Artet Muzikore Teatri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Artet Muzikore Teatri ARTET MUZIKORE Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 Festivali "KOSOVA FEST 2015" Valdet Sopjani 1000 2 Fëmijët e Gëzuar 2015 - festivali I këngës për fëmijë Nazmi Aiu 1000 3 Fest.trad. I muzikës popullore "Kosovarja Këndon 2015" AKV"Kastriotët"Ferizaj 3000 4 Festivali - "Rock për Rock" Agim Berisha 1500 5 Turne me Orkestren e të rinjëve të Kosovës Kushtrim Gashi 1200 6 Muzika për ansambël tunxhi në trevat shqiptare Brass Prishtina 2000 7 Opera Marigona Qerkezi 1500 8 Koncert Misbah kaqamaku Misbah Kaqamaku 1000 9 Java e muzikes korale Rauf Dhomi 2500 75 vjetori I lindjes dhe 55 vjetori I 10 krijimtarise se R.Randobraves OJQ Media Plus 1000 11 Mbremje muzikore me Trio Celebrate Rreze Kryeziu 1500 12 Proket-ide me karakter tradicional SHKA-Bajram Curri 1200 13 Festivali "Prishtina Kids Fest 2015" Drita Rudi 1500 14 Pianisti I ri 2015 Bell`Arte kosova 2000 15 DAM 2015 Festivali Nderkombetar I muzikanteve te rinj Dardan Selimaj 2500 16 Koncert per Viole Lumnije Osmani 1000 17 Muzik pa kufij Pranvera Hoxha 1000 Qendra e kultures 18 Syzi 2015-festival kulturor Xhavit Haziri 1000 19 Sarabande OJQ "Syrgjyni" Prizren 3500 OJQ "Kuarteti Pentagram" 20 Festivali I 7. nder. "All together we can" Bullgari Prizren 1000 Turneu I koncerteve neper qendrat 21 e Kosoves 10 komuna-10 koncerte Lejla Haxhiu-Pula 2000 22 Chopin Piano Fest Besa Luzha 2000 Promovimi I vlerave kult.artist. 23 me karakter komb. dhe klasik me perlat muzikore Sanije Matoshi 2000 24 ReMusica Rafet Rudi 4000 25 Fest.Folklorik "Hasi Jehon 2015" SHKA "Malesori" Gjonaj 2500 26 CD antoogji e veprave me violoncel nga kompozitoret kosovare SHKK Pjetër Guralumi 1200 27 Trio "Anonimus" Venera Mehmetagaj 1500 28 Me motivet tona Rona Nishliu 2000 Ta ruajme trashegimine kulturore 29 me kengetarin e madh Esat Bicurri Meriton Ferizi 2500 Koncert I muzies klasike me vepra 30 te kompozitoreve shqipt. Dhe komp. Jean S. Elizabetë Musliu 1200 31 Nrahovec e kemi Konakun Shedat Ukaj- Rahovec 1500 32 SHKA "Josip Rela" Podujeve SHKA Josip Rela 1000 TEATRI Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 Repertori për vitin 2015 Teatri Profesionist i Gjilanit 13000 Repertori për vitin 2015 Teatri Profesionist i Pejës " 13000 2 Istref Begolli" 3 Repertori për vitin 2015 Teatri i Qytetit i Mitrovicës 13000 4 Repertori për vitin 2015 Teatri Profesional Gjakovë 13000 Repertori për vitin 2015 Teatri Profesionist i Prizrenit 13000 5 Projektet për vitin 2015 Teatri “Adriana Abdullahu “ 13000 6 Ferizaj 7 Projektet për vitin 2015 Teatri Oda 15000 8 Projektet për vitin 2015 Teatri Dodona 15000 Me dyer të mbyllura – autor Jean Paul Sartri Komuna e Fushë Kosovës në 6000 bashkëpunim me OJQ Instituti 9 Euro Ballkan në Festivali Tradicional i Komedisë -Mitrovicë Qendra e Kulturës “ Rexhep 6000 10 Mitrovica “ – Mitrovicë 11 Etno Fest 2015 – edicioni 5 – fshati Kukaj Sh.K.A.S “ Sythi” 7000 Festivali Mbarëkombëtar i Teatrove 2015 Teatri “ Adriana Abdullahu” 7000 12 Ferizaj 13 Festivali Ambiental “ Teatri ndryshe” OJQ Provo Ndryshe 4000 14 Festivali “ Talia e Flakës 2015” Teatri Profesionist i Gjilanit 6000 Festivali Ndërkombëtar i Monodramës në Kosovë “ MonoAkt” Shtëpia Teatrore –Filmike AKT 5000 15 2015 (edicioni i VII) “ Komedia Fest” OJQ Festivali Mbarëkombëtar i 6000 Komedisë - Lekë Rezniqi 16 17 Lufta në kohën e dashurisë, autor Jeton Neziraj Qendra Multimedia 5000 18 “Hajdutët nuk vijnë gjithmon për të keq” ,autor Dario Fo Teatri i Qytetit Vushtrri 6000 19 Armiku i popullit” , autor Henrik Ibzen Yll Berisha 2500 20 “ Dashuritë e Madalenës” , Ridvan Dibra Ben Apolloni 2500 “ Gëzuar Krishlindjet” , autor Jean Poriet OJQ Color Art me Fakultetin e 4000 21 Arteve 22 Shfaqje eksperimentale “ Johan Cage ‘s Hamlet Teatri Laborator Loja 7000 23 “Molla” Naser Shatrolli 3,000 “American dream Audition 2” The Association of Culture and 6500 Art Development in Ballkans 24 Festivali rajonal i artisteve për të drejtat e njeriut Festivali rajonal i OJQ Artpolis 4000 artisteve për të drejtat e njeriut “ FEMFEST” –edicioni i 3 25 Prishtinë FILMI Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 Festivali i Filmit dokumentar "DOKUFEST 2015 " Eroll Bilibani - Prizren 25000 2 International Festival - ANIBAR Vullnet Sanaja - Pejë 5000 3 Festivali i Filmit "Skena Up" OJQ Skena UP 4000 4 Festivali"Nine Eleven Dedication Festival" Blerim Gjoci 4000 5 Festivali Ndërkombëtar i Filmit "PRIFEST" Vjosa Berisha 5000 6 Festivali i filmit të Animuar Qendra e R."Shtëpia e Fellbahut" 2000 7 Fest Film Kosova "Hyjnesha në Fron" Besim Ajeti 5000 ARTET VIZUALE Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 ART KOSOVA 2015, ekspozitë kolektive Adem Rusinovci-Fitim Aliu 2000 2 Espozitë "Tri Gjeneratat" Besim Gashi 2000 3 Gara e artit global, Kosova Art 5 " OJQ Exarte Muhamet Ahmeti 2000 4 Kolonia mbar. e pikturës - Mitrovica Art Colony Tafil Peci, Mitrovicë 2000 5 Net/Rrjet-edicioni -VII, EXPOART 40 Majlinda Kelmendi 2000 6 Ekspozitë nӫ galerinӫ Kalo Gani Gashi 1000 7 Festivali i akullit në kuadër të Bienales Leutrim Fishekqiu 2500 Ekspozita e 2 autorëve të pullave postare, 8 Kosovë-Shqipëri Shyqri Nimani 1500 Shoq. e artistӫve 9 Vitia Colony of Arts "Gursel Sylejmani" 1000 10 Ekspozitë personale, Sabedin Etemi Sabedin Etemi 1000 11 Kolonia Artistike "Dukagjini 2015" Haxhi Kastrati, Pejë 1000 12 Ura në Tri Harqe QAK, Gani Duli 2000 13 Ekspozitë personale - Agim Salihu Agim Salihu 1000 14 Kolonia e artit "FESTARI 2015" SH.A.K. Elena Gjika- Suharekë 3000 15 Ekspozitë personale Jakup Ferri 1000 16 Kërkesë për mbështetjen e punëtorisë BIOMOD Valbona Shujaku 1000 INDUSTRIA KREATIVE Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 Hulumtim mbi veshjet tradicionale të Rrafshit të Dukagjinit Luljeta Lushtaku 1000 2 Java e artit kreativ "Creative Youth" Komuna e Pejës -Jeta Nushi - Pejë 700 3 Ide krijuese dhe Inovative ETNIKA -Bardha Kryeziu 1000 4 Endja ne Vek OJQ Orkestrina 1000 5 Fëmiu për fëmijë NGO EIS Besa Nrejaj 500 6 REDO Konferenca-Edicioni I 5-të REDO Dizajn-Vigan Hoxha 2000 7 Promovimi i artit permes punimeve artistike nga lekura Fatmire Shehu 2000 8 Kult fest 2 OJQ Kult Studio-Margarita Gjoni 1000 9 Panairi Dita e Pranverës OJQ "Rikotta" 1000 10 Aftesimi I grave dhe vajzave me shkathtesi te reja OJQ- Gruaja Hyjnore 1500 11 Punëtoria e Filigranit OJQ Ec ma ndryshe 1500 PROMOVIMI I KULTURËS Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje "Artistët e vegjël " (projekt I personave OJQ" Down Synd."- 1 me nevoja te vecanta) Sebahate B. 1000 2 "Olimpiada e lojërave tradicionale shqiptare " "ALBANIADA - MODUS " 3000 3 Trashëgimia kulturore e Komonunës së Bujanovcit OJQ-B.K.SH. "Persepektiva" 1000 Promovimi I projekteve kult. të financuara Portal per kulture 4 nga M.K.përgjatë gjithë vitit në "Kult plus" 3000 Komuna e Drenasit - 5 "Ditët e humorit gjithëkombëtar "Drenasi"2014 Agron D. 1000 6 "Ti barabartë unë" Shemsedin Sajhadi 1000 Ekspozitë me fotografi të objekteve 7 dhe ngjarjeve të Mitrovicës Mevlyde Saraci 1000 Komuna e Vitisë 8 "Flakadani I Karadakut 2015" Ismet Sejdiu 2000 9 "Eksodi 99-Marshimi 2015" OJQ"Eksodi `99"-Mitrovice 1000 Kuvendi Komunal 10 "Lulekuqet e Prillit" Kamenice 1000 11 "Shqiponjat e Medvegjes" Selman Rexhepi 1000 Artizanati I punimeve artistike OJQ"OPDMK" 12 (personat me nevoja te vecanta) Antigona Shestan 1000 13 "Këngët e vendit tim" Artan Bakija 1500 14 Fest.mbarëk. i radiostacioneve "Radiofest" Ojq - Radio Gjakova 2000 DIPLOMACIA KULTURORE Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 Java kulturore kosovare në Turqi On Art 3000 2 Festivali Ndërkombëtar "OLD TIMER FEST 2015" - Prizren Ehat Oreshka 2000 3 Manifestim kulturor tradicional Arneneshi 2015 SHKA Vicko Zmajevic 1000 DIVERSITETI & DIALOGU KULTUROR Shumat finale Nr Emri i Projektit Perfituesi/bartësi i projektit për mbeshtetje 1 "Turne Evropian & Ballkanik" koncert Bendi "Gipsy Groove" 2500 2 "Një Udist në Rumeli" film dokumentar Berkant Curi-regjisor 3500 "Center for Turkology "Baltamova Škola Turkologije" seminar i gjuhës turke 2000 3 Researches" 4 "Albumi profesional dhe koncerti i Ertan Iliyaz & Friends" "Ertan İliyaz & Friends" 2500 5 "Prizreni vendi për të gjithë" OJQ "Green Project" 2000 6 "Art Music & Peace" edicioni i 6. OJQ "SHAV-M" 1000 7 "Bridge of Culture-Prizren" Ajshe Alili-individ 1000 8 "Promovimi i vlerave kulturore në Mitrovicë" "Forumi për shoqëri civile" 2000 9 "Art dhe Rrush 2015" edicioni i 13. - koloni artistike OJQ "Art Studio" 2000 10 "Fuqizimi i grave drejt artit bashkëkohor" OJQ "Dera e hapur" 1000 11 "Uluslararasi Dünya Ressamlari Sanatin Şehri Prizren`de" Onat Baymak-piktor 2500 12 "Sanatla Uyanmak" Festivali OJQ "USUF" 3000 "Teatri i të rinjëve "Shi në plazhë" shfaqja teatrore për fëmijë 2000 13 të qytetit" 14 Festivali "NGOM #5" NGO "N`GOM" 3000 15 "Puntoria multietnike e filmit" More Raça-regjisore 2000 "Centar za Toleranciju "Dječija amaterska škola glume-pozorišta" 1000 16 i Integraciju" Sektori i Kulturës "Ushqimet tradicionale-vlerë kulturore" 1000 17 KK Kamenicë 18 "Offchestra Mobil Fest" Sezgin Curi-artist 2000 Elmedina Arapi "Brendësia ime" ekspozitë e fotografisë artistike 1000 19 & Sibel Sumuç OJQ "Rrezet e arta "Ne jemi këtu, njoftohu për të drejtat" 1000 20 të ashkalive" "Manifestim kulturor-Dita Kombëtare OJQ "Shoqëria 1000 21 të Ashkanlive-15 shkurti" Demokratike" "Dita Ndërkombëtare e Romëve-8 Prilli OJQ "MCK" 1000 22 & Java e Kulturës Rome" 23 "Kultura e Romengi Ano Khera" drama në gjuhën rome OJQ "Durmish Aslano" 1000 "Vera e integrimit kulturor të pakicave OJQ "AIPK" 1000 24 Rom Ashkali Egjiptas" 25 "8 Prilli-Dita Ndërkombëtare e Romëve" OJQ "Amareo Ternipe" 1000 "Proslava 6. Maja Memorijalnog Dana Goranske NVO "Omladinski 1000 26 zajednice na KS" Savez Gore" 27 Festival "Dani Djurdjevdana u Gori" NVO "Neven" 1000 28 "Kultivimi i vlerave tradicionale të kulturës në Dragash" SH.K.
Recommended publications
  • European Journal of Literary Studies
    European Journal of Literary Studies ISSN: 2601 – 971X ISSN-L: 2601 – 971X Available on-line at: http://www.oapub.org/lit doi: 10.5281/zenodo.1481955 Volume 1 │ Issue 2 │ 2018 A SHORT OVERVIEW OF THE ALBANIAN NOVEL Gjylë Totaji PhD candidate, Faculty of Philology, University of Prishtina, Kosovo Abstract: This study, entitled "A brief overview of the Albanian novel", aims to investigate the history of the development of the novel genre in Albanian literature. It is a short historic view of this genre, where the most essential points of formation of which are touched, from the first novel to the contemporary. Trying to give a glimpse of the story of the Albanian novel, besides beginning the cultivation of this genre in our literature, we have also talked about the novel written during our national and post-Renaissance period, about the novel written after the end of the Second World War, the Albanian novel, written and published in Kosovo, as well as the novel written in Albania after the collapse of the dictatorial communist system. So we tried to include almost all literary and historical periods, so that our brief panorama is more clear and comprehensive. In a word, we tried to make a genre history that is great for studying our literature, especially the Albanian novel. Keywords: Albanian novel, brief overview, genre history, comprehensive overview 1. Introduction The formalist researcher, Mikhail Bahtin considers the novel as the only genre always being in the process of developing, and never as a completed one.”ii According to this point of view, however, we can say that even our novel is a literary structure that is taking shape differently every day.
    [Show full text]
  • Fakulteti Filologjik
    UNIVERSITETI I TETOVЁS FAKULTETI FILOLOGJIK Në bazë të nenit 121,124,125, dhe 131 të Ligjit për arsim të lartë (Gazeta zyrtare e RM-së, nr. 35/2008, 103/2008, 26/2009, 83/2009, 99/2009, 115/10, 17/11, 51/11, 123/12, 15/13, 24/13, 24/13, 41/14, 116/14, 130/14, 10/15, 20/15, 98/15, 145/15, 154/15, 30/16, 120/16 dhe 127/16), dhe nenit 144 të statutit të Universitetit të Tetovës dhe në përputhshmëri me Rregulloren për kushtet e veçanta dhe procedurën për zgjedhje – rizgjedhje të mësimdhënësve në thirrje mësimore –shkencore në Universitetin e Tetovës si dhe në bazë të Propozimit të Këshillit Mësimor-Shkencor të Fakultetit Filologjik, në faqen zyrtare të Universitetit të Tetovës (www.unite.edu.mk), si dhe gazetat ditore “Koha” dhe “Nova Makedonija”, më datë 31.01.2018 u shpall konkurs për zgjedhje-rizgjedhje të mësimdhënësit për lëndët: Metodika e mësimdhënies së gjuhës angleze I, II, dhe III; Planifikimi i orës mësimore I dhe II. Bazuar në këtë konkurs Këshilli –Mësimor Shkencor i Fakultetit Filologjik, në mbledhjen e mbajtur më 22.02.2018 dhe me vendim të Këshillit të Rektoratit nr. 02-1134/1, të datës 06.03.2018, solli Propozim-Vendimin për formimin e Komisionit Recensues për zgjedhje-rizgjedhje të mësimdhënësit për lëndët: Metodika e mësimdhënies së gjuhës angleze I, II, dhe III; Planifikimi i orës mësimore I dhe II, në përbërje: 1. Prof. dr. Mаrija Janeva –kryetare, profesor ordinar, Fakulteti Filologjik, Universiteti Kirili dhe Metodi, Shkup 2. Prof. Dr. Arbër Celiku –anëtar, profesor ordinar, Fakulteti Filologjik, Universiteti i Tetovës, Tetovë 3.
    [Show full text]
  • Winners of the Literary Translation Fund (From Albanian Into Foreign Languages) Announced
    Winners of the Literary Translation Fund (from Albanian into Foreign Languages) Announced In line with the cultural policies that aim to advocate and promote Albanian literature abroad as well as to provide support to foreign translators and publishing companies planning to translate Albanian literature, the Albanian Ministry of Culture is announcing the list of winners of The Literary Translation Fund (from Albanian into Foreign Languages) for 2016. This fund was started for the first time this year with the aim of providing financial support for the translation of important Albanian literature works. Furthermore, its aim was also to promote Albanian authors and Albanian literature in foreign countries. The fund aims to come to the assistance of foreign translators with an interest in translating from the Albanian language, as well as to reduce publication costs for foreign publishers who seek to bring Albanian literature to foreign readers. The Ministry of Culture made an amount of ALL 2,000,000 available for this fund. The board and then a jury of experts in the field of translation selected six out of a total of ten applications. It is our pleasure to notice that alongside the names of the winning translators and publishing companies, the books selected include some of the best authors of Albanian literature. Within ten days from the day of the announcement of the winners, the publishing companies shall be contacted to select a date for the contract signing. No. Publishing Book Title Author Translator Language Company 1. Ediciones Siruela Angelus Novus Bashkim Shehu Esperanza Roces Spanish Gonzales 2. La Ver a Soie Legjenda e Ridvan Dibra Evelyne Noygues French vetmisë 3.
    [Show full text]
  • Gjuhë Shqipe Dhe Letërsi
    MINISTRIA E ARSIMIT DHE SHKENCËS E REPUBLIKËS SË MAQEDONISË BYROJA PËR ZHVILLIMIN E ARSIMIT PROGRAMI PËR GJIMNAZET ME MËSIM TË REFORMUAR PROGRAMI MËSIMOR GJUHË SHQIPE DHE LETËRSI VITI IV Shkup, 2003 viti 1. IDENTIFIKIMI I TË DHËNAVE 1.1. Emërtimi i lëndës mësimore: GJUHË SHQIPE DHE LETËRSI 1.2. Lloji i arsimimit të mesëm 1.2.1. Drejtimi arsimor: Për gjimnazet 1.3. Diferencimi i lëndës mësimore 1.3.1. Lëndë e përgjithshme 1.4. Viti i mësimit të lëndës mësimore 1.4.1. Viti i katërt ë 1.5. Numri i orëve të lëndës mësimore 1.5.1. Numri i orëve javore 4 orë 1.5.2. Numri i orëve vjetore 124 orë 1.6. Statusi i lëndës mësimore 1.6.1. I obligueshëm 1 2. QËLLIMI I LËNDËS MËSIMORE Qëllimi i mësimit të gjuhës shqipe dhe i letërsisë synon që nxënësi të aftësohet të komunikojë në gjuhën letrare shqipe, t’i përvetësojë karakteristikat thelbësore të letërsisë shqiptare dhe asaj botërore dhe t’i aftësojë për vetëmësim. 2.1. Qëllimi i përgjithshëm - të komunikojë në pajtim me normën e gjuhës letrare shqipe në jetën e përditshme, në nivel akademik dhe në nivele tjera; - t’i zbatojë normat gjuhësore në jetën e përditshme (me gojë dhe me shkrim); - t’i njohë vlerat letrare dhe të zhvillojë aftësi personale në jetën e përditshme dhe atë profesionale; - t’i zhvillojë aftësitë individuale për përdorim receptiv e produktiv të gjuhës letrare shqipe në formën e shkruar dhe atë gojore; - të fitojë dituri socio - linguistike, që do t’i ndihmojë të gjendet në situata të ndryshme; - të aftësohet për shkollim të mëtutjeshëm nëpër institucionet e arsimit të lartë në aspektin
    [Show full text]
  • Patriotic Hypermarket
    Le Théâtre national de Syldavie présente PATRIOTIC HYPERMARKET texte Milena Bogavac & Jeton Neziraj mise en scène Dominique Dolmieu 3 passage Hennel, 75012 Paris www.sildav.org PATRIOTIC HYPERMARKET (Belgrade & Prishtina, 2011) de Milena Bogavac et Jeton Neziraj traduit de l’albanais et du serbe par Karine Samardzija, avec la collaboration d’Arben Bajraktaraj texte traduit sur la recommandation d’Eurodram, réseau européen de traduction théâtrale, et publié aux éditions l’Espace d’un instant avec le soutien du Centre national du Livre et du ministère de la Culture de la république de Serbie mise en scène Dominique Dolmieu dramaturgie Daniel Lemahieu scénographie Arben Selimi régie Antoine Michaud production Anne Mariétan et Céline Meyer avec Céline Barcq, Franck Lacroix, Tristan Le Doze, Natacha Mircovich, Christophe Sigognault (+ un rôle masculin, distribution en cours) Création à la Maison d’Europe et d’Orient à l’automne 2016 une production du Théâtre national de Syldavie / Maison d’Europe et d’Orient EXTRAIT CONTEXTE TEXTE Ancienne province serbe dont le territoire La pièce a été écrite en 2011 en serbe et est peuplé à majorité d’Albanais, le Kosovo albanais, puis traduite intégralement en serbe Le policier — Et toi, t’es un héros ou pas, dans la vraie vie ? a proclamé son indépendance le 17 février par les auteurs. L’acteur — Non. Je suis un type ordinaire. 2008 après plusieurs années de conflit interethnique. Les populations serbes et Patriotic Hypermarket est un texte dramatique Le policier — Dis pas des choses pareilles. Si ma femme t’entendait, ça albanaises doivent désormais cohabiter dans composé de vingt-neuf tableaux très courts, lui briserait le coeur.
    [Show full text]
  • A1993literature.Pdf
    ALBANIAN LITERATURE Robert Elsie (1993) 1. The historical background - II. Attributes of modern Albanian literature - III. Literature of the post-war period - IV. Literature of the sixties, seventies and eighties - V. Albanian literature in Kosovo - VI. Perspectives for the future - VII. Chronology of modern Albanian literature 1. The historical background Being at the crossroads between various spheres of culture has never been a gain to the Albanians as one might have expected. An Albanian national culture and literature1 was late to develop and had enormous difficulty asserting itself between the Catholic Latin civilization of the Adriatic coast, the venerable Orthodox traditions of the Greeks, Serbs and Bulgarians and the sophisticated Islamic culture of the Ottoman Empire. First non-literary traces of written Albanian are known from the 15th century, e. g. Bishop Paulus ’ baptismal formula of November 8, 1462. Beginning with the Missal (Meshari) of Gjon Buzuku2 in 1555, the early Albanian literature of the 16th and 17th century with its primarily religious focus might have provided a foundation for literary creativity in the age of the Counter- Reformation under the somewhat ambiguous patronage of the Catholic Church, had not the banners of Islam soon been unfurled on the eastern horizons. The Ottoman colonization of Albania, which had begun as early as 1385, was to split the Albanians definitively into three spheres of culture, all virtually independent of one another: 1) the cosmopolitan traditions of the Islamic Orient using initially
    [Show full text]
  • Letërsia Shqipe (Akademik Sabri Hamiti)______42
    Biblioteka Kombëtare dhe Universitare e Kosovës JAVA E BIBLIOTEKËS NË KOSOVË 7-13 prill 2003 Botues: Biblioteka Kombëtare dhe Universitare e Kosovës Kryeredaktor i botimeve: Dr. Sali BASHOTA Këshilli redaktues: JAVA E BIBLIOTEKËS Vehbi MIFTARI Drita DEVA NË KOSOVË Muhamed ÇITAKU 7-113 prill 2003 Realizimi komjuterik: Hekuran REXHEPI Biblioteka Kombëtare dhe Universitare e Kosovës Prishtinë 2004 Përmbajtja Fjala e hapjes (Mr. Rexhep Osmani)____________________________9 Fjalimi inaugurues për Javën e Bibliotekës në Kosovë (Michael McClellan)___11 Fjala hyrëse (Dr. Sali Bashota )_______________________________14 Bibliotekat Kombëtare dhe shtrirja e misionit të tyre zgjerues (Grant Harris) ___________________________________16 Fëmijët në ditaret pa mure (Mr. Ibrahim Berisha) _______________23 Studimet për shqipen dhe aktualiteti(Akademik Rexhep Ismajli) ___25 Fjalë me rastin e hapjes së ekspozitës së dokumenteve për de Radën (Akademik Rexhep Ismajli )______________________39 Letërsia Shqipe (Akademik Sabri Hamiti)______________________42 Dorëshkrime dhe informacione shkencore me vlerë të veçantë nga fusha e albanologjisë (Dr. Musa Ahmeti ) ___________50 Komponentet digjitale në Biblioteka - Sistemet e integruara bibliotekare ( ILS )(Grant Harris)___________________________66 Shuflaj për shqiptarët (Mr. Behxhet Brajshori)___________________74 Shuflaj për shqiptarët (Dr. M.Panxhiq)________________________76 Fondi i kodikëve të AQSH (Dr. Shaban Sinani)__________________78 Dr. Milan Pl. Shuflaj (Šufflay), Acta Albaniae III dhe Balshajt (Dr. Shaban Sinani)______________________________93 Gjetja e pamjeve dhe zërave në faqe të internetit (Grant Harris)__________________________________101 Fjalor i rëndësishëm i Letërsisë Botërore (Dr. Isak Shema)_______ 110 Bija shqiptare - Nëna e botës - Tani Shenjtëresha e Sashurisë Nëna Tereze /1910 - 1997/ (Dr. Don Lush Gjergji)________________115 Fjalë rasti (Nehat Krasniqi )__________________________________122 “Krijimi i grupeve të pakicave brenda shoqërisë”( Anthony Lee) ______124 Bashkudhëtar dhe kronikan i letërsisë (Mr.
    [Show full text]
  • R E V I S T Ë K U L T U R O R E L SYMBOL REVISTË KULTURORE a CULTURAL REVIEW Nr
    SYMBr e v i s t ë k u l t u r o r e L SYMBOL REVISTË KULTURORE A CULTURAL REVIEW Nr. 2 | NO 2 Tiranë-Prishtinë-Shkup 2014 Ag APOLLONI Kryeredaktor / Editor-in-chief Albulena Blakaj, Ibrahim Berisha Redaktorë përgjegjës/Deputy editors Orjela Stafasani, Sherif Luzha Redaktorë / Redactors Xhemajl Avdyli Drejtor / Editor Liridon Zekaj Dizajner/Designer Donika Dabishevci, Arben Januzi, Gëzim Arifi Redaksia / Editorial office ISSN: 2310-9998 e-mail: [email protected] webpage: www.ompublisher.net Telefonat/Phones +355673217139 (Tiranë) +37744107873 (Prishtinë) +37744414285 (Shkup) ©All right reserved by OM Publisher LËNDA Intervista Raoul Eshelman: Performatizmi, epoka pas postmodernizmit Pikturë Jonathan Jones: Martiri i modernizmit Muzikë Bobby Owsinski: Një model melodik Film Ben Apolloni: Cinema ‘13 Prozë Thomas Mann: Zhgënjimi Dino Buzzati: Regjistruesi Agron Tufa: Orfi Ridvan Dibra: Mes Skillës e Karibdës Poezi Bob Dylan: Do të jem i yti sonte Alice de Chambrier: Oh! më lini të këndoj! Kritika Blerim Latifi: Etnocentrizmi dhe ksenofobia në Shqipërinë komuniste Albulena Blakaj: Aroma e rrëfimit Ibrahim Berisha: Libri elektronik - literatura e Borhesit Hans-Joachim Lanksch: Me interpretue poezinë e Martin Camajt Bajram Kosumi: Letërsia nga burgu Naim Kryeziu: Hebraizmi te Hajnrih Hajne Butrint Berisha: Ideologjia politike në dy romane të Pamukut Hans Bertens: Nga postmodernizmat te postmodernizmi Oliver Schmitt: Një vepër origjinale dhe jokonvencionale Roman Jakobson: Dominanta Drama Dario Fo: Jo të gjithë hajdutët vijnë për të na dëmtuar
    [Show full text]
  • Harta-E-Fundit-Per-Shtyp-11
    A B C D E F G H T 1 U 2 1 - K B 5 I E J 1 R T 1 IT J 5 Ë 2 3 AS GA - T K 1 4 F H A I H N A 1 A J I L I S 3 D EN AL K O ’K R Q A M -L A A P Ç 3 P B A 1 R E M A J I T S I A E J B 8 E T 1 T ra E n B RADHITJA E EMRAVE SIPAS ALFABETIT I z 1 6 i 7 - ti Ë 1 T 8 - e M 1 A 1 kz IN B 7 M is R t T G E - u 421 8 Marsi-7D 443 Brigada 126-4C 347 Hysen Rexhepi-6E7E 253 Milan Šuflai-3H 218 Shaip Zurnaxhiu-4F T 6 e H J 3 s I 1 T A G U 5 S E I K I K - 187 Abdy Beqiri-4E 441 Brigada 128- 234 Hysen Tërpeza-2E 356 Mimar Sinan-6E 133 Shat Kulla-6E N S O T R R HT K V S E P Ë A N 1 Adem Jashari-6E,5F 20 Bubulina-1A 451 Hysni Morina-3B 467 Mojsi Golemi-2A,2B 424 Shefqet Berisha-8C P D - - E 19 E A R J P E L N 360 Adnan Krasniqi-7E 97 Bujana-2D 46 Hysni Temaj- 25 Molla e Kuqe 390 Sheh Emini-7D R T A E T E I B I Z - F 3 R R 8 19 I 310 Adriatiku-5F 327 Bujar Godeni-6E 127 Ibrahim Lutfiu-6D 72 Mon Karavidaj-3C3D 341 Shën Albani-7F E 1 5 IZ N R 19 38 Afrim Bytyçi-1B,2B 358 Bujtinat-6E,7E 259 Ibrahim Thaçi-3H 184 Morava-4E 336 Shën Flori-6F,7F P 3 7 473 Afrim Krasniqi-9C 406 Burimi-8D 45 Idriz Behluli- 23 Mreti Gllauk-1A 345 Shën Jeronimi - V I E 1 Q R A 444 Afrim Stajku-4C 261 Bushatlinjtë-2H 39 Ilir Hoxha-1B 265 Muhamet Çami--3H 284 Sherif Agë Turtulla-5G 9 H R 1 T A 4 M T I E 3 2 K 5 446 Agim Bajrami-4C 140 Byrhan Shporta-6D 233 Ilirët-2E 21 Muhamet Kabashi-1A 29 Shestani E L B L - UK - 9 1 A S N E K 278 Agim Shala-5F 47 Camilj Siharic 359 Iljaz Kuka-6E,7E 251 Muharrem Bajraktari-2H,3E 243 Shime Deshpali-2E 0 LI S 2 U E B I N U SH 194 Agron Bytyqi-4E 56 Çesk Zadeja-3C
    [Show full text]
  • Tahirfoniqi Bibliografi.Pdf
    Tahir Foniqi Bibliografia e revistës Koha 1978-1989 Botues: Biblioteka Kombëtare dhe Universitare e Kosovës TAHIR FONIQI Kryeredaktor i botimeve: Dr. Sali Bashota Redaksia: Vehbi Miftari Dr. Bahtie Gërbeshi - Zylfiu Nexhmije Kastrati Ballina: Autori Radhitja në kompjuter: Nexhmije Kastrati BIBLIOGRAFIA E REVISTËS Dizajni & realizimi kompjuterik Hekuran Rexhepi K O H A Shtyp: Shtypshkronja " Prograf " Prishtinë, 2004 1978-1989 Prishtinë, 2004 PARATHËNIE Revista dymujore për art, shkencë, kulturë dhe çështje shoqërore Koha filloi të dalë në Podgoricë ( Titograd ) në vitin 1978. Kjo është revista e parë shqipe e botuar në Mal të Zi. Dalja e saj plotësoi një zbrazësi të madhe në mesin e vet e më gjerë. Me programin tematik dhe ideo-artistik, ajo u prit mirë sidomos nga lexuesit shqiptarë. Kjo revistë është botuar deri më 1989. Gjatë periudhës kohore 1978-1989 kanë dalur 46 numra: 34 njënumërsha dhe 12 dynumërsha në 390, 25 tabakë shtypi . Lënda e kësaj bibliografie është ndarë në shtatë kaptina : I. Letërsia shqipe (1432 njësi bibliografike ), II. Letërsia e popujve të Jugosllavisë (termi “Jugosllavi” është përdorur, ngase kjo bibliografi përfshin periudhën (1978-1989 ) ( 270 ), III. Letërsia botërore (217 ), IV. Letërsia gojore ( 260 ), V. Artet pamore ( 14 ), VI. Filozofia, sociologjia, kulturologjia ( 166 ), VII. Treguesit. Tërë lënda përfshin 2359 njësi bibliografike. Brenda tërësive kryesore janë dhënë edhe poezia, proza, drama, kritika letrare etj. Letërsia shqipe është dhënë e pandarë, pa marrë parasysh ku është krijuar. Në anën tjetër i kemi dhënë të pandara letërsinë për fëmijë e të rritur. Me qëllim iu kemi shmangur përdorimit të shkurtesave: prof. dr., mr., nr., f., etj. Të gjitha këto janë zëvendësuar me presje .
    [Show full text]
  • Circolare Gennaio 2010 216/2010 Sommario I Detti Di Gesù (74): Non Occorre Che Vadano, Date Loro Voi Stessi Da Mangiare”
    BESA-FEDE, GENNAIO 2010 .............................................................................. 2 Circolare Gennaio 2010 216/2010 Sommario I detti di Gesù (74): Non occorre che vadano, date loro voi stessi da mangiare”................................1 ROMA: Il primate della Chiesa ortodossa di Albania visita Roma e la chiesa degli Arbëreshë...........2 ROMA: La dottrina dei dodici apostoli.................................................................................................3 ROMANIA: Verso la beatificazione di 7 vescovi greco-cattolici.........................................................4 ROMA: Festa nazionale di Albania 2009 .............................................................................................4 MONTECILFONE: Resistenza degli Albanesi del Molise...................................................................5 ROMA: Il volto splendente della Calabria bizantina ............................................................................6 ROMA: I 90 anni dell’eparchia di Lungro............................................................................................8 PLATACI: Don Ciccio Chidichimo papàs arbëresh ............................................................................8 ROMA: Nel novantesimo dell’eparchia di Lungro...............................................................................9 ROMA: 90° dell’eparchia di Lungro: Se Netzhammer ritornasse a Lungro.......................................11 Ta Lòghia - I detti di Gesù (74): Non occorre che vadano, date loro voi
    [Show full text]
  • European Journal of Education Studies LA CULTURA ATTRAVERSO LO SPETTACOLO TEATRALE in ALBANIA
    European Journal of Education Studies ISSN: 2501 - 1111 ISSN-L: 2501 - 1111 Available on-line at: www.oapub.org/edu 10.5281/zenodo.58252 Volume 2│Issue 1│2016 LA CULTURA ATTRAVERSO LO SPETTACOLO TEATRALE IN ALBANIA Gëzim Puka Università di Scutari Luigj Gurakuqi, “lbania Uno sguardo veloce sul dramma albanese Mentre scrivevo questo articolo, mi è venuto in mente una definizione molto interessante della parola cultura fatta da Jurij Lotman, un noto semiotico russo. Lui definì la cultura come una memoria. Riferendoci alla cultura del dramma albanese e al teatro come memoria, possiamo dire che il dramma albanese in sincronia e in diacronia col livello letterario con cui si presenta, è stato elaborato in continuazione. Il dramma è la forma letteraria più canonica e anche conservativa legata al teatro come medium ed è influenzato dal livello istituzionale della cultura di un paese. Come principio base, la forma drammatica non si scrive per essere letta, ma per essere messa in scena. Tutte queste considerazioni dimostrano perché la forma drammatica si presenta tardi nella letteratura albanese e perché le sue forme non siano cosi variegate. Il dramma nella letteratura albanese compare nell’epoca del Romanticismo che coincide con il movimento Rilindja KombëtareRinascimento Nazionale della fine del XIX secolo e l’ inizio del XX secolo. I primi tentativi di scrivere un testo drammatico iniziarono con il dramma di “nton Santori, Emira scritto in lingua italiana da un arberesh che viveva a Santa Caterina a Cosenza. Un altro dramma del periodo fu ”esa scritto in lingua turca da un autore del tempo, Sami Frashëri.
    [Show full text]