findet anlässlich des 110. Jahrestag des talog der Studierenden zu sprechen. Dieses

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 7 „ CHRONIK

Angebot wiederholt er am 11.12.; die in eine reguläre Armee sowie für die Ein- de nach sozialen und Leistungskriterien Studierenden lehnen aber Gespräche mit führung eines Verteidigungsministeriums. Zugang zu Stipendien und zu einer Be- der Regierung ab. – Die Proteste münden – Innerhalb der EU ist diese Frage umstrit- freiung von den Studiengebühren erhalten in die Gedenkfeiern zu den Studenten- ten; in einer gemeinsamen Erklärung von werden. demonstrationen im Dezember 1990, die acht EU-Mitgliedern, darunter Deutsch- zum Systemwechsel führten. land, wird dieser Schritt als souveränes 28. Große Regierungsumbildung: Der unter Recht Kosovos bezeichnet; zugleich rufen Druck geratene Ministerpräsident bildet 5. Albanien übernimmt 2020 OSZE-Vorsitz: Die sie Kosovo und Serbien erneut zur Rege- die Regierung weitgehend um: OSZE wählt Albanien zum Vorsitzenden lung der zwischen ihnen offenen Fragen Vizeministerpräsident: Erion Braçe (bisher der Organisation im Jahr 2020. Zur Vorbe- auf. Die NATO spricht sich deutlicher Selida Mesi) reitung wird es bereits jetzt in die Leitung gegen diesen Schritt aus. Serbien sieht Bildung: Besa Shahini (bisher Lindita einbezogen; Vorsitzender für 2019 ist die darin einen Schritt zur Vertreibung der Nikolla) Slowakei. Serben aus Kosovo. – Am 18.12. tragen die Finanzen: Anila Denaj (bisher Arben Präsidenten Thaçi und Vučić den Konflikt Ahmetaj) 11. Rudina Hajdari rechnet mit System ab: Rudi- in UN-Sicherheitsrat aus. Äußeres: Genti Cakaj (bisher Ditmir na Hajdari, die Tochter von Azem Hajdari, Bushati) einem der Studentenführer von 1990, 14. Rama akzeptiert Forderungskatalog der Infrastruktur: Belinda Balluku (bisher der 1998 ermordet wurde, droht mit der Demonstranten: Edi Rama stimmt öffentlich- Damian Gjiknuri) Niederlegung ihres Parlamentsmandates, keitswirksam den acht Forderungen der Landwirtschaft: Blendi Çuçi (bisher Niko das sie für die PD innehat. Sie sieht alle Studierenden zu und fordert sie erneut Peleshi) Parteien als gescheitert an. zu Gesprächen auf. – Im Anschluss führt Kultur: Eva Margariti (bisher Mirela er mit Mynyr Koni, dem Rektor der Uni- Kumbaro) 11./12. Richter und Staatsanwälte wählen neue versität Tirana, eine öffentliche Polemik Staatsminister für Unternehmensschutz: Leitungsorgane: In Umsetzung der großen über die Verantwortung für die schlechten Eduard Shalsi (bisher Sonila Qato) Justizreform sind die Richter und Staats- Studienbedingungen. Koni und andere Das vor einiger Zeit abgeschaffte Ministe- anwälte erstmals aufgerufen, den Obers- Hochschulrektoren stehen in der öffent- rium für Beziehungen mit dem Parlament ten Richterrat und den Obersten Rat der lichen Kritik, weil ihre Einkommens- und wird wieder eingeführt und mit Elisa Staatsanwälte zu wählen. Sie lösen den Vermögensverhältnisse nicht mit ihren Spiropali besetzt. bisherigen Obersten Justizrat (KLD) ab. Amtsbezügen vereinbar seien. Der neue Außenminister Cakaj wurde 1990 in Kosovo geboren. Keiner der neuen 14. Kosovo führt Armee ein: Das Parlament in 27. Regierung macht Studierenden Zugeständ­ Minister hat bisher ein parteipolitisches Prishtina stimmt für eine Umwandlung nisse: Die Regierung verabschiedet vier Profil. der bisherigen „Sicherheitskräfte“ (FSK) Maßnahmen, durch die mehr Studieren-

Albanien Impressionen

Tirana, Frühlingsfest Foto: Jochen Blanken Bunte Bäume-Boulevard in Tirana Foto: Jochen Blanken

8 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ ZEITLÄUFE

einen albanischen Bevölkerungsanteil Die albanische Minderheit in von 6,6 % (40.415) und jener von 2003 von 5,03 % (31.163). Der bei der Volkszählung von 2011 erstmals eingeführten Volksgruppe der (ethni- Montenegro schen) Muslime ordneten sich 3,31 % (20.537) der Bevölkerung zu, wobei es sich hierbei teilweise ebenfalls um Tuzi wird eigenständige Kommune Albaner handeln dürfte. Von der vorwiegend aus wirtschaft- Stephan Lipsius lichen Gründen erfolgenden Abwan- derung aus Montenegro sind über- proportional viele Angehörige der albanischen Minderheit betroffen. Wichtigstes Zielland ist traditionell um albanischen Siedlungsraum im zählung des Jahres 2011 steht die die USA, wodurch sich die Emigration früheren Jugoslawien zählen auch albanische Volksgruppe mit 30.439 der Albaner aus Montenegro in dieser Zdie an Nordalbanien und Kosovo Personen (4,91 %) nach den Montene- Hinsicht von jener der Kosovoalbaner angrenzenden Gebiete . grinern (44,98 %), den Serben (28,73 unterscheidet, die vorwiegend in eu- Anders als etwa in der Republik Nord- %) und den Bosniaken (8,65 %) an ropäische Länder erfolgt. mazedonien sind die Albaner in Mon- vierter Stelle. Albanische Vertreter tenegro jedoch nicht die größte natio- in Montenegro schätzen die Zahl der Ähnlich wie im benachbarten Kosovo nale Minderheit des Landes. Gemäß Albaner hingegen auf bis zu 50.000 sind die meisten Albaner Montenegros den Ergebnissen der jüngsten Volks- Personen; der Zensus von 1991 ergab Muslime (Sunniten); in der Malësia leben jedoch auch zahlreiche Katho- liken. Da die Religionszugehörigkeit bei den Volkszählungen von 2003 und 2011 jeweils unabhängig von der Na- tionalität erhoben wurde, lässt sich Foto: Stephan Lipsius Stephan Foto: die konfessionelle Struktur der alba- nischen Bevölkerungsgruppe in Mon- tenegro nicht exakt ermitteln. Etwa zwei Drittel der Albaner sind Musli- me, ein Drittel Katholiken.

Das nicht kompakte albanische Sied- lungsgebiet in Montenegro erstreckt sich in den östlichen Landesteilen an der Grenze zu Albanien und Kosovo und wird durch den Shkodra-See zer- schnitten. Südlich davon liegen die Kraja und der Küsten- und Ferienort Ulqin (Ulcinj), nördlich das Hoch- und Berglandland (Malësia) mit den Ort- schaften Tuzi und Plav als Zentren. Von den bislang bzw. bis zum 1.9.2018 insgesamt 23 Kommunen Monteneg- ros weist lediglich Ulqin (Ulcinj) mit 70,66 % (14.076) eine mehrheitlich albanische Bevölkerung auf. In Plav stellen die Albaner 18,88 % (2.475), in Bar 5,98 % (2.515), in Podgorica 5,13 % (9.538) und in Rožaje 5,04 % (1.158). In allen anderen monteneg- rinischen Gemeinden beläuft sich der Der aus osmanischer Zeit stammende Uhrturm „Sahat Kula“ in Podgorica ist eines der Wahrzeichen der albanische Bevölkerungsanteil auf un- ­montenegrinischen Hauptstadt. ter einem Prozent; in fünf Kommunen

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 9 „ ZEITLÄUFE

sind darüber hinaus überhaupt keine Albaner registriert.

Einen Sonderfall bildete die Ortschaft Tuzi, die knapp zehn Kilometer süd- westlich der montenegrinischen Hauptstadt an der Europastraße 762 liegt. Von den 4.748 Einwohnern (Zensus 2011) der ländlich geprägten Siedlung sind 50,18 % (2.383) Alba- ner. Die früher selbständige Gemeinde war im Jahr 1956 von Podgorica (da- mals Titograd) eingemeindet worden. Die Wiederherstellung der kommuna- len Eigenständigkeit, die schließlich am 1.9.2018 erfolgte, gehörte in den vergangenen Jahren zu den zentralen politischen Forderungen der Albaner und ihrer Parteien in Montenegro. Anfang Dezember 2005 hatte Tuzi durch ein Gesetz, das vom montene- grinischen Parlament verabschiedet Mit dem Slogan „Tuzi gewinnt“ trat die „Demokratische Partei der Sozialisten“ zu den Kommunalwahlen am worden war, den bis dato unbekann- 3.3.2019 in der seit September 2018 selbständigen Gemeinde an. Die Partei des montenegrinischen Präsiden- ten Status einer „Urbanen Kommune“ ten Milo Ðukanovic zählt vor allem in Tuzi und Ulqin auch zahlreiche Albaner in ihren Reihen. Foto: Stephan Lipsius (Stadtgemeinde) erhalten, wodurch Tuzi zwar rechtlich sowie finanztech- nisch (keine eigenen Finanzeinnah- men) Bestandteil der Großgemeinde Podgorica blieb, jedoch erstmals nach ethnisch-albanischen (Regional-) Par- Formationen wie der UÇK im Kosovo 1956 wieder einen eigenen Bürger- teien zählt vor allem die in Podgorica („Befreiungsarmee von Kosova“) und meister sowie ein eigenes Kommunal- regierende DPS („Demokratische Par- im heutigen Nordmazedonien („Na- parlament erhielt. tei der Sozialisten“) eine beachtliche tionale Befreiungsarmee“) oder der Zahl von albanischen Mitgliedern in UÇPMB („Befreiungsarmee von Pres- In der 2018 neu gebildete Großge- ihren Reihen. Dabei handelt es sich heva, Medvegja und Bujanovci“) im meinde Tuzi, die ein Gebiet von 237 allerdings vorwiegend um albanische südserbischen „Presheva-Tal“ ab, wo- km² und knapp 40 weitere Siedlungen Katholiken („Konfessionelle Kompo- ran auch das kurzzeitige Auftauchen umfasst, die allerdings nicht allen den nente“). Darüber hinaus finden sich einer albanischen UKM („Nationale Status von amtlichen Ortschaften auf- u.a. auch in den Reihen der kleineren Armee Montenegros“) im Internet weisen, beträgt der albanische Bevöl- „Sozialdemokratischen Partei Monte- (nach dem Vorbild der UÇK) Anfang kerungsanteil 68.44 % (7.786). negros“ (SDP), in deren Abspaltung des Jahres 2004 sowie im Jahr 2006 (31.7.2015) „Sozialdemokraten Mon- nicht wirklich etwas änderte. Das politische Gefüge der Albaner in tenegros“ (SD) sowie vor allem in der Montenegro zeichnet sich seit dem am 14.3.2015 gegründeten Reform- Hinzu kommt eine – im albanischen Zerfall Jugoslawiens gegenüber jenen partei URA („Vereinigte Reformakti- Siedlungsgebiet im früheren Jugosla- in Kosovo, Nordmazedonien und Süd- on“) albanische Mitglieder, was insbe- wien ansonsten nicht anzutreffende serbien durch einige Besonderheiten sondere für den URA-Bezirksverband – signifikante politische Interessens- aus. Dieses gilt vor allem für die Par- Ulqin gilt. übereinstimmung zwischen der alba- teienlandschaft der früheren jugosla- nischen Minderheit und großen Teilen wischen Teilrepublik, die bis zur Un- Keine bewaffneten Auseinander­ der montenegrinischen Mehrheitsbe- abhängigkeit im Juni 2006 mit Serbien völkerung, die sich in den zurücklie- die Staatengemeinschaft „Serbien und setzungen genden Jahren in dem gemeinsamen Montenegro“ bildete. So ist im weit- Streben für die staatliche Unabhängig- gehenden Gegensatz zu den anderen Von den anderen Gebieten Ex-Jugos- keit Montenegros manifestierte. albanisch besiedelten Gebieten Ex-Ju- lawiens mit albanischer Bevölkerung goslawiens das politische Spektrum hebt sich Montenegro zudem durch Dementsprechend unterscheiden sich in Montenegro nicht ausschließlich das fast vollständige Fehlen nationa- die großen bzw. wichtigsten albani- nach ethnischen Kriterien gegliedert. listischer albanischer Parteien und schen Parteien und Gruppierungen, Neben den inzwischen zahlreichen Kräfte einschließlich bewaffneter die überwiegend durch Abspaltungen

10 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ ZEITLÄUFE

entstanden, wie die LDMZ („Demokra- flikt mit den albanischen Parteien in Zu den wichtigsten Ereignissen in tische Liga Montenegros“, Gründung: Montenegro gerieten. der jüngeren Vergangenheit zählt die 9.9.1990, älteste albanische Partei in Gründung der „Demokratischen Par- Montenegro), UDSH („Demokratische So lehnten letztere die von dem NAAC tei“ von Fatmir Gjeka im Dezember Union der Albaner“, 21.11.1993), und der AACL favorisierten Idee einer 2011, die aus einer Abspaltung des PPD („Partei für demokratische Pro- „Regionalisierung“ der albanischen Bezirksverbandes der UDSH in Ulqin sperität“, 22.2.2000), BDSHMZ („De- Gebiete ab und favorisierten stattdes- hervorging und der sich mit Ausnah- mokratische Vereinigung der Albaner sen, wie die LDMZ, das Konzept eines me des früheren PPD-Vorsitzenden Ali in Montenegro“, 26.8.2003), „Albani- „Speziellen Status“ nach dem Vorbild Rexha fast die gesamte verbliebene sche Alternative“ (23.7.2005), „For- der zu früheren Zeiten von interna- PPD anschloss (der größere Teil der ca e Re“ („Neue Kraft“, 22.10.2005), tionaler Seite angestrebten Autono- PPD hatte unter der Führung des zeit- „Perspektiva“ (2008), „Bürgerini- mie für die kroatischen Serben in der weiligen PPD-Parteichefs Amir Holaj tiative Tuzi“ (2008) „Demokratische Krajina bzw., wie die UDSH, die Idee bereits im Jahr 2008 die neue Partei Partei“, (24.12.2011) sowie die „Al- einer „Personellen Autonomie“ mit „Perspektiva“ gegründet), die Spal- banische Demokratische Liga“ (2012) kollektiven und individuellen Min- tung der „Albanischen Alternativen“ auch nicht grundsätzlich in ihren Zie- derheitsrechten, einem „Zwei-Kam- (ASH) in Tuzi Ende 2008 mit Grün- len oder Programmen. mer-Parlament“ sowie der Schaffung dung der „Bürgerinitiative Tuzi“ (IQ) von „Albanischen Nationalräten“ in sowie ab 2012 die schleichende Her- Mit dem aus den anderen albanischen Montenegro. auslösung des Bezirksverbandes Tuzi/ Siedlungsgebieten im früheren Jugo- Malësia der LDMZ aus der ältesten slawien bekannte Modell „zivile Par- Diasporaorganisationen verlieren albanischen Partei in Montenegro von tei versus Miliz-Nachfolger“ (Kosovo: Mehmet Bardhi unter der Führung LDK versus PDK, AAK; Nordmazedo- politischen Einfluss des Bezirksvorsitzenden der LDMZ in nien: PDSH, PPD versus BDI; Südser- Tuzi, Nikollë Camaj, der wenig später bien: PVD, PDSH, BDL versus LPD, Inzwischen ist der Einfluss des NAAC als „Albanische Demokratische Liga“ LKSH, LDI) lässt sich daher die Partei- und der AACL auf die albanischen Par- (LDSH) und damit als eigene Partei in enstruktur der Albaner in Montenegro teien in Montenegro deutlich zurück Erscheinung trat. nicht sinnvoll erfassen, was auch dar- gegangen, wozu u.a. auch die unter auf zurückzuführen ist, dass der alba- nach wie vor weitgehend ungeklärten Am 1.9.2017 gaben schließlich die nische Siedlungsraum in Montenegro, Umständen erfolgte Ermordung des „Bürgerinitiative Tuzi“, die zuletzt anders als im Kosovo und in Nordma- Bruders des NAAC-Vorsitzenden Mar- unter dem Vorsitz des früheren Bür- zedonien, nicht zum Gegenstand eines tin Vulaj in den USA beitrug. Zu den germeisters der damaligen „Urbanen klassischen Herrschafts- oder Territo- aus Montenegro emigrierten Angehö- Kommune“, Smail-Maliq Çunmulaj, rialkonfliktes geworden ist. rigen der dortigen albanischen Min- stand sowie die ASH von Gjergi Camaj derheit, die in den USA die albanische ihre Wiedervereinigung bei Fortfüh- Lobby traditionell dominieren, zählt rung der Bezeichnung ASH bekannt. Ebenfalls im Vergleich zu den anderen auch der albanische Stadtrat von New albanischen Siedlungsgebieten im frü- York, Mark Gjonaj, der am 27.2.2019 Als neuer Vorsitzender der LDMZ heren Jugoslawien (hier vor allem Ko- in Prishtina offiziell von Präsident wurde schließlich am 20.1.2019 auf sovo und die Republik Nordmazedo- Hashim Thaçi und am 3.3.2019 vom einem Parteitag der LDMZ der bis- nien) eher singulär und auffallend ist albanischen Staatspräsidenten Ilir herige Generalsekretär der Partei, bzw. war der große politische Einfluss Meta in Tirana empfangen wurde. Saubih Mehmeti, gewählt. Der letzte zweier albanischer Diasporaverbände Parteitag der LDMZ hatte zuvor im aus den USA auf die Politik der alba- Die albanische Parteienlandschaft Jahr 2002, und somit vor 17 Jahren nischen Parteien in Montenegro. Da- in Montenegro hat sich wiederum in (!), stattgefunden, ein Umstand, der bei handelt es sich um den „National den vergangenen Jahren, nach einer zusammen mit dem Sachverhalt, dass Albanian American Council“ (NAAC) Phase verschiedener Neugründungen sich die damalige LDMZ-Bezirkspar- von Martin Vulaj sowie die „Albanian (Abspaltungen) zwischen 2000 und teiführung in Tuzi unter Nikollë Ca- American Civic League“ (AACL) unter 2009, inzwischen gefestigt, wobei ei- maj in ihren politischen Ambitionen dem Vorsitz von Joseph J. DioGuar- nige politische Formationen, wie etwa von LDMZ-Parteichef Mehmet Bardhi di, die beide als Organisationen von die BDSHMZ („Demokratische Ver- zunehmend ausgebremst gefühlt hat- in die USA emigrierten Albanern aus einigung der Albaner in Montenegro“) te, zur Spaltung der LDMZ und zur Montenegro dominiert werden und entweder gar nicht mehr existieren Gründung der LDSH in Tuzi führte. insbesondere zu den Hochzeiten der oder wie die PPD („Partei für demo- Auseinandersetzungen um die Ausge- kratische Prosperität“) im politischen Etwa zeitgleich hatte zudem am staltung einer politischen Autonomie Alltag faktisch keine Rolle mehr spie- 18.1.2019 der frühere Vorsitzende des für die Albaner in Montenegro in der len. inzwischen nicht mehr existierenden ersten Hälfte der 2000er Jahre in Kon- (lokalen) „Demokratischen Forums für

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 11 „ ZEITLÄUFE

Integration“ (FDI) in Tuzi, Anton Lulg- juraj, seinen Eintritt in die (multieth- nische) Reformpartei URA bekannt- gegeben, woraufhin am 26.1.2019 die Bildung eines Initiativrats für die Gründung eines eigenen URA-Bezirks- verbandes für die seit dem 1.9.2018 selbständige Gemeinde erfolgte (bei den vorletzten Kommunalwahlen vom 26.11.2017 in Tuzi hatte sich das FDI an der am 27.10.2017 vereinbarten Vorwahlkoalition von ASH, UDSH und LDSH beteiligt ohne allerdings selbst, so wie die drei anderen Parteien, zur Wahl anzutreten). Zuvor hatte Anton Lulgjuraj erfolglos als Spitzenkandi- dat der „Albanische Jugendallianz“ (ARSH) bei den vorletzten monte- negrinischen Parlamentswahlen vom 14.10.2012 kandidiert.

Seit den jüngsten montenegrinischen Ging mit 47,11 % als Sieger aus den jüngsten Kommunalwahlen in Tuzi hervor: die gemeinsame Liste des Parlamentswahlen vom 16.10.2016 „Albanischen Forums“ bestehend aus den Parteien ASH, LDSH und UDSH, die als Listenbezeichnung das Motto stellen die ethnisch-albanischen Par- „Malësia vereinigt uns“ gewählt hatte. Foto: Stephan Lipsius teien in Montenegro nur noch einen Abgeordneten in Gestalt von Genc Nimanbegu (FORCA), da letztere mit drei getrennten Listen zu der Wahl an- traten. So erreichte die gemeinsame Stimmenverluste für albanische Gemäß den Bestimmungen der am Liste von ASH, FORCA und der UDSH Parteien 8.9.2011 verabschiedeten Wahlge- unter der Bezeichnung „Entschiede- setzreform, auf dessen Grundlage die ne Albaner“ 1,27 % (4.854 Stimmen) Parlamentswahlen der Jahre 2012 und Bei den montenegrinischen Parla- während die Vorwahlkoalition aus 2016 stattfanden, sind die nationalen mentswahlen vom 14.10.2012 hatten PD, IQ, LDMZ und „Perspektiva“ (Lis- Minderheitsparteien in Montenegro dagegen vier albanische Subjekte kan- tenbezeichnung: „Mit einem Ziel“) von der generellen Drei-Prozent-Hür- didiert. Dabei handelte es sich um die mit lediglich 0,89 % (3.394) ihren bis- de ausgenommen. Stattdessen gilt für Liste „Kraft für Vereinigung“, die von herigen Sitz verlor und damit, so wie sie in jenen Wahlkreisen bzw. Gebie- den Parteien FORCA, „Perspektiva“ auch die erstmals antretende LDSH, ten, in denen die entsprechende natio- und IQ getragen wurde und die mit die 0,40 % (1.542) erlangte, leer aus- nale Minderheit einen Bevölkerungs- 1,45% (5.244) ein Mandat (Genc Ni- ging. Darüber hinaus zogen erneut die anteil von mindestens 15 % erreicht, manbegu, FORCA) erreichte, die Lis- beiden albanischen DPS-Abgeordne- eine auf 0,7 % abgesenkte Hürde für te „Albanische Koalition“, bestehend ten Luid Ljubo Shkrelija (Ulqin) sowie den Einzug in das Parlament. Bei den aus PD, ASH und LDMZ, die 1,05 % Halil Dukoviq (Tuzi) in das monteneg- Parlamentswahlen vom 29.3.2009 (3.824) sowie einen Sitz (Fatmir Gje- rinische Parlament ein. kam hingegen noch das alte Wahlge- ka, PD) erlangte, die gemeinsame Lis- setz zur Anwendung, das die Eintei- te von UDSH und PPD, die mit 0,79% In der am 28.11.2016 gebildeten lung Montenegros in einen so genann- (2.848) ihr bisheriges Abgeordneten- Mehrparteienregierung von Minister- ten „Großen Wahlkreis“ und einen mandat verlor sowie um die „Albani- präsident Duško Marković (DPS), der „kleinen Wahlkreis“ vorsah. Zudem sche Jugendallianz“, die lediglich auf u.a. auch die Liste „Entschiedene Al- waren für die albanischen Parteien einen Stimmenanteil von 0,15 % (531) baner“ angehört, stellt diese in Per- vier Sitze im montenegrinischen Par- kam. Im Vergleich zu den Parlaments- son des UDSH-Vorsitzenden Mehmet lament fest reserviert, wobei die vier wahlen vom 14.10.2012, bei der die Zenka den Minister für Minderheits- garantierten Mandate ausschließlich ethnisch-albanischen Parteien insge- und Menschenrechte, der zudem am aufgrund der Ergebnisse für die alba- samt noch 12.477 Stimmen erreich- 30.3.2019 auf dem 7. Parteitag der nischen Minderheitsparteien verteilt ten, erzielten die albanischen Parteien UDSH erneut zum Parteivorsitzenden wurden. Durch die neuen Bestimmun- bei den jüngsten Parlamentswahlen in der zweitältesten albanischen Partei gen des Wahlgesetzes sehen sich die Montenegro vom 16.10.2016 nur noch in Montenegro gewählt wurde. albanischen Minderheitsparteien in 9.790 Stimmen, was einen Verlust von Montenegro massiv benachteiligt (die 21,52% (2.687 Voten) entspricht.

12 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ ZEITLÄUFE

Abstimmung im montenegrinischen 5.) „Malësia vereinigt uns‘‘ vor und verpasste mit 16 Mandaten Parlament vom 8.9.2011 über die („Albanisches Forum“ bestehend nur knapp die Mehrheit im 32 Sitze Wahlgesetzreform hatten die seiner- aus ASH, LDSH, UDSH) zählenden Kommunalparlament der zeit vier albanischen Abgeordneten 6.) „Kluge Wahl“ neuen selbständigen Gemeinde. Ge- boykottiert); Forderungen nach Wie- („Bosnische Partei“/BS) genüber den Kommunalwahlen vom dereinführung der früheren Praxis 26.11.2017, bei der die drei albani- mit garantierten Sitzen für die Min- Die Bildung der albanischen Listen- schen Parteien letztlich (trotz Bildung derheitsparteien blieben bislang un- verbindung „Malësia vereinigt uns“ einer Vorwahlkoalition) doch formal erfüllt. Ende Januar 2019 kam nicht zuletzt, getrennt kandidiert und zusammen le- wie schon bei den Kommunalwah- diglich 33,81 % (2.345) erreicht hat- Bei der jüngsten montenegrinischen len vom 26.11.2017 in Tuzi der Fall, ten, konnten die ethnisch-albanischen Präsidentschaftswahl vom 15.4.2018, nur aufgrund massiver Einflussnah- Parteien ihren Stimmenanteil deutlich zu der sieben Kandidaten antraten, me höchster albanischer Regierungs- steigern, was vor allem zu Lasten der unterstützten die wichtigsten albani- kreise in Tirana zu Stande, was den DPS ging, die gegenüber den Wahlen schen Parteien, wie ASH, PD, UDSH montenegrinischen Präsidenten Milo von 2017 mit 41,83 % (2.901) fast und FORCA, den DPS-Parteivorsitzen- Ðukanović am 16.3.2019 zu einer zehn Prozent, und damit auch ihre den und mehrfachen Regierungschef harschen Kritik veranlasste, da die führende politische Position in der sowie Präsidenten des kleinen Adria- Wahlempfehlungen des kosovarischen Gemeinde nebst dem Amt des Bürger- landes, Milo Ðukanović, der bekannt- Präsidenten Hashim Thaçi und des al- meisters (bislang: Abedin Adžović/ lich bereits im ersten Wahlgang mit banischen Regierungschefs Edi Rama DPS), verlor. 53,90 % das Rennen um das oberste für die gemeinsame albanische Liste Staatsamt für sich entscheiden konn- des „Albanischen Forums“ in Tuzi, Auf der konstituierenden Sitzung der te. In den vorwiegend albanisch besie- „die staatliche montenegrinische Sou- neuen Gemeindeparlamentes in Tuzi delten Gebieten Montenegros erzielte veränität untergrabe“. am 21.3.2019 wurde sodann der bis- Ðukanović dabei die besten Ergebnis- herige Vorsitzende des UDSH-Bezirks- se (Ulqin/ Ulcinj: 77,88 % der abgege- Bei einer Wahlbeteiligung von 66,35 verbandes von Tuzi/Malësia, Fadil benen Stimmen). % erreichten bei dem Urnengang vom Kajoshaj, zum neuen Vorsitzenden der 3.3.2019 in Tuzi die sechs Listen fol- Gemeindeversammlung gewählt. Für „Albanisches Forum“ gewinnt gende Ergebnisse: „Malësia vereinigt den UDSH-Politiker stimmten 19 Ab- uns‘‘ (ASH, LDSH, UDSH): 47,11 % geordnete, wobei neben den Abgeord- Kommunalwahl in Tuzi (3.682 Stimmen), 16 Sitze; „Tuzi ge- neten der albanischen Koalition auch winnt“ (DPS): 31,87 % (2.491), 10 der Abgeordnete der DCG, Shtjefën An den jüngsten Kommunalwahlen in Sitze; „Kluge Wahl“ (BS): 12,30 %, Camaj, sowie jene der bosnischen BS Tuzi vom 3.3.2019, deren Notwendig- (961), 4 Sitze; „Treu zu Tuzi“ (SD): für Fadil Kajoshaj votierten. Die Ab- keit sich aus der 2018 erfolgten Um- 4,61 % (360), 1 Sitz; „Den Sieg nicht geordneten der DPS nahmen an der wandlung der bisherigen „Urbanen teilen“ (DCG): 3,01 % (235), 1 Sitz so- Abstimmung nicht teil. Kommune“ in eine selbständige Ge- wie „Zum Wohl der Bürger von Mal- meinde ergab, nahmen die folgenden ësia“ (SNP): 1,10 % (86), 0 Sitze. Zwei Tage später wurde schließlich sechs Wahllisten teil, wobei sich die am 25.3.2019 der bisherige Partei- drei wichtigsten albanischen Parteien Von den 16 Sitzen der gemeinsamen chef der ASH, Nik Gjeloshaj vom Ge- in Tuzi, ASH, LDSH und UDSH, am albanischen Liste „Malësia vereinigt meindeparlament zum Bürgermeister 30.1.2019 auf eine gemeinsame Liste uns“ gingen neun an die ASH, vier an der nun selbständigen Gemeinde be- mit der Bezeichnung „Albanisches Fo- die LDSH und drei an die UDSH, was stimmt. Für Nik Gjeloshaj, der bislang rum“ verständigt hatten, die zunächst dem Abkommen vom 30.1.2019 über als einziger Vertreter der albanischen (21.12.2018) allerdings lediglich von die Bildung der albanischen Koalition Parteien auch dem Stadtparlament der der ASH und LDSH gebildet worden „Albanisches Forum“, das als Schlüs- montenegrinischen Hauptstadt Pod- war. sel für die Mandatsverteilung ein Ver- gorica (Wahlen vom 27.5.2018, diese hältnis von 50 % für die ASH, 30 % wurden von der LDSH boykottiert) 1.) „Tuzi gewinnt“ (DPS) für die LDSH und 20 % für die UDSH angehört hatte (bisherige administ- 2.) „Zum Wohl der Bürger von vorgesehen hatte, entsprach, wobei rative Zugehörigkeit Tuzis zu Podgo- Malësia“ („Sozialistische Volks- neun der zehn Abgeordneten der DPS rica), stimmten die 16 Abgeordneten partei“/SNP) im Kommunalparlament Tuzi eben- der albanischen Koalition, die vier der 3.) „Den Sieg nicht teilen“ falls albanischer Nationalität sind. BS sowie der Abgeordnete der DCG, („Demokratisches Montenegro“/ womit der neue Bürgermeister ins- DCG) Mit 47,11 % ging die albanische Ko- gesamt 21 Stimmen erhielt, während 4.) „Treu zu Tuzi“ alitionsliste der ASH, LDSH und UDSH die zehn Abgeordneten der DPS er- („Sozialdemokraten“/SD) „Malësia vereinigt uns“ somit als deut- neut die Wahl boykottierten. Zu Vize- licher Sieger aus dem Urnengang her- bürgermeistern wurden am 15.4.2019

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 13 „ ZEITLÄUFE

schließlich Ivan Ivanaj (LDSH) sowie, nachdem sich am 17.4.2019 die „Bosnische Partei“ der regierenden Par- teienkoalition angeschlossen hatte, am 26.4.2019 der Vorsitzende der BS in Tuzi, Haris Ramoviq, gewählt.

DPS stellt erstmals Bürgermeister in Ulqin

Eine im Vergleich zu Tuzi gegensätzliche politische Ent- wicklung hat sich im vergangenen Jahr 2018 in der tra- ditionell albanisch dominierten Gemeinde Ulqin (Ulcinj) vollzogen. Dort wurde am 17.5.2018 als neuntes Stadt- oberhaupt seit Einführung der Pluralismus in Montene- gro im Jahr 1990 erstmals nicht ein Politiker der alba- nischen Parteien zum Bürgermeister, sondern mit Loro Ndrekiq ein Vertreter der DPS gewählt. Die DPS hatte die jüngsten Kommunalwahlen vom 4.2.2018 in dem Küsten- und Ferienort mit 24,16 % (2.994) und acht Sit- zen gewonnen. Die Partei FORCA hatte 23,60 % (2.925) und ebenfalls acht Sitze, die gemeinsame Liste von PD, LDMZ und „Perspektiva“ mit der Bezeichnung „Ulqin aufwecken“ 19,08 % (2.365) und sieben Sitze sowie die UDSH 8,93 % (1.107) und damit drei Sitze erreicht. Je einen Sitz hatten die SDP (3,07 %, 381) sowie die bosni- sche BS (2,77 %, 343) erlangt. Die neue SD (Abspaltung von der SDP) war auf 8,11% (1.005) und drei Sitze so- wie die Reformpartei URA auf 5,42 % (672) und zwei Mandate in der 33 Sitze zählenden Gemeindeversamm- lung von Ulqin gekommen. Die Wahlbeteiligung lag bei 63,14 %. Zur Wahl der DPS hatten, aufgrund ihrer Unzu- friedenheit mit der politischen und wirtschaftlichen Si- tuation der Gemeinde, erstmals auch mehrere emigrierte albanische Persönlichkeiten aus Ulqin in der Diaspora, darunter aus den USA und Deutschland, aufgerufen.

In den folgenden Wochen verständigte sich die DPS mit sämtlichen albanischen Parteien sowie mit der SD und der BS auf die Bildung einer kommunalen Regie- rungskoalition in Ulqin, die 30 der 33 Sitze umfasst. Bei der Wahl zum Bürgermeister am 17.5.2018 erhielt der bisherige Vorsitzende des Kommunalparlamentes von Ulqin aufgrund des Fehlens von zwei Abgeordneten al- lerdings lediglich 28 Stimmen, von denen 16 aus den Reihen der albanischen Parteien, acht aus der DPS, drei von der SD und eine Stimme von der BS stammten. Auf Seiten der lediglich drei Sitze umfassenden Opposition enthielt sich der einzige Abgeordnete der SDP der Stim- me, während die beiden Vertreter der Reformpartei URA mit Nein votierten.

Zuvor hatte die Gemeindevertretung bereits am 25.4.2018 den politischen Direktor der Partei FORCA, Ilir Capuni, zum neuen Vorsitzenden der Gemeinde- parlamentes in Ulqin gewählt, der bei seiner Wahl alle 30 Stimmen, der mit Ausnahme von URA und der SDP sämtliche andere politische Parteien und Listen im Kom- munalparlament einschließenden kommunalen Koali- tion, erhielt.

14 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ ZEITLÄUFE Albanien beim ESC 2019

Michael Schmidt-Neke

eim diesjährigen Eurovi- Maliqi musste sich am 16. Mai 2019 hinaus. Erst dann wurden, beginnend sion Song Contest in Tel im zweiten Halbfinale qualifizieren, in mit dem bisher letztplatzierten Land, BAviv konnte Albanien dem 18 Länder antraten; es galt, einen die Publikumspunkte verkündet, die sich zwar erneut für das Fi- der ersten 10 Plätze zu erreichen. Das die Tabelle völlig umpflügten, so dass nale qualifizieren, blieb dort schaffte sie mit 96 Punkten und Platz schließlich der Niederländer Duncan aber unter „ferner liefen“. 9 ganz knapp vor Dänemark und Li- Laurence mit 492 Punkten vor Mah- 2018 hatte Eugent Buçpepaj tauen. Dabei bekam sie 38 Punkte von mood (465) lag. mit 184 Punkten einen eh- den nationalen Jurys der Teilnehmer- renvollen 11. Platz belegt. länder, und zwar 12 von Nordmake- Während Deutschland seiner Kette Nachdem 2012 Rona Nish- donien, je 7 von Aserbaidschan und von Desastern mit dem (nach späterer liu mit „Suus“ den fünften Russland, 5 von Kroatien, 3 von Ita- Korrektur) vorletzten Platz 25 und nur Platz erreichte, war meist im lien und je 2 von Rumänien und Mol- 32 Punkten (als einziges Land ohne Halbfinale Schluss; nur- El dawien. Erfolgreicher war sie bei den einen einzigen Publikumspunkt) treu haida Dani und Eugent Buç- Zuschauern, die aus jedem Land anru- blieb, lief es für Jonida Maliqi wenigs- pepaj hatten 2015 und 2018 fen oder elektronisch abstimmen kön- tens ein bisschen besser: mit 90 Punk- das Finale erreicht. nen, aber nicht für das eigene Land. ten erreichte sie Platz 18. Hier bekam sie 58 Stimmen, je 12 Der albanische Teilnehmer von Nordmakedonien, Italien und der Diese Punkte kamen fast zu gleichen am ESC wird immer zum Schweiz, 6 von Kroatien, 4 von Aser- Teilen von den Jurys (43) und vom Jahresende beim „Festival i baidschan, je 3 von Rumänien und Publikum (47), nämlich: Këngës“ des öffentlich-recht- Österreich und je 2 aus Deutschland, Jurys: Nordmakedonien und Monte- lichen Fernsehens, bestimmt. Norwegen und Österreich. negro je 8, Aserbaidschan und San Diesmal gewann Jonida Ma­ Marino je 7, Russland und Griechen- liqi (geb. 1983) mit „Kthe- Werfen wir noch einen Blick auf die land je 3, Rumänien, Zypern und Mal- ju tokës“ (Komm zurück in Punkte, die von der albanischen Jury ta je 2 und Italien 1. dein Land) von Eriona Rus- und dem albanischen Publikum verge- Publikum: Nordmakedonien und Ita- hiti. Sie gehörte zu den er- ben wurden: lien je 12, Schweiz 10, Montenegro 7, freulicherweise wieder mehr Albanische Jury: Nordmakedonien Griechenland 5, Kroatien 1. werdenden Interpreten, die 12, Aserbaidschan 10, Russland 8, Wie votete Albanien im Finale? ihren Song in der Mutter- Schweden 7, Malta 6, Schweiz 5, Nie- Albanische Jury: Nordmakedonien sprache, nicht auf Englisch, derlande 4, Moldawien 3, Kroatien 2 12, Schweiz 10, Aserbaidschan 8, Zy- vortrugen. Das liegt sicher und Österreich 1. pern 7, Schweden 6, Italien 5, Grie- auch am sehr albanischen Albanisches Publikum: Norwegen chenland 4, Frankreich 3, Australien Thema: ein Aufruf an den 12, Niederlande 10, Nordmakedonien 2, Russland 1. geliebten Mann, der als Mi- 8, Aserbaidschan 7, Schweiz 6, Litau- Albanisches Publikum: Russland 12, grant ein kümmerliches Da- en 5, Schweden 4, Kroatien 3, Russ- San Marino 10, Italien 8, Niederlan- sein fristet, ins Heimatland land 2, Dänemark 1. de 7, Nordmakedonien 6, Norwegen zurückzukehren, wo er sehn- 5, Schweiz 4, Aserbaidschan 4, Grie- süchtig erwartet wird. Jonida Maliqi hat das Klischee, Al- chenland 2, Australien 1. banien schicke meistens Frauen, die schreien, nicht wirklich widerlegt. Ihr Das Bild ist also nicht ungewohnt: wurden für das Finale keine wirkli- wo es größere albanische Migrations- chen Siegeschancen eingeräumt. gruppen oder Minderheiten gibt, gibt In einem neuen System wurden beim es auch viele Punkte für Albanien; das Finale am 18.5. in Tel Aviv zunächst gilt nicht zwangsläufig in der entge- Jonida Maliqi flehte die Jurys aufgerufen; nach diesem gengesetzten Richtung. und sang beim ESC auf Durchgang lief alles auf ein Duell zwi- Nähere Infos und Zahlen finden sich Albanisch „Komm zurück schen dem Italiener Mahmood und der auf der ESC-Website: https://eurovi- in dein Land“. Nordmakedonierin Tamara Todevska sion.tv/ .

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 15 „ SCHWERPUNKT

Er enthält 3.835 Titel aller Textgat- Zwischen den Zeiten tungen einschließlich Landkarten und Vereinssatzungen sowie zahlreiche Übersetzungen aus Fremdsprachen ins Lyrik in Albanien zwischen den Kriegen Albanische. Im Abschnitt “Gedichte” des Kapitels Michael Schmidt-Neke XXIII zur Literatur verzeichnet der Katalog nicht weniger als 310 Titel (Nrr. 2139-2449), allerdings ein- schließlich neuer Auflagen und -Aus gaben von älteren Dichtern ie albanische Nationalbewegung, wie Naim Frashëri; manche heute als Nationale Wiedergeburt Lyrik findet sich aus systema- D(Rilindja Kombëtare Shqiptare) tischen Gründen in anderen bezeichnet, begann als kulturelle Abschnitten (z.B. in Antho- Identitätsfindung. Sie ging von der logien und Schulbüchern), albanischen Minderheit in Süditalien ist dort aber fast nie erstmals aus, zunächst vertreten besonders veröffentlicht. durch , und griff dann auf das damals noch türkisch Wenn man aus dieser beein- beherrschte Festland über, wo die na- druckenden Zahl die Titel tionale Romantik in Größen wie Naim herausnimmt, deren Erstaus- und Sami Bej Frashëri, Andon Zako gabe vor 1920 oder nach dem Çajupi, Gjergj Fishta, und an- italienischen Einmarsch 1939 deren gipfelte. liegen, kommt man auf rund 170 selbständige poetische Die Unabhängigkeit 1912 schien der Veröffentlichungen. Etliches Sieg der Nationalbewegung zu sein, davon ist religiöse Dichtung, doch blieb es zunächst bei einem besonders katholische und Etappensieg, denn der albanische muslimische. Staat brach nach knapp zwei Jahren zusammen und löste sich zunächst in Die meisten Namen aus die- Besatzungszonen von sieben kriegfüh- ser Bibliographie sind längst renden Mächten auf. Erst Anfang 1920 vergessen. Ein Shkodraner begann mit dem Kongress von Lushnja Lokalpoet namens Pjetër Gji- ein politischer Neuanfang. Nach we- ni (1911-1988) schlägt mit 20 Fishta, Poradeci, Koliqi, Asdreni nigen Jahren einer Elitendemokratie Gedichtbändchen und -bro- und der progressiven Revolution von schüren zu Buche. Darunter 1924 setzte sich Ahmet Bej Zogu als sind mehrere Huldigungen Diktator durch, erst als Präsident der an König Zogu, dessen ver- Republik (1925-1928), dann als Kö- te zu wenig bei der Alphabetisierung; storbene Mutter und dessen nig (1928-1939). Die Besatzungsherr- 1944 fanden die Kommunisten eine Adjutanten Llesh Topallaj, der 1931 schaften der Italiener (1939-1943) und Bevölkerung vor, die nach Schätzun- bei einem Attentat auf Zogu vor der der Deutschen (1943-1944) mündeten gen zu ca. 85 % nicht lesen und schrei- Wiener Staatsoper erschossen worden in den Versuch, in Europas rückstän- ben konnte. Sehr kleine Auflagen und war. Er setzte seine Karriere fort und digstem, vorindustriellem Land den schlechte Druck- und Einbandquali- wurde Mitglied der Redaktion von Ra- Sozialismus als Herrschaft der noch tät bestimmten weiterhin das Bild. dio Tirana. Die kommunistische Jus- gar nicht vorhandenen Arbeiterklasse Es überwogen Broschüren mit einem tiz verurteilte ihn wegen Propaganda zu errichten. Umfang zwischen 10 und 100 Seiten. für den Feind zu 12 Jahren Haft. Er Die Nationalbibliothek in Tirana gab kam erst 1958 frei, da er Spitzeldiens- Unter diesen Rahmenbedingungen 2010 einen Gesamtkatalog des albani- te für die Behörden verweigerte, und entwickelten sich die Infrastrukturen schen Schrifttums für diesen Zeitraum genoss viel Sympathie wegen seiner der literarischen Produktion, Buch- (einschließlich der beiden Weltkrie- humoristischen Dichtungen und Lie- druckereien, Verlage und Buchhand- ge) heraus: Maksim Gjinaj, Margari- der (https://www.botasot.info/kul- lungen. Was weitgehend fehlte, waren ta Mele, Myrvete Elmazi: Bibliografi tura/1013109/pjeter-gjini-dhe-mad- die Abnehmer, denn das in der Fläche e librit shqip në fondet e Bibliotekës heshtia-e-humorit-te-tij/). kaum entwickelte Schulsystem leiste- Kombëtare (1913-1944). Tirana 2010.

16 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

PJETËR GJINI Malcis“ (Die Laute des Hochlandes), entstand in diesen Jahrzehnten. Sei- Zog i Parë Zogu I. ne Gedichtbände waren aber schon früher erschienen und wurden immer Nuk flë lumi, nuk flë deti, Wie Meer und Flusslauf ewig wandeln, wieder aufgelegt. Po ashtu nuk fle dhe Mbreti, So muss der König immer handeln Për të mir‘ të Shqipërisë, Für Albaniens höchstes Streben, Einer der bis heute umstrittensten Au- Si një nën‘ që të jep sisë, Wie die Mutter uns gibt Leben, toren war (1903-1975), Si val‘ deti plot me shkumë, Wie die Woge voll des Schaumes, heute eher als Vertreter der Kurzge- Kalon nata të pa gjumë. jede Nacht, bar jedes Traumes. schichte als der Lyrik bekannt. Der Shkodraner Katholik (sein Bruder Mi- kel wurde nach der Wiederzulassung Thon se rrjedh nga Kastrioti, Es heißt, dass Skanders Blut er habe, der Religionsausübung in hohem Alter Thon se vjen peshqesh nga Zoti, Es heißt, er selbst sei Gottes Gabe, der erste albanische Kardinal) war ein Thon se zbriti që nga qielli, Es heißt, er sei herabgestiegen Gegner Zogus und war an der geschei- Ka të bëj me rreza dielli. Wie Sonnenstrahl, nie zu besiegen. terten Revolution von 1924 beteiligt. Exil und Amnestie folgten, aber als be- E kërkova dit‘ e natë, Ihn suchte ich durch Tag und Nacht, geisterter Verehrer der italienischen Disa shekuj‘ shum‘ të gjatë, Hab‘ manch‘ Jahrhundert zugebracht, Kultur und Übersetzer zahlreicher ita- E kërkova në për qieje, Ihn suchte ich unter den Sternen, lienischer Klassiker ins Albanische sah Nëpër yje nëpër dieje, In Sonnen, Himmeln, noch so fernen. er im italienischen Faschismus den Po e gjeta midis neshë, Doch endlich, endlich fand ich ihn, einzigen Weg für Albanien, aus seiner M’a dha Nëna Mbretëreshë. Ihn gab uns Mutter Königin. Unterentwicklung auszubrechen. Als Mussolini 1939 seine Truppen nach Mbreti yn si dallandyshe, Unser König, der Schwalbe gleich, Albanien schickte, stellte er sich ihnen Kujtoj gjyshe e stërgjyshe, Gedachte der Väter und Ahnen zugleich, als Bildungs- und Kulturminister der Nëpër fusha, nëpër trepe, und sammelt‘ im Schnabel auf Feldern und Auen ersten Kollaborationsregierung zur Verfügung. Mblodhi barë e uj‘ me sqepe; Gräser und Wasser, ein Nest uns zu bauen. Edhe ngrehu një fole, Und ein Nest errichtet‘ er in der Welt, 1944 setzte er sich nach Rom ab, wo Një fole që s’bie për dhe; Das nie auf die Erde herunter fällt; er nicht befürchten musste ausgelie- Një fole, një fron të artë, Ein Nest, das ist ein goldener Thron, fert zu werden, war als Hochschul- Fron i kombit‘ Kryelartë. Dass sein stolzes Volk darinnen wohn‘. lehrer tätig und publizierte neben Stu- dien und Anthologien zur albanischen Pra ajo që ishtë ëndër, Und was bisher nur als Traum uns rief, Literatur die Zeitschrift “ Shêjzat (Le Tash u bë një e vërtetë; Das ist nun endlich die Wahrheit gleich; Pleiadi)”, die nach seinem Tod ein- Më i miri thelp në zëmër, Der beste Kern, im Herzen ganz tief, gestellt wurde. Auch leitete er eine lëshoj lule, lëshoj fjetë. Trieb nun Blüten und Zweige so reich. der zahlreichen Emigrantenorganisa- tionen, den „Unabhängigen Block“, in Ky është Mbreti, Mbreti ytë, Dies ist der König, unser Erneurer, dem sich die Kollaborateure des Fa- Mbreti yn si të dy sytë, Selbst uns’re Augen sind uns nicht teurer, schismus sammelten (Thomas Kacza: Na e bëri Zoti mbarë, Der gütige Gott für uns ihn erschuf, Patriotismus und Politik – Vierzehn Që t’i themi ZOG i Parë. dass jeder „Zogu den Ersten“ ihn ruf‘! literarische Stimmen für Albanien. Hamburg 2017, S. 171-182).

Neben einem Gedichtband zu Ehren Skanderbegs (1924) veröffentlichte er 1933 in Tirana die Poesiesammlung Die politischen Gelegenheitsdichtun- König, Tirana 1935, Neuauflage „Gjurmat e stinve“ (Die Spuren der gen, die plumpe Propaganda für das 1936). Jahreszeiten). Hier ein vom Impres- Zogu-Regime waren, nehmen einen sionismus geprägtes Sonett über seine beachtlichen Teil der poetischen Ver- Die alles beherrschende (und auch Heimatstadt: öffentlichungen ein, auch von - Auto einengende) Gestalt der albanischen ren, die später den strengen Augen Literatur war der Franziskaner Gjergj der kommunistischen Literaturkritik Fishta (1871-1940). In der uns inter- Stand hielten; (1884- essierenden Zeit war er nach wie vor 1966) publizierte einen zehnseitigen sehr produktiv, besonders sein Haupt- Gedichtzyklus „Mbreti ynë“ (Unser werk, das historische Epos „Lahuta e

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 17 „ SCHWERPUNKT

ERNEST KOLIQI MIGJENI (MILLOSH GJERGJ NIKOLLA) maßgebliche Handbuch der Litera- turgeschichte, die ebenfalls von der Shkodra në mëngjes Akademie herausgegebene „Dhimitër Na të birtë e shekullit të ri S. Shuteriqi, Vehbi Bala, Razi Brahi- Kendojnë bashkë në mëngjese pesë kumbo- mi, Klara Kodra, Ali Xhiku, Dhimitër Na të birtë e shekullit të ri, nare, Fullani, Shaban Çollaku: Historia e që plakun e lamë në “shejtnin” e tij kendojnë në ajri mbi Shkodër ende fjetë: letërsisë shqiptare” von 1983 erwähnt e çuem grushtin për me luftue mbi Maranaj qet vetllen kureshtare ihn zweimal, als Herausgeber einer ndër lufta të reja agimi e hjedh në liqe synin e qetë. als profaschistisch eingestuften Zeit- dhe me fitue … Perhapë lajmin e zgjimit rrezja e parë schrift und als Glorifizierer der Le- Na të birtë e shekullit të ri, të parat përshëndetje dridhen në heshti të letë, bensbedingungen der Bauern. filizat e një toke së rimun me lot, e shpejt në at lavdi dielli, qi e veshë fare ku djersë e ballit u dikonte kot Shkodra kumbon me zane, zhurmë e jetë. Der große Non- se dheu ynë qe kafshatë e huej E ai diell prendvere i ri shprazet në shtepija konformist dhe në marrzi duhej shum shtrejtë t’u paguhej. udha e lulishta tue ngjallë ngjyra e shkendija, der 30er Jah- Na të birtë e shekullit të ri, tue mbshtjellë gjithshka si nji tis ari, i hollë: re aber ist ein vllazën të lindun e të rritun në zi, skaj në skaj si lum gzimi tue rreshqitë anderer Shko- draner: Millosh kur tinglloi çast’ i ynë i mbramë në syt e vashave, qeshë, e mbush me dritë Gjergj Nikolla, edhe fatlumë kaçurrelat e tyne kur shkojnë në shkollë. bekannt unter ditëm me thanë : dem Akronym S’duem me humbë Shkodra am Morgen Migjeni (1911- në lojë të përgjaktë të historis njerzore, 1938), der als jo! jo! s’i duem humbjet prore Des Morgens singen zusammen fünf Glocken, Migjeni Dorfschulleh- duem ngadhnim! singen hoch über Shkodra im Schlaf, rer im Gebirge ngadhnim, ndërgjegje dhe mendimi të lirë! über den stillen Maranaj mit neugieriger Braue von dem Elend S’duem, për hir wirft die Morgenröte ihr stilles Auge auf den des Volkes aus eigener Erfahrung zu të kalbsinave të vjetra, që kërkojnë “shejtnim”, See. berichten wusste und der sehr jung të zhytemi prap në pellgun e mjerimit an TBC starb (Kacza, S. 183-195). që të vajtojmë prap kangën e trishtimit, Der erste Strahl verkündet die Botschaft des Sein Name weist mit Sicherheit auf kangën monotone, pa shpirt, të sklavnis Weckrufs, eine serbische Abstammung hin, was të jem’ një thumb i ngulun ndër trutë e njerzis. in leichtem Schweigen zittern die ersten Grüße, man in Albanien nicht gern hört; sein Na të birtë e shekullit të ri, bald in der herrlichen Sonne, kaum verhüllt, schmales Oeuvre (ein Bändchen Poe- me hovin ton e të ndezun peshë, erklingen Shkodras Stimmen, Lärm und Leben. sie, ein Bändchen Kurzgeschichten) ist jedenfalls ausschließlich Albanisch. ndër lufta të reja kemi m’u ndeshë dhe për fitore kem’ me ra fli. Und diese Sonne des jungen Frühlings ergießt Anders als Koliqi ist er dem deutschen sich ins Haus, Publikum, jedenfalls theoretisch, be- Wege und Gärten belebend mit Farbe und kannt durch die Übersetzungen von Funken, und Joachim Röhm: Mig- alles bedeckend wie ein dünner Schleier aus jeni: Freie Verse. Übers. Robert Elsie. Eine Werkausgabe, die 1988 in Tirana Gold: Idstein 1987; Migjeni: Der Selbstmord erschien, leitete kein Geringerer als Is- des Sperlings und andere Prosaskiz- mail Kadare mit einem Essay mit dem gleitend von Ecke zu Ecke wie ein Strom der zen. Übers. Joachim Röhm. Mit Zeich- Titel: „Migjeni, ose Uragani i ndërpre- Freude, nungen von Barbara Pier. Karlsruhe rë“ (Migjeni, oder Der unterbrochene in Augen und Ohren, lachend und füllend mit 1989. Robert Elsie hat ihn auch ins Wirbelsturm“ ein. Es ist einer seiner Englische übersetzt: Migjeni: Under Licht letzten Texte, in denen er den Sozia- the Banner of Melancholy. Collected die Locken der Kinder auf dem Schulweg. lismus albanischer Prägung idealisiert Literary Works. London 2015 (= Al- als Verwirklichung von Migjenis Träu- banian Studies 8). Die kommunis- men. tische Literaturkritik feierte ihn so sehr, dass sein Werk in alle möglichen Nur ein Band erschien noch zu sei- Koliqis Kollaboration mit dem Fa- Ostblock-Sprachen übersetzt wurde – nen Lebzeiten, „Vargjet e lira“ (Die schismus machte ihn für die Literatur- jedenfalls solange Albanien noch dazu freien Verse, Tirana 1936). Daraus kritik der kommunistischen Ära zur gehörte. Nicht nur der lettische, nein, sein – oben stehendes – bekanntestes Unperson. Im „Fjalor Enciklopedik sogar der mongolische Literaturbeflis- Gedicht. Shqiptar” (Albanisches Enzyklopädi- sene konnte Migjeni in seiner Sprache sches Wörterbuch) von 1985 hat er lesen. nicht einmal einen Eintrag, und das

18 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

MIGJENI (MILLOSH GJERGJ NIKOLLA) Shkodra, schloss sich ihr aber nicht an von (eigentlich Dhi- (das Symbol der Faust in der dritten mitër Pasko, auch er ein bekannter Wir, die Söhne der neuen Zeit Zeile repräsentiert das Aufbegehren, Autor) in Constanţa und Bukarest ver- nicht den Parteigruß). Welche Hal- legt. Er war sehr stark von der deut- Wir, die Söhne der neuen Zeit, tung er zum Faschismus und später schen und der rumänischen Literatur lassen den Greis in seiner „Heiligkeit“, zum kommunistischen System einge- beeinflusst und legte 1932 an der Uni- wir heben die Faust, um zu kämpfen nommen hätte, bleibt angesichts sei- versität Graz seine Dissertation über in neuen Kriegen nes frühen Todes Spekulation. den rumänischen Klassiker Mihai Emi- und zu siegen … nescu (1850-1889) vor (im deutschen Wir, die Söhne der neuen Zeit, Der aus heutiger Sicht wohl bedeu- Originaltext mit albanischer Überset- tendste albanische Lyriker (vielleicht zung: (= Lazar Gus- Sprosse einer Erde, mit Tränen durchnässt, nicht nur der Vorkriegszeit) war si- ho): Eminesku i injoruar dhe ideolog- wo man den Schweiß vergebens rinnen lässt, cher Lazar Gusho aus Pogradec, der jia e tij popullore-atdhetare (Studim denn ein Bissen für Fremde war unsere Erde, sich Lasgush Poradeci nannte (1899- gjenetik duke pasur parasysh lidhjet dass in Wahnsinn sie teuer erworben werde. 1987). Seine beiden Gedichtbände me kulturën gjermane). Tirana 2009). Wir, die Söhne der neuen Zeit, „Vallja e yjeve“ (Tanz der Sterne, Brüder, geboren und aufgewachsen im Leid, 1933) und „Ylli i zemrës“ (Der Stern Es gehört wenig Phantasie dazu, dass und wenn sie dann kommt, uns‘re Stunde, des Herzens“ (1937, 1939) wurden diese Art von Dichtung, die die intel- die das Glück uns wird bringen, rufen wir mit einem Munde: Keiner soll uns niederringen In der Geschichte blutigem Spiel, Nein! Nein! Der Sieg ist das einzige Ziel, LASGUSH PORADECI dem ewigen Scheitern gilt nur unser Fluch! Sieg, freies Gewissen und freies Denken! Vdekja e nositit Der Tod des Pelikans Keinen Gedanken werden wir schenken dem alten Verwesten, das „Heiligung“ sucht, Me zjarr ju flas..., me zjarr. Voll Feuer sprech‘ ich …, an Feuer reich. nie mehr in den Tümpel des Elends tauchen, Në gjirin tim kam hapur varr... Ein Grab grub ich in meiner Brust … nie wieder dem Liede der Trauer zu lauschen, Që t’i jap shpresë-edhe t’j-a mar ... Geb‘ Hoffnung ihr - und nehm sie gleich … dem Sklavenlied ohne Klang, ohne Seele, Ich flieg am See, der jähen Flut, kein Stachel die Hirne der Menschheit mehr quäle. Un’ ik liqerit zemërak So glücklich bin ich, lilienrein, Wir, die Söhne der neuen Zeit, Fatlum dh’ i pastër si zëmbak, Mein Herz indes verströmt sein Blut: mit brennenden Herzen tagein und tagaus, Po zemra ime kullon gjak: Denn hungrig flattert meine Brut, ziehen zu neuen Kämpfen hinaus, Ich nähre sie mit meiner Liebe - zum Sieg für das höchste Opfer bereit. Se vijnë-urtuar zoqtë-e mi, Die schrecklich ist in ihrer Glut: Dh’ u jap ushqim me dashuri- Një dashuri për llaftari: Ich schlage, ach! mir an die Brust... Und öffne, ach! – den Busen mir ... Pa nis ah! gjirin t’a godas... Und sätt¹ge sie und sterb‘ mit Lust! … Mit Migjeni beginnt die literarische Dh’ e hap ah!-gjirin më një ças..., Da tost erbittert mir einher Moderne in Albanien. Für ihn sind Dh’ i nginj ah! zogjtë-e vdes me gas!... In tollem Gram der öde See. die albanische Nation und ihre staat- Die Welle türmt sich wie im Meer. liche Unabhängigkeit nicht absolute Ahere – helmohet e buçet Es öffnet sich des Sees Mund, Werte an sich, auf die er sich zufrie- pas mallit t’im liqeri – i shkret, Es ist ein Schwanken, Beben wild, den zurückziehen könnte. Er predigt e rit tallazin posi det. Reißt auf vom Schlund bis an den Grund. nicht irgendwelche kollektiven Werte Da meine Seele sich verhaucht, der Albaner. Er klagt sie vielmehr an, Ay e tund, ay e shkund, Sagt mir der See: oh sieh, wie tief sich mit dem Elend, das ihn und sie ay e hap sa me të mund, Mein Schoss ist, dem du einst enttaucht ... alle umgibt, abgefunden zu haben. gjer mun në gjit, gjer mun në fund. Die Glorifizierung der Lebensweise ... Voll Feuer sprech‘ ich, an Feuer reich. im Bergland verdammt er; das „alte E shpirtin dyke m’a përcjellë, Verweste“ könne nicht länger „Heili- më thotë-ah! shih sesa ‘sht i fellë gung“ einfordern. (Textfassung nach: Lasgush Poradeci: Vepra. Tirana 1999, Band 1, S. ky gjir’ i em që të pat pjellë … 117-118; Übersetzung Hans-Joachim Lanksch: https://www.albanien. ch/nla/26/art266.html ) Die Kommunisten versuchten ihn zu … Me zjarr ju flas, me zjarr. vereinnahmen. Er hatte Freunde in der kommunistischen Gruppe von

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 19 „ SCHWERPUNKT

lektuelle Vorkriegsgeneration noch begeisterte, unter den immer stren- Sozialistischer Realismus in ger blickenden Augen der kommunis- tischen Literaturkritik keine Gnade fand. Immerhin richtete sich deren Ablehnung „nur“ gegen sein Werk; der Albanien – wie alles anfing polyglotte Dichter „durfte“ immer- hin als Übersetzer im Verlagswesen arbeiten, wo er auch Kuteli wieder- Michael Schmidt-Neke traf. Erst 1990, unmittelbar vor dem Systemwechsel, bequemte man sich, in Tirana eine Werkausgabe in einer sehr hohen Auflage von 10.000- Ex emplaren zu drucken. Aber man ließ es nicht aus, dem kurz zuvor Verstor- Ein Begriff aus der Sowjetunion rakter und der volksverbundene Geist benen noch die ideologischen Leviten sind die charakteristischen Merkmale zu lesen. Frida Idrizi schreibt im Vor- Die albanische Nationalbewegung, unserer Literatur und Kunst des Sozia- wort: „Lasgush Poradeci ist ein Dich- heute als Nationale Wiedergeburt (Ri- listischen Realismus.“ Entstanden sei ter unserer traditionellen Literatur, in lindja Kombëtare Shqiptare) bezeich- er im Befreiungskampf gegen die Be- dessen Schaffen die philosophische net, begann als kulturelle Identitäts- satzer und sei in den 60er Jahren voll Dichtung einen sehr breiten Raum findung. Sie ging von der albanischen ausgebildet gewesen. einnimmt. … Im Ganzen bleiben die Minderheit in Süditalien aus, zunächst Probleme des Geistes, der Existenz vertreten besonders durch Girolamo Der Sozialistische Realismus ist na- des Seins usw., die in der philosophi- De Rada, und griff dann auf das- da türlich keine spezifisch albanische schen Dichtung von Lasgush Porade- mals noch türkisch beherrschte Fest- Entwicklung, sondern eine Übernah- ci behandelt werden, dunkel, nicht land über, wo die nationale Romantik me aus der Sowjetunion. Dort hatte wegen der dichterischen Verkleidung in Größen wie Naim und Sami Bej Stalin auch in der Kultur die Plurali- des Denkens, sondern wegen der Wi- Frashëri, Andon Zako Çajupi, Gjergj tät der Nachkriegsjahre beendet und dersprüchlichkeit des idealistischen Fishta, Fan Noli und anderen gipfel- nach entsprechenden Beschlüssen des Denkens selbst.“ Das Buch soll sehr te. Razi Brahimi (1931-2015) war ein Zentralkomitees der KPdSU von 1932 schnell vergriffen gewesen sein. sehr produktiver Literaturkritiker und einen gesamtsowjetischen Schriftstel- -historiker, der neben Koço Bihiku lerkongress 1934 auf diese Kunstrich- Die albanische Literatur der beiden (1927-2013) als einer der entschie- tung verpflichtet. Durchgesetzt -wur Jahrzehnte zwischen den Weltkrie- densten Verfechter des Sozialistischen de das mit dem vollen Register der gen war quantitativ arm und konnte Realismus galt. Im „Enzyklopädischen Unterdrückung durch Andrej Ždanov mit der Vielfalt der Dichtung im rest- Wörterbuch“ von 1985 definierte (1896-1948), der auch bei den bluti- lichen Europa und auf anderen Konti- er ihn in einem langen Artikel als gen Säuberungen und bei der Einver- nenten nicht konkurrieren. Das kann „schöpferische Methode der künstleri- leibung Estlands in die UdSSR eine angesichts der sehr geringen Zahl schen Literatur und der Künste …, die schreckliche Rolle spielte. potentieller Leser nicht verwundern. die Tatsachen und die Erscheinungen Dennoch sind bemerkenswerte Werke des Lebens von den Positionen des entstanden, und nicht alles, was da- wissenschaftlichen Sozialismus her mals an Prosa und Poesie geschaffen Sejfulla Malëshova und die interpretiert und bewertet. wurde, steht dem albanischen Leser Stunde Null heute in erreichbaren Neuveröffent- Die Schriftsteller und Künstler, die lichungen zur Verfügung. Auch philo- dem Sozialistischen Realismus als lite- Nach dem Krieg musste in Albanien logische Editionen, die den schnellen rarischer und künstlerischer Richtung auch im Kulturbereich bei Null ange- Sprachwandel in Albanien berücksich- und Strömung zugehören, sehen die fangen werden, was Institutionen und tigen, fehlen weitgehend. Vielleicht Welt auf eine neue Weise, machen die Infrastruktur anging, und die Frage ändert sich das noch. tiefen Widersprüche offen sichtbar, musste geklärt werden, wie mit dem untersuchen diejenigen Kräfte, die im- kulturellen Erbe der Vergangenheit stande sind, das Leben zu verändern umzugehen sei. Der wichtigste Kul- und eröffnen dem Leser und Betrach- turpolitiker dieser Anfangszeit war ter die Perspektive auf die Zukunft. Sejfulla Malëshova (1901-1971). Er Der neue Held, die Widerspiegelung war Sekretär des Revolutionsführers der Volksmassen als entscheidende von 1924, Bischof Fan S. Noli, und Kraft der Geschichte, die kommunisti- floh nach der Konterrevolution in die sche Parteilichkeit, der nationale Cha- UdSSR. Er flog als angeblicher Anhän-

20 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

Lame Kodra ein frucht- Verbindung mit der demokratischen barer Schriftsteller und Welt, zu der die drei Großmäch- Übersetzer. Zwischen te UdSSR, Großbritannien und USA 1924 und 1944 erschie- ebenso wie die anderen Balkanvölker nen seine Arbeiten nur gehörten. Ohne eine moderne Kultur in Exilzeitschriften; sei der umfassende Aufbau des Lan- erst 1945 erschien eine des unmöglich, wobei er einen erwei- Sammlung „Vjersha“ terten Kulturbegriff vertritt, der auch (Verse). (Ein Beispiel technische Fähigkeiten einbezieht. daraus, das sich auf ein Der Kampf gegen den Analphabetis- Gedicht von Karl Lieb- mus müsse vordringlich sein. knecht stützt, hat Emil Lafe in den AH 3/1996 Demokratie müsse ihre Grenzen dort vorgestellt.) 1929 hatte haben, wo es (auch in der Kultur) fa- er in der von Noli ge- schistische und profaschistische Ten- gründeten Zeitung „Li- denzen gebe. Die wahren Demokraten ria Kombëtare“ (Natio- seien diejenigen, die gegen Zogu und Dhimitër S. Shuteriqi nale Freiheit) Lasgush die italienischen und deutschen Be- Poradeci in einem Ge- satzer gekämpft hatten. Deshalb sei es dicht scharf angegrif- gerade ein Argument für und nicht ge- fen, weil er seinen Frie- gen den demokratischen Charakter Al- den mit Zogu gemacht baniens, dass es nur eine Partei – die habe, statt sich dem PKSH – und keine uneingeschränkte ger Bucharins aus der KPdSU, aber viel Widerstand gegen ihn Pressefreiheit gebe. mehr passierte ihm offenbar nicht. Im anzuschließen (Lame Kodra: Vepra Krieg kehrte er nach Albanien zurück letrare. Tirana 1998. Bd. 1, S. 75-76). Malëshova wendet sich gegen das und schloss sich der Partisanenbewe- Prinzip „L’art pour l’art“, aber nicht gung an. 1944 wurde er „Presse- und Unter seinem pen name Lame Kodra gegen die Methode der Psychologi- Propagandaminister“ in der ersten veröffentlichte er als Leitartikel in der sierung. Er kritisiert den aufkommen- Regierung Hoxha, wo er für Kultur ersten Nummer der von ihm begrün- den Schematismus in der Literatur, zuständig war; im 2. Kabinett Hoxha deten Kulturzeitschrift „Bota e Re“ der psychologische Entwicklungen wurde er Anfang 1946 Bildungsmi- (Die Neue Welt, Juli 1945) eine Rede, und Voraussetzungen ignoriere. Zum nister und stieg bis ins Politbüro auf. die er am 10. Juni 1945 im Kino „Ko- Thema „Realismus und Romantik“ Er gehörte zu den Kommunisten, die sova“ in Tirana gehalten hatte: „Die schreibt er (S. 14): sich darüber im Klaren waren, dass Rolle der Kultur im heutigen Albani- „Wir sind für Realismus in Kunst und das rückständige Albanien, das gerade en“. (Diese Zeitschrift wurde zunächst Literatur. Aber Realismus darf kein angefangen hatte, sich zu industriali- vom Kulturhaus Tirana, ab der Nr. 5 passives Kopieren der Realität sein. Er sieren, nicht reif für eine „Diktatur des vom neugegründeten Schriftsteller- muss ein lebendiger, aktiver, revolu- Proletariats“ war. verband herausgegeben, dessen Grün- tionärer Realismus sein. Der Künstler dungsvorsitzender Malëshova war; sie muss sich aktiv gegenüber der Realität 1946 richteten sich die Machtverhält- erschien nur bis 1947. In einem Edito- verhalten, indem er diese Realität mit nisse gegen ihn. Mit jugoslawischer rial (S. 38) stellte sie sich in die Tra- der Kraft eines Ideals inspiriert. Man- Rückendeckung setzte sich der „pro- dition einer gleichnamigen progressi- che Leute behaupten, je weiter sich letarische“ Flügel um den Innenmi- ven Zeitschrift, die 1936-37 in Korça der Künstler von der Realität loslöse, nister und Organisationssekretär der erschien, grenzte sich aber scharf von desto freier und aktiver sei er auf dem Kommunistischen Partei, Koçi Xoxe, einer 1940 unter italienischer Ägide Gebiet des künstlerischen Schaffens. durch. Malëshova wurde des Oppor- von Nebil Çika herausgegebenen Zeit- Aber das ist nicht wahr. Im Gegenteil, tunismus, Rechtsabweichlertums und schrift; Çika war der Wortführer einer je mehr der Künstler die Realität stu- volksfeindlicher Tendenzen beschul- Gruppierung namens „Të Rinjtë“ (Die diert, je besser er diese Realität kennt, digt, wurde 1947 gestürzt, interniert Jungen), die im Nationalsozialismus je näher er an dieser Realität lebt, des- und schließlich als Lagerverwalter ein Entwicklungsmodell sahen. to mehr beherrscht der diese Realität nach Fier abgeschoben. Zwar wurde und desto freier und aktiver ist der in Xoxe seinerseits gestürzt und 1949 Er formulierte als Kernaufgabe der seiner schöpferischen Tätigkeit. erschossen, aber die Abwendung von Kulturschaffenden den Einsatz für Jugoslawien und Hinwendung zu Sta- die nationale Unabhängigkeit, die Romantik, nicht Mondschein-Roman- lins Sowjetunion vertrug sich nicht im Kampf zurückerobert wurde, die tik, sondern Romantik als Tendenz zu mit einer Rehabilitierung Malëshovas. Unterstützung des „neuen demokra- einem besseren Leben, als revolutio- Er war unter dem Autorennamen tischen Staates“ und die kulturelle näre Perspektive ist ein positives Ele-

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 21 „ SCHWERPUNKT

ment, das in den Realismus eingeht antislawische Ressentiments. Faik Bej und sein integraler Bestandteil wird.“ Konica kam etwas besser weg, beson- Gegen die Kritik, ein Künstler könne ders wegen seines Einsatzes für eine nicht auf Bestellung arbeiten, wendet gesamtalbanische Literatursprache, er ein, dass diese Bestellung der Auf- aber als Zogus Gesandter in den USA trag des Volkes und der Nation sei, die landete auch er auf den Verbotslisten. sich an jeden Menschen richte. Sie wurden in Literaturgeschichten und Handbüchern erwähnt, aber nicht Ein konstruktiver Umgang mit der mehr verlegt. Die albanische Bevölke- traditionellen Kultur sei erforderlich. rung war also von einem großen Teil Lame Kodra richtet sich dagegen, dass ihres kulturellen Erbes abgeschnit- die Werke von und Gjergj ten – anders als die Albaner in Jugo- Fishta gänzlich aus den Bibliotheken slawien, die recht gute Werkausgaben verschwinden sollten. Auch wenn Ko- vieler ihrer Klassiker zur Verfügung nica zeitweise Zogu unterstützt und hatten. Fishta mit den Italienern kollaboriert Lockerungen unter Enver Hoxhas (1924-2001) Bild: linkskurve 1980 habe, bleiben ihre Werke Bestandteile Erben war es zu verdan- der Literatur der Nationalbewegung ken, dass wenigstens einige Zwischen- und damit des kulturellen Erbes des kriegsautoren wieder verlegt wurden: albanischen Volkes, das man kritisch Hil Mosi (1986), Migjeni (1988) und rezipieren müsse, z.B. die Heroisie- Lasgush Poradeci (1990). albanische Kollegen her. Ganz im rung des Lebens im Gebirge in Fishtas Sinne des Kulturplenums des Zentral- „Laute des Hochlandes“, das elend sei komitees vom Juni 1973 betonte er und das jetzt schnell verbessert wer- Wann begann es? die Notwendigkeit, dass Autoren mit den müsse. dem Volk leben müssten, über das sie 1980 gab der Schriftsteller Llazar Sili- schrieben; es genüge nicht, sich bei qi (1924-2001) der linken Kulturzeit- einer Stippvisite im Betrieb ein paar Erbe oder Ballast? schrift „linkskurve“ (Kiel 1979-1984) Notizen zu machen. ein Interview (linkskurve (1980) 1, Die Vorgaben für die Autoren und S. 58-59). Siliqi hatte sich im Krieg 1978 gab die Akademie der Wissen- Künstler waren also klar, nicht jedoch die ersten literarischen Sporen ver- schaften eine handbuchartige Dar- die für die Bibliothekare und die Lei- dient und war lange Zeit Sekretär des stellung der Nachkriegsliteratur und ter des sehr schnell verstaatlichten Schriftsteller- und Künstlerverbandes ihrer direkten Vorläufer heraus. Der Verlagswesens. Im kommunistisch ge- (LSHASH). Er war auch als Autor von eingangs erwähnte Koço Bihiku leitet führten System Albaniens setzt sich Filmskripts und Drehbüchern und als darin aus dem antifaschistischen und meist die repressivste Option durch, Übersetzer tätig. progressiven Charakter des literari- wobei Phase einer teilweisen Locke- Er erklärte, es habe Diskussionen ge- schen Schaffens, das sich hauptsäch- rung das Ganze eher verschlimmerten, geben, wann der Sozialistische Rea- lich in den zahlreichen Untergrund- weil auf sie unfehlbar eine erneute lismus in Albanien begonnen habe; blättern abspielte, ab, es habe sich bei Verschärfung folgte - man denke an man sei sich jetzt aber einig, dass es dieser Literatur bereits um sozialisti- die kulturpolitischen Entwicklungen während des Partisanenkampfes ge- schen Realismus gehandelt (S. 27-66). der frühen 70er Jahre. wesen sei. Wesentliches Element sei Neben der Publizistik von Politikern Im Endeffekt wurden weite Teile der die Parteilichkeit, was nicht mit Par- wie und Nako Spiru fi- albanischen Literatur aus der soge- teimitgliedschaft zu verwechseln sei. gurieren hier eine Reihe von Autoren, nannten Nationalen Wiedergeburt neu Schließlich seien auch Brecht, Gorkij die den albanischen Sozialistischen aufgelegt, sprachlich modernisiert und Majakovskij keine Parteimitglie- Realismus prägen sollten wie Fatmir und oft auch lückenhaft, um der zar- der gewesen. Die marxistisch-leni- Gjata, Kol Jakova, und auch einige, ten Seele des albanischen Lesers keine nistische Weltanschauung sei für alle die bereits vor dem Krieg begonnen religiösen oder kosmopolitischen Ent- Schriftsteller die Voraussetzung zum hatten, literarisch aktiv zu werden, gleisungen zuzumuten. Verständnis der Welt und der Gesell- wie Aleks Çaçi, Shefqet Musaraj und schaft. Dhimitër S. Shuteriqi. Bei Fishta sah es ganz schlecht aus: sein Wirken wurde völlig auf seinen Politische Haltung garantiere nicht au- Als repräsentatives Werk galt Mu- religiösen Hintergrund, seine nicht zu tomatisch gute Literatur; dafür nannte sarajs giftige Satire auf den Konkur- leugnende Zusammenarbeit mit den Siliqi sowjetische Beispiele wie Vasilij renten der kommunistisch geführten Italienern und seine Glorifizierung Ažaev und Pjotr Pavlenko, interessan- Partisanen, den „Balli Kombëtar“ des Lebens im Bergland reduziert und terweise Autoren der Stalin-Ära, nicht (Nationale Front), betitelt „Epopeja e auf den Index gesetzt. Gelegentlich solche aus der poststalinistischen Zeit. Ballit Kombëtar“ (Das Heldenlied des kam auch der Vorwurf dazu, er schüre Er zog aber nicht namentlich über Balli Kombëtar). Sie entstand im Früh-

22 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

DHIMITËR S. SHUTERIQI jahr 1944, als alle Brücken zwischen Par- tisanen und Ballisten abgebrochen waren. Gallige Polemiken, auch in Gedichtform, O Ptoleme! Ach, Ptoleme! waren nun nichts Neues in der albanischen Literatur. Gerade die später totgeschwiege- Kijamet, kijamet! Untergang, Untergang! nen Autoren Konica und Fishta hatten dazu - Si s’e kam nje fjalë ma t’mirë t’a them - Wie hab‘ ich doch kein bess’res Wort manches beigetragen. Ankthin t’em, für meine Qual, medet! wehe! Es ist ausgesprochen schwierig, die litera- rische Methode des Sozialistischen Realis- Medet si shkon, o jetë, Wehe, wie du vergehst, du Leben, mus auf die Zeit vor 1944 zurück zu pro- si shkove ti, medet! wie du vergingst, wehe! jizieren. Es gab realistische Literatur (man Si shrana qi rrëshqet Wie eine Lawine niedergeht, denke an Migjeni), aber sie folgte nicht den Maximen der Kulturpolitik von Stalin und e thërmohet e thërmon e vret zerfällt, zerstört und tötet Ždanov. faqevet, die Hänge, furtunë sohijevet, ein Blitz die Schattenorte prejevet. und die Sonnenplätze. Mehr als ein tönerner Riese Dielli qe i bukur, Dielli i jonë, Schön war die Sonne, unsere Sonne, Dhimitër S. Shuteriqi (1915-2003), der in ai Diell i Majit t’onë, diese Sonne unseres Mai, Frankreich studiert hatte, hatte 1935 und se i patëm dhanë ne dritë, denn wir gaben ihr Licht, 1936 bereits Gedichtbände veröffentlicht. qi ta bajë natën ditë die Nacht zum Tag zu machen Er sollte in der ersten Phase der Nach- - at Dritën-Gjak, - dies Blut-Licht, kriegsliteratur dominant werden und war Dritën-Bajrak Fahnen-Licht lange Zeit (1954-1973) Vorsitzender des të Zemrës s’onë, unseres Herzens, Schriftsteller- und Künstlerverbandes. Sei- të Rinisë s’onë, unserer Jugend, ne Leistungen als Literaturhistoriker sind ne, qi na thonë wir, die man nennt unbestritten, was man von seinem literari- fënerë të zes për lupanarë, finstere Leuchten für Bordelle, schen Werk (1982 erschien eine neunbän- fulliqni brimash, gjakatarë, Schändliches schreiend, Blut vergießend, dige Werkausgabe) nicht behaupten kann. gjakbamë, bukëshkalë … blutbesudelt, eigensüchtig … Weil er einer der Hauptvertreter des Sozia- listischen Realismus wurde, wird er heute edhe barbarë! und auch Barbaren! als Autor ganz überwiegend abgelehnt. - Eh! Njerës janë dhe kta të zes, shqiptarë - Ja, auch diese Schlimmen sind Menschen, qyqarë. unglückliche Albaner. Ein 1950 in einer Auflage von 10.000 ver- breiteter Gedichtband „Mi krahn‘ e pra- Ç’të jenë, o Ptoleme? Was soll‘n sie sein, ach, Ptoleme? ruar të paqes“ (Auf den goldenen Flügeln Ç’të jenë, o gur, o bush, o dhe? Was soll‘n sie sein, Stein, Strauch und Erde? des Friedens) bietet uns wilde Polemiken Ç’të jenë, o Piskupat, Was soll’n sie sein, du Piskupat, gegen Tito neben Hymnen auf Stalin und o gjol, o dritë, o Mal i Thatë? du Teich, du Licht, du Dürrer Berg? das von ihm geführte Friedenslager, auf Ç’të jenë këta të ngratë? Was sollen diese Armen sein? die Partei und den sozialistischen Aufbau. Gjakbamë? Bukëshkalë? Blutbesudelt? Eigensüchtig? Wäre es nur das gewesen, hätte Shuteriqi Gojëprishë? Nderprishë? Böses redend? Ehrvergessen? wohl keinen nennenswerten Platz in der Qorr e sakat? Einäugige Krüppel? Geschichte der albanischen Literatur. Apo shqiptarë barbarë? Oder barbarische Albaner? Er hatte aber durchaus Substantielleres zu Apo të marrë? Oder Wahnsinnige? bieten. In der schon zitierten ersten Aus- Ç’të jenë? Was soll’n sie sein? gabe der „Bota e Re“ widmete er seinem Freund Ptoleme Xhuvani der 1943 als Par- tisan gefallen war, einen sprachlich hoch- Nuk e besuen se djem të kenë, Sie glaubten nicht, dass sie Söhne hätten, komplexen Totengesang: se vetë na pollën, vetë na denë, dass sie selbst uns gezeugt, selbst uns geliebt, se vetë na mandën, vetë na rritën, selbst uns gefüttert, selbst uns erzogen, qi të na vrasin natën, ditën? dass sie uns nun Tag und Nacht quälen? Qi t’na rrëmbejnë vetë ditën, dritën, Dass sie selbst uns den Tag, das Licht rauben, ate qi s’dhanë was sie nicht geleistet haben n’ Abeshistan, in Abessinien, Tarabullus Tripolis apo Tunus, oder Tunesien, e nëpër akujt, në Rusi, und dort im Eis, in Russland,

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 23 „ SCHWERPUNKT

si legjionerë e askarij, als Legionäre und Askari, dhe pa vatan! Moor; milicë të zij., schwarze Milizionäre, - Të huej vatan! nicht Mann noch Frau, si faqezij për faqezij? als Ehrlose für Ehrlose? Vatan Serbinë, nicht Sohn noch Tochter, Qi t’na e nxijnë ditën me katran, Dass sie uns den Tag mit Teer schwär- vatan Rusinë, Menschen mit Namen, doch namenlos, Me bloze baroti për dy pare, zen, por jo Italinë, und heimatlos! Me lerë të kartës lajkatare? mit Pulverruß für zwei Groschen, as Gjermaninë - In der Fremde Heimat! Qi t’na e venë kryet në mezat mit dem Schmutz von servilem Papier? (E Bullgarinë? Heimat Serbien, e për xhelat, Dass sie unsere Köpfe versteigern - As Bullgarinë.) Heimat Russland, pa dhimbë, pa mall, beim Henker, Gjysh e stërgjysh doch nicht Italien, bajrak në ball, ohne Schmerz und ohne Gefühl, Moskovë. auch Deutschland nicht o Ptoleme, o Yll i gjallë? die Fahne voran, Babën nji Iç, nje Ef, nje Of, (Und Bulgarien? ach Ptoleme, du lebender Stern? e vllanë nji Iç, nje Ef, nje Of. - Auch nicht Bulgarien.) “O Ptoleme!” Motrën nji shkinë, Als Großvater, Urahn Do thonë: “Ç’asht ky? „Ach, Ptoleme!“ nanën nji shkinë, Moskau, “Osman, Asllan, Sie sagen dann: „Wer ist das denn?“ dhe njerkë: Shqipninë! als Vater einen -ic´, einen -ev, einen -ov, “pse mos jetë ky? „Osman, Asllan, als Bruder einen -ic´, einen -ev, einen -ov. “Pse mos jetë ky „warum nicht der? - Na qani shkinçe, mor aman, Als Schwester eine Slawin, “Hysen, Hasan, „Warum nicht der, për at flamur qi keni n’ball, als Mutter eine Slawin, “Zef a Stefan „Hysen, Hasan, në paçi dhimbë, në paçi mall! und als Stiefmutter: Albanien! “a Jorgji a Jan „Zef und Stefan Na qani shkinçe, për Shqipninë! “pse mos jetë ky? „oder Jorgji und Jan, E të na qani, në mos diçi, - Ihr weint uns was auf Slawisch vor, ach “T’thuhej shejtan, „warum nicht der? çonie t’na qaj ai krushk Nediçii Erbarmen, “t’thuhej dushman, „Man sage, der Teufel, a nj’ ai has shqa Mihajloviçi, um die Flagge, die ihr vor euch hertragt, “taljan, gjerman, „man sage, der Feind, me t’cil’t ju pret shpata e këlliçi. mögt ihr Schmerz und Leid erdulden! “bahej shqiptar, „Italiener, Deutscher, E të na lani si të dini, Ihr weint uns was auf Slawisch um “bahej vatan. „werde Albaner, si t’ia u dojë imani e dini. Albanien vor! “Po s’asht shqiptar „werde zur Heimat. Qefinë e preu Mussolini, Und weint uns was vor, und wenn ihr’s “se s’e vramë ne. „Doch er ist kein Albaner, tabunë: Hitler-Haini. nicht könnt, “I qoftë haram ai gur e dhe, „denn wir töteten ihn nicht. dann bringt euren Schwager Nedic´ her, “se shkoi murdar „Verflucht seien Stein und Erde seines “Horri s’do qa e nuk do la! dass er uns was vorweint, “qi s’e vramë ne! Grabes, “Do nji vorr qorr në bush e gur! oder euren slawischen Kumpan Mihajlovic´, “I qoftë haram ai gur e dhe! „die zu Dreck wurden, “Jo, nuk do qa e nuk do la! mit denen Schwert und Säbel euch er- “Mos qoftë qi s’a!” „denn wir töteten ihn nicht! “Horri do plumb në krahanuer! warten. „Verflucht seien Stein und Erde seines “E kur s’ka plumb, po do dhe gur! Und lasst uns, wie ihr es versteht, - Asgja! Asgja, Grabes! “E nuk do hoxhë e nuk do prift, wie euer Glaube es will. O Ptoleme! „Wäre er doch nie gewesen!“ “se nuk asht turk e s’asht kaurr, Das Leichentuch schneiderte sich schon Ti je! Ti je “po asht çifut nip e stërnip!” Mussolini, Nën ate Dhe! - Nichts! Nichts, den Sarg der treulose Hitler. Ai qi të mban Ach, Ptoleme! - O Ptoleme, o xhan, o vlla, Ka Besë e Fe; Du bist es! Du bist es të qava unë si kurr s’kam qa, „Einen Lumpen beweint und wäscht man Ai qi s’të shan Unter dieser Erde! si të qanë motër e vëlla, nicht! Të ka bir-e, Die dich hält, nanë e baba! „Verscharrt ihn einfach zwischen Stein und O Ptoleme! Hat Treue und Glauben; Po nji dushman të ra me gur, Strauch! Die dich nicht schmäht, të ra në shpinë, „Nein, ihn beweint und wäscht man nicht! Medet, na thonë ne Ptoleme, Hat dich zum Sohne, e sot të bi dhe n’krahanuer, „Ein Lump verdient eine Kugel in die Brust! njerës pa emën mbi kët Dhe Ach, Ptoleme! vlla, “për Shqipninë”! „Und gibt’s keine Kugel, so reicht ein Stein! - njerës me emën, po pa emën, Quhet “shqiptar” e quhet “burr”, „Und er braucht keinen Hodscha und mashkull as femën, Wehe, sie nennen uns, Ptoleme, dhe na asht turk, na asht kaurr, keinen Priester, as bir e bijë, Namenlose auf dieser Erde me “besë e fe” „denn er ist kein Muslim und kein Christ, shtëpinë në pyll, vorrin në vijë, - Menschen mit Namen, doch namenlos, për këtë Dhe, „er ist nur ein Jude bis ins fernste Glied!“ vdekjen në plumb e në gazetë, nicht Mann noch Frau, në ball: flamurë, vdekjen me tym a me kërnetë; nicht Sohn noch Tochter, o Ptoleme! Ach, Ptoleme, mein Freund und mein mashkull as femën, das Haus im Wald, das Grab am Graben, Bruder, as bir e bijë, Tod durch die Kugel und die Zeitung, - O Ptoleme, mbret në Misir, ich weinte um dich, wie ich nie geweint, njerës me emën, po pa emën, Tod durch den Rauch und durch das qi njifje yjet n’qiell’n e dlirë, wie um dich weinen Schwester und Bruder,

24 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

të qava unë e çdo i mirë, Mutter und Vater! e ata me gur! schwarzem Leib, të qava unë e çdo i lirë, Ein Feind streckte dich nieder, Se ne me jetë Brüder habt ihr in Russland, Dheu qi të njef ç’i barku je, mit einem Stein, von hinten, e ata me mort! Brüder habt ihr in Serbien, Dheu qi të do me shok’t qi ke, und heute fällt Erde auf deine Brust, Se na ranë dje Brüder habt ihr in Griechenland, qi qenë shqiptarë e nuk qenë Bruder, „für Albanien“! të na ngrejnë sot! Norwegen, Frankreich und in Polen, shqe, Er nennt sich „Albaner“, nennt sich Se na vranë dje, mit erhobener Faust und im Sturm, qi hangren plumb pra hangren dhe „Mann“, të na qajnë sot! die Throne und Tyrannen stürzen, për këtë Dhe, und ist Muslim oder ist Christ, Se na dhanë dje, die leben und sterben für die Freiheit! e për nji qorr e nji sakat, mit Treue und Glauben të na blejnë sot! Nein, ihr wart nicht Albaner në Piskupat, në Mal të Thatë, an dieses Land, Të rrojnë me drit’n e shpirtit jot, und nur Albaner, në Pezë, në Dibër e në Mat, an der Stirn: die Fahne, Rini në vorrt! bedeckt mit Lorbeer, Shkodër, Tiranë ach Ptoleme! Të rrojnë viran belastet mit Gold, e Elbasan, e malimet von denen, die uns gestern töteten në Korçë, në Vlonë e në Berat, - Ach Ptoleme, ägyptischer König, e beribat, und darauf tranken, dass wir gefallen në Mallakastër, der du kanntest die Sterne am klaren mbi Vorr t’Rinisë, sind Gjinokastër ... Himmel, mbi Vorr t’Shqipnisë, für dieses Land um dich weinte ich und jeder Gute, qorr e sakat! - und von hinten, ach, Qemal! - Qemal-o, Vojo, Ti Perlat, um dich weinte ich und jeder Freie! Und von hinten, ach, Vojo! Çollak-o, Spiro, Lef, Mitat, Das Land, das dich kennt, woher du - Ç’thue, ti Haxhi, Und von hinten, ach, Perlat? e ju të tjerë, sa muer ky Dhe, stammst, Babë-Haxhi, Çollak, Spiro, Lef, Mitat, o Ptoleme, o Ptoleme, Das Land, das dich liebt mit deinen Haxhi Qamil, und ihr anderen, die euch die Erde u njofti barku qi u pat, Kameraden, nga vorri i jot? aufnahm! s’ka se ç’u njef qorr e sakat die Albaner waren und keine Slawen, Und von hinten, Ptoleme! se qetë shqiptarë e nuk qetë die von Kugeln getroffen und begraben “O kijamet!” - Denn wir kommen mit Brot, shqe, wurden sie mit dem Stein! se hangrët plumb pra hangrët dhe für dieses Land, Denn für uns das Leben, për këtë Dhe, und für einen Einäugigen und einen für sie die Totenfeier! për nj’ate barkun qi u pat, Krüppel, Denn gestern haben sie uns getötet, po qi s’qetë shtazë me “besë e fe”, in Piskupat, am Dürren Berg, dass sie uns heute erheben! po qetë dhe njerës, njerës, in Peza, Dibra und im Mat, Denn sie gaben uns gestern dahin, si ç’asht fullim fullimi i verës, in Shkodra, Tirana, Elbasan, dass sie uns heute kaufen! të par’n e të prapmën e herës, in Korça, Vlora und Berat, Mögen sie leben im Lichte deines nga bark njeriu, in Mallakastra, Gjirokastra … Geistes, bark të ziu, Jugend im Grab! e vllazën keni në Rusi, - Ach, Qemal, Vojo und Perlat, Mögen sie leben, die Verdorbenen e vllazën keni në Serbi, Çollak, Spiro, Lef, Mitat, und die Verkommenen e vllazën keni në Greqi, und all ihr andren, die diese Erde und die Wertlosen, Norvegjë e Francë e Poloni, aufnahm, auf dem Grabe der Jugend, me grushtin nalt-o me stuhi, ach, Ptoleme, ach, Ptoleme, auf dem Grabe Albaniens, qi shembin fronë e tirani, man kennt den Bauch, der euch trug, einäugig und verkrüppelt! qi rrojnë e vdesin për liri! doch es ist gleich, ob euch kennen der Jo, s’qetë shqiptarë Einäugige und der Krüppel, - Und was sagst du, Haxhi, vetëm shqiptarë, denn ihr wart Albaner und keine Vater Haxhi, mbërthyer me lar, Slawen, Haxhi Qamil, ngarkue me ar, von Kugeln getroffen, wurdet ihr aus deinem Grab? nga ata qi na vranë dje, begraben tue ngritë dolli se bijim ne für dieses Land „Ach, Untergang!“ për këtë Dhe für den Bauch, der euch trug, - e prapa shpinës. Qemal-o! denn ihr wart keine Bestien mit „Treue E prapa shpinës, o Vojo! und Glauben“, E prapa shpinës, o Perlat? ihr wart Menschen, Menschen, Çollak-o, Spiro, Lef, Mitat, so wie ein Windhauch der Windhauch e ju të tjerë, sa muer ky Dhe! des Sommers ist, E prapa shpinës Ptoleme! zum ersten und zum letzten Mal, - Se ne me bukë aus Menschenleib,

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 25 „ SCHWERPUNKT

Übersetzung: Michael Schmidt-Neke; ich danke Prof. Dr. Emil Lafe, Tirana, für zahlreiche Verständ- nishilfen. Die zeitgenössische

1 Abdurrahim Myftiu, Dalan Shapllo, Drita Siliqi, Jorgo Bulo, Koço Bihiku, Luan Kokona: Historia e letërsisë shqiptare të Realizmit Socialist. Tirana 1978 2 Milan Nedic´ (1878-1946), serbischer General, 1941-1944 Leiter einer albanische Lyrik serbischen Kollaborationsregierung während der deutschen Besatzung 3 Draža Mihajlovic´ (1893-1946), Führer der serbischen monarchistischen Cetnici-Bewegung, Gegner der Tito-Partisanen 4 Vornamen bekannter Partisanen Ende 20. – Anfang 21. Jahrhundert

Dr. Olimbi Velaj Egal, wie man die Epochengrenze ge- Universität “Aleksandër Moisiu”, Durrës nau zieht: die Einbindung Albaniens Übersetzung: Michael Schmidt-Neke in den sowjetischen Machtbereich sicherte auch für die Kulturpolitik die Übernahme des Stalin’schen Mo- dells. Die Abkoppelung vom ohnehin schmalen literarischen Erbe Albaniens n der albanischen Literatur hat die Anfänge in Italien war dabei das größere Problem als die Dichtung augenscheinlich eine stär- Umsetzung der literarischen Theorie Ikere Entwicklung als die Prosa ge- In der Geschichte der Weltliteratur vom Sozialistischen Realismus. Ismail nommen, wenn man ihre gesamte entwickelte sich die Lyrik am stärks- Kadare sollte zeigen, dass es Spiel- Geschichte von den Anfängen der al- ten unter allen Strömungen während räume gab, aber ihre Grenzen waren banischen Schriftlichkeit bis in unse- der Romantik. Der italienische Ro- Veränderungen unterworfen, und vie- re Tage betrachtet. Was die einzelnen mantiker Giacomo Leopardi (1798- le Autoren mussten deren Verletzung Formen der Dichtung angeht, ist die 1837) äußerte, die lyrische, persönli- mit mehr bezahlen als mit einem Ver- Lyrik die vorherrschende Form. Die che und melancholische Dichtung sei öffentlichungsverbot. lyrische Dichtung, das Gedicht hat von allen die größte. Für ihn ist die sich unter allen literarischen Genres, Grundlage der Dichtung das Ich und die im Albanischen vertreten sind, die Notwendigkeit des dichterischen ständig progressiv weiterentwickelt. Ich, sich auszudrücken und in seiner Die Dichter bleiben die wichtigsten Harmonie Trost zu finden. Auch was Autoren der albanischen Literatur seit die albanische Lyrik angeht, machte dem 16. Jahrhundert bis in unsere sie ihren größten qualitativen Sprung Tage, als (geb. 1936), genau im 19. Jahrundert mit der alba- der bekannteste Vertreter der albani- nischen Romantik, die mit den wich- schen Literatur, auch wenn er in ers- tigsten Arbëresh-Dichtern begann, ter Linie als Prosaautor bekannt ist, in Jeronim (Girolamo) De Rada (1814– seinen Anfängen ein lyrischer Dichter 1903), Françesk (Francesco) Santori war und in der dichterischen Land- (1819–1894), Gavril (Gabriele) Dara i schaft Albaniens der zweiten Hälfte Riu (Junior) (1826-1885) und später des 20. Jahrhunderts als bedeutender mit Zef (Giuseppe) Serembe (1844– Lyriker vertreten ist. 1901), die auf Albanisch schrieben (aber auch mit anderen Dichtern, die Die albanische Lyrik hat, wie in jeder auf Italienisch schrieben). Nationalliteratur üblich, ihre Wurzeln in der Volksdichtung, die es bereits in Der Forscher Robert Elsie1 weist nach, den Perioden vor dem Gebrauch der dass diese Persönlichkeiten, inspiriert Schrift gab und die mündlich weiter- von der europäischen romantischen gereicht wurde. Die Literatur indivi- Bewegung, die nicht nur das Interesse dueller Autoren hat ihre Grundlagen am Wissen um die Folklore, sondern in eben dieser mündlichen Literatur, auch den tiefen Respekt und die Liebe und das gilt auch für die albanische für sie weckte, begannen, ihre alba- Literatur. In der westlichen Kultur nischen Wurzeln und Traditionen zu wird der Ursprung der Lyrik mit der untersuchen, indem sie ihre Energie in klassischen griechischen Literatur die Entwicklung ihrer Arbëresh-Kultur identifiziert, besonders im 7.-4. vor- und besonders in das Studium der ora- christlichen Jahrhundert. len Literatur investierten.

26 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

der Albaner in ihren Gebieten auf dem Balkan, die bereits Teil von Nachbar- staaten waren, einher mit einem ab- weichenden kulturellen Schicksal, das ebenfalls eine nicht natürliche Entwicklung auch der Literatur und der lyrischen Dichtung bestimmte. In der schriftlichen Literatur in Kosovo, Makedonien und Montenegro bleibt in der zweiten Hälfte des 20. Jahr- hunderts Azem die gewaltigste Stimme in der Lyrik, aber es gibt eine Gruppe von sehr bedeutenden Dich- tern, die auf dem Gebiet der lyrischen Dichtung tätig waren: Ali Podrim- Olimbi Velaj ja, , Sabri Hamiti, Ju- suf Gërvalla, Beqir Musliu, Ramadan Musliu, Ibrahim Kadriu, Agim Vinca, Abdullah Konushevci, Basri Çapriqi, Milazim Krasniqi, Lindita Aliu, Kim Höhepunkte in der Nationalbewegung großer Lyriker, auch wenn manche Mehmeti, Sali Bytyçi, Bardh Frangu, seiner lyrischen Gedichte hervorra- Qibrije Demiri u.a. Etliche von ihnen Bei der Erforschung der albanischen gend sind. Lasgush Poradeci (1899- sind weiterhin aktiv am literarischen Literatur ist ein Weg, sie nach litera- 1987) tritt hingegen unauslöschlich Leben des 21. Jahrhunderts in diesem rischen Zirkeln oder Kreisen zu be- als großer Lyriker und als Meister die- Kulturraum beteiligt. trachten, die sich nach ästhetischen ser Dichtung auf die Bühne. Er schafft Kriterien, aber auch nach Dialekten eine Ästhetik, wie sie bisher in der Unter den Dichtern der Arbëresh do- und Mundarten, nach der kulturellen albanischen Literatur unbekannt war. minierte die Lyrik weiterhin, und eine und religiösen Dominanz in bestimm- Mit seinen Gedichten verbindet er große Anzahl der Dichter, die sich in ten Zonen des Landes und bestimmten die europäische Gegenwartsdichtung der zweiten Hälfte des 20. Jahrhun- historischen Perioden bildeten. Das mit der albanischen und bleibt dabei derts einen Namen machten, sind in 20. Jahrhundert bleibt das Jahrhun- doch sehr originell, auch wegen ande- erheblichem Maß mit ihrer Lyrik auch dert der großen Veränderungen in Al- rer Elemente wie den Motiven aus der im literarischen Prozess des 21. Jahr- baniens literarischem Schaffen. Die al- einheimischen Folklore, die er ver- hunderts aktiv geblieben. Eine Antho- banische Wiedergeburt (Rilindja), die wendet, der Neigung, neue Wörter zu logie der Arbëresh-Dichtung, die von in (nicht nur) lyrischen Dichtern wie schaffen, und seiner besonderen For- Nasho Jorgaqi herausgegeben wurde, Naim Frashëri (1846–1900) und An- mung im interkulturellen Raum des stellt die herausragendsten lyrischen don Zako Çajupi (1866–1930) gipfel- und Mitteleuropas. Dichter vor: Dushko Vetmo, Lluka te, war jetzt nicht mehr in Mode, und Perone, Vorea Ujko, Karmell Kandre- inzwischen hatte man begonnen, sich va, Pietro Napolitano, Xhuzepe Skiro mehr um die Prosa zu kümmern. In Der Sozialistische Realismus und di Modika, Xhuzepe Skiro di Maxho, den ersten Jahrzehnten des 20. Jahr- Vinçenc Belmonte, Kate Xukaro, Fran- hunderts waren die beherrschenden ­seine Überwindung çesko Altimari, Xhuzepe del Gaudio, lyrischen Dichter (1866- Matilda Ferraro und Enca Skutari. 1937), Asdreni (Aleksandër Stavre Der Sozialistische Realismus domi- Drenova) (1872-1947), Ali Asllani nierte als literarische Strömung (nicht Die 60er Jahre brachten eine tiefe äs- (1884-1966), Mitrush Kuteli (1907- nur in Albanien); er wurde bei uns thetische Umwälzung in der Literatur 1967), Vinçenc Prenushi (1885- offenkundig Ende der 40er Jahre “in- innerhalb Albaniens; das wird deut- 1949), Gaspër Pali (1916-1942) u.a., stalliert” und beherrschte den litera- lich am zeitgleichen Auftreten der wobei besonders Gjergj Fishta (1871- rischen Prozess innerhalb Albaniens drei Dichter, die die literarische Sze- 1940) hervorzuheben ist, der in der bis Anfang der 90er Jahre. Die oft- ne dominieren sollten: Ismail Kadare, zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts mals schematische Umsetzung dieser Dritëro Agolli und . Letz- aus nicht-literarischen Gründen dem Methode brachte großen Schaden mit terer bleibt der große Lyriker dieser Vergessen anheim gegeben wurde. sich und ging so weit, ästhetische Prin- Epoche, da er stärker als seine zeitge- zipien durch ideologische zu ersetzen, nössischen Kollegen der Dichtung treu Der Dichter, der die Dichterszene zu was den normalen Fluss der nationa- blieb und zum Sinnbild der lyrischen Beginn der 30er Jahre erschütterte, ist len Literatur künstlich unterbrach. Dichtung der zweiten Hälfte des 20. Migjeni (1911-1938), doch ist er kein Ebenso ging das historische Schicksal Jahrhunderts wurde. In den 60er und

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 27 „ SCHWERPUNKT

frühen 70er Jahren veröffentlichte Faslli Haliti, Zyhdi Morava und ande- tro, Brikena Smajli, Alfons Zeneli, Jaho eine Anzahl Lyriker ihre ersten Ge- re Dichter, die Lyrik schufen, began- Margjekaj, Mujë Buçpapaj, Balil Gjini, dichtzyklen und ersten Gedichtbände: nen, ein normales literarisches Leben Sokol Zekaj, Stefan Çapaliku, Petrit , Moikom Zeqo, Ndoc zu führen. Sadik Bejko, Primo Shllaku, Nika u.a. Zu Beginn des 21. Jahrhun- Papleka, , Koçi Petriti Jozef Radi, Shane Mudaj und andere derts kommen die Namen weiterer Ly- u.a. Die 80er Jahre brachten eine wei- Lyriker, die von der Kommunikation riker hinzu wie Riza Braholli, Flurans tere Station auf der Reise der Lyrik mit dem Leser ausgeschlossen gewe- Ilia, Azem Qazimi, Granit Zela, Kujtim mit Dichtern wie Bardhyl Londo, Pe- sen waren, wurden in diesen Jahren Morina, Enton Bido, Vjola Isufaj, Alisa trit Ruka, Ndoc Gjetja, Preç Zogaj, Ilir- wahrgenommen. Ein Jahrzehnt später Velaj, Manjola Brahaj, Rozafa Shpuza, jan Zhupa, Skënder Rusi, Besnik Mus- wurden auch die Werke von Zef Zorba Belfjore Qose, Saimir Muzhaka, Eris tafaj, Vasil Tabaku, Rudolf Marku, (1920–1993) gedruckt. Rusi, Manjola Nasi, Elona Çuliqi­ u.a. Sulejman Mato, Agim Spahiu, Betim Muço, Hamit Aliaj, , Unter all den obengenannten Namen Elsa Ballauri u.a. Neustart in den 90er Jahren aus den 90er Jahren kann man eine Vielfalt erkennen, wenn man das Al- Die politische Wende zu Beginn der Anfang der 90er Jahre begannen junge ter und die Kontinuität beim Verfas- 90er Jahre schuf die Möglichkeit, die- Dichter, die gerade mit ihren ersten Ge- sen von Lyrik ins Auge fasst. Einige jenigen Autoren und Dichter neu zu dichtzyklen und -bänden debütiert hat- sind älter, aber begannen aus außer- bewerten und ihnen ihre rechtmäßige ten, mit dem Leser in Verbindung zu literarischen Gründen erst in den 90er Bedeutung zurückzugeben, die wegen treten, besonders mit lyrischen Dich- Jahren zu veröffentlichen. Manche ha- der 50jährigen Dominanz ideologi- tungen. In vielen Fällen laufen diese ben nur in weniger als einem halben scher Kriterien und wegen der Ge- Dichter unter der Bezeichnung Avant- Jahrzehnt geschrieben und sind in der ringschätzung ästhetischer Kriterien garde, wobei dieser Begriff weiterhin literarischen Szene nicht mehr ver- bei der Bewertung von Literatur dem in der Diskussion bleibt. Dennoch kann treten. Dennoch schreibt mehr als ein Vergessen anheimgegeben worden man in der Gruppe “E për7shme” (= e Dutzend der oben genannten Lyriker waren. Der Sturz des bisherigen poli- përshtatshme) in der ersten Häfte der auch weiterhin Gedichte und tragen tischen Systems ging einher damit, 90er Jahre den Beginn einer neuen Be- zur albanischen Lyrik bei, nicht nur dass der natürliche Teil der Literatur, wegung sehen, die sich ganz und gar innerhalb des Landes und der Region. der aus außerliterarischen Gründen gegen die Ästhetik des SozRealismus Unerforscht bleibt auch die Lyrik der ausgebremst worden war, jetzt an die richtet. Es war eine kurzlebige Bewe- neuen albanischen Diaspora, die nach Oberfläche kam. Die lyrischen Dich- gung, die aber für die literarische Sze- 1990 entstanden ist. Es gibt derzeit ter, die es nicht gewagt hatten, etwas ne Albaniens von großer Bedeutung viele literarische Klubs, Festivals und zu veröffentlichen, die inhaftierten war. Rudian Zekthi kann als besonders Veröffentlichungen, aber es gibt noch Dichter, die verbotenen Dichter, die hervorragende Stimme gelten, nicht keine tiefergehenden Studien über die- emigrierten Dichter begannen, sich nur unter den Dichtern der Gruppe “E sen teil des literarischen Prozesses des dem Leser vorzustellen. Die “syste- për7shtatshme”, sondern auch unter ausgehenden 20. und beginnenden 21. mische Wiedervereinigung”, wie es den anderen, die gerade begonnen hat- Jahrhunderts. der Dichter und Wissenschaftler Leka ten, sich in verschiedenen Formen von Ndoja nennt, erfolgte nach 1990, als den ästhetischen Richtlinien der ver- In Kosovo, Nordmakedonien und Mon- sich das literarische Schaffen in der gangenen Jahrzehnte abzusetzen. tenegro sind die bedeutendsten Stim- Emigration gegen das albanische Lite- Vor 1990 war ein Dichter, men dieser Jahrzehnte Lindita Ahmeti, ratursystem richtete, mit Autoren wie der schon als Heranwachsender einen Salajdin Salihu, Lulzim Haziri, Shaip Ernest Koliqi und Martin Camaj, Arshi großen Bekanntheitsgrad genossen Emërllahu, Naime Beqiraj, Xhevat La- Pipa und Bilal Xhaferi u.a. hatte und für seine Lyrik sehr geschätzt tifi, Fahredin Shehu, Jeton , wurde. In den 90er Jahren wurden Na- Kujtim M. , Ilire Zajmi, Sali Beqi- In der Literaturszene der 90er Jahre men bekannt wie Alban Bala, Ilir Bel- raj, Fakete Rexha, Lulzim Tafa, Bujar sehen wir, wie ungedruckte lyrische liu, Rudian Zekthi, Agron Tufa, Mark Tafa, Rrahman Paçarrizi,Vehbi Myf- Werke von Dichtern, die während Marku, Myftar Gjana, Virion Graçi, tari, Albana Beqiri, Donika Dabishev- des kommunistischen Regimes verbo- , , ci, Trina Gojani, Xhavit Beqiri, Anton ten waren oder sich selbst verboten Olimbi Velaj, Romeo Çollaku, Luljeta Gojçaj, Ndue Ukaj, , Sarë hatten, mit Frederik Reshpja an der Danaj, Arben Dedja, Leka Ndoja, Parid Gjergji, Vjollca Dibra u.a. Spitze, ans Licht kommen. Autoren Teferiçi, Arjan Leka, Gazmend Krasni- wie Trifon Xhagjika, Vilson Blloshmi, qi, Ledia Dushi, Gentian Çoçoli, Alket Die Art und Weise, wie sich der lite- Genc Leka, Havzi Nela, die wie kaum Çani, Flutura Açka, Idlir Hazizi, Val- rarische Prozess nach dem Sturz der irgendwo sonst im kommunistischen dete Antoni, Demir Gjergji, Zimo Kru- Einparteienherrschaft in Albanien ent- Lager verboten worden waren, wur- taj, Çelo Hoxha, Eneida Topi, Ilirjana wickelt hat, ist sehr interessant. Beim den jetzt neu bewertet und verlegt. Stringa, Eni Bendo, Dritan Xhelo, Mi- Verfassen von Lyrik sehen wir nicht Frühere politisch Verurteilte wie Vi- gen Demirxhi, Andi Bejtja, Rudi Ereba- selten auch Reminiszenzen an die eu- sar Zhiti, Sadri Ahmeti, Jorgo Bllaci, ra, Gert Pashaj, Kliton Nesturi, Rita Pe- ropäische und amerikanische Dichtung

28 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

des beginnenden 20. Jahrhunderts Objektivität nicht garantiert. Manche Tirana weiterhin Lyrik, und auch die in ihrem ganzen Spektrum, das vom hochwertigen Dichter, die bestimm- Zeitschriften “Metafora” in Prishtina Symbolismus, Akmeismus und Imagi- ten Kreisen nicht angehörten, wurden und die Zeitschrift “Illz” in Tirana wid- nismus bis zum Surrealismus, Dadais- nicht einmal erwähnt, während an- men der Lyrik große Aufmerksamkeit. mus oder zur Quelle des Bewusstseins dere, weit geringerwertige Aufmerk- Die langlebigste Fachzeitschrift ist wei- reicht. Noch nicht untersucht ist das samkeit gefunden haben, nicht wegen terhin “Poeteka”, die bereits seit über Verhältnis der albanischen Lyrik zum ihres Wertes, sondern wegen ihrer einem Jahrzehnt albanische Lyrik ver- Modernismus und Postmodernismus, Freundschaften. Dasselbe geschah öffentlicht. zumal es für beide noch keine ein- auch in der Art, wie Hochschulprofes- deutige Definition gibt. Wie der rumä- soren und wie die Presse diese Periode In der Tagespresse und in den elektro- nisch-amerikanische Literaturkritiker behandelt hat. nischen Medien wurden und werden Matei Cǎlinescu es formuliert, gibt die Kulturredaktionen nicht von guten es nicht eine, sondern viele mögliche Anfang der 90er Jahre hatten die Zei- Kennern der albanischen Kultur und Theorien des Modernismus und Post- tung “Drita”, die Zeitschrift “Nëntori” Dichtung geleitet; es wimmelt in ihnen modernismus, die von den strategi- und die Zeitung “Zëri i Rinisë” ihre Be- auch nicht gerade an solchen Kennern. schen Zielen derer bestimmt werden, deutung behalten und waren die ein- Demzufolge fehlt es verständlicherwei- die sie äußern. Dennoch bejaht dieser zige Bühne, auf der vielversprechen- se an Kenntnissen der Lyrik und ihrer Autor in groben Zügen (gestützt auf die de junge Lyriker debütieren konnten. Veröffentlichung. Die jungen Repor- Interpretationen vieler Ästhetiker und Ende der 90er Jahre besaßen sie weder ter verfolgen neue Entwicklungen aus Kritiker) einen direkten Zusammen- die Bedeutung noch die Qualität von vielen Gründen nicht. Ebenso richten hang des modernistischen Schreibens Organen, die auf Literatur und Litera- die Verlagshäuser ihre Aufmerksam- mit einem dominierenden epistemo- turkritik spezialisiert waren. Die “Re- keit nicht auf die Veröffentlichung von logischen Element; beim postmoder- vista letrare” (Literarische Zeitschrift) Dichtung im Allgemeinen und Lyrik nistischen Schreiben sieht er hingegen unter Leitung des Dichters Fatos Arapi im Besonderen. Verlagsbeiräte gibt es einen Zusammenhang mit dem ontolo- war für einige Zeit das wichtigste der- fast gar nicht, und es kommt oft vor, gischen Element. artige Organ nach dem allmählichen dass Bücher vom Autor selbst ohne Verschwinden von “Drita” und “Nën- Redakteur oder Gutachter finanziert tori”. In der zweiten Hälfte der 90er werden müssen. Dieses Chaos macht Auf der Suche nach Verlagen und Jahre hatte die Zeitung “Rilindja” es schwer, eine Hierarchie literarischer (Die Wiedergeburt) aus Prishtina, die Werte festzulegen. Das Ministerium für Lesern nach Tirana ausgelagert wurde, eine Kultur verteilt seit 27 Jahren, seit dem unverzichtbare Rolle bei der Veröf- Sturz des Einparteien-Systems, noch Das lyrische Schaffen gründete sich am fentlichung junger albanischer Lyrik. immer jedes Jahr Literaturpreise. Die- Ende des 20. und am Anfang des 21. Ramadan Musliu, Chefredakteur und se Preise haben innerhalb der Dichter- Jahrhunderts auf die beste Tradition zugleich Dichter und Literaturwissen- gemeinde noch immer ihre Bedeutung, der albanischen Literatur, zeigte aber schaftler, hat das Verdienst, viele junge aber oft gibt es Diskussionen über die eine deutliche Neigung, nicht mit ihr Autoren entdeckt und veröffentlicht zu Jury und ebenso über ihre Bewertungs- identifiziert zu werden. Ebenso ist die- haben, die in dieser Zeit debütierten. kriterien. In den letzten Jahren wurden se Literatur völlig auf Distanz zu den Eine relativ langlebige Zeitschrift war die Subventionsfonds für Druck und Prinzipien des Sozialistischen Realis- “Mehr Licht”, die das wichtigste spezi- Übersetzung albanischer Literatur mit mus gegangen. Es ist noch zu früh und alisierte Organ am Ende der 90er Jahre mehr Vernunft verteilt, wobei auch die es bedarf einer ausreichenden zeitli- und danach wurde. Ebenso spielte die Lyrik Berücksichtigung findet. Manche chen Distanz zu dieser Periode der al- Zeitschrift “Aleph” eine bedeutende Autoren haben es geschafft, dass ihre banischen Lyrik, um sie abschließend Rolle. Aber beide Zeitschriften erlitten Bücher in über fünf wichtige Sprachen beurteilen zu können. Dennoch darf ein ähnliches Schicksal: sie überlebten des Kontinents übersetzt wurden. man nicht vergessen, dass der Sturz nicht lang. des albanischen sozialistischen Sys- Dennoch bleibt die Art und Weise, tems auch mit Chaos einherging, be- Es gab auch andere Zeitschriften von wie die Verbreitung, Motivation und sonders was das Wertesystem angeht. hoher Qualität wie “Fjala” (Das Wort); Bewertung von Lyrik in diesen Jah- Die Kritik an der kommunistischen aber viele von ihnen hatten keine lan- ren funktioniert, eher in der Hand der Epoche konnte unter den neuen Bedin- ge Lebensdauer wie “Ars”, “Sfida” (Die Dichter selbst, entsprechend ihren in- gungen aus verschiedenen Gründen, Herausforderung) und “Helicon” im dividuellen Möglichkeiten. Das albani- literarischen wie außerliterarischen, ersten Jahrzehnt des 21. Jahrhunderts sche ist eine seltene Sprache mit we- nicht funktionieren. Die Art, wie die oder gegenwärtig “Palimpsest”, das nigen Sprechern, die in der Lyrik ihr Lyrik dieser Zeit veröffentlicht wurde, – besonders wegen Mittelknappheit - höchstes Niveau erreicht, aber sie kann blieb hauptsächlich Domäne der Dich- als reine Online-Zeitschrift verbreitet der Welt noch nicht in ihrer Gesamt- ter selbst, die zugleich gegenseitige In- wird. In den letzten Jahren veröffent- heit präsentiert werden. Auf jeden Fall terpreten und Kritiker ihrer Texte wa- lichen die Zeitung “Nacional” und bleibt die Lyrik auch in diesem Jahr- ren, oftmals Freunde, was eine völlige später “Muzgu” (Die Dämmerung) in hundert das höchstrangige Genre.

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 29 „ SCHWERPUNKT Manjola Brahaj

Die Dichterin wurde 1986 in Tropoja geboren. Sie studierte in Tirana albanische Spra- che und Literatur sowie Geschichte und erwarb einen Master in Theorie und Literatur­ PULËBARDHAT kritik. Sie publiziert in verschiedenen Zeitschriften Artikel Essays und Geschichte. Sie hat bisher drei Gedichtbände veröffentlicht: „Vajtimi i Kalipsosë“ (Die Klage der Pulëbardhat veshin palltat Kalypso, 2010), für den sie im selben Jahr den nationalen Literaturpreis des Kultur- e nisin fluturimin ministeriums erhielt, „Na nuk jena t’ktuhit“ (Wir sind nicht von hier, 2014) sowie 2017 drejt nji mbretnie metaforash e „Çka nuk tregohet nuk ka ekzistue“ (Was nicht erzählt wird, hat nie existiert). ngrice. Ti je nji engjëll Sie gewann mehrere nationale und internationale Literaturpreise. Sie veröffentlichte dhe u zgat duert e tua t’paqta, auch Übersetzungen spanischer Gedichtsammlungen mit Texten von , Fre- derico Garcia Lorca, Octavio Paz, Jorge Luis Borges, Ernesto Sabato, Mario Melendez, i ledhaton me dashni hyjnore, Fernando Carrera und Alejandra Pizarnik. i prek am’el. Pulëbardhat; Ihre eigenen Gedichte wurden bereits ins Englische, Italienische, Spanische, Deutsche ndonëse asht natë ecin, und Französische übertragen. Zurzeit lebt sie in Tirana, wo sie als Lehrerin für albani- ndonëse asht ngricë dashunojnë, sche Sprache und Literatur arbeitet. ashtu t’bardha, me ujin e yjet, me puplat e peshën, KOZMOSI N’SY PAS MESNATE NACH MITTERNACHT vijnë tue e ditë se kanë me u djegë n’sytë e tu plot dritë. Ka aq ujë syni yt, Peshë e qiellit asht ngulë n’sytë e mi. Das Gewicht des Himmels steckt in sa me pi e me u ngí nji botë. Kjo dritë hanore krijon oaze meinem Auge. Ka aq hana t’preme n’fyt, trishtimesh. Dieses Mondlicht erschafft Oasen sa numërimi do ish’ i kotë. Nuk mundet udhëve t’natës syni von Trübsinn. DIE MÖWEN yt i zi, Dein schwarzes Auge kann auf den Die Möwen ziehen Mäntel über Ka aq qiej aty t’shtrimë, me shpëtue prigjimit, Wegen der Nacht und fliegen los sa as unë, as ti s’i dimë. përshkrimesh. dem Belauschen dem Beschreiben einem Reich von Metaphern und nicht entkommen. Frost entgegen. Ka aq diej t’lagët n’lotë, Ngulen shpirtit copa fjalësh. Du bist ein Engel sa brenda tyne unë jam gacë. Hana luen me qiellin e errët. Wortfetzen stecken in der Seele reichst ihnen deine friedvollen Ka, aq sa yje djegen n’flakë, Diku atje humbi andrra ku ti varesh. Mit dem dunklen Himmel spielt der Hände e bien t’shterrun nëpër botë. Mendimi nuk ka ma fuqi të tjerret. Mond. streichelst sie mit göttlicher Irgendwo verlor sich der Traum in Liebe Nuk kanë ma fuqi kambët t’nisen dem du hängst. berührst sie weich und süß. DER KOSMOS IM AUGE tjetërkah. Das Denken hat keine Kraft mehr Die Möwen Ecin e kthehen te po e njejta pikë. sich zu entspinnen. So viel Wasser in deinem Auge laufen mitten in der Nacht Kaq shumë bohçe me qiell zemra es reicht lieben mitten im Frost mba’ Kraftlos die Beine anderswohin für eine Welt sich satt zu trinken. so weiß e kthehet e vret veten me nji thikë. aufzubrechen. So viele Stücke Mond in der Kehle mit Wasser und Sternen Sie gehen und kehren wieder an den sinnlos sie zu zählen. mit Flaum und Gewicht Me Harakirin e heshtjes që zemra gleichen Punkt. sie kommen und wissen: përjeton, So viel Himmelsstücke hält das Herz So viele Himmel dort ausgebreitet sie werden verbrennen i jep botës nji peshë si vdekja e und dreht sich um erdolcht sich wir kennen sie nicht weder ich noch in deinen Augen voll Licht. diellit – perëndi. selbst. du. Arratisen sytë që askush nuk i don, për me pasë veç qiellin qeli. Mit dem Harakiri des Schweigens So viele Sonnen feucht vor Tränen gibt das Herz glühende Kohle bin ich darin. der Welt ein Gewicht wie den Tod So viele dass Sterne flammend lodern der Sonne – Gott. und versiegt niederstürzen auf die Augen die niemand mag machen Welt. sich auf und davon um nur den Himmel als Zelle zu haben.

30 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

SHI I ZI SHI REGEN APOKALIPS HORIZONTESH

Veç kur preket syni me sy t’tejmë, Kryet n’shi Der Kopf im Regen Bien horizontet palë palë mbi mue; t’bahet e vogël bota pa dy sy e n’krye shi, und im Kopf Regen pa u rrxue nji mal, t’lagtë e n’zemër qiell, und im Herzen Himmel pa u pa nji dritë. me ikjen e tyne, qiell t’kaltër e t’shpërlamë. der Himmel blau und gespült. asgja nuk asht e qartë. Ringjallen yjet n’duert e mia; Kryet n’shi Der Kopf im Regen pa u pa nji det, Kufij n’vend t’fjalëve. e shi n’rrashtë, und Regen im Schädel pa u shkelë nji rrugë. Dhé n’vend t’erës. e peshë n’gjoks, und eine Last in der Brust Tym n’vend t’Frymës. t’randë sa gushti e vera bashkë. schwer wie August und Sommer. Kap gafil vdekjen Tmerr n’venat e Humbnerës. tue dashtë me m’prekë, Nis me ra nji shi i Zi, Kryet n’shi Der Kopf im Regen pa u shkri nji ditë, ngjitet pas dritaresh, e n’krye shi, und im Kopf Regen nji natë pa u djegë. kalbet shpi e tingujve, katërdhjet vjet t’ramë, und vierzig Jahre vdes tel i kitarës. t’njelmët si qielli pa hanë. salzig wie der Himmel ohne Mond. Ha shiun trupi im, me buzë e puthë plot afsh, Asht kaq e vogël vetja bahet tokë yjesh, sa t’dhimbset tan ajo vogëlsi lulet i mbijnë n’rrafsh. e t’bahet veç me qa. Dashunohesh me Qiellin, Dhe prapë bien horizontet. me retë bahesh nji, HIJA DER SCHATTEN Plaket kohëhapsina, e nis me ra për strehësh diku larg ndihet kanga bashkë me shiun e Zi Vetëm sytë e zi si dy kokrra terri Nur schwarze Augen wie zwei n’trup t’saj jep shpirt violina. i kam; finstre Kerne n’vend t’shpatës, hab ich Schwarzer Regen për me t’pré. statt eines Schwertes N’vend t’vorrit, um dich zu schlachten. APOKALYPSE DER HORIZONTE për me t’shti n’dhé. Statt eines Grabes Nur wenn das Auge auf Augen Die Horizonte fallen auf mich nieder um dich unter die Erde zu bringen. drüben trifft kein Berg stürzt ein Kam vetëm gjakun e njomë, kommt dir die Welt klein vor ohne kein Licht zu sehen. zwei klamme Augen n’kurmin e lagtë me dritë. Ich hab nur weiches Blut Për ty frikshëm jam Amazonë im lichtfeuchten Körper. durch ihre Flucht Die Sterne erstehen wieder in meiner e ndërkallun me shpirtin tim t’egër Bin Amazone furchteinflößend wird nichts klar. Hand n’frikën tande t’dridhun, angesteckt mit meiner wilden Seele kein Meer zu sehen n’ashtin e dyshimit t’hidhun. in deiner bebenden Furcht Grenzen statt Worten. kein Weg zu betreten. Erde statt Wind. Adonisi im i verbër im Knochen bittren Zweifels. Vetëm flakën e dredhun t’flokëve Mein blinder Adonis Rauch statt Atem. Plötzlich fasse ich den Tod kam; Ich hab nur die gezwirbelte Flamme Entsetzen in den Venen des der an mich rühren möchte për me t’lidhë për jetë, der Haare Abgrunds. ehe ein Tag vergeht me t’marrë prej hijesh, um dich auf immer zu binden Schwarzer Regen setzt ein ehe die Nacht entbrennt. klebt an Fensterscheiben me t’dashtë deri n’dekë, dich von den Schatten zu holen me ta hangër dhe hijen, dich bis in den Tod zu lieben das Haus der Klänge verfault Mein Körper isst den Regen edhe vdekjen me ta puthë auch deinen Schatten zu essen die Gitarrensaite stirbt. ich küsse ihn mit glutheißen Lippen që t’u ka ngulë n’ballë. und deinen Tod zu küssen er wird zu Sternenerde E unë, tmerrshëm, der dir in der Stirn steckt. So klein bist du Blumen sprießen in der Ebene. diese ganze Kleinheit schmerzt jetë pas jete, Und ich, schrecklich, me mbetë gjallë. Leben um Leben dich Und wieder stürzen Horizonte herab am Leben zu bleiben. du könntest heulen. die RaumZeit wird alt Du verliebst dich in den Himmel irgendwo weit weg ein Lied zu hören wirst eins mit den Wolken in seinem Körper gibt die Violine fällst auf die Dächer nieder den Geist auf. mit dem schwarzen Regen.

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 31 „ SCHWERPUNKT

DEHJA PËRRALLË MÄRCHEN REQUIEM

Kam këndue me zanin e U bë kohë që t’pres nëpër natë Schon lange warte ich auf dich Duke dëgju Rrequiemin e Mozartit humbnerave si nji gjarpen i ftoftë pranverën. wie eine kalte Schlange auf den e n’mue kanë mbi lutjet e fundme U bë kohë që prralla nuk ka t’njejtën Frühling. Bien këta tinguj diku bulave t’ujit t’nji toke t’zezë skemë. Schon lange verläuft das Märchen e vet era nis nji kangë që mendjet t’ushqyeme me trupa. ti nuk i munde fantazmat, nicht wie gewohnt. tona nuk e zbërtheve enigmën Du hast die Gespenster nicht janë shurdhe para kuptimit t’saj. Kam arritë me prekë fundin t’më jepje nji jetë niedergerungen Na bajmë sikur kuptojmë, pa u nisë ende n’këmbim t’dy syve hast das Rätsel nicht gelöst po shputa s’prek fundin. fillimi asht ba fund të t’jepja nji vdekje um mir ein Leben zu geben Bajmë sikur kuptojmë, n’sytë e mi kanë çelë lule qiejsh si bashkim i të dyve. im Tausch gegen zwei Augen mundimi shtrydh trunin. t’kaltër. damit ich dir einen Tod gebe E ndjejmë n’shpirt dritën tonë, als Vereinigung aller beider. tue mbetë sa brendë, sa jashtë. I kam ikë prekjes Aty nis vdekja jonë, sall për me qenë e prekun. nis puthja i dashtun, Esëll kam pi mëngjeset nis e dhanuna për krejt jetën, e mbramjesh kam përfundue e nis ringjallja prej erës së nji vêne dehun t’lashtë, Mandej kam pi terrin që kullon damarve tanë e yjet, e na zgjon, SI RETË WIE DIE WOLKEN e terrin prapë, e na thërret. deri sa jam ba tapë. Ti vjen prej errsinës e n’dritë Na ka ra me u pjekë Wir sollten einander treffen prej dritës e n’errësinë. pa u përpjekë ohne zusammen zu passen Krejt jetën e ban brenda nji stine. asht për asht, Knochen an Knochen Çka na duhet ballkoni i heshtun RAUSCH bashkë, zusammen n’shpirtnat e djerrun përjetë deri n’dekë. ewig bis in den Tod. Ich sang mit der Stimme der mbas mbjelljes tande, Me ma t’madhin afsh Mit der heißesten Glut Abgründe mbas tingullit tand! kaplue deri n’sy bis in die Augen in mir sprossen die letzten I dashtun lidhun unë për ty. ich an dich gefesselt. Gebete kaq shurdhë jemi, Gju n’gju Knie an Knie einer schwarzen Erde kaq shkamb i kemi zemrat e prapë unë pa ty, und doch ich ohne dich die sich nährt von Leibern. e prapë ringjallja vjen, e prapë ti pa mu. und doch du ohne mich. për me na shpërla. N’kurthe lkure In Hautschlingen Ich gelang ans Ende pa dashtë me ikë ohne fliehen zu wollen ohne aufgebrochen zu sein rrethue me mure umgeben von Mauern der Anfang wurde zum Ende kohëhapësina asht habitë! staunend die RaumZeit! in meinen Augen erblühten Blumen blauer Himmel. As Tokë, as Qiell mes nesh Weder Erde noch Himmel zwischen Diellit ia mbyllim sytë! uns Ich floh vor der Berührung Jem’ krijesa resh. Schließen wir der Sonne die Augen. nur um berührt zu werden. Wolkengeschöpfe sind wir. Nüchtern trank ich die Morgen endete abends trunken. Dann trank ich das Dunkel und die Sterne und wieder das Dunkel bis ich blau war.

32 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

REQUIEM MALLKIMI FLUCH TEKA

Beim Hören von Mozarts Requiem Lypsh sy e mos gjetsh, Mögst du Augen suchen und nicht Nuk e di pse sonte si kjo natë e therun me gishtat e finden nuk besoj Diese Klänge fallen irgendwo in ajrit t’ftoftë wie diese Nacht durchstochen von as n’djall, Tropfen për me e pa veten n’pasqyra, Fingern kalter Luft as n’Zot. ihres Wassers der Wind stimmt ein ku shfaqet vetëm nji rreze e zbehtë, um dich in Spiegeln zu sehen M’u ka tekë me e mbushë Lied an vetëm nji fjalë e padeshifrueme, in denen nur ein blasser Strahl nji shishe me lot. und unser Verstand ist stumm vor e gjurmë avulli formojnë skulptura aufscheint Tinëz me ta dhanë me e pi, seinem Sinn. plasaritjesh nur ein unentziffertes Wort me t’habitë me pikat e shpirtit tim, Wir tun so als verstünden wir t’thata und Nebelspuren Skulpturen von me t’helmue me bulat e dhimbjes doch die Sohle berührt den Boden e Rissen meisseln time. nicht. t’thella trocken M’u ka tekë me ta ba nji dhuratë, Tun so als verstünden wir sa humbnerat e pambjelluna me und me t’ba me plasë, die Anstrengung quetscht das Hirn shkelje duersh e kambësh. tief me marue për mue. aus. sind sie wie die Abgründe in denen Nuk jam Magdalenë, Wir spüren in der Seele unser Licht Lypsh sy e mos gjetsh, keine Hände und Beine as Helenë me kanë nuk due. draußen wie drinnen. si kjo ditë që asht ma e zhveshun ausgesät sind. Jam unë, s’ka randësi emni, Da beginnt unser Tod se kurrë Ti e di. beginnt der Kuss mein Geliebter para ujit ku pasqynohet e shihet e Mögst du Augen suchen und nicht Merre pije eliksirin tim deri n’fund, beginnt hingegeben für ein ganzes mrekullueme finden sa t’zgjasin Leben pas trupit t’saj. wie dieser Tag der entblößter ist als e mandej flasim … beginnt die Erweckung vom Duft Për me m’pa mue n’drita ngjyrnash je zuvor alten Weins t’tjera, vor dem Wasser in dem er sich der durch unsre Adern rinnt t’kuqe spiegelt LAUNE uns weckt e und hinter seinem Körper uns ruft. t’kaltra, wunderbar zu sehen ist. Ich weiß nicht warum ich heute Du kommst aus dem Dunkel ins Licht t’kullueme prej lotit t’u fshi lotin Um mich zu sehen in Lichtern andrer nicht glaube aus dem Licht ins Dunkel. t’bame lot! Farben nicht an den Teufel Lebst ein ganzes Leben in einer Lypsh sy për me m’pa nesër rot nicht an Gott. Jahreszeit. qysh nuk m’pe’ sot. und Ich habe Lust Wozu brauchen wir den blau eine Flasche mit Tränen zu füllen. schweigenden Balkon in brachen tränengefiltert von Träne gewordner Sie dir verstohlen zum Trinken zu Seelen Träne! geben nach deinem Säen Mögst du Augen suchen um mich dich zu erstaunen mit den Tropfen nach deinem Klingen! morgen zu sehen meiner Seele Mein Geliebter wie du mich heut nicht sahst. dich zu vergiften mit den Tröpfchen so taub sind wir meines Schmerzes. so versteint im Herzen Ich habe Lust dir was zu schenken doch wieder kommt die Erweckung dich zerplatzen zu lassen uns durchzuspülen. dich zergehen zu lassen für mich. Ich bin nicht Magdalena will auch Helena nicht sein. Ich bin‘s der Name ist unwichtig du weißt es. Los trink mein Elixier aus bis zur letzten Neige und dann reden wir …

Manjola Brahaj Foto: kultplus

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 33 „ SCHWERPUNKT Dritëro Agolli Hans-Joachim 1993 Lanksch (1943–2019) MIT EINEM PFAFFEN IN DER TAVERNE ME NJË PRIFT NË TAVERNË

In eine Kneipe dort in Rom Në një tavernë atje në Romë Am 20. Mai kursierte – besonders auf albanischen trieb mich der Wind zu einem Wein Më hodhi era tek një prift , Kultur-Websites – die Nachricht, dass Hans-Joachim mit einem Pfaff, der gern mit Worten Ciceros E donte prifti Ciceronë, Lanksch nach langer Krankheit in seiner Heimatstadt den Trank genoss meist auf Latein. E pinte verën latinisht. München gestorben sei. In Deutschland war er nicht prominent genug für die Feuilletons, doch wer sich Als wir beim Trinken war´n und Essen Dhe duke ngrënë e duke pirë für kulturelle Brückenbauer zwischen dem deutsch- fragt´ er, ob ich katholisch wär, Më tha mos isha katolik, sprachigen Raum und Südosteuropa interessiert, doch sprach er wirklich angemessen Por ndodhi prift vërtet i mirë , fühlte den großen Verlust. so fiel ´ne freche Antwort schwer. Ndaj s’desha të isha unë i lig . ans-Joachim Lanksch wurde am 2. Ruhig sagt´ ich ihm mit sanften Sätzen Ia ktheva butë e qetë -qetë: April 1943 in Braunschweig geboren. „Wie Balsam ist ja dieser Wein, “Kjo vera qënka si balsam, HNach dem Schulbesuch in Wolfenbüt- ihn müssen alle Religionen schätzen, Këtë e duan gjithë fetë, tel studierte er in München, Zagreb und auch mancher Moslem schenkt sich davon ein. E do dhe ndonjë mysliman. Ljubljana Slawistik (Slowenisch, Serbo- kroatisch, Tschechisch), Balkanphilolo- Katholisch war´n die ersten meiner Ahnen, I kam të parët katolikë, gie (Albanisch, Rumänisch, Bulgarisch) die zweiten waren Bektashi I kam të dytët bektashinj , und Volkskunde. Seine besondere Liebe ich trag´ als dritter keine religiösen Fahnen, Dhe unë i treti asnjë çikë, gehörte der albanischen Literatur, beson- an Kerzen und an Geister glaub ich nie. S’besoj në shpirtra dhe qirinj. ders ihrer Dichtung, aber er hatte einen weiten Horizont auf den Balkan. Er war Der Glaubenswechsel Jahr für Jahr Se m’u mërzitën gjyshrit shumë, beruflich als Übersetzer tätig - nicht nur warf meine Opas aus dem Trott. Që fetë i kthenin mot për mot, aus dem Albanischen, sondern auch aus Ich Armer zog mich ganz und gar Ndaj hoqa dorë i shkreti unë , dem Slowenischen und Kroatischen (heu- te beide EU-Amtssprachen) sowie aus zurück vom Glauben und jedem Gott.“ Nga çdo besim e nga çdo zot … dem Serbischen, Bosnischen und Make- donischen. Der Priester sprach bis abends spat, Po prifti foli tepër vonë zufällig war auch wohl dabei Dhe ndofta tepër rastësisht , Aus dem Albanischen übersetzte er Bü- ein wenig Cicero-Zitat Si recitoi pak Ciceronë, cher von Martin Camaj, Kasëm Trebeshi- Lateingemurmel-Einerlei Si mërmëriti latinisht . na, Gonxhe Bojaxhiu (Mutter Theresa), , und Vaxhid Aus seinem Aug´ ein Funke sprang, Në sytë i feksi një shkendijë , Xhelili. der zitterte, bis er erstarrt´. Iu drodh dhe gjer në fund iu fik Er lachte kindlich, echt und lang Dhe qeshi çiltër si fëmijë: In Zeitschriften und Anthologien ver- „Du bist kein Katholik, wie schad´!“ “Gjynah që s’qenke katolik”! öffentlichte er Lyrikübersetzungen von Lasgush Poradeci, Kasëm Trebeshina, Verstohlen sah ich nach der Tür, Me sy kërkova tinëz derën, Fatos Arapi, Frederik Rreshpja, Primo da rief der Priester: „Setz Dich, gib Ruh Kur prifti thirri: “Mos , or mik!... Shllaku, Jamarbër Marko, Rudolf Marku, geh nicht, mein Freund, bleib doch noch hier, Megjithatë ta pijmë verën , , Mimoza Ahmeti, Luljeta beim Wein katholisch bist auch Du! Në verë qënke katolik!” Lleshanaku, Visar Zhiti, Lindita Arapi, Agron Tufa, Ledia Dushi, Kate Xukaro, , Adem Gajtani, Fahredin Dabei vergaß er Cicero Harroi një çast për Ciceronë , Gunga, Rrahman Dedaj, Mirko , und auch die andren ließ er sein Harroi të tjerat , sigurisht … Eqrem Basha, Sabri Hamiti, Edi Shukriu, der große Pfaff und Dritëro I madhi prift me Dritëronë , Shaip Beqiri, Aziz Musta- leerten die Becher auf Latein. E pinin verën latinisht … fa u.a. sowie Prosa von , An- ton Pashku und Ridvan Dibra. Manches davon findet man in früheren Ausgaben der Albanischen Hefte. Übersetzung: Jochen Blanken

34 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT Dichterinnen und Dichter aus Shkodra

Michael Schmidt-Neke

Hans-Joachim Lanksch ir präsentieren hier einige Wir danken der mehrsprachigen Autorinnen und Autoren der Website www.shkoder.net und ih- Wletzten drei Jahrzehnte, die rem leitenden Mitarbeiter, Herrn Ar- Mehrfach erhielt er Literaturpreise, aus Shkodra stammen. Die deut- ben Çokaj, sehr herzlich für die Ab- so 1999 den Nikolaus-Lenau-Preis der schen Übersetzungen stammen von druckgenehmigung. Wir empfehlen Künstlergilde Esslingen, 2002 Albani- dem kürzlich verstorbenen Hans-Jo- allen interessierten­ Leserinnen und scher Nationalpreis „Penda e Argjend- achim Lanksch. Lesern, sich auf dieser Homepage të“ (Die Silberne Feder) und 2018 den weiter umzusehen. „Azem-Shkreli-Preis“. Er mischte sich nicht in politische Streitigkeiten in Al- banien ein, nahm aber an der Debatte um die albanische Normsprache teil. Ge- gische Autoren und ihre Literatur lagen ihm besonders am Herzen, daher kriti- sierte er die Sprachnormierung von 1972 als toskisch-lastig und unterstützte ein literarisches Gegisch.

Hans-Joachim Lanksch zeichnete sich durch große Hilfsbereitschaft aus. Die DAFG kann ihren Autoren und Über- Frederik Rreshpja Primo Shllaku setzern keine Abdruckhonorare zahlen; dennoch hat er nie gezögert, uns Über- setzungen albanischer Lyrik kostenlos zur Verfügung zu stellen – zuletzt für die vorliegende Ausgabe. Denn für ihn stand die Möglichkeit, dass einer seiner Dichter oder Dichterinnen die Möglich- keit hatte, zu einem kleinen, aber inter- essierten deutschsprachigen Publikum zu sprechen, im Vordergrund gegenüber der Chance, Übersetzertantiemen zu erhal- ten. Er schlug uns immer wieder junge, noch unbekannte Namen vor, von denen Ledia Dushi Brikena Smajli viele ihren Weg in die Literaturszene er- folgreich zurücklehnten. Es war immer wieder schade, dass die deutschen Lese- rinnen und Leser sich kaum für Poesie in- teressieren und dass daher die Resonanz auf albanische Dichtung in unserer Zeit- schrift nicht sehr enthusiastisch war.

Nicht nur die DAFG trauert um einen gu- ten Freund und bedeutenden Kulturver- mittler. Auch in Albanien hat Lankschs Tod Betroffenheit ausgelöst. Sokol Zekaj Gazmend Krasniqi

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 35 „ SCHWERPUNKT

Frederik Rreshpja (1940-2006) wurde Primo Shllaku (geb. 1947 in Shkodra) Ledia Dushi (geb. 1978 in Shkodra) Opfer der politischen Verfolgung und gab 1994 den Gedichtband „Nacht- studierte an der dortigen Universität verbrachte die Jahre zwischen 1975 blumen“ heraus, eine Sammlung von und hat 1997 und 1999 je einen Ly- und 1990 im Gefängnis, wo viele Gedichten, die er während 25 Jahren rikband veröffentlicht. Sie schreibt seiner – noch heute zum großen Teil heimlich verfasst hatte, Zeitzeugin der auch Prosa, Essayistik und Literatur- ungedruckten – Werke entstanden. Generation der um 1950 Geborenen. kritik. Im Dezember 1998 wurde ihr Er kam danach mit dem Leben nicht Er schrieb diese Texte nicht während vom Kulturministerium der Republik mehr zurecht. Seine Versuche, sich als tatsächlicher Inhaftierung. Weitere Albanien der hochangesehene „Li- literarischer Verleger zu etablieren, Bände folgten und wurden von der Li- teraturpreis“ für das beste Erstlings- scheiterten. Er starb in tiefer Armut. teraturkritik in Albanien „mit Schwei- werk des Jahres 1997 verliehen. Die Sein Werk ist häufig ignoriert worden, gen bombardiert“. Verleihung dieses Preises löste eine doch manche Literaturkritiker würdi- heftige Debatte aus, da Ledia Dushi gen ihn als den bedeutendsten Lyriker in der literatursprachlichen Version der letzten Jahrzehnte. EINE WUNDE des nordalbanischen gegischen Idioms schreibt. Dritëro Agolli gehörte zu ih- Sieh, dies war mein Blut. ren schärfsten Kritikern. FALSCHE PROPHETEN Vor einem Augenblick schoss es mir durchs Herz. Nimm dieses Blut und häng es an deinen Himmel Und wir waren doch schrecklich verfolgt. als Sonne. DER BERG Und biblische Gestalten sind wir, haben einen Geht es nicht, … ist der Berg tadellosen Lebenslauf. nimm es als Mond. traumhafte Realität, Ihr Armseligen die ihr jedem Gekreuzigten Geht es wieder nicht, erinnert mich glaubtet! nimm es wie es ist, an das Verschwinden des Pferdes, Wir allein können euch ins Paradies bringen. als Blut den Tod des verrückten Mädchens… Und wenn ihr’s uns nicht glaubt, dann können wir das vor einigen Augenblicken In meinem Herzen auch Maßnahmen ergreifen. durch mein Herz schoss, wurde ein Vogel ermordet; Verdammte Ignoranten! und vielleicht sah es dort ich weinte und lachte, Amen! im roten Dunkel deine Augen voll Licht. die Träne segelte als Drachen (1983) bis zu den Sternen… WENN DIE MONDE STERBEN Sooft ich laubig pfeife schießt ein Nussbach aus meinen Schultern; Das kleine Gespenst der Märchen DER KOPF DES HAHNS das Herz Streut Sterne auf den Strand der Schatten; Auf der Wiese der Kopf eines Hahns der krähte. mit sirenenhaften Empfindungen Durchs Fenster des Laubs sah ich Das Auge unten schwankt hin und her… Den Mond, erloschen im Regen. auf einem scharfen Grashalm In einer Rose, stechend wie Worte. novembergeboren, Sterben die Monde, sterben die Sterne Das Auge oben bebt Tag für Tag Dann bin ich wie einst ein mitleidvolles Kind. zugewandt einem Himmel das geschenkte Leben des Vogels. Kann sein dass ich weine, einsam schweigensweit. Überm Licht der Mondhände. Sein Blick wie eine rhetorische Frage. Himmel – die einzige Freiheit. Schweigen – die einzige Wissenschaft. Kann sein dass ich auch um die Vögel weine Liebe – die einzige Dimension. Anklopfe an die Ruinen ihrer Nester (1989) Danach erkläre ich den Vögeln Dass auch ich nestlos bin in dieser Welt. PERFEKTES VERBRECHEN Einem Diktator Er säte auf den Acker des Lächelns gelben, georgischen Mais. Verpflanzte Zahncreme und Zahnbürste in den außergesetzlichen Raum. (1992)

36 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

DAS LEBEN WURDE EINE SICHEL sprechen zu können. Mit dem, was da ist, decken Brikena Smajli (geb. 1970 in Shkodra). wir den vor langer Zeit entzweigebrochenen Das rindige Blau des Raums Nach einem philologischen Studium Tisch. Die Gottheiten vertagen unsere Treffen, zittert an den Universitäten Shkodra und Ti- die wir an dem Tag hatten, als die Zikaden in den auf verschorften Zweigen rana arbeitet sie als Lehrerin in Shko- Krieg zogen. Es fehlen die Mutigen, um Aug in in Gedanken dra. Sie schreibt Lyrik und Erzählun- Auge die Wahrheit zu sagen. Die Unmöglichkeit an Blätter des April … gen und übersetzt aus dem Englischen, des Erreichens nagelt uns an der Schwelle des Das Schlittern des Schnees Spanischen und Französischen. 1997 Aufbruchs fest. Mit den Knien zeigt sie uns den sternverwandelt veröffentlichte sie den Gedichtband „Të fundit vdesin ulkonjat“ („Die Wöl- in Zentimetern abgemessenen Weg. Dort, wohin auf kummervoller Lippe finnen sterben zuletzt“), 2006 „ Përdi- zu gehen uns nicht erlaubt ist, obwohl oder des Baums të ndërtoj shtëpi me ashkla“ („Täglich vielleicht gerade, weil wir es wollen und sollen, mit seinem Tau-Hals. baue ich Häuser aus Spänen“). machen uns die Menschenwesen das Gehen so Das Leben unmöglich. Ich schiebe Säcke der Geduld mit einer wurde eine Sichel treubleibenden Gier nach Muscheln. in deinem Atem… Ich habe das Maß der Worte gefunden PROSAGEDICHTE 5. das gesagt wird 1. Dort drüben sind Schildkröten gekommen um das Herz Ein Smaragdstein löste sich aus seinem und lassen uns sie nicht antreiben, sie gehen zu mähen. Smaragdgestein. Er konnte sich nicht mehr gemächlich, sie wägen ihre Beine und unsere wundern. Fast wäre er daran zersprungen. Er Geduld ab. Das Warten brät unsere Seelen und fiel in den Schlamm. Gewiss hat niemand ihn krümmt unsere Finger. Sie geht weiter dank ihrer TRAUM bekommen, doch alle wissen von seinem Verlust Langlebigkeit und unserer Kurzlebigkeit. Der Traum traf vor mir ein … und dass er irgendwo liegt, hier, da, dort. Also verknüpfte drängen sich alle Leute. 6. die Knochen des Bettes Die scheibengleiche Sonne wurde heute denen und lachte 2. geschenkt, die sich nicht bemühten. Keine Amöbe höhnisch Leer die Straße von hier dorthin, wo sie auf mich entdeckte unser wasserbespritztes Wesen. Meine über meine Träne… warten. Üppig wuchernde Pflanzenwelt sagt „ja“ Eroberung war so leicht zu beweisen. Eine Wölfin Es wurde Nacht zum Lebewohl. Sie mag nicht als Königin in einem verknüpft die Quellen und fröstelt. Ich gehe fort: auch überm Wald, thronlosen Reich herrschen. Nur barfuß in einem dorthin, wo die Spatzen nisten, zu Mond und die Tiere begannen Gestirn gefriert sie zu Eis. Düstere Dämmerung Sonne, weit fort von den Schatten, die sich vom einander zu küssen… brennt im Regen. Sie weiß, dass es keine Mächte Pfad der Schlange davonstahlen. Es kommen Das Herz wurde ausgeschüttelt gibt, die man sich mit Krieg erkämpft, und in auch die alten Feen wegen ein wenig Wasser im über erkalteten Blättern, dieser Gewissheit sterben Pflanzen, Gestirne … Licht des Mondes. Mich quält das Wort, das ich in der Höhle an einem grauen Fluss gab, der verrückt war vor brüteten Kanarienvögel, 3. Bären und vielköpfigen Schlangen. erkrankte Gewächse des Dunkels… Etwas Regen für den Mond, noch einmal wird Ich bleibe, er sich waschen. Mit einem altmodischen Rock nur ich; kommt er zu einer Abendgesellschaft, zu DAS HAUS in wächsernen Türmen der Ikonen eingeladen sind. Halbdunkel und In jedem Auge schläft eine Abwesenheit Kinder Dämmerung vermengen sich miteinander und Die meinen Schmerz verachtet. sie schnitzen Schlaf in Bäume… spielen mit den erstarrten Wintervögeln. Der Meine Treppe führt mich dort hinunter Schon lange Himmel mag die Hyänen, die ihn unten auf der Wo ich nicht sein kann. ergießt sich die Wolke Erde anheulen, über längst getöteten Tieren, Ich schlafe in Algen ein. und kleidet mich nicht; geronnenem Blut und allem Vergessenen oder Wenn ich erwache der Traum ist das Leben… Weggeworfenem. Ihr Lachen erträgt er nicht, es hängt ihnen in den Mundwinkeln, damit sie sich Stechen mich schmerzhafte Dornen. über nichts wundern. Ich habe Angst, mich in den Die Abwesenheit lässt das Kissen im Zimmer leer. alten Pyramiden zu verlaufen: ich möchte mich Ich habe so viele Straßen nicht verirren im Paradies. Um zum Tod zu gelangen Und mich zu verschönen. 4. Ich bin ein Vogel ohne Nest Ich gehe, um noch etwas da zu sein. In Lass mich keine Schuld begehen! diesem eiserstarrten Wolfsrudel suche ich ein entschwundenes Wunder, um mit den Menschen

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 37 „ SCHWERPUNKT

Voltaire lesen Sokol Zekaj, geb. 1948 in Luis, stu- Gazmend Krasniqi (geb. 1963 in Shko- dierte Agronomie. Er lebt in Koplik dra) studierte Malerei und Literatur. Wenn sich, wie ein Alarm, der Tag bei Shkodra und schreibt Lyrik, Prosa Er leitete mehrere Jahre lang die dem Untergang öffnet (weder Traum und Essays. Kunstgalerie seiner Heimatstadt. In- noch Amulett jemals zwischen lebt er in Tirana. Er ist Autor etwas nützen), Totenreigen tötet, mehrerer Gedichtbände, Dramen und intime Nostalgie und jede Schlaflosigkeit BLAU Romane. ein rankes Mädchen Tanusha erschießt. Blauer Nachmittag Dieser Brief erklärt alles und nie Ich bin müde DER GARTEN DES I. KANT wird er abgeschickt – mehr Qual als Dunkel, verborgener Rauch quillt ermattet Im kleinen Garten Ehrungen von Wassern und und deutet mit dem Finger Wie das Kind aus dem Märchen Muschel. auf seine alte Schrift, besonders selbstsicher, Mit den zweiunddreißig Stöcken. Niemandem konnte ich die Zeitverluste als läg sie ihnen am Herzen, Ich ging hinaus. Band mir das Tuch anvertrauen: und wie um einige Achtlosigkeiten Um die Stirn ein schmaler Graben im Kiesufer des Herzens zu verhöhnen, und nimmt einen Himmel Das auf meine Augen scheint die Toten zu rufen dass sie aufwachen. von Treubrüchen entgegen: in den Blättern Blaues Licht wirft. Die Lebenden sind weiter fort. Nichts füllt den steckt Schlafen für erloschene Seelen? Abgrund: Opfer des Fadens der erscheint und verschwindet Worte die uns ein klein wenig ähneln werden sah ich Alpträume der Erde mit dem Denken II Der Regenbogen Abend des Lebens dass sie sich eine Vermutung anzögen Ein Regenbogen stieg aus dem See Ohne Möwenflügel. Ausgedachte Sterne, wir würden das Bewusstsein ausbreiten. Schloss sich über dem Wald. in Wahnhemden, sprechen mit Schächten, Ich sah dass zyklischer Regen alles Zerflog zu Dampf Zisternen, wegputzte – da spritzte Blut Senkte sich in mich wie Gram. bereit den Wahnsinn selbst zu streifen von Opfern auf, der Blutsturz des Lichtes Ein Sturm. Er kämmte mir die Haare Bis sie in Kreisen scheuen Schreiens sagte: auch das geringste Ding gehört Des schönen Kummers. verschwinden. niemandem. Auch jedes Atom Und wollen doch nichts als dass man sich ihrer der späten Stille, auch die Stimmen erinnert. die näherkommen und dann verzichten. III Der Schatz Und wollen doch nichts als etwas Achtung zu Ob wir wollen oder nicht, wir sind finden. Ich nahm den Goldschatz in die Hand: er funkelte! die wir sind. Fertige Palimpseste, Dieses Geheime das ihnen mehr Schatten spendet Ich warf ihn wie ein funkelndes Spielzeug: er aus Pergament, so groß wird mir nun zum einzigen Gespräch. Besonders klingelte! dass sie all die möglichen Sachen nehmen. hiervon möchte ich immer berichten Im sorglosen Spiel jedoch fiel er mir in den Fluss Wo Wunder einhertappen, Visionen und Fetische. Während ich hier wirbele, während ich denke Blendete mir mit dem letzten Blinken die Augen. Wo auch Mutter Sonne keine Kosmetik dass vielleicht hiervon hierzulande der Dreisprung Mein Goldschatz hat mich etwas gelehrt spart, so ohne Augen und Hände träumt, der stumme Garten – selbst Doch wozu die Lehre wenn er auf und davon ist! Morgen und Abenddämmrung erkennt. Die Sterne Die Freiheit des Denkens: wieder der einzige – Schatz die sie auch mit nur etwas von ihrem Blut Klima der Anwesenheit der deklariert wird mit all diesem nicht nähren, da sie die Mythen wie Harlekine Rennen von Planeten und den Bürgerpflichten. Nachtkristalle an zwei Weiden hängend! begleiten werden: einst war es leicht Ich suche eine Art Feuer, einen Wunsch auf Götzen zu zielen und sie umzustürzen. Erloschene Seele, wie viele Steine bewarfen dich! Mein Atem hebt die alte graue Asche. Mild ist das Jahr wie süße Granatäpfel Granatäpfelkernen gleich die Sterne am Himmel. Rebstöcke umarmen einander, sie tanzen Reigen Wie Gruppen von Mädchen voller Erregung Über das Bild der Stadt das ferne flimmert. Welche Fee reichte mir mit zaub‘rischer Hand Die Birne mit dem heimlichen Duft der Truhe? Ein Windhauch der mit feinen Armen Ferner Feuer kommt und Funken sprüht. In diesem Jahr, mild wie Granatäpfel Wartete ich sie käme mit dem Mond – Sie hatte in meinem Schatten geschlafen!

38 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

dige Fahrt von Tirana aus.“ Wie alle Im Gegenteil von Liebe albanischen Orte (in jüngster Zeit mit Ausnahme Tiranas) ist es eine Stadt ohne Geheimnisse, was sich auch auf das Zusammenleben von Frau und Das Motiv der Karriere in der neueren Mann auswirkt. Die ohnehin in der albanischen Gesellschaft spärliche albanischen Prosa Privatsphäre wird durch das allgegen- wärtige Auge der Partei noch weiter Florian Kienzle eingeschränkt. Dabei müssen auch die Liebe und die freie Selbstentfaltung zurücktreten, da sich der Einzelne unter das große Ganze unterzuordnen hat. 1. Einleitung den mit den Begriffen Neigung, Be- schreibt in ihrem Ro- gierde, Begehrungsvermögen, Sucht, man Das ewige Leben der Albaner: Wie in anderen Literaturen ist die Rol- Bestrebung, Trieb usw., haben also „Ich wusste, was es hieß, ,interniert´ le von Frauen und Männern auch in ein erstrebtes Objekt.“ (Kliche 2010: zu sein, ich wusste, was es hieß, in der albanischen Literatur eine der do- 685) Altruismus rückt hier in den Hin- Albanien außerhalb von Tirana zu le- minantesten Thematiken. Als Teilbe- tergrund. ben. […] Ganz Albanien schuftet für reich der Darstellung von Frauen und Wie sich zeigen wird, ist das Karrie- die Hauptstadt, von der die Leute auf Männern in der neueren albanischen restreben ein dezidiert lustfeindliches dem Land träumen und unter deren Prosa lässt sich das Motiv der Karrie- Moment. Dies mag besonders für den Joch sie stöhnen; alles, was sie pro- re ausmachen. Wie zu sehen ist, wirkt albanischen Kulturraum gelten, wie duzieren, wird nach Tirana geliefert; sich das Streben nach Karriere nega- er sich auch in der Literatur wider- außerhalb der Hauptstadt gibt es nur tiv auf das Geschlechterverhältnis spiegelt. Bereits das Wort „Ehrgeiz“ eine bestimmte Sorte Brot, das klein aus. Liebesbeziehungen scheitern auf- ist im Albanischen negativ konnotiert. und rund ist, aus Mais und Wasser und grund der Karriere des Mannes. Der So finden sich im Oxford-Wörterbuch Zwiebeln und sonst nichts besteht.“ Ehrgeiz ist in allen Texten eindeutig Albanisch-Deutsch hierfür die Defini- (2007: 60f) Diese zwei getrennten männlich konnotiert. Dabei handelt es tionen: 1) „ambition, ambitiousness“; Welten sind immer wieder Thema in sich um eine egoistische Leidenschaft: sowie 2) (pejorativ) „unprincipled der albanischen Literatur. eine Hingabe an sich selbst. ambitiousness“. Dergestalt werden die ehrgeizigen Figuren als Karrieristen Das Leben von Gjoni, dem jungen, Unter dem Schlagwort „Eros“, als und Emporkömmlinge geschildert. nach N. versetzten Lehrer erhält durch eine der Leidenschaften, lassen sich in Und wo die Karriere winkt, ist auch die Liebe kurzfristig einen Sinn, als er zahlreichen Texten zwei charakteristi- der Sturz nicht weit, wie bereits im aufrichtig etwas für die junge Stela sche Motive als Erzählstränge inner- Original–Titel von Dritëro Agollis sa- und dadurch Empathie und Ehrgefühl halb der Handlung ausmachen: Karri- tirischem Roman „Glanz und Fall des empfindet. Dies stellt einen Bruch dar ere und Sexualität – beides Ausdruck Genossen Zylo“ (Shkëlqimi dhe rënia mit der Grundstimmung der jungen der Rolle von Frau und Mann. Und e shokut Zylo) von 1973 anklingt. Männer in N., die sich mit dem Be- beides ist hier Teil eines Strebens. So griff „Vita brevis“ zusammenfassen rekapituliert auch Grawert-May den ließe. Gjoni lässt (fürs Erste) die Fin- Eintrag zu „Erotismus“ von Jacques 2. Die Karriere – zwischen Hauptstadt ger von einer beabsichtigten Doku- Lempert in der Grande Encyclopédie mentenfälschung und sieht sich sogar Larousse von 1973: „Der erotistische und Provinz im Einklang mit der sozialistisch-pat- Liebhaber setzt sich nicht die Per- riotischen Aufgabe. „Er würde hier in fektionierung des Aktes, sondern die Das Motiv Karriere hängt eng mit der Provinz bleiben, um seinem Land Aufrechterhaltung des Wunsches zum dem Gegensatz zwischen Provinz zu dienen, dort, wohin ihn die Partei Ziel, und dies geschieht vorrangig auf und Hauptstadt zusammen, der bis geschickt hatte.“ Mit der ersten Ver- dem Weg intellektueller Anstrengun- heute in Albanien spürbar ist. Lange liebtheitsphase wird jedoch auch die- gen.“ (2010: 312). Die beiden Felder vor Zeiten der Vernetzung ist dieser ses Gefühl rasch verfliegen. Erotik–Körperlichkeit und Karriere– Konflikt noch ausgeprägter, wie sich Streben scheinen zunächst unerhört etwa in Ismail Kadares Roman „Die Wir haben bereits die negative Kon- weit auseinander zu liegen, und doch Stadt ohne Reklame“ (Qyteti pa rek- notation festgestellt, die sich im Al- zeigt sich wortgeschichtlich ihre Nähe lama) aus dem Jahre 1959 zeigt: „Im banischen mit den Begriffen Ambition zueinander: „Der englische und fran- kleinen N. traf die Zeitung einen Tag und Ehrgeiz verbindet. Zwei weitere zösische Begriff ,passion‘ und das später als im restlichen Albanien ein. Beispiele sollen dies kurz illustrieren. deutsche ,Leidenschaft‘ sind verbun- Grund hierfür war die sechzehnstün-

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 39 „ SCHWERPUNKT

Im Gegenteil von Liebe wortlich; ohne ihn, so seine Ansicht, grund wirkt, während die anderen sei- ginge alles den Bach hinunter. Wie der ne Lorbeeren ernten – was wiederum Erzähler spöttisch anmerkt, färbt sich den Begriff der Karriere ad absurdum der Vorgesetzte die Haare mit einem führt. „Früher hatte ich des öfteren in In einem Interview wird Ismail Kadare Mittel, das er sich von einem seiner Zeitungen publiziert, und mein Name (geb. 1936) gefragt, ob die Denunzia- Auslandsaufenthalte mitgebracht hat, war den Lesern ein Begriff. Jetzt hin- tionen, die von Schriftstellerkollegen um jünger zu wirken. Der Redaktions- gegen griff ich überhaupt nicht mehr unter dem Hoxha-Regime gegen ihn chef ist vollkommen aufgelöst, als zur Feder.“ (1991: 7) Demka ist ein gerichtet worden waren, ideologi- seine Teilnahme an einer wichtigen typischer Ja-Sager, der dennoch vom schen Motiven entsprangen oder dem Delegation infrage steht und er vor Leser positiv wahrgenommen wird, da „Fleiß“ bzw. „Eifer“ (zell) . Letzteres seinen Kollegen vorgibt, seine Einla- er im Gegensatz zu der allgegenwärti- Motiv ist also eindeutig unmoralisch. dung sei bereits beschlossene Sache. gen Bürokratie sein ungeliebtes Han- Aufschlussreich ist auch ein Zitat von (Es muss angemerkt werden, dass deln ironisch reflektiert. Auch Demkas Kadare, in dem er auf das Rechtsver- solche Auslandsbesuche zur Zeit des Frau Zejnepja bleibt in der gemeinsa- ständnis von Aischylos zu sprechen Hoxha-Regimes äußerst spärlich ge- men Freizeit allein und unbefriedigt kommt und betont, dass nach diesem sät waren und ein ungeheures Privileg zurück. eine zu große Leidenschaft, wie sie darstellten. ) etwa die Rachsucht darstellt, die Ge- Demkas Vorbild ist nicht sein Vorge- fahr beinhalte, dass das Recht zum ri- Frauen spielen in dieser Geschichte setzter Zylo, sondern ein produktiver valisierenden Gegenüber wandert. nur als schmückendes Beiwerk eine Schriftsteller, über den die Figur äu- Eine Übertretung des Rechts zöge un- Rolle. So heißt es: „Die Männer unter- ßert: „Adem Adeshi übernahm solche weigerlich eine andere nach sich. Als hielten sich, während die Frauen zu- Dinge gar nicht erst. Der schrieb eben. Folge dieses dramatischen Teufels- hörten, wobei sie voller Bewunderung Ich war nicht weniger begabt als er, kreises werden aufgezählt: „Streitig- und mit einem steifen Lächeln auf ihre aber bei mir war der Brunnen mitt- keiten zwischen den verschiedenen Männer blickten.“ (264) Ironischer lerweile versiegt.“ (1991: 9) Durch Völkern, Ländern und Zivilisationen, könnte die Darstellung der „wichtigen seine Berichteschreiberei ist Demka Zusammenstöße von Gesetzen, bluti- Persönlichkeiten“, die sich samt Gat- unfruchtbar geworden, was sich ins- ge Kriege um die Macht, Aufschreie tinnen im Café Tirana versammeln, besondere auch im Vergleich zu dem von Siegern und Unterlegenen, Lei- kaum erfolgen. Die Frauen erschei- bedeutenden Schriftsteller und seiner denschaften innerhalb des menschli- nen nur als Statisten, die stumm an Frau zeigt, die alle Merkmale einer chen Ichs, Ambition, Rache, die Last ihren Männern hochsehen. Allerdings „Traumfrau“ vereint, da sie sympa- des Verbrechens, das tragische Auf- wird hier kaum der männliche Chau- thisch, geistreich und wunderschön begehren des Menschen gegen das vinismus, sondern in erster Linie das ist: „Die Haupttreppe hinab schritten Schicksal, der Kampf mit diesem und Kleinbürgertum und seine Stagnation der Schriftsteller Adem Adashi und sein folgender Sturz“ . Erneut ist „Am- angeklagt – dies im Einklang mit der seine Gattin Kleopatra, eine reizende bition“ oder „Ehrgeiz“ ein Übel der sozialistischen Ideologie. Agollis Plä- Frau mit einem hübschen, glatten und Menschheit. Das Albanische bezieht doyer für das Bewahren der Kind- braungebrannten Gesicht. Ihren lan- in diesem Punkt eindeutig Stellung. lichkeit geht einher mit einer großen gen, schlanken Hals zierte seitlich ein Ohne dieses Motiv ist Karrierestreben Liebe für das Vaterland, seine Natur kleines Muttermal.“ (1991: 19) jedoch nicht möglich. sowie die Eigenheiten seiner Men- schen. In diesem Sinne schließt er an Wer den Genossen Zylo realistisch Einer der Schriftsteller, der sich am in- die Romantiker der Rilindja an, der wahrnimmt, entdeckt sogleich, dass tensivsten mit dem Motiv der Karrie- albanischen Nationalbewegung Ende er allein vom Schein des verantwor- re auseinandergesetzt hat, ist Dritëro des 19. Jahrhunderts. tungsvollen Funktionärs umgeben ist: Agolli (1931-2017). Der system-kon- „Für den Genossen Zylo war jede Mi- forme Karrierist wird ironisiert und Auch in Agollis satirischem Roman nute angefüllt mit Arbeit, Bewegung, mit einer lebensbejahenden, kindlich über den Genossen Zylo begegnet uns Aktion. Er wirkte, als trüge er auf gebliebenen Figur kontrastiert. So die Figur eines karriereversessenen seinen Schultern alle Verantwortung etwa in der Geschichte „Porträt eines Opportunisten: Zylo, der Prototyp im Lande“ (1991: 32). Diese Aura ist großen Mannes“ („Portreti i njeriut eines egomanischen Emporkömm- gleichwohl zerbrechlich, wie sich spä- të madh”), die bereits 1960 entstand. lings. Demka, der Ich–Erzähler des ter am Sturz von Zylo zeigen wird. Für Der ironische Unterton wird schon im Romans, kann nicht selber kreativ Demka wird das Verfassen der Berich- Titel deutlich; die juvenile Kritik am tätig werden, sondern muss immer- te derweil immer traumatischer: „In „Streber“ steht im Gegensatz zu Agol- fort Berichte für andere Bedienstete meinem Kopf rumorten die Phrasen lis Plädoyer für das Bewahren des Lei- des Regimes schreiben. Wir haben es aus den Berichten. Ihr Dröhnen ver- denschaftlichen. Das Oberhaupt der hier also mit einer aufgezwungenen folgte mich unablässig.“ (1991: 35) Redaktion fühlt sich für die gesamte intellektuellen Impotenz des Erzäh- Als Kompensation oder aus Rache albanische Gesellschaft mitverant- lers zu tun, der stets nur im Hinter- wird Zylo zur literarischen Inspira-

40 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

illustriert etwa der albanische Spiel- film „Die Dame aus der Stadt“ (Zonja nga qyteti) aus dem Jahre 1976. Die Protagonistin Ollga stellt die hoch- näsige Dame aus Tirana dar, die ihre Tochter davon abhalten möchte, eine Arbeit auf dem Land anzunehmen.

Ollga ist sich zunächst zu fein für das „rückständige“ Landleben, wird später jedoch geläutert und zur „Genossin“ Ollga. Schließlich findet sie Erfüllung in ihrer Arbeit als Angestellte der Dorfmensa. Im Gegensatz zu Kada- re glorifiziert der Film das ländliche Leben und seine Bewohner. In die- sem propagandistisch aufgeladenen Film erscheinen die Dorfbewohner als fortschrittlich, während die „Dame“ eine überholte Mentalität verkörpert. Anders als bei Kadare handelt es sich hier um eine erlaubte Gesellschaftskri- tionsquelle für Demka, wodurch sich machen. Somit lassen sich in diesem tik von oben. offenbart, dass es sich bei Demka um Werk die beiden charakteristischen Agollis literarisches Alter Ego handelt. Motive als Erzählstränge innerhalb Die Darstellung des ungeliebten Da- Bezeichnenderweise wurde Agolli der Handlung ausmachen: Karriere seins in der Kleinstadt ist bei Kadare selbst eher ungewollt Opfer der Kar- und Sexualität – hier im Zeichen der nicht nur eine Spiegelung der gesell- riere, wenn wir Waltraud Bejkos Auf- Verlorenheit in der Provinz. Tatsäch- schaftlichen Umstände; mehr noch zeichnungen über die kurze liberale lich ist der Wunsch, in der Haupt- spiegelt sie den ungefestigten Charak- Phase unter dem Hoxha-Regime Glau- stadt tätig sein zu dürfen, übergroß ter Gjonis wider. Anders als im Sozia- ben schenken. Wie sie festhält, war es für die Figur. Ein brisantes Thema zur listischen Realismus, wo der Held an nur durch den kurzen „Albanischen damaligen Zeit, als der sozialistische seiner Aufgabe in der Provinz wach- Frühling“ zu Beginn der 70er Jahre Dienst fürs Vaterland es verlangte, sen würde, verlässt Gjoni das Städt- überhaupt erst möglich, dass Agol- auch in abgelegenen Teilen des Lan- chen N. so, wie er es betreten hat, lis „Zylo“ erscheinen konnte. Bejko des zu arbeiten. „Die Doktorarbeit. sogar um einige Illusionen beraubt. schreibt: Das Diplom. Sein alter Traum, in der Es ist bemerkenswert, dass Kadare be- „Dass dieses kritische Werk Enver Philologie Karriere zu machen, schlief reits 1959 in dieser Figur einen verita- Hoxha doch nicht ganz geheuer vor- hinter diesen maschinengeschriebe- blen Anti-Helden geschaffen hat. kam, beweist die Ernennung Agollis nen Seiten. Karriere. Hauptstadt. Das zum Vorsitzenden des Schriftsteller- Leben auf den Boulevards und in den Als Stimme der Vernunft tritt in der verbandes. Damit erfolgte die „Zäh- Tanzlokalen. […] Er war bereit, selbst Mitte des Romans ein altehrwürdiger mung des Widerspenstigen“ auf ganz eine immense Arbeit zu übernehmen, Herr und Bürger der Stadt N. auf. Wie originelle osmanische Art. In der wie das Erstellen eines etymologi- sich zeigen wird, soll er Recht behal- Geschichte sind genügend Fälle be- schen Wörterbuchs des Albanischen, ten, als er die jungen Leute sowohl vor kannt, in denen sich die Hohe Pforte würden sie ihn bloß in Tirana lassen.“ dem Streben nach Karriere als auch durch Verleihung von hohen Ämtern Seine Versetzung in das Provinznest vor einem ungezügelten Hedonismus ihre rebellischen Untertanen gefügig stellt einen Alptraum dar und Gjoni warnt: machte und an sich band. Ich denke, sagt sich sogar: „Er würde N. in jedem „Niemand sollte an die Karriere den- dass diese bürokratische Tätigkeit im Fall verlassen, denn sollte er N. nicht ken, meine Lieben“, sprach er und be- Schriftstellerverband sich nicht gera- verlassen, würde er sterben.“ wegte die freie Hand, um seine ableh- de förderlich auf das Schaffen dieses Diese Todesangst ist durchaus real. So- nende Haltung zu bekräftigen. „Man talentierten Künstlers auswirkte.“ bald er N. betritt, möchte Gjoni schon muss sich mit dem einfachen Leben (2003 210) wieder fliehen. Allein dieser Umstand zufrieden geben – so hielten und hal- lässt erkennen, weshalb Kadares erster ten es die wahren Patrioten. Wie ich Die Hauptfigur in „Die Stadt ohne Re- Roman unter dem Hoxha-Regime nie- es sehe, fühlen sich die jungen Leu- klame“ ist überaus begierig, durch die mals veröffentlicht werden konnte, da te heutzutage von einigen äußerst Entdeckung eines frühen Schriftstücks damals niemand offen zugeben durfte, schädlichen Dingen angezogen, wie in albanischer Sprache Karriere zu dass er ungern in der Provinz sei. Dies etwa der Genusssucht, sie wollen hohe

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 41 „ SCHWERPUNKT

Im Gegenteil von Liebe nicht bei mir selbst?“ (2000: 16) dete, beweist, dass der Geschmack des Vollends ruiniert wird die Beziehung Publikums einen nicht geringen Druck zwischen Stela und Gjoni, als dieser auf die Tragödie ausübte. Dieser un- sich erneut daran macht, einen altal- nötige Anhang, Vorläufer des hap- Stellungen erlangen und träumen vom banischen Text zu „entdecken“. Die py-ends sowie späterer kommerzieller gesamten Stab des Präsidenten...“ Folgen erinnern an das Gedicht des Klischees war nichts anderes als ein Zauberlehrlings; der tatsächlich er- Konformismus, eine Steuer, welche Hier wird ein ambivalenter Generatio- reichte Karrieresprung wirkt wie ein die genialen Dramatiker an den Zeit- nenkonflikt deutlich. Einerseits räumt Fluch. Zunächst scheint er zu einem geschmack zu zahlen hatten.“ An der Erzähler den Identitätskrisen der Pseudo-Happy-End zu führen, nach- dieser Stelle offenbart sich erneut der jungen Figuren den hauptsächlichen dem die gefälschten Manuskripte universale Blick Kadares, der damit Raum in dem Roman ein, wodurch „entdeckt“ werden. Es wird jedoch auch den heutigen Massengeschmack diese Krisen eine Art der Legitima- bald deutlich, dass die Fälscher die seziert. tion erhalten oder zumindest als un- Kontrolle über ihre Tat verloren ha- ausweichlich erscheinen. Andererseits ben, weshalb der Roman in einer tie- Wie bei Agolli werden bei Kadare die bleibt die Autorität des alten Herren fen Desillusionierung endet. Karrieristen und Schleimer attackiert. unangetastet. Dies zeigt sich insbeson- Während Agolli seine Kritik sanft iro- dere, als Gjoni in einem kurzen eu- Ismail Kadare kann als einer der größ- nisch verpackt und die Figuren mit ei- phorischen Anflug, während dessen er ten Antipoden und Gegner des hap- nem Mantel des Mitleids einhüllt, geht ein besserer Mensch werden will, der py-ends in der albanischen Literatur Kadare mit ihnen in Die Dämmerung würdevollen Person verspätet Recht gelten. Kaum eines seiner Werke en- der Steppengötter härter zu Gericht: gibt. det glücklich. Dies steht in krassem Gegensatz zu der unter dem Hoxha– Die ersten paar Reihen waren kom- Als er sich in Stela verliebt, scheint Regime vorherrschenden Doktrin. Ka- plett von unbedeutenden Autoren be- Gjonis Gedanke an die eigene Lauf- dares Werke sind dafür zu komplex; es setzt. Es war das typische Auftreten bahn zunächst zu verschwinden: „Es geht stets um mehr als individuelles dieser mediokren Meute: allgegenwär- tat ihm jetzt nicht mehr leid, dass er Schicksal, wie das Zueinanderfinden tig, stets Schulter an Schulter in vor- Lehrer in N. war. Wäre er nicht hier- zweier Liebender. Die einzige Zuver- derster Linie und gegen jede Anfech- hergekommen, hätte er Stela nicht sicht, die von Kadares Werk ausgeht, tung gefeit. Erst hatten sie Hymnen kennengelernt. […] Stela war sein Ein ist der Mensch der Zukunft, dessen auf Stalin ausgebracht, dann waren und Alles, zum Teufel mit der Haupt- Schicksal in Anbetracht der dunklen sie zu Chruschtschow übergelaufen, stadt, der Karriere!“ Die Aussicht, Vergangenheit nicht ganz so düster und morgen würden sie sich ebenso von der Frau vor sich selbst gerettet aussieht, wie sich vermuten ließe. bedenkenlos von Chruschtschow ab- zu werden und dem Geltungsbedürf- Doch auch dies geschieht nicht in ei- wenden, um dem nächsten Parteichef nis zu entsagen, wird sich allerdings nem „sozialistischen“ Sinne, sondern zuzujubeln. (2016: 152) nicht erfüllen, als Gjonis Wesen über abseits aller Systeme, allein im Glau- die Liebe siegt und er die Arbeit an ben an das Bewahren kultureller und In der Geschichte „Parolen aus Stein“ der Dokumentenfälschung wieder auf- moralischer Werte. (Parullat me gurë) aus dem gleich- nimmt. namigen Band von Ylljet Aliçka (geb. Seine Meinung zum happy end drückt 1951) werden wir durch das weit ab- Anstatt ihn zu stützen, führt die Liebe Kadare überdeutlich in seinem Essay gelegene Dorf mit einer Parallelwelt zu zu einem rapiden Verfall Gjonis. Sie „Aischylos – dieser große Verlierer“ jener in der Hauptstadt konfrontiert: kann ihn nicht retten, da er sich selbst (Eskili, ky humbës i madh) aus. Hier Der älteste Lehrer am Ort, der Andrea, nicht liebt und wie die anderen jungen äußert er sich zur Zensur vonseiten den jungen Lehrer, einweist, kann sich Figuren von Zynismus und Nihilismus der antiken Autoritäten, die in eini- nicht vorstellen, wie jemand nicht besessen ist. Hinter dieser postmodern gen Dramen der damaligen Zeit eine von den politischen Losungen wissen anmutenden Wand verschanzen sich Gefahr sahen, da diese die Zuschauer kann, die von Lehrern und Schülern die Anti-Helden und gebrauchen sie mit den Traumata vergangener Krie- aus Steinen an sichtbaren Berghängen als Ausrede. Für die zerstörte Illusion, ge konfrontierten und sie betrübt zu- angebracht werden. Als der alte Leh- durch die Liebe Halt zu bekommen, rückließen. Noch entscheidender für rer zu Andrea sagt, dieser habe seine findet Wilhelm Schmid diese Worte: den Umstand, dass der größte Teil Karriere noch vor sich (2003: 140), so „Das Bemühen um eine Harmonie, die des Werkes von Aischylos verloren hat dies etwas Tragisches, da das Dorf den Einzelnen gleichsam auf zarten ging, hält Kadare den Umstand, dass vielmehr den Eindruck einer Endsta- Händen durchs Leben tragen würde, die Zuschauer selbst den Schwerpunkt tion und das Gegenteil einer Laufbahn ist vergebens. Stattdessen ist jeder auf die Unterhaltung legten, anstatt vermittelt. Der Held wird auch am zurückverwiesen auf sich selbst, wäh- auf die Belehrung: „Die Tatsache, dass Ende der Geschichte diesem Ort nicht rend er sich im Anderen zu vergessen ein Teil der großartigen Trilogien mit entrinnen können. hoffte. Bei wem soll ich leben, wenn einem vierten, satirischen Drama en-

42 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

In Eine Frau aus Tirana von Helena der überwog.“ (2009: 69) Nicht nur Kadare (geb. 1943) wird die Karriere eine vermeintliche Feindschaft zum als besonders anti-erotisches und lie- Regime kann sich negativ auf die Er- beszersetzendes Moment präsentiert. füllung der Bedürfnisse auswirken, Als Susanna ihrem Mann Unterwür- sondern auch eine zu große Nähe zur figkeit gegenüber dem Vorgesetzten Macht. Die Macht löst Ohnmacht aus; vorwirft, verschlechtert sich ihre Be- die Potenz macht impotent – es kommt ziehung zusehends. Aus Trotz zeigt zu einer „völligen Erschlaffung“ des Viktor mehr und mehr seine vulgären Glieds (2009: 69). Der Geliebte Suza- Seiten; zudem gerät seine geplante nas teilt ihr sogar ganz direkt mit: „Ihr Fortbildungsreise ins Ausland, die strömt soviel... Schrecken aus.“ (2009: einen klaren Karrieresprung darstellt, 72) zum Zankapfel, da der Ehemann mit krankhaftem Stolz reagiert. „Ist es Verzweiflung lag in seinem Blick. Sie denn menschenmöglich, fragte sie nahm seine Hand, küsste sie, führte sie sich, dass der Wunsch nach einer Aus- an ihre Brust, dann zu ihrem Schoß. landsreise einen Menschen derart ver- Nun, da sie alle Scham abgelegt hatte, ändert?“ (2009: 176) Es erfolgt keine fiel ihr alles leicht. Schau nicht weg, Klärung mehr zwischen den beiden; sagte sie mit zärtlicher Stimme. Sieht das gegenseitige Schweigen zieht sich das so schlimm aus? So bedrohlich? über Wochen hin und auch die Ar- Wie die Diktatur des Proletariats? Sag beitsteilung kollabiert. Der Verfall der doch, Liebster! (2009: 69f) Beziehung ist endgültig. An diesem Buchcover „Zylo oder Die abenteuerliche Reise Punkt löst sich der Roman endgültig durch die wundersame Welt von Bürokratien“, Selbst das Kennenlernen ist für die vom albanischen Kolorit und wirft Neuer Malik Verlag Führertochter erschwert, da sie in Licht auf ein universelles Thema. der „verbotenen Zone“ wohnt (dem „Block“ im Zentrum Tiranas, der den Schmid beschreibt das Dilemma nach resprung zur Folge haben – aber ge- Regierungsvertretern des Hoxha-Re- einem allgemeinen Maßstab folgen- nauso gut konnte auch das Gegenteil gimes vorbehalten war) und unter dermaßen: „Die beiden Individuen eintreten.“ (2009: 100). ständiger Beobachtung steht (2009: igeln sich ein in ihrem je eigenen 71). Dennoch bewahrt sie sich ihre Schmerz, den einer dem Anderen viel- Dass der Sturz auch von ganz oben er- Leidenschaftlichkeit; die Schilderung leicht ungerechtfertigt zugefügt hat, folgen kann, stellt Kadare eindrucks- der sexuellen Bedürfnisse ist in die- und der nun dazu führt, alle Brücken voll in seinem Roman Der Nachfolger sem Roman ungewohnt explizit. In zueinander abzubrechen. Dabei könn- dar (Pasardhësi, 2003). Er beschreibt Opposition dazu steht das biedere, te, da der Schmerz das Eigenste eines hier die bis heute ungeklärten Um- lustfeindliche Regime: „Menschen wie jeden ist, gerade der gemeinsam er- stände, unter denen Mehmet Shehu, ihr Vater erlebten andere Augenblicke fahrene Schmerz die Begegnung mit der designierte Nachfolger und einer der Trunkenheit, hatten Parteitage, dem Eigensten des jeweils Anderen der frühesten, treuesten und auch rote Fahnen, Hymnen, Heldenfried- forcieren und die höchste Form von brutalsten Weggefährten Enver Hox- höfe, während sie selbst nur ihren … Intimität realisieren.“ (2000: 58) has zu Tode kam. Kadare kombiniert unergründlichen … Körper besaß.“ hier historische Fakten mit Fiktion; in (2009: 74) Die Person, die während des Hox- einer Vorbemerkung stellt er fest, dass Tatsächlich steht hier der Körper im ha-Regimes am eindrücklichsten Kar- „eine Ähnlichkeit mit gegenwärtigen völligen Gegensatz zum Totalitaris- riere gemacht hat, ist der Diktator Menschen und Umständen unver- mus, der sich auf eine Wissenschaft selbst. Helena Kadare nennt ihn in meidlich“ sei (2009: 5), wodurch er beruft. Später muss Suzana ihre Ver- Eine Frau aus Tirana den „Großen den sonst üblichen Fiktionsanspruch lobung mit dem Geliebten lösen, da Chef“ („Shefi i Madh“); er beglei- umkehrt. dieser eine „zweifelhafte Biographie“ tet die Romanfiguren den gesamten Ein Teil des Buches widmet sich Suza- hat (so der damalige Jargon), und ihre Text über. So etwa im Ferienort Pog- na, der (vermutlich fiktiven) Tochter Bindung daher eine politische Gefahr radec, an dem er Urlaub macht und des „Nachfolgers“. Sie äußert heftig für den Vater darstellt. Suzana fragt durch seine Anwesenheit den dortigen ihre sexuellen Bedürfnisse, deren Er- sich: „Wie viele Hochzeiten mochten Funktionären Sorgen bereitet. „Die füllung jedoch durch ihren hohen wohl an dem, was sich Klassenkampf Gegenwart des Großen Chefs war ihre Status erschwert werden: „Die Toch- nannte, gescheitert sein?“ (2009: 84) Chance: Eine wohlwollende Reaktion ter eines hohen Führers übte zwar Eine Frage, die auch an das Schicksal auf eine ihrer Äußerungen, auf einen Anziehung aus, wirkte zugleich aber der albanisch-sowjetischen und ande- kleinen Scherz oder auch nur auf ihr auch achtungsgebietend und furcht- rer binationaler Paare gemahnt. Doch Gesicht konnte einen wahren Karrie- einflößend, wobei dieser Aspekt lei- auch die Entlobung wird den „Nach-

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 43 „ SCHWERPUNKT

Im Gegenteil von Liebe Die einzigen, die eine Art Vogelfrei- heit genießen, sind dementsprechend diejenigen, die in der sozialen Hier- archie ganz unten stehen. Dies wird folger“ nicht retten können; er stirbt am Beispiel der Straßenkehrerinnen unter geheimnisvollen Umständen deutlich, die es sich nicht nehmen und die junge Frau wird mit dem Rest lassen, die beiden jungen Liebenden der Familie interniert. zu verspotten. So heißt es bei Helena Kadare: „Mit ihren Kopftüchern und Beim Packen wird ihr klar, dass der den langen Besenstielen, die sie hef- Abschied von der Hauptstadt und dem tig schwenkten, glichen die Straßen- Leben in Freiheit auch ein Abschied kehrerinnen Wesen aus einer anderen von Privilegien ist, die in der heutigen Zeit. Wahrscheinlich waren sie in der „Ersten Welt“ eine Selbstverständ- ganzen Hauptstadt die Einzigen, die lichkeit darstellen: „Suzana stand un- sich das Recht herausnahmen, sich so schlüssig vor den offenen Schubladen zu benehmen, wie es ihnen passte.“ mit ihrer Unterwäsche. Langsam, be- (2009: 79) Schon Beauvoir bemerk- dächtig nahm sie die baumwollenen te zur Zeit des Mittelalters und der Schlüpfer heraus, dann die Binden, die höfischen Liebe: „Die noch heute be- ihre Mutter von einer Auslandsreise stehende paradoxe Situation tritt ein, mitgebracht hatte. Während sie alles dass die am vollständigsten in die Ge- in einer Tasche verstaute, überlegte sellschaft integrierte Frau die wenigs- Ismail Kadare: Der Nachfolger sie, wie lange sie wohl mit den Binden ten Privilegien besitzt.“ (2000: 132f) auskommen würde. Drei Monate viel- leicht, höchstens vier.“ (2009: 102) In Aliçkas Kurzgeschichte „Sehn- Die Trennung vom bisherigen Leben sucht“ („Mall“) aus dem Band „Die sich jedoch im Laufe eines Abendes- ist auch eine Trennung von Sinnlich- Zeit der Küsse“ (Koha e puthjeve) von sens zwischen Lina und Landi zeigt, keit und sexueller Autonomie und Er- 2010 erscheint die Karriere zunächst ist im Gegenteil der Exilant das be- füllung. Symbolisiert wird dies durch als etwas beneidens- und erstrebens- dauernswerte Geschöpf. Suzanas Unterwäsche, die sie zwar wertes; als Teil eines gelungenen noch mit ihren früheren Partnern as- Lebens. Der im Ausland lebende al- In einem alkoholbedingten Sentimen- soziert, die in der bevorstehenden In- banische Wissenschaftler Roland M., talitätsanfall monologisiert Landi dar- ternierung aber wohl jede Bedeutung „Landi“, scheint all das zu verkörpern, über, wie unglücklich er in seinem Le- verlieren wird: „Dann überlegte sie, was als „albanischer Traum“ bezeich- ben sei und dass er keine Ziele habe. was sie mit ihren Seidendessous an- net werden könnte: Er ist in jeder Hin- Schließlich gesteht er Lina seine Lie- fangen sollte. Mehrmals griff sie - da sicht „angekommen“, beruflich wie be, wobei der zunächst so charmante nach, zog die Hand aber sogleich wie- sozial, hat eine erfolgreiche Laufbahn Forscher verbal immer zudringlicher der zurück.“ (2009: 102f) eingeschlagen, die Welt gesehen und und übergriffiger wird. Das „Provinz– ist glücklich verheiratet. „Landi hatte Ehepaar“ erscheint nun fortschritt- In Aliçkas Erzählung „Chronik mit sich nicht sehr verändert, er war im- licher und emanzipierter, zumal Lina Internationalen“ von 2005 findet sich mer noch der schöne Junge mit den auf eigene Faust eine Tagung über Ge- ebenfalls der Begriff „Großer Chef“; blauen Augen. Seine Haltung und walt gegen Frauen besucht, während hier angewandt auf einen in Albanien Kleidung strahlten Erfolg aus. All das Landis Ehefrau zuhause geblieben ist. stationierten Botschafter während der ließ nicht den leisesten Zweifel daran, Zudem lässt Lina keinen Zweifel dar- Wendezeit. Nachdem ihm seine we- dass sein Leben einen wunderbaren an, dass sie in einer glücklichen Bezie- sentlich jüngere Geliebte fremdgeht, Verlauf genommen hatte.“ hung lebt. Das Ungleichgewicht, das lässt er seine Wut an den einheimi- zu Beginn der Geschichte im Gefälle schen Angestellten der ausländischen Die Fassade dieser heilen Welt wird „große Welt“ vs. Provinz besteht, hat Vertretung aus. Ähnlich wie unter jedoch Risse zeigen. In der Hauptstadt sich also zu Ungunsten des scheinbar dem Hoxha-Regime herrscht dort ein von Estland kommt es zu einer uner- Selbstsicheren und Erfolgreichen ver- Klima der Bespitzelung; dem „Großen warteten Begegnung zwischen Landi schoben und beruht nun in dem Ge- Chef“ werden alle Informationen zu- und Lina, einer alten Freundin aus Al- fälle Laufbahn vs. Lebensfreude. getragen. Erneut ist Karriere maskulin banien. Beide sind zu einem Kongress besetzt und negativ bewertet. Durch nach Tallinn gereist. Im Gegensatz zu die Schilderung der strengen Hierar- Landi hat Linas Ehemann trotz gege- chie wird das neue „Regime“ ad ab- bener Möglichkeiten die albanische surdum geführt. Provinz niemals verlassen, worüber sich Landi ausgiebig amüsiert. Wie

44 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ SCHWERPUNKT

3. Rückblick LITERATURVERZEICHNIS Agolli, Dritëro (1987). „Porträt eines großen Mannes.“ Aus dem Albanischen von Oda Buchholz. Ad libitum Samm- Wie wir feststellen konnten, ist der lung Zerstreuung. Nr. 7. Berlin (Ost): Verlag Volk und Welt. Ehrgeiz in der Darstellung von Karrie- re in der neueren albanischen Prosa Agolli, Dritëro (1981). Shkëlqimi dhe rënia e shokut Zylo. Tirana: Naim Frashëri. zum einen ein lustfeindliches Element Agolli, Dritëro (1991). Zylo oder Die abenteuerliche Reise durch die wundersame Welt von Bürokratien. Satirischer und wirkt sich zum anderen negativ Roman. Aus dem Albanischen von Oda Buchholz und Wilfried Fiedler. Kiel: Neuer Malik Verlag. auf die Gleichberechtigung von Frau- Aliçka, Ylljet (2010). Koha e puthjeve. Tregime. Tirana: Botimet Toena. en und Männern aus. Dies ist system- übergreifend; den Figuren im Totalita- Aliçka, Ylljet (2005). „Një kronikë me ndërkombëtarë.“ Përpjekja 21 (Herbst) Tirana: 107-113. rismus ergeht es ähnlich wie jenen im Aliçka, Ylljet (2003). Parullat me gurë. Tregime. Tirana: Albimazh. Kapitalismus. Stets wird das „einfa- Beauvoir, Simone de (2000). Das andere Geschlecht. Sitte und Sexus der Frau. Aus dem Französischen von Uli Au- che Leben“ positiver bewertet als das müller und Grete Osterwald. Hamburg: Rowohlt. (Die Originalausgabe erschien 1949 unter dem Titel Le Deuxième Streben nach Erfolg. Ähnlich wie bei Sexe.) anderen Thematiken und Phänome- Bejko, Waltraud (2003). Albanien – Mein Leben (1959–1996). Bochum: DAFG. nen ist dies einerseits eine spezifisch albanische Erscheinung, andererseits Enis Vasili (2015). „,Enis Vasili interviste me Ismail Kadare‘ Studio e hapur.“ News24. 24. November 2015. Web. 1. zeigt die lokale Karriere-Kritik nur in Juli 2018. potenzierter Form auf, was von län- Grawert-May, Erik von (2010). „Erotisch/Erotik/Erotismus.“ In: Karlheinz Barck (Hrsg.). Ästhetische Grundbegriffe. derübergreifender Tragweite ist. Denn Historisches Wörterbuch in sieben Bänden. Bd. 2. Dekadent-Grotesk. Stuttgart: Metzler. 310-337. das Erfolgsstreben ist überall anzutref- Opinion (2012). „,Ikja e Ismail Kadarese!‘ Opinion.“ RTV KLAN. 24. Oktober. Web. 6. Mai 2018. fen, und der (meist männliche) Kar- rierist will immer über dem Anderen, Kadare, Helena (2009). Eine Frau aus Tirana. Roman. Aus dem Albanischen von Basil Schader. Salzburg: Residenz den Anderen stehen. Verlag. Kadare, Helena (1994). Një grua nga Tirana. Roman. Tirana: MÇM. Der Wunsch nach einer Laufbahn, der Kadare, Ismail (2009). Der Nachfolger. Roman. Aus dem Albanischen von Joachim Röhm. Frankfurt am Main: S. in Albanien mit der Flucht aus dem Fischer. Ländlichen einhergeht, muss sich den jeweiligen Systemen unterordnen. So Kadare, Ismail (2016). Die Dämmerung der Steppengötter. Roman. Aus dem Albanischen von Joachim Röhm. notiert Bejko zu den 80er Jahren: „Die Frankfurt am Main: S. Fischer. oberste Partei– und Staatsführung ver- Kadare, Ismail (1990). Eskili, ky humbës i madh. Tirana: 8 Nëntori. folgte mittlerweile eine neue Idee: der Kadare, Ismail (2008). Muzgu i perëndive të stepës. Roman. Vepra. Bd. 8. Tirana: Onufri. 7-199. Erstausg. 1978. Mann sollte der Frau folgen! Hierbei Kadare, Ismail (2003). Pasardhësi. Roman. Tirana: 55. ging es ihr wohl wenig um die Gleich- berechtigung der Frau. Hier zählt Kadare, Ismail (2007). Qyteti pa reklama. Roman. Vepra. Bd. 1. Tirana: Onufri. 29-175. Erstausg. 2001. wohl mit, dass viele Studentinnen im Kliche, Dieter (2010). „Passion/Leidenschaft.“ In: Karlheinz Barck (Hrsg.). Ästhetische Grundbegriffe. Historisches letzten Studienjahr heirateten, um der Wörterbuch in sieben Bänden. Bd. 4. Medien-Populär. Stuttgart: Metzler. 684-724. Versetzung in abgelegene Gebiete zu Prifti, Peter R (1974). „The Albanian Party of Labor and the Intelligentsia.“ East European Quarterly Bd. 8, Ausg. 3 entgehen. Dem sollte ein Riegel vor- (Herbst): 307-335. geschoben werden.“ (2003: 272) Schmid, Wilhelm (2000). Schönes Leben? Einführung in die Lebenskunst. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Bei all der kritischen Auseinander- Vorpsi, Ornela (2007). Das ewige Leben der Albaner. Roman. Aus dem Italienischen von Karin Fleischanderl. Wien: setzung mit Karriere und anderen Paul Zsolnay Verlag. Lebensbereichen muss berücksichtigt Zonja nga qyteti (1976). Reg. Piro Milkani. Shqipëria e Re. Youtube. Web. 18. April 2018. werden, dass negative Seiten stets von höherem Interesse für anspruchsvolle Literatur sind als positive. Wie Kadare auf die Frage, ob künstlerisches Schaf- fen unter der Diktatur oder in der De- mokratie leichter sei, antwortet: „Den- ken wir an Dantes Göttliche Komödie. Das Paradies ist dort weniger interes- sant als die Hölle. Die Hölle ist sogar wesentlich interessanter. Das Fegefeu- Florian Kienzle (geb. 1982 in Lörrach) studierte in München Amerikanische Literaturgeschichte, Slavische er ist durchschnittlich; das Paradies Philologie, Albanologie sowie Literarisches Übersetzen aus dem Englischen. Übersetzungen aus dem Englischen, (denkt nach) ist nicht von solchem In- Serbokroatischen und Albanischen. Derzeit Lehrbeauftragter für die Albanologie in München (LMU) und Promotion teresse, wie es eigentlich sein sollte.“ zum Thema „Frauen und Männer in der neueren albanischen Prosa“. Kontakt: [email protected]

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 45 „ NEUERSCHEINUNGEN

Neuerscheinungen ie wissenschaftliche Auseinanderset- Wir zeigen hier Veröffentlichungen an, für die keine ausführliche Besprechung im Rezensionsteil zung mit dem kommunistischen Sys- Dtem in Albanien (1944-1991) ist we- vorgesehen ist - Bücher ebenso wie interessante Zeitschriftenartikel, die sich mit Albanien oder niger weit gediehen, als man annehmen albanischen Themen befassen. Eine solche Anzeige bedeutet weder eine Empfehlung noch, dass sollte. Um nur zwei Beispiele zu nennen: die Redaktion sich mit dem Inhalt identifiziert. Wir freuen uns über Hinweise unserer Leserinnen der 1993 erschienene Albanien-Band im und Leser. Rahmen des „Südosteuropa-Handbuchs“ war eine noch heute wertvolle Bestands- aufnahme, die das leistete, was damals – ohne Zugang zu albanischen Archiven – leistbar war. Die im Druck befindliche Wiener Dissertation von Idrit Idrizi wird für das Innenleben der Parteiführung und Shaip Beqiri: Hydra des Zorns – Goce Naumov: Prähistorische für das Wechselverhältnis von Beherrsch- Hidra e mllefit. Gedichte Albanisch Pfahlbauten im Ohrid-See, Repub- ten und Beherrschern wichtige Einsichten – Deutsch. Limmat Verlag. Zürich lik Mazedonien, in: Plattform. Jahr- bringen. 2014. Pappbd. m. OU. 128 S. ISBN buch des Vereins für Pfahlbau- und 9783857917332 Heimatkunde e.V. Unteruhldingen. Die Sicht aus dem Ausland war (und ist noch immer) von dem Alleinstellungs- 23/24 (2014/15), S. 10-20 merkmal geprägt, dass das kommunistisch Matthias Bickert: Cultural Land- regierte Albanien nicht weniger als vier scapes and Identity in Albania – Cécile Oberweiler, Gilles Touchai,­ Bündnisstrategien verfolgte: als „Subsa- „Albanianism“ between Socialist Petrika Lera: Prähistorische tellit“ Jugoslawiens, als Außenposten des Monuments and Re-sanctification, Siedlungen im Seeuferbereich von Sowjetblocks, als europäischer Partner des in: Nikolai Vukov, Svetla Kazalars- ­Korça, Albanien, in: Plattform. Jahr- maoistischen China und als Labor einer ka (ed.): Heroic Art and Socialist buch des Vereins für Pfahlbau- und Politik der self reliance und der (not so) Realism: Monuments, Memory and Heimatkunde e.V. Unteruhldingen. splendid isolation. Representations of the 23/24 (2014/15), S. 22-31 Socialist Past after 1989. Sofia 2018, Elidor Mëhilli lebt seit knapp 20 Jahren S. 217-249. ISBN 9786197420036 Nicasia Picciano: Neuausrichtung in den USA und ist jetzt als Hochschul- des Bildungswesens in Kosovo, lehrer in New York tätig. Sein Blickwinkel Julia Egleder: Abzug aus dem in: Südosteuropa-Mitteilungen. 59 auf sein Herkunftsland unter kommunisti- Kosovo. Ende eines Einsatzes, in: (2019) 2, S. 18-29 schen Vorzeichen ist es, die inneren und die äußeren Faktoren zu verbinden, also loyal. Das Magazin für Sicherheits- zu fragen, welchen Stellenwert Albanien politik. . (2018) 10, S. 8-17 Friedrich Püttmann: Securitising im Zusammenspiel mit den kommunis- the Oriental – How Islam Becomes tisch regierten Partnerländern hatte und Igor Guardiancich: The Kosovar a Threat to Kosovo, in: Südost- welchen Einfluss die Partner auf Albanien, basic old age pension as univer- europa-Mitteilungen. 59 (2019) 2, S. auf seine politischen, sozialen und kultu- salist exception amidst cliente- 30-44 rellen Bedingungen genommen haben. list fragmentation, in: Journal for Als Muttersprachler hat er Zugriff auf al- Labour and Social Affairs in Eastern Alban Ragg: Auslandseinsatz in der banische Archivalien und Printmateria- Europe (SEER). Baden-Baden. 21 EU Mission EULEX Kosovo. Über- lien; er hat auch in zahlreichen europäi- (2018) 2, S. 237-251 blick – Einblicke – Erfahrungen, schen Archiven von Rom bis Moskau, von in: Die Kriminalpolizei. Zeitschrift Berlin bis Prag gearbeitet. Artan Karini: Coordination With­ der Gewerkschaft der Polizei. Berlin. out Effectiveness? A Critique of the (2016) 2, S. 20-26 Das erste Kapitel „Ten Years of War“ trägt der Tatsache Rechnung, dass Albanien Paris Agenda in the Experience of 1944 nicht von der Roten Armee befreit Development Aid in Albania, in: Maxim Somorukov: Why is Russia wurde, sondern dass sich die kommunis- The European Journal of Develop- Hooked on the Kosovo Conflict? tisch geführte Partisanenarmee in einem ment Research. 28 (2016) 4, S. 741- in: Südosteuropa-Mitteilungen. 59 Bürgerkrieg gegen ihre Konkurrenten 757 (2019) 2, S. 57-62 durchgesetzt hatte. Auch mit dem Abzug der deutschen Truppen herrschte nicht Martina Kaspar: wie bitte? wohin? Veton Surroi: EU an Russia: Koso- wirklich Frieden, weder nach innen noch albanien – 99 Fakten über ein vo- Negotiations, in: Südost- nach außen. Albanien befreite sich des- faszinierendes Land im Aufbruch. europa-Mitteilungen. 59 (2019) 2, S. halb nie wirklich von seiner Kriegs- und Hobo-Verlag. Assling 2019. Paper- 63-70 Belagerungsmentalität. back 252 S. ISBN: 978-3-9819273-8-2 Der Bruch mit Jugoslawien brachte Alba- nien ein Upgrade zum regulären Mitglied und zugleich Außenposten des Sowjet- blocks, allerdings zum kleinsten und am

46 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ REZENSIONEN

Elidor Mëhilli: From Stalin to Mao: in den 50er Jahren zu vereiteln gewusst. Das wiederum hatte seine Beziehungen zu Chruščov belastet, für den Albanien im- Albania and the Socialist World. mer uninteressanter gegenüber der Mög- Cornell University Press. Ithaca, NY, London 2017. Gln. m. OU. 13, 329 S. ISBN 9781501714153 lichkeit einer Aussöhnung mit Tito wurde. Hier verbanden sich persönliche Aversio- Michael Schmidt-Neke nen, Machtpolitik und ideologische Prin- zipien mit geostrategischen Interessen zu einer Gemengelage, die die VR China für sich nutzen konnte. Die Albaner mussten wenigsten entwickelten in Europa. Das len Baubereich intensiv einbeziehen konn- sich zum vierten Mal innerhalb von 20 bedeutete Modernisierung entlang der so- te, den die meisten Historiker schon aus Jahren an einen neuen Großen Bruder ge- wjetischen Blaupausen, aber auch entlang methodischen Gründen links liegen lassen. wöhnen, zu dem die Freundschaft genauso bilateraler Beziehungen mit den anderen Dass das Stadtzentrum Tiranas von Reprä- ewig und unzerstörbar sein würde wie die RGW-Ländern. Hier gab es durchaus Ent- sentationsbauten des faschistischen Italien zu Italien, zu Jugoslawien und zur UdSSR. scheidungsoptionen für die politische geprägt ist, ist nicht zu übersehen, aber Führung, die mit einer forcierten Indus- Mëhilli legt dar, dass es durchaus unter- Eine Stärke des Buches liegt in seinem trialisierung die Arbeiterklasse, in deren schiedliche Ansätze und konkurrierende Fotomaterial, überwiegend aus den Be- Namen sie herrschte, erst einmal schaffen Architekten gab. In dem Kapitel „Mud and ständen der albanischen staatlichen Nach- wollte. Der intensive Austausch, verbun- Concrete“ analysiert er das Spannungs- richtenagentur ATSH, ganz überwiegend den mit der Bildungsexpansion, brachte verhältnis zwischen von der Sowjetunion Bilder, die man nicht schon hundertmal vielen Albanern erstmals die Möglichkeit, propagierten Baustoffen und Baumodel- gesehen hat. Sie sind nicht Illustration, über die Grenzen des eigenen Landes hi- len und deren Übertragbarkeit auf Alba- sondern Bestandteil der Argumentation. nauszublicken, was durch Massenorgani- nien und andere Blockmitglieder ein, die Mëhillis Buch leistet einen wesentlichen sationen zur Freundschaft mit der UdSSR andere Bautraditionen hatten und allzu Beitrag zum Verständnis des kommunis- gefördert wurde – „The Discovery of the hohe Hochhäuser vermeiden wollten. (An- tischen Systems in Albanien. Seine breite World“ überschreibt Mëhilli dieses Kapi- dere Länder hatten weniger Skrupel – mit Quellenbasis verschafft ihm und damit tel. Folgen für die Bevölkerung; in Pjöngjang den Lesern einen länderübergreifenden müssen viele Familien in Hochhäusern mit Einblick in die Binnendynamik des Sow- Die verschiedenen Aktionsfelder dieser bis zu 40 Etagen wohnen, ohne dass aus- jetblocks. Er schreibt einen guten Stil, der Modernisierung untersucht der Autor in reichend Strom für Fahrstühle vorhanden den Leser nicht ermüdet. dem Kapitel „The Methods of Socialism“. wäre.) Alphabetisierung, Entschleierung bewirk- Die Tabelle auf S. 76 zur Zusammenset- ten einen raschen sozialen Wandel weit Den Partnerwechsel der frühen 60er Jah- zung des Zentralkomitees der Partei der stärker als die Imitation der Stoßarbeiter ren sieht der Autor in dem Kapitel „The Arbeit 1952 hat eine falsche Überschrift; Marke Stachanov. Das Vorbild Sowjetuni- Great Leap“ nicht mit größeren innerpar- das ZK hatte 1952 nur 39 Mitglieder; die on wurde allseitig beschworen, erstarrte teilichen Machtkämpfen der Gruppe um 1.024 Personen, deren soziale Zusammen- aber zum Lippenbekenntnis. Enver Hoxha und Mehmet Shehu gegen setzung dort dargestellt wird, müssen die eine starke prosowjetische Fraktion ver- hauptamtlichen Mitarbeiter der Partei sein. Das Modell des RGW basierte offiziell bunden. Versuche, im Gefolge des XX. auf der im Namen beschworenen Gegen- Parteitags der KPdSU eine Entstalinisie- Leider sind Mëhilli – was unvermeidbar seitigkeit; „Socialism as Exchange“ ist die rung durchzusetzen, hatte Hoxha schon ist – einige Bücher entgangen, die ihm zu- Kapitelüberschrift. Albanien wurde mit sätzliche Informationen hätten verschaffen Experten geradezu überflutet, nutzte ihre können. Zur Frage der Ehen zwischen Al- Kompetenzen aber zu wenig. Für ihre Un- banern und Ausländerinnen aus den Staa- terbringung und Versorgung (die Situation ten des Sowjetblocks erschien ein Erfah- von DDR-Geologen im Bergbau war in der rungsbericht der DDR-Bürgerin Waltraud Gluthitze des albanischen Sommers gewiss Tunger Bejko (albanische Fassung 2000, nicht beneidenswert) war unzureichend deutsche 2003). Zu dem kommunistischen gesorgt, und oft wurden sie zu Sünden- Veteranen Koço Tashko, der zu den ent- böcken gemacht, wenn wieder etwas nicht schiedensten Befürwortern des Bündnisses funktionierte. Aber was hatte Albanien mit dem Land Lenins gehörte, veröffent- zur Gegenseitigkeit beizutragen? Faktisch lichte Erwin Lewin 2015 eine Biographie. nichts. In einem Abkommen zwischen Der Musterstadtteil Tiranas, das nach Albanien und Bulgarien (einem ebenfalls seinem Vorzeigebetrieb genannte „Kom- rückständigen Balkanstaat) übernahm Bul- binat“, wurde 2012 von Luigi Za in einer garien 52 Leistungen, Albanien nur zwei, umfangreichen Studie untersucht. darunter die Entsendung von Spezialisten zur Unterzeichnung von Abkommen. Diese Anmerkungen stellen die uneinge- schränkt positive Bewertung des Buches Der Autor hatte zunächst Architektur stu- von Elidor Mëhilli jedoch in keiner Weise diert, was seinem Buch sehr gut getan hat, in Frage, der auch in Albanien viele Leser weil er den für das Alltagsleben so zentra- zu wünschen sind.

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 47 „ REZENSIONEN

Frank Dietze, Shkëlzen Alite: Albanien. 66). Ein Hinweis auf alte und neue Lekë wäre wichtig und fehlt in diesem Buch.

Städte und Landschaften zwischen Mittelmeer Das Kapitel „Bevölkerung und Kultur“ gibt Aufschluss über Demographie, Religion, und Balkan. Sprache, Architektur, Kunst, Film, Litera- tur, Musik, Essen und Trinken. Diese The- Trescher-Verlag, Berlin 2018. ISBN 978-3-89794-393-3 men werden dort kurz, aber interessant Jochen Blanken und gegenwartsbezogen behandelt. Darin nimmt der Abschnitt „Kultur ist auch der Umgang mit den Menschen“ zu Recht breiten Raum ein. Hier werden ei- nige wesentliche kulturelle Differenzen, etwa der Umgang mit Zeit, Kommunika- it dem fast 400-seitigen Band „Alba- mationen zum gleichen Thema wieder tion oder Einladungen, plastisch beschrie- nien“ von Frank Dietze und Shkëlzen zusammenzuführen (z.B. Landesgeschich- ben. MAlite liegt nun, nach dem bei „Reise te und Regionalgeschichte). Die Autoren Know-how“ erschienenen Führer von Mei- sind ebenfalls bemüht, ohne sichtliche Be- Dem Thema der Religionen räumt das ke Gutzweiler, der gerade in 3. Aufl. er- rührungsängste oder Konkurrenzproblem Buch an verschiedenen Stellen viel Platz schienen ist, ein weiterer Reiseführer vor, an allen nur denkbaren Orten auf lokale ein, es scheint den Autoren besonders der einen umfassenden Überblick über das Materialien wie Reiseführer und Karten am Herzen zu liegen. Die Darlegungen Land gibt, und auch anspruchsvolleren oder spezielle Webseiten hinzuweisen. Der auf den Seiten 83-90 enthalten viele in- Reisende zahlreiche Tipps und Hinter- Leser und Albanien-Tourist sollte auf diese teressante Details. Allerdings wird die zu- grundinformationen bietet. hilfreichen Verweise genauer achten. grunde liegende Volksbefragung mit der Behauptung: „nur knapp über 2 % der Insgesamt ist dieser Führer stark auf Indi- Es versteht sich von selbst, dass die Dar- Bevölkerung geben an, keine Religions- vidualtouristen, insbesondere Wanderer, stellung von Geographie, Geschichte, gruppe anzugehören“, einseitig und falsch ausgerichtet. Auch wenn alle wesentlichen Politik und Wirtschaft, Bevölkerung und wiedergegeben. Richtig ist laut Zensus von kulturhistorischen Sehenswürdigkeiten Kultur in einem Reiseführer nur sehr 2011: 2,5 % bekennen sich zum Atheis- aufgeführt und beschrieben werden, geht kursorisch erfolgen kann. Die von den mus, während 15 % aller Befragten keine das Buch insbesondere bei Wanderrouten Autoren gewählte Darstellungsweise ist oder ungültige Angaben gemacht haben. stärker ins Detail. Das ist umso erfreu- deshalb zu akzeptieren, dazu nur wenige Dazu kommen noch 5,5 %, die sich als licher, weil Albanien als Destination für kritische Bemerkungen: „gläubig ohne Religionszugehörigkeit“ be- Wanderer noch wenig bekannt ist, und • Bei der Entfernungstabelle S. 17 fehlen zeichnen. dem Leser hier zahlreiche bisher weitge- die Städte im Norden: Kukës, Burrel oder hend unbekannte, aber höchst reizvolle Bajram Curri. Im Abschnitt über die Sprache wird erneut Routen vorgestellt werden. • Das Kapitel über „Flora und Fauna“ ist die These der Abstammung des Albani- Der Führer hat eine klare Gliederung: sehr knapp und unbefriedigend, zumal es schen aus dem Illyrischen relativiert. Auch nach einem etwa 100-seitigen Einfüh- den Schwerpunkt auf Bergtee und Esskas- die übrigen Kapitel über Kunst, Literatur rungskapitel: „Land und Leute“ folgen tanien legt. Musik und Film geben einen kurzen, aber fünf Landesbeschreibungen (ca. 210 Sei- • Im Kapitel „Geschichte“ werden die kenntnisreichen ersten Einblick in die al- ten): „Tirana und Umgebung,“ „Mittelal- Grundthesen der albanischen Geschichts- banische Kultur. Der albanische Wein fin- banien“, „Der Südosten“ „Der Südwesten“, schreibung „Autochthonie der Albaner“ det in dem Kapitel „Essen und Trinken“ „Der Norden“. Nach einem weiteren Ab- und ihre „illyrische Abstammung“ rela- keine Erwähnung, auch hätten hier einige schnitt „Wanderungen in Albanien“ (ca. tiviert, indem auch auf andere Theorien Tischsitten erläutert werden können (Kaf- 10 Seiten), werden „Reisetipps von A bis hingewiesen wird. Diesen Thesen hafte, fee-Kultur, Bevorzugung des Gastes, Ra- Z“ (ca. 25 Seiten) gegeben, dann schließt den Autoren zufolge, „ein wenig der Ge- ki-Trinksitten). das Buch mit einem „Sprachführer“ (ca. schmack des Anspruchsgehabes und einer 20 Seiten). Dazwischen gestreut werden Komplexbearbeitung an“. (S. 41) In den nun folgenden fünf Reisekapiteln 14 „Extras“ mit Informationen zu speziel- Die Staatsgründung 1912 und die spätere werden die wichtigsten Städte der jewei- len Themen. Grenzziehung werden als Werk der dama- ligen Region aufgeführt. Jede Stadt wird ligen Großmächte beschrieben, der Staats- anschließend nach der Dreiteilung: „Ge- Das 10-seitige Register enthält alle we- gründer Ismail Qemal Bej Vlora findet nur schichte, Sehenswürdigkeiten (Museen), sentlichen Stichworte, Personennamen, in der Lokalgeschichte von Vlora eine Er- Umgebung“ beschrieben. Nur für die Ortsnamen und Begriffe aus Geschichte wähnung. Straße an der griechischen Grenze, die und Gesellschaft. Die alphabetische Syste- - Das Kapitel „Politik und Wirtschaft“ Riviera, die nordalbanischen Alpen und matik wird einzig von dem Stichwort „Ti- enthält die grundlegenden Fakten. Der die Mirdita sowie die antiken Stätten Bu- rana“ durchbrochen, weil dazu etwa 60 Hinweis auf die Offenlegung der Siguri- trint und Apollonia gibt es eigene Kapitel. Unterstichworte aufgelistet werden. mi-Akten ist leider im Abschnitt über den Manchmal werden wichtige Daten der NATO-Beitritt versteckt. Dafür bedanken albanischen Nationalgeschichte bei der Erfreulich ist auch, dass zahlreiche Quer- wir uns bei den Autoren für die wohlwol- jeweiligen Stadt sozusagen als Regional- verweise in dem Buch dabei helfen, aus lende Erwähnung der DAFG im Abschnitt geschichte abgehandelt. Für die systema- redaktionellen Gründen verstreute Infor- über Nichtregierungsorganisationen (S. tische Beschreibung eines Landes ist das

48 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ REZENSIONEN

wahrscheinlich keine angemessene Vorge- gewürdigt, daneben werden aber auch hensweise, für touristische Zwecke jedoch die Gebäude aus der sozialistischen Zeit sehr sinnvoll, da ein Besucher wahrschein- vorgestellt und sogar auf das Grab von lich immer von einer Stadt ausgehend das Enver Hoxha in Sharra verwiesen. Das Land erkundet. archäologische Museum wird zu Recht als antiquiert und nicht lohnend bezeichnet, Jeder Landesteil wird mit einem doppel- im nationalhistorische Museum seien die seitigen Farbfoto und einem Kurztext er- „Ausschilderungen sehr variabel, mal nur öffnet. Danach folgt ein Kartenausschnitt auf Albanisch, manchmal auf Französisch der jeweiligen Region. Diese Karten sind oder dann wieder auf Englisch.“ Zur Vor- zwar recht klein, aber die Straßen und stellung des „Sozialistischen Realismus“ in Orte sind klar hervorgehoben, das er- der Kunstgalerie wird angemerkt: „So viel leichtert die Orientierung. Dazu kommen Optimismus und Rot sieht man nur selten“ die Stadtpläne (meist nur Innenstadt) der Zum Abschluss wird auf den Dajti-Natio- beschriebenen Städte. Für Tirana wurde nalpark und die umliegenden Burgen hin- neben dem Stadtplan sogar ein zweiter, gewiesen. etwas ungewöhnlicher Kartenausschnitt rund um den „Boulevard“ und den „Bllok“ Im Abschnitt „Mittelalbanien“ werden gewählt. Abgesehen von Butrint gibt es Kruja, Elbasan, Durrës und Berat beschrie- allerdings keine Übersichtspläne der doch ben. Bei der Vorstellung von Skanderbeg oft recht ausgedehnten archäologischen in Kruja werden die Thesen von Oliver Ausgrabungsstätten. Jens Schmitt angeführt. Beim Lesen lassen sich manchmal witzige Details entdecken, Ziemlich willkürlich erscheinen die Auf- etwa: in Fushë Kruja steht ein Denkmal enthaltsempfehlungen der einzelnen von George W. Bush direkt neben einer Städte: Tirana: mehrere Tage, Durrës: manischen Reich galt es als Zeichen, nicht Tankstelle, „deren Preissäule größer ist ein halber Tag, Shkodra: zwei Tage, Be- körperlich arbeiten zu müssen. “Während als der ehemalige US-Präsident“. Bei der rat: ein ganzer Tag, Korça: mehrere Tage, der volksrepublikanischen Zeit durfte Beschreibung des Stahlwerks in Elbasan Gjirokastra: mehrere Tage usw. Kleinere nur die Spitze des Staates das Naturphä- fehlt ein Hinweis auf die enormen Um- Ortschaften werden gerne abqualifiziert: nomen des blauen Auges genießen. Seit weltprobleme, die diese Industrieruine Pogradec: „Ein Besuch lohnt sich nicht dem Systemwechsel besitzt jeder Zugang.“ hinterlassen hat. Die Darstellung der Ge- wirklich“, Saranda: „wenig sehenswert“, Das blaue Auge bei Gjirokastra war zu- schichte von Durrës endet mit dem Erd- Vlora: „ziemlich triste Stadt“, Lezha: „au- gänglich, allerdings für normale Albaner beben 1926, der Einmarsch der Italiener ßer der Skanderbeg-Gedenkstätte nicht sehr schwer zu erreichen. Ebenso: „im So- im April 1939 findet keine Erwähnung. sehenswert“, Bajram Curri: „hat nicht viel zialismus gab es in Valbona ein Hotel, das So wird ausführlich auf das Denkmal des zu bieten“, Përmet: „Die Stadt bietet nicht Politikern vorbehalten war. Der Zorn der niederländischen Gendarmerieoffiziers allzu viel“ (S. 225) (Përmet wird dagegen Menschen in den neunziger Jahren führte Lodewijk Thomson am venezianischen im Wanderteil so charakterisiert „Der zur völligen Zerstörung des alten Hotels.“ Tor eingegangen, der 1914 bei der Vertei- neue Star beeindruckt durch seine Natur- Richtig ist, das Hotel wurde gerade neu ge- digung von Wilhelm zu Wied gefallen ist, wunder“, S. 341.) Kukës kommt erstaun- baut und ist nie offiziell eröffnet worden, während das direkt davor stehende Denk- licherweise besser davon: “es hat kulturell weil es nach der Wende sofort ausgeplün- mal von Mujo Ulqinaku, der den Italienern und geschichtlich zwar nicht viel zu bie- dert worden ist. „Das Hotel Adriatik war als erster Widerstand leistete, unerwähnt ten, versprüht aber etwas Authentisches vor 1990 das einzige Hotel für Touristen. bleibt. Das Kloster Ardenica, der National- und Bodenständiges und lohnt sich durch- Nein, die beiden anderen Hotels „Durrësi“ park von Divjaka und die Myzeqe-Ebene aus für einen kurzen Zwischenhalt.“…. und „Kruja“ sind inzwischen abgerissen werden erstaunlicherweise der Umge- und durch Hochhäuser ersetzt worden. bung von Durrës zugerechnet. Zu Recht Insgesamt werden aber die ausgesuchten Besser wäre es, die politischen Fehler und wird auf die Problematik im Nationalpark Städte und Regionen sehr gründlich und das Unterdrückungssystem an verschiede- hingewiesen, „bei der es schwer fällt, die ausgiebig dargestellt. Die wichtigsten Kul- nen Stellen deutlicher zu benennen. Natur zu genießen“. Wie schon die ande- tur- und Natur-Sehenswürdigkeiten sind ren Städte wird auch Berat gründlich und aufgeführt. Der Führer ist auf dem neu- Wenn im Folgenden einige kritische An- ausgiebig beschrieben, in der „Umgebung esten Stand der Entwicklung des Landes merkungen oder Hinweise auf besondere von Berat“ werden unter anderem der To- und gibt zahlreiche nützliche Hinweise Sichtweisen gegeben werden, soll damit morr-Nationalpark und die Canyons bei auf Veranstaltungen, Restaurants und dieser insgesamt gut gelungene Führer Çorovoda vorgestellt. Bars, Unterkünfte usw. nicht abqualifiziert werden. Unter den „Südosten“ fallen die Städte Die Verhältnisse in Albanien zur sozia- Das Kapitel über Tirana beginnt mit in- Korça und Përmet und die Beschreibung listischen Zeit werden immer mal wieder teressanten Details zur Stadtentwicklung, der Straße entlang der griechischen Gren- durch Gerüchte und falsche Details sensa- wobei diese allerdings in ihren sozialen ze. Der gerade restaurierte Basar in Korça tionell ausgemalt: „lange Fingernägel am und umweltpolitischen Auswirkungen wirke, so wird mit Recht festgestellt, „mit kleinen Finger als Ausdruck des Wunsches kaum problematisiert wird. Die protzigen, den schönen Häusern wie ein Potemkin- nach Freiheit und des Protestes gegen die nicht immer schönen religiösen Groß- sches Dorf.“ In der ausführlichen Be- sozialistische Partei.“ - Nein schon im Os- bauten werden ohne jede Kritik ausgiebig schreibung der Stadt fehlt allerdings ein

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 49 „ REZENSIONEN

Hinweis auf das weitgehend erhaltene Alt- über Routen, Kontaktpersonen, Unterkünf- as Projekt, die Verfolgung und stadtviertel und den Heldenfriedhof mit te, Preise und Fahrzeiten der Kleinbusse. Vernichtung der Juden durch das seiner schönen Aussicht. Die Umgebung Bei der Beschreibung der Wanderrouten DNS-Regime mit Dokumenten zu un- von Korça wird ausführlich beschrieben, wird auch immer wieder auf kleine, ab- terlegen, ist von der Fragestellung her darunter fallen der Ohrid- und der Prespa- gelegene Dörfer verwiesen, z. B. in der natürlich nicht neu. Die Shoah bestrei- see, Voskopoja und Vithkuq. Die sehens- Umgebung von Peshkopia, deren Besuch ten kann nur ein Idiot oder ein Verbre- werte orthodoxe Kirche von Shipska wird sich lohnt. cher. Das große Werk VEJ, von dessen leider nur im Wanderkapitel als Ziel von 16 Bänden bereits 12 erschienen sind, Voskopoja aus erwähnt. Der Drenova-Na- Noch mehr erfährt der Leser in den fol- geht nicht nur quantitativ über bishe- tionalpark wird für Wanderer empfohlen, genden, gut 10-seitigen Vorschlägen über rige Quellenausgaben hinaus, sondern es fehlt allerdings der Hinweis, dass die- Zeichenwanderungen in Albanien. Diese stellt den Völkermord nach Ländern ser Nationalpark durch illegalen Holzein- wurden allerdings von Ricardo Fahrig, und Ländergruppen differenziert dar. schlag weitgehend zerstört ist. Dort hat Geschäftsführer der Firma „Discover Al- Institutionell und personell hat das sich ein Übersetzungsfehler eingeschli- bania“, geschrieben. Sein Text deckt sich von der Deutschen Forschungsgemein- chen, der Park heißt „Bredhi i Drenovës“, nicht immer mit dem restlichen Reise- schaft geförderte Gesamtwerk einen wobei nicht, wie angegeben, „Drenova“ führer, es ergeben sich aber auch Wie- sehr breiten Herausgeberkreis, der Ex- „die Tanne“ heißt, sondern „Bredhi“. Për- derholungen. Der Wanderteil ist dennoch perten mit der Bearbeitung der einzel- met „biete nicht viel“, heißt es, allerdings hochinteressant, weil er, vor allem in Mit- nen Bände beauftragt hat. werden die sehenswerten Kirchen Shën tel- und Südalbanien auf Wanderrouten Parashqevi, Shën Kol und Shën Mari in hinweist, die bisher kaum bekannt sind. Leusa nicht erwähnt. Die folgenden „Reisetipps von A bis Z“ sind Die Herausgeber des Bandes 14, der hilfreich und enthalten zahlreiche Tipps. uns besonders interessiert, sind nicht Im Abschnitt „Südwesten“ werden Gji- Unter „Elektrizität“ wäre ein Hinweis auf den Weg gegangen, die Länder des rokastra, Saranda, die Riviera und Vlora die Schwankungen in der Spannung hilf- Balkans in einem Band abzuhandeln. einschließlich der antiken Ausgrabungs- reich gewesen. Weiter fehlt die Erwäh- Stattdessen haben die Verbündeten stätten Butrint, Apollonia und Byllis vor- nung des Rechnens mit „alten Lekë“. Das Deutschlands im südosteuropäischen gestellt. Die Altstadt von Gjirokastra und „Radfahren“ in Albanien wird als „mög- Raum, Rumänien, Bulgarien und die ihrer Häuser wird unterstützt durch einen lich“ durchaus positiv eingeschätzt. Hin- Slowakei einen Band für sich; hier aber übersichtlichen Plan ausführlich beschrie- weise auf die überall lauernden Gefahren werden die nach der Zerschlagung ben. Bei der Erwähnung von Kurvelesh (enge Straßen, rücksichtslose Autofahrer, Jugoslawiens 1941 gebildeten Satelli- werden die noch weitgehend unbekannten Überschwemmungen, ungesicherte Hin- tenstaaten wie Kroatien, Besatzungs- Canyons bei Nivicë nicht erwähnt. An der dernisse usw.) fehlen leider. Bei „Gren- gebiete wie Serbien und Griechenland Riviera werden ein paar schöne Wander- zen“ ist dagegen der Hinweis ärgerlich: zusammen mit der zeitweiligen Besat- routen empfohlen. Dazu wird festgestellt: „das Personal freut sich über ein kleines zungsmacht Italien und dessen 1939 „Neu ist, dass die meisten kleinen Orte Trinkgeld, auch um ihre Dokumente ein als Königreich in Personalunion errich- für den Wandel Tourismus etwas getan bisschen schneller zu bearbeiten.“ Ange- teter Dependance Albanien untersucht. haben.“ Dass in der Urlaubszeit der un- sichts der grassierenden Korruption soll- unterbrochene Partylärm den Aufenthalt ten derartige Hinweise unterbleiben. an vielen Orten der Riviera erheblich be- Ob ein relativ ausführlicher Sprachführer einträchtigt, sollte eigentlich auch berich- von über 15 Seiten notwendig und hilf- tet werden. reich ist, sei dahingestellt. Er enthält in etwa die wichtigsten Wörter und Rede- „Der Norden“ beginnt mit Lezha, welches wendungen. Die abschließenden Hinweise bis auf die Skanderbeg-Gedenkstätte als auf Internetadressen und die Literatur- „nicht sehenswert“ bezeichnet wird. Da- tipps reichen vollkommen aus um in das bei sind die antiken Mauern der Akropo- Thema Albanien einzusteigen. lis und die für Touristen ausgezeichnet erschlossene Burg durchaus sehenswert. Trotz des etwas kryptischen Untertitels Bei der Beschreibung von Shkodra wird „Städte und Landschaften zwischen Mit- der Verfolgung der katholischen Kirche telmeer und Balkan“, (zwischen Mittel- viel Platz eingeräumt, darunter die aus- meer und Balkan liegt bestenfalls der führliche Beschreibung eines vierteiligen Strand von Albanien und Kroatien!) kann Bilderzyklus in der Franziskanerkirche zu der Reiseführer von Dietze und Alite allen diesem Thema. Auch das Gefängnis von Albanien-Reisenden empfohlen werden. Spaç, ein Zentrum der Verfolgungen im Sozialismus, wird gründlich beschrieben, allerdings neigen die Autoren auch hier zu Übertreibungen: die Zahl der Exekutier- ten zwischen 1944 und 1990 „schwanken zwischen 6000-100.000 Menschen“! (offi- zielle Zahl: 6.027). Für Wanderungen in Theth, Valbona, Vermosh oder Peshkopia hat der Führer zahlreiche praktische Tipps

50 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ REZENSIONEN

abhängigen und neutralen albanischen Sara Berger, Erwin Lewin, Sanela Schmid, Staates nur unzureichend verschleiert wurde. Analog zu Bulgarisch-Make- donien war die Lage der Juden in den Maria Vassilikou (Hrsg.): Die Verfolgung und „neualbanischen“ Territorien Kosovo und Westmakedonien äußerst prekär. Ermordung der europäischen Juden durch das Lewin konstatiert eine größere Bereit- schaft der albanischen Bevölkerung, national­sozialistische Deutschland 1933–1945. Juden zu unterstützen und zu verste- cken. Hrsg. Bundesarchiv, Institut für Zeitgeschichte, Lehrstuhl für Neuere und Neueste Geschichte der Universität Freiburg. Bd. 14: Besetztes Südosteuropa und Italien. Berlin, Boston 2017. Der ganze Band umfasst 353 Dokumen- Michael Schmidt-Neke te, davon 83 über Italien, 119 über Ju- goslawien, 102 über Griechenland und 49 über Albanien (S. 687-741), das da- mit – trotz der im Vergleich geringen Zahl von Betroffenen - angemessen re- präsentiert ist. Albanien genießt einen hervorragen- Die Dokumente sind zu jedem Land chen Ausschließung zur Konzentration den Ruf in Sachen Schutz und Rettung chronologisch geordnet, nicht nach in Lagern und Ghettos hin zur Ver- verfolgter Juden. Es war ein safe ha- Textgattung (Brief, Zeitungsartikel, nichtung (vor Ort oder in den Vernich- ven für Juden aus Mitteleuropa, die Dienstanweisung, diplomatische Ak- tungslagern). Auch das überwiegend eigentlich in die USA oder nach Pa- ten) oder Texturheber (Verfolgte vs. an Bulgarien angegliederte Makedo- lästina wollten, aber kriegsbedingt in Verfolgte). nien war kein sicherer Ort: zwar nahm Albanien hängen blieben. (Wir haben In einer Einleitung (S. 13-88) tragen die Judenverfolgung im bulgarischen dazu die Erinnerungen von Johanna die Autoren den historischen Hinter- Altreich keine völkermörderischen Jutta Neumann: Umweg über Albani- grund und die aus den Quellen gewon- Dimensionen an, aber in Makedonien en. Ein persönlicher Bericht. Bochum nen Erkenntnisse zusammen. Dabei griff der Vernichtungsmechanismus 2003, herausgegeben. Weitere Erleb- werden auch die wesentlichen Unter- fast vollständig. Rund 60.000 jugosla- nisberichte liegen vor von Irene Grün- schiede der hier behandelten Länder wische Juden wurden ermordet. baum 1996 und Trude Scarlett Epstein deutlich. 2011.) So lebten bei Kriegsende rund Saloniki in Griechenland hatte 1912 fünfmal so viele Juden in Albanien wie Der italienische Faschismus war antise- noch eine mehrheitlich jüdische Be- 1939, nämlich 1.000 gegenüber 200. mitisch, wenn auch nicht exterminato- völkerung, deren Vorfahren vor den Allerdings zieht Erwin Lewin die Fest- risch, und radikalisierte sich, besonders Verfolgungen durch die katholischen stellung in Zweifel, die Samuel Mandil durch die Rassengesetze von 1938, die Könige der iberischen Halbinsel geflo- im Februar 1945 in der damals einzi- die Juden aus der italienischen Gesell- hen waren. Diese örtliche Konzentra- gen Tageszeitung „Bashkimi“ traf, alle schaft aussonderten. Mussolini wusste tion erleichterte es den deutschen Be- Juden, die vor dem Krieg nach Alba- aus erster Hand, nämlich von Himmler, hörden, die Juden zu deportieren. Wie nien gekommen seien, hätten überlebt von der Judenvernichtung im Osten in Jugoslawien wurden ca. 58.000 von (Dokument 352); er nennt aber keine und billigte sie ausdrücklich als kriegs- ursprünglich 68.000 Juden getötet. Die exakten Opferzahlen. notwendig. Die Dämme brachen voll- gefährlichste Phase war auch hier die ends, nachdem Mussolini gestürzt und nach dem italienischen Frontwechsel Einer der profiliertesten deutschen anschließend von Hitler als Staatschef im September 1943. Albanien-Historiker, Erwin Lewin, be- der völlig von Deutschland anhängigen kannt u.a. durch eine Quellenedition „Italienischen Sozialen Republik“ in Lewin stellt auf S. 78-88 die albanische zum Widerstand (2007) und eine Bio- Nordalbanien eingesetzt worden war; Lage dar. Albanien zeigte sich bis zum graphie des frühen Kommunisten Koço hier hatte die SS freie Hand für Morde italienischen Einmarsch im April 1939 Tashko (2015), hat die Aufgabe über- und Deportationen in die Vernichtungs- offen für jüdische Zuwanderer aus Mit- nommen, Dokumente zu Opfern und lager. teleuropa, nicht so sehr aus Humanität, Tätern in den Archiven zu suchen und sondern um seinen Fachkräftemangel zu bearbeiten. Als Übersetzer standen Die rund 70.000 Juden in Jugosla- zu beheben und auch auf Druck aus ihm Astrit Ibro von Radio Tirana und wien fanden sich entweder in direk- dem Westen. Die Ausübung von Handel Rexhep Bajrami zur Seite, wobei Le- ten Besatzungsgebieten Deutschlands, und Gewerbe wurde den Juden verbo- wins Albanischkenntnisse ihnen nicht Italiens oder Bulgariens oder in dem ten. Unter der italienischen Besatzung allzu viel Arbeit bereitet haben dürf- von der radikalfaschistischen Ustaša verschärfte sich die Lage der Juden, be- ten. beherrschten „Unabhängigen Staat sonders der neu eingewanderten, erst Kroatien“ (NDH), einem deutschen Sa- recht natürlich nach der Errichtung der Die Quellen decken einen Zeitraum tellitenstaat, wieder. Auch hier vollzog deutschen Besatzungsherrschaft 1943, von 1934 bis 1945 ab. Manche sind sich der Prozess von der gesellschaftli- die durch die Neugründung eines un- Bittschriften von Juden an albanische

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 51 „ REZENSIONEN

Behörden mit dem Ersuchen um ein Christine Zucchelli (Hrsg.): Einreisevisum oder um eine Bleibe- genehmigung; in manchen Fällen ist das weitere Schicksal der Bittsteller Europa erlesen: Tirana. unbekannt. Viele Dokumente sind Ak- Wieser. Klagenfurt 2015. Pappbd. 261 S. ISBN 9783990291032 ten der albanischen bzw. Besatzungs- bürokratie, die meist Ausweisungen, Michael Schmidt-Neke Verhaftungen und andere Verfolgungs- maßnahmen zum Gegenstand haben. Das italienische Unterstaatssekretariat für albanische Angelegenheiten, eine entscheidende Institution für die Be- 013 erschien in der Reihe „Euro- Kadare, Lindita Arapi, Ornela Vorpsi, satzungsherrschaft, präsentierte schon pa erlesen“ eine Anthologie über Anilda Ibrahimi, Jonila Godole, Natas- zwei Monate nach dem Einmarsch ei- 2Albanien (s. AH 1/2014). Die He- ha Lako, Adelina Greca, Bessa Myftiu nen Entwurf für eine antijüdische Ver- rausgeberin Christine Zucchelli konnte und Rita Petro in diesem Band vertre- ordnung nach dem Vorbild der italieni- auf Texte aus zwei Millennien zurück- ten sind. schen Rassegesetze von 1938, die auf greifen, und es gibt Reiseberichte ohne Ausgrenzung und Ausweisung hinaus- Zahl. Geradezu provokativ war der Die Textgenres sind sehr heterogen: lief; sie wurde aber anscheinend nicht Verzicht auf einen Text von Karl May, neben Reiseberichten stehen Gedichte, in Kraft gesetzt (Dokument 312). dessen Buchtitel „Durch das Land der neben urbanistischen Statements (z.B. Skipetaren“ bis heute so oft kopiert von dem langjährigen Bürgermeister In Ausnahmefällen gab es Konflikte wurde. Edi Rama, der die Stadt besonders zwischen der scheinsouveränen Re- stark geprägt hat) ist Prosaliteratur zu gierung und den deutschen Behörden, Schon 2015 folgte ein Band, der sich lesen. als die SS im Mai 1944 in Prishtina nur mit Tirana befasst. Die Herausfor- Juden mit albanischer Staatsangehö- derung bei diesem Band war größer. Das können nicht mehr als Häppchen rigkeit erschoss (Dokument 349). Au- Denn Tirana ist ein urbanistischer Spät- sein. Abzüglich des Inhaltsverzeichnis- gust Schmidhuber, Kommandeur der entwickler, den als Hauptstadt eines ses, des Glossars und des Quellenver- Waffen-SS-Division „Skanderbeg“, selbständigen Albanien niemand auf zeichnisses stehen nur 225 Seiten in prahlte in einem Bericht, es sei ge- der Rechnung hatte (s. AH 4/2015). Postkartenformat zur Verfügung; kaum lungen in Kosovo alle 281 Juden und Da muss man nach älteren Texten ein Text ist daher länger als zwei bis darüber hinaus 210 dortige Kommunis- schon suchen und wird bei Evliya Çe- drei Seiten. Breite, nicht Tiefe ist das ten zu verhaften (Dokument 350). Die lebi im 17. Jahrhundert fündig, dann Arbeitsprinzip der Buchreihe. Sie wen- gescheiterten Bemühungen um eine bei Johann Georg von Hahn, Edward det sich nicht in erster Linie an den Le- Rettung des österreichischen Albano- Lear und Joseph Müller, den Reisen- logen Norbert Jokl, wohl der am bes- den des 19. Jahrhunderts. Dabei fällt ten dokumentierte Fall, werden durch auf, welch unterschiedliche Eindrücke einen Brief Gjergj Fishtas an den ita- zwischen einem netten kleinen Land- lienischen Gouverneur belegt (Doku- städtchen (Hahn) und einem finsteren ment 315). Die Perspektive der vielen orientalischen Kaff (Müller) aus Tirana individuellen Helfer kommt kaum zum mitnahmen. Ausdruck; hier wird in der Einleitung auf verschiedene Veröffentlichungen Die Herausgeberin ist um Weltläufig- verwiesen. keit nicht bemüht. Sie konzentriert sich (abgesehen von Evliya und Lear) Die Edition wird ergänzt durch ein auf deutsche und albanische Materiali- Glossar, eine synoptische Zeittafel, ein en, soweit diese in Übersetzung vorlie- Sach- und ein Personenregister. Dieser gen (sie firmiert bei einzelnen Texten Band der Edition VEJ ergänzt unsere selbst als Übersetzerin). Selbst Italieni- Kenntnis Albaniens während des II. sches und Französisches fehlen völlig, Weltkriegs, besonders während der was bei einer Reihe, die sich um inner- kurzen, aber opferreichen deutschen europäische Kulturkommunikation be- Besatzungszeit 1943-44. müht, seltsam aufstößt.

Von den ca. 120 Texten stammen rund 70 von Albanerinnen und Albanern – die weibliche Form ist hier nicht gen- derpolitische Übercorrectness, sondern trägt dem Engagement albanischer Literatinnen Rechnung, von denen Mimoza Ahmeti, Anila Wilms, Helena

52 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ ALBANIEN DAMALS

ser, der das Land oder die Stadt bereits gut kennt, sondern an den, der statt Koço Kosta eines Reiseführers einen literarischen Einstieg sucht.

Das Quellenverzeichnis führt vor Au- Ein Literaturskandal von 1986 gen, wie viel albanische Gegenwarts- literatur dem deutschsprachigen Pu- Michael Schmidt-Neke blikum bereits durch Übersetzungen erschlossen worden ist. Das ist nicht mehr nur Ismail Kadare (der natür- lich gleich mehrmals vorkommt). Der Band: Tirana. Planen, Bauen, Leben – Planning, Building, Living. Salzburg, er Schriftsteller- und Künstlerver- Wien 2010 (= Architektur im Ring- band des kommunistischen Sys- turm XXII) hat einige Texte geliefert, Dtems gab eine Monatszeitschrift“ aber weit mehr die teils gedruckten, im Taschenbuchformat namens „Nën- teils online vorhandenen Übersetzun- tori“ (Der November). In der Num- gen von Hans-Joachim Lanksch, der mer 4 des Jahrgangs 1986 brachte uns so mit mehreren Gedichten auch sie eine längere Erzählung des 1944 den weniger bekannten Mihal Hanxha- geborenen Koço Kosta, der bereits ri (1930-1999) zugänglich macht. Die seit den 70er Jahren publiziert hatte: Tiefe, die diese Anthologie nicht bieten „Die beiden und andere“ (Ata të dy e kann, steht dem interessierten Leser of- të tjerë“); wegen der Länge sollte die fen, wenn er den Spuren folgt, die die- zweite Hälfte in der Mai-Nummer er- ses Buch ihm zeigt. scheinen. Dazu kam es nicht. In einem Teil der Auflage wurde die Erzählung Die „Albanischen Hefte“ wurden – ent- abgedruckt, dann aber herausgerissen. gegen der Hoffnung unseres Rezensen- ten Peter Müller in seiner Besprechung Die Nummer 5 erschien dann in einer des Albanien-Bändchens – diesmal gar bereinigten Ausgabe mit einer nicht nicht als Quelle herangezogen, wohl namentlich gezeichneten, also von der aber das von der DAFG maßgeblich Redaktion insgesamt verantworteten gestaltete Buch: Rüdiger Pier, Dierk Polemik. Chefredakteur Dalan Sha- Koço Kosta Stich (Hrsg.): Albanien. Ein Reisebuch. pllo, der nicht gerade als experimen- Hamburg 1989, das im VSA-Verlag zur Unzeit (kurz vor dem Systemwechsel) tierfreudiger Avantgardist bekannt erschien und uns manche berechtigte war, wurde durch Kiço Blushi ersetzt. Kritik eingetragen hat. Für Kosta hatte die Affäre mehr üble Folgen. Er flog zwar nicht aus dem Über die vollkommen verfehlte Dass Albanien in dieser wichtigen Schriftstellerverband, wurde aber Reihe jetzt bereits mit zwei Bänden zum Kandidaten zurückgestuft und Erzählung „Die beiden und andere“ vertreten ist, ist nicht selbstverständ- aus dem Vorstand ausgeschlossen; lich, wenn man bedenkt, dass der Me- wichtiger waren ein dreijähriges Ver- In dieser Nummer des „Nëntori“ hät- rian-Verlag mittlerweile fast die ganze öffentlichungsverbot, der Entzug der te die Fortsetzung und der Schluss Welt mit seinen Monatsheften erfasst teilweisen Freistellung von der Arbeit der Erzählung des Autors Koço Kosta hat – zu dem „fast“ gehört noch immer für seine literarische Tätigkeit und „Die beiden und andere“ erscheinen Albanien. seine Strafversetzung (faktisch Inter- sollen … Nach Erscheinen der ersten Aber es muss ja nicht bei dem Tira- nierung) in eine Landwirtschaftliche Hälfte haben die Redaktion zahlreiche na-Band bleiben; zumindest Shkodra Genossenschaft südlich von Fier. Er kritische Bemerkungen verschiedener wäre eines eigenen Buches wert. konnte zwar Anfang 1991 nach Tira- Leser sowie von Literaturschaffen- na zurückkehren und gab seine Erzäh- den erreicht, die diese Erzählung als lung mit den dazugehörenden Materi- vollkommen verfehltes Werk mit aus- alien 1994 in kleiner Auflage heraus, geprägten Mängeln in seinen Ideen etablierte sich aber nicht mehr in der qualifizieren. In ihnen kommt die kla- postkommunistischen Literaturszene. re und begründete Meinung zum Aus- Hier der Beginn der Polemik aus druck, dass ein solches Werk niemals „Nëntori“ Nr. 5/1986, S. 20 ff. hätte gedruckt werden dürfen, das ge- gen unsere heutige Realität hetzt und sie diskreditiert, in dem es Fatalismus

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 53 „ ALBANIEN DAMALS

gibt, so als seien negative Erscheinun- wiesen hat. Sie erklärt offen, dass sie punkten verrottet sind. Sie wurde in gen unvermeidlich, ein Werk, das den die schwere Verantwortung für die den Druck gegeben aus Toleranz und Kleinbürger aufs Podest der Kunst und Veröffentlichung dieser Erzählung Opportunismus gegenüber einem Au- der Gesellschaft hebt, das ein idealis- trägt und dass sie beschlossen hat, den tor, in diesem Falle Koço Kosta, der tisches Konzept über die entscheiden- zweiten Teil … nicht abzudrucken, von der Literaturkritik verhätschelt, de Rolle des Künstlers in der Gesell- zumal dieser Teil noch schlechter ist überschätzt und aufgeblasen wurde. schaft vertritt und das typisch für eine als der erste. Die Redaktion hätte es sich nicht ge- absolute De-Heroisierung ist, das ein statten dürfen, sich vom Namen des gescheitertes, vulgäres und mediokres Nachdem sich die Redaktion in die Autors und von seiner früheren guten Werk ist. Analyse der Erzählung und in die Arbeit beeindrucken zu lassen, die die Gründe, die zu ihrem Abdruck geführt Kritik zu Recht gewürdigt hat, und sie Die Redaktion untersuchte und stu- haben, vertieft hatte, verstand sie, hätte nicht vor dem Insistieren und dierte diese Erzählung mit Ernsthaf- dass die Erzählung nach einer ober- dem Selbstlob des Autors nachgeben tigkeit und tiefem Verantwortungs- flächlichen Lektüre ohne kollegiale und so ein schwaches Werk drucken gefühl und kam zu dem Schluss, dass Arbeit, ohne Diskussion in der Re- dürfen. diejenigen, die sich an den „Nëntori“ daktion, mit Flüchtigkeit und Leicht- gewandt haben, vollkommen recht sinn, mit Unterschätzung der Gefähr- Diese Erzählung beweist, dass bei uns haben und dass sie selbst sich als lichkeit abgedruckt wurde, die unter trotz des Kampfes für künstlerische kurzsichtig und opportunistisch er- ideellen und künstlerischen Gesichts- Qualität vorkommt, dass wir die ideo- logische Qualität vergessen, wenn wir vergessen, dass es zwar keine noch so richtigen und lebenswichtigen Prinzipien gibt, die ein künstlerisch schwaches Werk retten könnten, dass es ebenso keine künstlerische Form, so „ausgeklügelt“ sie sein mag, die ein inhaltlich verfehltes Werk ret- ten könnte. Man stellt fest, welch er- bärmliches Resultat ein Autor dann erreicht, wenn er in seinem Werk auf beiden Beinen hinkt, wie in diesem drastischen Fall von Koço Kosta, ein Werk ohne künstlerischen Wert und mit intolerablen ideellen Fehlern, ein fremdes Gewächs am gesunden Körper unserer Literatur des Sozialistischen Realismus, ein von A bis Z gescheiter- tes Werk, das nicht in die Hände der Leser hätte gelangen dürfen.

Die Redaktion dankt dem Leser und dem Literaturschaffenden für seine richtigen, prinzipienfesten und tief ge- henden Kritiken und fühlt die schwe- re Last ihres Fehlers, den sie mit der Veröffentlichung der Erzählung „Die beiden und andere“ begangen hat; sie verspricht ihnen, ihren militanten Einsatz für die Reinheit und Qualität unserer Literatur und Kunst des So- zialistischen Realismus täglich zu ver- stärken. …

54 ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 „ IMPRESSUM

MITGLIEDSCHAFT IN DER ALBANISCHE HEFTE Kontakt zur DAFG DAFG BEANTRAGEN! Zeitschrift für Berichte, Redaktion der Der satzungsmäßige Beitrag von zurzeit 60,00 € Analysen, Meinungen aus und über Albanien jährlich schließt den Bezug der “ALBANISCHEN ALBANISCHEN HEFTE HEFTE” ein. ISSN 0930 - 1437 Postfach 11 01 53 - 06015 Halle (S.) Die ALBANISCHEN HEFTE werden vom Tel.: 0345 / 95 93 064 Jede mit einem Vereinsmitglied zusammenle- E-Mail: [email protected] Vorstand der Deutsch-Albanischen Freund- bende Person zahlt die Hälfte, weitere Familien- Michael Schmidt-Neke: mitglieder je ein Viertel des satzungsgemäßen schaftsgesellschaft e.V. herausgegeben. [email protected] Beitrages (ohne Bezug der “ALBANISCHEN V.i.S.d.P.: Andreas Hemming, HEFTE”) Lauchstädter Str. 16 06110 Halle/Saale Vorstand: Ja, ich möchte Andreas Hemming, Vorsitzender Redaktion: Postfach 11 01 53 - 06015 Halle (S.) Mitglied Jochen Blanken (Hamburg/Salzburg), Lars Lauchstädter Str. 16 - 06110 Halle (S.) Haefner (Zürich), Andreas Hemming/ver- Tel.: 0345 / 95 93 064 Fördermitglied antwortlich (Halle/Saale), Stephan Lipsius E-Mail: [email protected] (Kassel), Dr. Michael Schmidt-Neke (Kiel), in der Deutsch-Albanischen Freund- Dr. Matthias Bickert (Würzburg) Jochen Blanken, stellv. Vorsitzender schaftsgesellschaft e.V. werden. Mei- Kielortallee 24 - 20144 Hamburg E-Mail: [email protected] ne Mitgliedschaft beginnt am: Mitarbeitende dieser Ausgabe: Jochen Blanken (Hamburg), Florian Kienzle Datum: ...... (München), Stephan Lipsius (Kassel), Dr. Matthias Bickert, stellv. Vors. Dr. Michael Schmidt-Neke (Kiel), Olimbi Kopenhagener Str. 13 - 97084 Würzburg Ich zahle: E-Mail: [email protected] Velaj (Durrës) den regulären Beitrag Stephan Lipsius, Schriftführer Gestaltungskonzept: Heideweg 47 - 34131 Kassel (60,00 €) auf das Konto der Thomas Schauerte E-Mail: [email protected] DAFG (Kto.-Nr. siehe unten) Satz + DTP: Vlore Krug, Kassiererin Kreativbüro Wolfgang Zenz, Salzburg einen Förderbeitrag i.H.v. Grünberger Str. 50 - 10245 Berlin Tel. +43 662 875813, [email protected] E-Mail: [email protected] ...... € Die AH sind gesetzt in Charis SIL und

Yanone Kaffeesatz Dr. Klaus-Peter Müller Ich beantrage Kreuzgartenstr. 35 - 65719 Hofheim Beitragsermäßigung Druck: E-Mail: [email protected] Hansadruck Kiel (bitte Begründung beifügen) Mandy Bernthäusl Abonnements: Lindenallee 18 - 18437 Stralsund DAFG [email protected] Abo der ALBANISCHEN HEFTE Postfach 11 01 53 Ich möchte: 06015 Halle/Saale die ALBANISCHEN HEFTE Preise: zum Preis von 17,90 € jährl. Einzelheft: 3,75 € zzgl. Porto - Abo: 17,90 € Die DAFG im Internet (4 Ausgaben p.a. - jeweils zum Quartalsende (inkl. Versand) abonnieren. www.albanien-dafg.de - inkl. Porto) www.facebook.com/ Ich habe die Summe auf das Auslandabo-Preise auf Anfrage DAFGALBANIEN Konto der DAFG überwiesen Für Mitglieder der DAFG ist der Bezug der (Kto.-Nr. siehe unten) ALBANISCHEN HEFTE im Beitrag enthalten. Bildrechte: Name ...... Falls nicht anderweitig gekennzeichnet, Eigentum der Urheber Vorname ...... Redaktionsschluss dieser Ausgabe: 10. 06. 2019 Anschrift ......

PLZ Ort ......

...... Datum Unterschrift

Postbank Hamburg, BIC: PBNKDEXX IBAN: DE43 2001 0020 0035 9812 06

ALBANISCHE HEFTE „ 3+4 2018 55 ALBANISCHE HEFTE