Flori Bruqi Konti I Letrave Shqipe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Flori Bruqi Konti I Letrave Shqipe Përgatiti: Dibran Fylli Naim Kelmendi FLORI BRUQI KONTI I LETRAVE SHQIPE (Intervista, vështrime, recensione) AKADEMIA SHQIPTARO-AMERIKANE THE ALBANIAN AMERICAN ACADEMY E SHKENCAVE DHE ARTEVE OF SCIENCE AND ARTS NEW YORK, PRISHTINË, TIRANË, SHKUP Shtëpia botuese “Press Liberty” Për botuesin Asllan Qyqalla Redaktor gjuhësor Naim Kelmendi Recensent Zef Pergega Kopertina-dizajni Dibran Fylli Radhitja kompjuterike dhe faqosja uniART Creative © të gjitha të drejtat (f.b) Dibran Fylli Naim Kelmendi FLORI BRUQI KONTI I LETRAVE SHQIPE (Intervista, vështrime, recensione) PRESS LIBERTY Prishtinë 2021 Shkrime kritike nga: Zef Pergega, Eshref Ymeri, Namik Shehu, Naim Kelmendi, Kujtim Mateli,Rushit Ramabaja, Reshat Sahitaj, Fatmir Terziu, Mehmet Kajtazi, Iljaz Prokshi, Lumturie Haxhiaj, Dibran Fylli, Rrustem Geci, Kristaq Shabani, Faik Xhani, Rasim Bebo, Rexhep Shahu, Nijazi Halili, Adem Avdia, Bajame Hoxha... Flori Bruqi-Konti i letrave shqipe PIKËPAMJE PËR KRJIMTARINË LETRARE, KRITIKËN DHE KRIZËN E IDENTITETIT Intervistë e gjatë me shkrimtarin Flori Bruqi Nga Akademik Prof.dr. Zef Përgega Atë që nuk e bëri shteti e bëri njeriu, Flori Bruqi, Konti i kulturës dhe letrave shqipe. Leksikoni pikë së pari është një leksion për Akademitë e Shkencave të Shqipërisë, Kosovës dhe trevave të tjera shqiptare. Flori Bruqi u ka ngritur njerë- zve një permendore të derdhur ne shkronja, i ka vlerësuar në motivin më të lartë që kurrë nuk do ta përjetonin nga shteti, të cilit i shërbyen me devocion, ashtu siç bënë çdo gjë për kombin e tyre. Gjëja më e keqe dhe e rëndomtë tek shqiptari është mungesa e kujtesës dhe e ndërimit, që prej tyre vjen bashkimi, ndërsa ato i mbajnë sytë e lumturohen në gardhin e lartë të ndarjes mes nesh, që po me paratë e popullit ndërton muret e ndarjes.Flori Bruqi është një etalon i paparë, një shpirt i madh që nuk kërkon lavd. Një njeri që çdo ditë e vë një gurë të latuar në këndin e kulturës kombëtare. Ai i ka dhënë një frymë të re Akademisë së shkencave dhe arteve në Nev- York. Flori Bruqi është një tra i fortë dhe i rreshkur si guri i xeherorit, me anë te të cilit mbahet kulmi i kulturës që të mos shembet. Ai ecën me vuajtjen dhe heroizmin e popullit të vet, pa kërkuar merita dhe pa u dukur. Qetë ecin para, parmenda u shkon mbrapa, e më pas plisi mbulon dheun që të mbijë fara. Kështu mund ta përkufizoj kontributin e Flori Bruqit në këto rreshta spontane siç m'i tha shpirti e siç m'i tha fjala. Kam qenë në promovimin e librit të akademik z. Fylli dhe e pashë respektin që kishin njerëzit më të lartë të kulturës në Kosovë 5 Zef Pergega për Flori Bruqin që nuk bën ndarje as krahinore dhe as fetare. Ai në Leksikon ka përfshirë shenjtoren Nana Terezë, një nga Papaet e Romës, me origjinë shqiptare dhe disa krijues, shkrimtare e personalitete katolike, e kjo e bën veprën e Flori Bruqit që t'i kapërcejë përmasat kombëtare sa vetë Vatikani, është shprehur me konsideratë për këtë njeri. I dashur, udha e Flori Bruqit nuk ka pengesa, nuk ka urrejtje, nuk ka vesë, por ajo është shtruar me mjaltin e shpirtit të tij, ku pranvera i mbush me lulet e Blinit. Më ka mahnitur pritja dhe nderimi i tij ndaj dy vetave që kishin shkuar në takimin e promovimit të librit të Dibrani Fyllit, bashkë me Preg Pjetri Babon nga Italia. Salla ishte mbushr plot. Ishte salla e Bibliotekës Kombëtare, ku tavolina e nderit ishte poshtë dhe shkencëtarët apo pjesëm- arrësit lart. Kjo kishte një domethënie... Gruri i mban kokën ulur, egjrat kërkojnë të ngrihen mbi kallin e tyre të thatë. Krijimtaria e Flori Bruqit është një blegërime në jehonën e letrave shqipe…jehonë që merr me vete njeriun e mirë... Flori Bruqi shkrimtar, poet i afirmuar, studiues i letërsisë, shkencëtar i Kineziologjisë Sportive, autor i 56 librave, zhan- resh letrare dhe shkencore. Vepra letrare-poetike dhe studimore e tij,në një mënyrë ose tjetër,me kohë ka zgjuar interesim te lexuesit dhe studi- uesit,veçanërisht te kritika e mirëfillët letrare dhe shkencore. Kështu ajo, si ndërthurje estetike vitale, shqiptare dhe evro- piane,ka qenë mjaft shpesh pikë e fortë referimi, objekt observimi dhe analize nga studiues të shumtë të profileve akademike. Libri më i ri publicistik i shkrimtarit tashmë të mirënjohur, Flori Bruqi, na vjen si një sihariq i mirë letrar. 38 librat e tij 6 Flori Bruqi-Konti i letrave shqipe për Flori Bruqin që nuk bën ndarje as krahinore dhe as fetare. Ai në Leksikon ka përfshirë shenjtoren Nana Terezë, një nga Papaet e Romës, me origjinë shqiptare dhe disa krijues, shkrimtare e personalitete katolike, e kjo e bën veprën e Flori Bruqit që t'i kapërcejë përmasat kombëtare sa vetë Vatikani, është shprehur me konsideratë për këtë njeri. I dashur, udha e Flori Bruqit nuk ka pengesa, nuk ka urrejtje, nuk ka vesë, por ajo është shtruar me mjaltin e shpirtit të tij, ku pranvera i mbush me lulet e Blinit. Më ka mahnitur pritja dhe nderimi i tij ndaj dy vetave që kishin shkuar në takimin e promovimit të librit të Dibrani Fyllit, bashkë me Preg Pjetri Babon nga Italia. Salla ishte mbushr plot. Ishte salla e Bibliotekës Kombëtare, ku tavolina e nderit ishte poshtë dhe shkencëtarët apo pjesëm- arrësit lart. Kjo kishte një domethënie... Gruri i mban kokën ulur, egjrat kërkojnë të ngrihen mbi kallin e tyre të thatë. Krijimtaria e Flori Bruqit është një blegërime në jehonën e letrave shqipe…jehonë që merr me vete njeriun e mirë... Flori Bruqi shkrimtar, poet i afirmuar, studiues i letërsisë, shkencëtar i Kineziologjisë Sportive, autor i 56 librave, zhan- resh letrare dhe shkencore. Vepra letrare-poetike dhe studimore e tij,në një mënyrë ose tjetër,me kohë ka zgjuar interesim te lexuesit dhe studi- uesit,veçanërisht te kritika e mirëfillët letrare dhe shkencore. Kështu ajo, si ndërthurje estetike vitale, shqiptare dhe evro- piane,ka qenë mjaft shpesh pikë e fortë referimi, objekt observimi dhe analize nga studiues të shumtë të profileve akademike. Libri më i ri publicistik i shkrimtarit tashmë të mirënjohur, Flori Bruqi, na vjen si një sihariq i mirë letrar. 38 librat e tij 7 Zef Pergega përmbajnë një lëndë të pasur në shumë aspekte letrare dhe shkencore. Studiuesi Bruqi i ka sistemuar këto shkrime,që përbëjnë një sërë vlerësimesh të çmueshme letrare dhe shke- ncore për krijimtarinë e tij të ndryshme, poetike, publicistike dhe shkencore, për ato botime të fushës profesionale. Flori Bruqi (1952) përveç kolanës letrare dhe shkencore mbajnë firmën e tij 21 fejtone publicistiko-shkëncore në gazetën “Rilindja” të Prishtinës, në periudhën 1974-1982, si dhe qindra -mijëra punime në shumë veb faqe interneti (2003- 2016). Është editor i Agjencionit “Floripress”, si dhe bashkëpunëtor i dhjetëra veb faqeve në internet. Bashkëpunoi me shtypin e përditshëm e periodik të vendit dhe të jashtëm, që nga viti 1974 e deri me tash (“Bota e re” - Prishtinë, ”Rilindja” - Prishtinë, “Danas” - Zagreb, ”Dello” - Lubjanë, ”Dnevnik” - Lubjanë, “Veqer” - Maribor, ”Le Mond”, ”Corriera della Sera” etj). Është anëtar i Lidhjes së Shkrimtarëve të Kosovës (2000). Menaxher i kompanisë “Flomed” nga Prishtina dhe menaxher gjeneral për Kosovë në distribucion e preparateve farmaceutiko-kimike të fabrikave “Schülke-Mayr-”it të Gjermanisë dhe “Borer Chemie AG“ të Zvicrës. Personalisht kam njё bashkёpunim 14 vjeçar me Florin, duke botuar dhjetëra artikuj kryesisht me temë ngjarjet nё Kosovё. -Flori Bruqi, ju njohim si shkrimtar, kritik letrar dhe publicist. Si vrojtues i zhvillimeve shoqërore, a mund të na thoni, ku është kombi shqiptar sot? F.Bruqi: Para 60 vjetëve në Vienë, një grup intelektualësh në mërgimin e detyruar nga komunizmi, shqiptar, shkruan librin “Nga do ia mbajnë shqiptarët”? Në libër thuhet, se kombi 8 Flori Bruqi-Konti i letrave shqipe kombi shqiptar ndodhet në një udhëkryq mes ngërçit të tra- shëgimisë turke dhe orientale dhe ecjes drejt Perëndimit, drejt familjes europiane, së cilës duam që të besojmë se i përkasim. Unë do të thosha: inercinë, atë aftësi tragjike që kemi ne për të qëndruar vendnumëro, atë aftësi të çuditshme që kemi për t'i injoruar shenjat dhe për të mbyllur veshët kur kambanat bien. Pas gjithë këtyre viteve do të shtroja edhe një herë po atë pyetje: nga do t'ia mbash?-Nga Perëndimi apo nga Lindja? -Ka një kohë të gjatë, që debatet për identitetin shqiptar nuk pushojnë. Sipas jush, kanë shqiptarët identitet unik? Për më tepër, a mund të flitet për një kulturë homogjene brenda kombit shqiptar? F.Bruqi: Mendoj se problemi kryesor i ne shqiptarëve është kriza e identitetit. Tek ne flitet për identitet, për histori, për lashtësi kombëtare, pa arritur të kuptohet se çfarë është në të vërtetë identiteti kombëtar. Historianët dhe akademikët që duhej të ishin të parët në debatin për identitetin kombëtar janë të parët që e shtojnë konfuzionin dhe keqkuptimin. Na pëlqen të flasim për historinë në një kohë që jemi nxënësit më të këqij të historisë; na pëlqen të flasim për lashtësinë, dhe nuk mbajmë mend ato ngjarje që kanë ndodhur para 30-40 viteve, na pëlqen të flasim për identitet në një kohë që jemi të gat- shëm t'i nënvleftësojmë vlerat tona të kulturës dhe simbolet tona të kombit. Ju më pyesni nëse ka një kulturë homogjene brenda kombit shqiptar. Nuk besoj aq shumë te homogjiniteti, i cili mbart brenda vetes rrezikun e armikut më të madh të kulturës, uniformitetin. Besoj te paradoksi se sa më e larmi- shme të jetë kultura e një vendi, aq më e bashkuar dhe e njëjtë është ajo. Gjergj Fishta, Fan S. Noli, Lasgush Poradeci, janë shkrimtarët më të pangjashëm mes tyre. 9 Zef Pergega Dhe janë shkrimtarë të bashkuar si shkrimtarët më përfa- qësues të kombit. -Meqë jemi tek identiteti.
Recommended publications
  • Student Movements: 1968, 1981 and 1997 the Impact Of
    Student Movements: 1968, 1981 and 1997 The impact of students in mobilizing society to chant for the Republic of Kosovo Atdhe Hetemi Thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of East European Languages and Cultures Supervisor Prof. dr. Rozita Dimova Department of East European Languages and Cultures Dean Prof. dr. Gita Deneckere Rector Prof. dr. Rik Van de Walle October 2019 i English Summary This dissertation examines the motives and central visions of three student demonstrations, each taking place within different historical and political contexts and each organized by a different generation of Kosovo Albanian students. The years 1968, 1981 and 1997 witnessed a proliferation of student mobilizations as collective responses demanding more national rights for Albanians in Kosovo. I argue that the students' main vision in all three movements was the political independence of Kosovo. Given the complexity of the students' goal, my analysis focuses on the influence and reactions of domestic and foreign powers vis-à-vis the University of Prishtina (hereafter UP), the students and their movements. Fueled by their desire for freedom from Serbian hegemony, the students played a central role in "preserving" and passing from one generation to the next the vision of "Republic" status for Kosovo. Kosova Republikë or the Republic of Kosovo (hereafter RK) status was a demand of all three student demonstrations, but the students' impact on state creation has generally been underestimated by politicians and public figures. Thus, the primary purpose of this study is to unearth the various and hitherto unknown or hidden roles of higher education – then the UP – and its students in shaping Kosovo's recent history.
    [Show full text]
  • Execution of Imprisonment for Women in the Republic of Kosovo
    Leka and Leka: Judiciary and State-Building of Kosovo: Execution of Imprisonment International Journal on Responsibility 2.1 Dec 2018 Judiciary and State-Building of Kosovo: the Execution of Imprisonment for Women in the Republic of Kosovo Saranda Leka, University of Prishtina “Hasan Prishtina” Dukagjin Leka, University of Gjilan “Kadri Zeka” Abstract Historically it is known that criminal offenses made by females are at a lower level than criminal offenses made by males. However, regardless of gender, it is important to note that for the perpetrators of criminal offenses have also been created the legal basis, and earlier has been used also the customary law, in order to sanction these criminal offenses. But, the main problem throughout the history of mankind has been that through the execution of these sanctions is the re-socialization of those persons achieved, especially for the females, as well as the issue of the physical aspect of the place, where the females should be held, in special prisons or together with other perpetrators of criminal offenses. When considering the penitentiary system in Kosovo, for females who in one way or another have committed a crime and been punished with a prison sentence, it is notable that from the moment they begin serving the sentence, they should be sent to a special prison for women in Kosovo, known as the Lipjan Prison, which is located around 15 kilometers from the capital of Kosovo – Pristina. In this paper, we will try to elaborate historical aspects of the development of the prison for women during the state-building of Kosovo, then the legal basis on which the sentence is served, and we shall not neglect studying and presenting most of the aspects related to the functioning of the single prison for women during the state-building of the Republic of Kosovo.
    [Show full text]
  • UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order Online
    UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order online Table of Contents Acknowledgments Introduction Glossary 1. Executive Summary The 1999 Offensive The Chain of Command The War Crimes Tribunal Abuses by the KLA Role of the International Community 2. Background Introduction Brief History of the Kosovo Conflict Kosovo in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Kosovo in the 1990s The 1998 Armed Conflict Conclusion 3. Forces of the Conflict Forces of the Federal Republic of Yugoslavia Yugoslav Army Serbian Ministry of Internal Affairs Paramilitaries Chain of Command and Superior Responsibility Stucture and Strategy of the KLA Appendix: Post-War Promotions of Serbian Police and Yugoslav Army Members 4. march–june 1999: An Overview The Geography of Abuses The Killings Death Toll,the Missing and Body Removal Targeted Killings Rape and Sexual Assault Forced Expulsions Arbitrary Arrests and Detentions Destruction of Civilian Property and Mosques Contamination of Water Wells Robbery and Extortion Detentions and Compulsory Labor 1 Human Shields Landmines 5. Drenica Region Izbica Rezala Poklek Staro Cikatovo The April 30 Offensive Vrbovac Stutica Baks The Cirez Mosque The Shavarina Mine Detention and Interrogation in Glogovac Detention and Compusory Labor Glogovac Town Killing of Civilians Detention and Abuse Forced Expulsion 6. Djakovica Municipality Djakovica City Phase One—March 24 to April 2 Phase Two—March 7 to March 13 The Withdrawal Meja Motives: Five Policeman Killed Perpetrators Korenica 7. Istok Municipality Dubrava Prison The Prison The NATO Bombing The Massacre The Exhumations Perpetrators 8. Lipljan Municipality Slovinje Perpetrators 9. Orahovac Municipality Pusto Selo 10. Pec Municipality Pec City The “Cleansing” Looting and Burning A Final Killing Rape Cuska Background The Killings The Attacks in Pavljan and Zahac The Perpetrators Ljubenic 11.
    [Show full text]
  • Map Data from the City of Prizren For
    1 E E 3 <*- * <S V to v-v % X % 5.- ^s RADHITJA E EMRAVE SIPAS ALFABETIT -> 42 8 Marsi-7D 443 Brigáda 126-4C 347 Hysen Rexhepi-6E7E 253 Milan Šuflai-3H 218 Shaip Zurnaxhiu-4F 187 Abdy Beqiri-4E 441 Brigáda 128- 234 Hysen Trpeza-2E H 356 Mimar Sinan-6E 133 Shat Kulla-6E 1 Adem Jasharí-6E,5F 20 Bubulina-1A 451 Hysni Morína-3B 467 Mojsi Golemi-2A, 2B 424 Shefqet Berisha-80 | 360 Adnan Krasniqi-7E 97 Bujana-2D 46 Hysni Temaj- 25 Molla e Kuqe 390 Sheh Emini-7D 310 Adriatiku-5F 327 Bujar Godeni-6E 127 Ibrahim Lutfiu-6D 72 Mon Karavidaj-3C3D 341 Shn Albani-7F 38 Afrim Bytygi-1B,2B 358 Bujtinat-6E, 7E 259 Ibrahim ThagiSH 184 Morava-4E \J336 Shn Flori-6F, 7F 473 Afrim Krasniqi-9C 406 Burími-8D 45 Idriz Behluli- 23 Mreti Gllauk-1A \~345 Shn Jeronimi 1 444 Afrim Stajku-4C 261 Bushatlinjt-2H 39 llir Hoxha-1B 265 Muhamet Cami~3H 284 SherifAg TurtullaSG 446 Agim Bajrami-4C 140 Byrhan Shporta-6D 233 llirt-2E 21 Muhamet Kabashi-1A 29 Shestani | 278 Agim ShalaSF 47 Camilj Siharic 359 lljaz Kuka-6E,7E 251 Muharrem Bajraktarí-2H,3E 243 Shime Deshpali-2E 194 Agron Bytyqi-4E 56 Cesk Zadeja-3C 381 Indrit Cara -Kavaja-6D, 7D 74 Muharrem Hoxhaj-3C 291 Shkelzen DragajSF 314 Ahmet KorenicaSF 262 Dalmatt-3H 86 Isa Boletini-4D 458 Muharrem Samahoda-3B 199 Shkodra-3E \~286 293 Ahmet KrasniqiSF 475 Dardant-9C Islám Spahiu-5G l 316 MuhaxhirtSF \428 Shkronjat-7C, 7D 207 \Ahmet Prístina-5F4F 5 De Rada-6D, 5D \~7 Ismail Kryeziu-5D,4D 60 Mujo Ulqinaku-3C 138 Shote Galica-6D 447 Ajahidet-4C 61 Dd Gjon Luli-3C 40 Ismail Qemali-2B 1 69 Murat Kab ashi-4F, 5E 392 Shpend Berisha-7E
    [Show full text]
  • Hydra Des Zorns Hidra E Mllefit
    Shaip Beqiri Hydra des Zorns Hidra e mllefit Gedichte Albanisch und Deutsch Übersetzt von Hans-Joachim Lanksch Limmat Verlag Zürich Die Herausgabe dieses Werks wurde gefördert durch TRADUKI, ein lite- rarisches Netzwerk, dem das Bundes ministerium für europäische und internationale Angelegenheiten der Republik Österreich, das Auswärtige Amt der Bundesrepublik Deutschland, die Schweizer Kulturstiftung Pro Helvetia, KulturKontakt Austria, das Goethe-Institut, die Slowenische Ne cherchez plus mon cœur; les bêtes l’ont mangé. Buchagentur JAK, das Ministerium für Kultur der Republik Kroatien, das Ressort Kultur der Regierung des Fürstentums Liech tenstein, die Such nicht mein Herz – das längst die Tiere frassen. Kulturstiftung Liechtenstein, das Ministerium für Kultur der Republik Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, 1857 Albanien und die S. Fischer Stiftung angehören. Bukuri! tmerisht e dashur, llaftari! tmerisht e bukur. Schönheit! schrecklich geliebt, Entsetzen! schrecklich schön. Lasgush Poradeci, Ylli i Zemrës, 1937 Im Internet › Informationen zu Autorinnen und Autoren › Hinweise auf Veranstaltungen › Links zu Rezensionen, Podcasts und Fernsehbeiträgen › Schreiben Sie uns Ihre Meinung zu einem Buch › Abonnieren Sie unsere Newsletter zu Veranstaltungen und Neuerscheinungen www.limmatverlag.ch Das wandelbare Verlagsjahreslogo des Limmat Verlags auf Seite 1 stammt aus einer Originalserie mit Frisuren aus den letzten fünf Jahrhunderten von Anna Sommer. www.annasommer.ch Die deutsche Übersetzung der Zeile aus Baudelaires «Les Fleurs du Mal»
    [Show full text]
  • Nr 3• Pranverë 2018
    Nr 3• Pranverë 2018 W. H. Auden Maxim Osipov Victor Hugo Zef Schiro di Maxho Charles Baudelaire Klemens Renoldner Paul Verlaine Vjollca OSJA Arthur Rimbaud Gazmend Krasniqi Amadeo Modigliani: Portret i Guillaume Apollinaire Guillaume Apollinaire Frederik Rreshpja W.B. Yeats Roman Jakobson AUTORËT E NUMRIT AUTORËT Ezra Pound Fortino Corral Rodríguez Theodore Roethke Susan Setzer & T.S. Eliot Terry Fairchild Giuseppe Ungaretti Walter Benjamin Gabriele D’Annunzio Roger Scruton Agron Tufa Lee Strasberg Romain Gary Artan Fuga Donald Barthelme 1 RRETH REVISTËS “Palimpsest” grupon rreth vetes studiues, kritikë dhe ekspertë të kulturës dhe letërsisë për botimin e një reviste online, e spe- cializuar për botimet e librave në versionin digjital dhe të shty- pur, si dhe organizon aktivitete të ndryshme me krijuesit dhe lexuesit. Themeluesit e Palimpsest janë: Albert Gjoka dhe Gazmend Krasniqi. Palimpsest mirëpret bashkëpunëtorët që janë të interesuar për të publikuar krijimet e tyre në poezi, ose prozë, përkthimet dhe studimet e tyre. Ndalohet kopjimi i plotë ose i pjesshëm i artikujve që gjenden on- line ose në versionin digjital të revistës pa marrë lejen e botuesit Për kontakt: Tel: 00355 (0) 67 5050810 Email: [email protected] Për më shumë informacione: www.palimpsest.al ADRESA: Revista “Palimpsest” Rr. Don Bosko, Gener 2, Sec. A, Ap. 58 Tiranë Albania Ilustrimet: Skica nga Amadeo Modigliani Arti Grafik : Ervin Laci 2 Ky numër është mundësuar pjesërisht me financim nga Ministria e Kulturës PERMBAJTJA W. H. Auden 107 FUQIA E LETËRSISË DHE 7 TË LEXUARIT REALITETI EUROPIAN Gazmend Krasniqi Vjollca OSJA 18 SISTEMI DHE PËRKTHIMI 119 ELEMENTE TË POETIKËS 31 Poezi franceze: MODERNE NË POEZINË E Victor Hugo, Charles FREDERIK RRESHPJES Gazmend Krasniqi Baudelaire, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, 125 IKJA NGA FUNKSIONALJA Guillaume Apollinaire Frederik Rreshpja 41 Poezi Anglo Ameri- 131 POEZI kane: Roman Jakobson W.B.
    [Show full text]
  • Fate of the Missing Albanians in Kosovo
    Humanitarian Law Center Research, Dokumentation and Memory Fate of the Missing Albanians in Kosovo The report was composed on the basis of the statements given by witnesses and family members of the missing persons, data and observations of the Humanitarian Law Center (HLC) Monitors who regularly followed the exhumation and autopsies of the bodies found in the mass graves in Serbia, as well as data on bodies that were identified and handed over, received from the families or Belgrade War Crimes Chamber Investigative Judge who signs the Record on Identified Mortal Remains Hand Over. According to the International Committee of the Red Cross (ICRC) information, missing persons’ family members [Albanians, Serbs, Montenegrins, Bosniacs, Roma, Egyptians, and Ashkalis] reported to this organization disappearance of 5,950 persons in relation to the armed conflicts in Kosovo. Meanwhile, the fate of 3,462 persons has been revealed and there were 2,488 persons left on the List of the Missing Persons prepared by ICRC by 15 November 2005. According to the HLC’s information, there are 1,785 missing Albanians, 538 Serbs, and 165 persons of other nationalities. Until 15 November 2005, the Republic of Serbia handed over 615 identified Albanian bodies and 14 mortuary bags with unidentified mortal remains to the UNMIK Office for Missing Persons and Forensics [OMPF] and three bodies to the US authorities since those bodies found in the mass graves in Serbia belonged to the US citizens. Serbian Ministry of Interiors [MUP] formed the concealed mass graves in Serbia in order to conceal traces of war crimes committed in Kosovo.
    [Show full text]
  • Albania Pocket Guide
    museums albania pocket guide your’s to discover Albania theme guides Museums WELCOME TO ALBANIA 4 National Historic Museum was inaugurated on 28 October 1981. It is the biggest Albanian museum institution. There are 4750 objects inside the museum. Striking is the Antiquity Pavilion starting from the Paleolithic Period to the Late Antiquity, in the 4th century A.D., with almost 400 first class objects. The Middle Age Pavilion, with almost 300 objects, documents clearly the historical trans- formation process of the ancient Illyrians into early Arbers. CONTENTS i 5 TIRANA 6 DURRES 14 ELBASAN 18 LUSHNJE 20 KRUJE 20 APOLLONIA 26 VLORA 30 KORÇA 34 GJIROKASTRA 40 BERATI 42 BUTRINTI 46 LEZHE 50 SHKODER 52 DIBER 60 NATIONAL HISTORIC MUSEUMS TIRANA 6 National Historic Museum was inaugurated on 28 October 1981. It is the biggest Albanian museum institution. Pavilion starting from the Paleolithic Period to the Late Antiquity, in the 4th century A.D., with almost 400 first class objects. The Middle Age Pavilion, with almost 300 objects, documents clearly the historical transformation process of the ancient Illyrians into early Arbers. This pavilion reflects the Albanian history until the 15th century. Other pavilions are those of National Renaissance, Independence and Albanian State Foundation, until 1924. The Genocide Pavilion with 136 objects was founded in 1996. The Iconography Pavilion with 65 first class icons was established in 1999. The best works of 18th and 19th century painters are found here, like Onufër Qiprioti, Joan Çetiri, Kostandin Jermonaku, Joan Athanasi, Kostandin Shpataraku, Mihal Anagnosti and some un- known authors. In 2004 the Antifascism Pavilion 220 objects was reestablished.
    [Show full text]
  • Media As Challenger of State Genocide
    University of Business and Technology in Kosovo UBT Knowledge Center UBT International Conference 2020 UBT International Conference Oct 31st, 1:30 PM - 3:00 PM Media as challenger of state genocide Safet Zejnullahu University for Business and Technology, [email protected] Velibor Covic [email protected] Follow this and additional works at: https://knowledgecenter.ubt-uni.net/conference Recommended Citation Zejnullahu, Safet and Covic, Velibor, "Media as challenger of state genocide" (2020). UBT International Conference. 155. https://knowledgecenter.ubt-uni.net/conference/2020/all_events/155 This Event is brought to you for free and open access by the Publication and Journals at UBT Knowledge Center. It has been accepted for inclusion in UBT International Conference by an authorized administrator of UBT Knowledge Center. For more information, please contact [email protected]. Media as a challenger of state genocide Safet Zejnullahu UBT – Institution of Higher Education, Kalabria, 10000, Prishtina, Kosovo [email protected] Abstract. The media and state leadership have a strong and inseparable link in the history of the media. In totalitarian regimes, the government finances and controls the media, in regimes with apartheid elements the government closes the media that does not like, persecutes and kills journalists. In democratic societies, state leadership and the media have a financial connection in most of the cases. This paper will address a very specific media situation, that of Montenegro in 1999. Montenegro was part of the former Yugoslavia, which was committing genocide against Kosovo Albanians. But the main media in Montenegro, starting with the public broadcaster, the radio as part of it, and the main newspapers, marked a rare case when the media does not obey the government but takes the side of people in need - Kosovar refugees who, fleeing extermination, sought refuge in Montenegro.
    [Show full text]
  • Doracak Ligjorë Grupet E Cënuara Dhe Të Margjinalizuara Në Kosovë
    CLARD Doracak Ligjorë Grupet e cënuara dhe të margjinalizuara në Kosovë Pravni Priručnik Ugrožene i marginalizovane grupe na Kosovu A Legal Handbook Vulnerable and Marginalised Groups in Kosovo Working Towards a Stable Multi-Ethnic Kosovo Enhancing the Positive Impact of the Law for Vulnerable and Marginalised Groups in Kosovo An EU-funded project managed by the European Commission Liaison Office Handbook on the Legal Rights of Vulnerable and Marginalised Groups – December 2012 Ky publikim është prodhuar me ndihmën e Bashkimit Evropian. Përmbajtja e këtij publikimi është përgjegjësi vetëm e ECMI Kosovës dhe në asnjë mënyrë nuk mund të konsiderohet se pasqyron pikëpamjet e Bashkimit Evropian. Ova publikacija je napravljena uz pomod Evropske Unije. Sadržaj ove publikacije je isključiva odgovornost ECMI Kosovo i ne predstavlja stavove Evropske Unije. This publication has been produced with the assistance of the European Union. The contents of this publication are the sole responsibility of ECMI Kosovo and can in no way be taken to reflect the views of the European Union. Të drejtat e autorit © Qendra Evropiane për Çështje të Pakicave – ECMI Kosova, dhjetor 2012. Të gjitha të drejtat janë të rezervuara. Asnjë pjesë e këtij publikimi nuk mund të riprodhohet, të ruhet në ndonjë sistem të rikthyeshëm apo të përdoret në ndonjë formë apo mënyrë tjetër, elektronike, mekanike, të fotokopjimit, dhe incizimit, jashtë marrëveshjes paraprake me ECMI KosovënAutorska prava Autorska prava © Evropski centar za pitanja manjina, Kosovo (ECMI Kosovo), decembar 2012. godine. Sva prava zadržana. Nijedan deo ove publikacije ne sme se reprodukovati,čuvati u sistemu ili se prenositi u ma kojem obliku ili na bilo koji način, elektronski, mehanički, fotokopiranjem, snimanjem ili drugačije, bez prethodnog odobrenja ECMI Kosovo.
    [Show full text]
  • ACTA HISTRIAE 25, 2017, 2, Pp
    ACTA HISTRIAE ACTA ACTA HISTRIAE 25, 2017, 2 25, 2017, 2 ISSN 1318-0185 Cena: 11,00 EUR UDK/UDC 94(05) ACTA HISTRIAE 25, 2017, 2, pp. 219-456 ISSN 1318-0185 UDK/UDC 94(05) ISSN 1318-0185 Zgodovinsko društvo za južno Primorsko - Koper Società storica del Litorale - Capodistria ACTA HISTRIAE 25, 2017, 2 KOPER 2017 ACTA HISTRIAE • 25 • 2017 • 2 ISSN 1318-0185 UDK/UDC 94(05) Letnik 25, leto 2017, številka 2 Odgovorni urednik/ Direttore responsabile/ Darko Darovec Editor in Chief: Uredniški odbor/ Gorazd Bajc, Furio Bianco (IT), Flavij Bonin, Dragica Čeč, Lovorka Comitato di redazione/ Čoralić (HR), Darko Darovec, Marco Fincardi (IT), Darko Friš, Aleksej Board of Editors: Kalc, Borut Klabjan, John Martin (USA), Robert Matijašić (HR), Darja Mihelič, Edward Muir (USA), Egon Pelikan, Luciano Pezzolo (IT), Jože Pirjevec, Claudio Povolo (IT), Marijan Premović (MNE), Vida Rožac Darovec, Andrej Studen, Marta Verginella, Salvator Žitko Urednik/Redattore/ Editor: Gorazd Bajc, Urška Lampe Prevodi/Traduzioni/ Translations: Urška Lampe (slo.), Gorazd Bajc (it.) Lektorji/Supervisione/ Language Editor: Urška Lampe (angl., slo.), Gorazd Bajc (it.) Stavek/Composizione/ Typesetting: Grafis trade d.o.o. Izdajatelj/Editore/ Published by: Zgodovinsko društvo za južno Primorsko / Società storica del Litorale© Sedež/Sede/Address: Zgodovinsko društvo za južno Primorsko, SI-6000 Koper-Capodistria, Garibaldijeva 18 / Via Garibaldi 18 e-mail: [email protected]; www.zdjp.si Tisk/Stampa/Print: Grafis trade d.o.o. Naklada/Tiratura/Copies: 300 izvodov/copie/copies Finančna podpora/ Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije / Slovenian Supporto finanziario/ Research Agency, Mestna občina Koper, Luka Koper d.d. Financially supported by: Slika na naslovnici/ Foto di copertina/ Picture on the cover: Giaquinto Corrado: Justice and Peace – 18th Century / Pravica in mir – 18.
    [Show full text]
  • INTERVIEW with BEHRAM HOTI Pristina | Date: April 3 and 5, 2017 Duration: 148 Minutes
    INTERVIEW WITH BEHRAM HOTI Pristina | Date: April 3 and 5, 2017 Duration: 148 minutes Present: 1. Behram Hoti (Speaker) ​ ​ 2. Aurela Kadriu (Interviewer) ​ ​ ​ 3. Donjetë Berisha (Camera) ​ ​ ​ ​ Transcription notation symbols of non-verbal communication: () – emotional communication {} – the speaker explains something using gestures. Other transcription conventions: [ ] - addition to the text to facilitate comprehension Footnotes are editorial additions to provide information on localities, names or expressions. Part One [The interviewer asks the speaker to introduce himself, his family and the rreth1 he grew up in. The question was cut from the video-interview] Behram Hoti: I am the son of Hasan Jashari. Who is Hasan Jashari? Hasan Jashari from the village of ​ Likovc in Skenderaj, born in 1916, remains a hasret2 son with three sisters. Since the times were ​ difficult, there was the Serbo-Croatian-Slovenian Monarchy, but the Monarchy of Serbia was ruling in Drenica, when he was two, the Serbian gendarmerie, supported by Albanian-speaking informants, kidnapped his father, that is, Jashar, and suffocated him and threw him into the plum trees well, about one hundred meters from his kulla.3 And as a sign for the corpse to be found more easily when ​ ​ someone looked for him, because it’s normal to look for a person who is missing, on top of the well, the plums well, because the garden was full of plums, they left the tobacco box… so that when someone who came to drink water here, or look for him, would see the tobacco box and say that he was murdered here, committed suicide or drowned in the well.
    [Show full text]