Pliegos 1 Ebook.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pliegos 1 Ebook.Indd e-book (PDF) ISBN 9788899459024 Colección Pliegos Hispánicos Director Matteo De Beni (Università degli Studi di Verona) Coordinador de la serie «Intersecciones» Antoni Nomdedeu Rull (Universitat Rovira i Virgili) Comité científico Carlos Alvar (Université de Genève) Pedro Álvarez de Miranda (Universidad Autónoma de Madrid - Real Academia Española) Paola Ambrosi (Università degli Studi di Verona) Lisa Rose Bradford (Universidad Nacional de Mar del Plata) Ivo Buzek (Universidad Masaryk de Brno) Maximiano Cortés Moreno (Universidad Fujen de Taiwán) Don W. Cruickshank (University College Dublin) César Domínguez Prieto (Universidade de Santiago de Compostela) Leonardo Funes (Universidad de Buenos Aires) Natividad Gallardo San Salvador (Universidad de Granada) Idalia García (Universidad Nacional Autónoma de México) Cecilio Garriga Escribano (Universitat Autònoma de Barcelona) Luigi Giuliani (Università degli Studi di Perugia) Ana María Hernández (City University of New York) Ilse Logie (Universiteit Gent) César Manrique (Universidad Nacional Autónoma de México) Alfredo Martínez Expósito (University of Queensland) Carmen Navarro (Università degli Studi di Verona) Veronica Orazi (Università degli Studi di Torino) Elisabetta Paltrinieri (Università degli Studi di Torino) Maria Grazia Profeti (Università degli Studi di Firenze) Jesús Rubio Jiménez (Universidad de Zaragoza) José María Santos Rovira (Universidade de Lisboa) Mariano Siskind (University of Harvard) María Mercedes Suárez de la Torre (Universidad Autónoma de Manizales) Lía Schwartz (City University of New York) Sven Tarp (Aarhus University) Barry Taylor (British Library) Alexandre Veiga Rodríguez (Universidade de Santiago de Compostela) Klaus Zimmermann (Universität Bremen) De los descubrimientos a las taxonomías La botánica y la zoología en la lengua española del Renacimiento a la Ilustración Edición de Matteo De Beni Pliegos Hispánicos Serie «Intersecciones» 1 universitas studiorum editrice Volume pubblicato con il contributo dell’Università degli Studi di Verona Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere © 2015, Universitas Studiorum S.r.l. - Casa Editrice via Sottoriva, 9 46100 Mantova (MN), Italy P. IVA 02346110204 tel./fax 0376/1810639 http://www.universitas-studiorum.it [email protected] Realizzazione grafica e impaginazione: Graphic Eye, Mantova http://www.graphiceye.it In copertina: Francisco Javier Matis Mahecha, «Alstroemeria» (Archivo del Real Jardín Botánico, CSIC, Madrid, DIV. III A-287) © RJB-CSIC Prima edizione 2015 nella collana Pliegos Hispánicos Finito di stampare nell’aprile 2015 ISBN 978-88-99459-02-4 (e-book, formato PDF) ISBN 978-88-97683-88-9 (libro a stampa) De los descubrimientos a las taxonomías ÍNDICE Introducción Matteo De Beni Un acercamiento al español como lengua de la botánica y la zoología del Renacimiento a la Ilustración 7 Voces de la flora y de la fauna: relaciones interlingüísticas Dora Mancheva Libellus de medicinalibus Indorum herbis: la vida secreta de los nombres de plantas de origen nahua 21 Teresa Gil García Traducción y ciencia en la historia de la lengua: terminología botánica de origen hispánico en italiano 47 Carmen Castillo Peña Nombres de animales en la Nomenclatura italiana, francesa y española de Guillaume Alexandre de Noviliers Clavel (Venecia, 1629) 73 Francesca Dalle Pezze Variazioni denominative dell’Ilex paraguariensis nel xviii secolo in spagnolo e in italiano 93 Léxico y conocimientos científicos en la Ilustración española Elena Dal Maso La ciencia botánica en la España ilustrada. Reflexiones lexicológicas y lexicográficas acerca de los términos succo nutricio, cáliz y cápsula 113 Antoni Nomdedeu Rull La vulgarización del lenguaje linneano de la botánica en el español del siglo xviii: de Miguel Barnades y Mainader a Antonio Palau y Verdera 137 5 De los descubrimientos a las taxonomías Natividad Gallardo San Salvador - Carmen Navarro Reflexiones sobre la relación entre lengua, ciencia y técnica en el xviii español 161 El Nuevo Mundo en Europa: del descubrimiento a las exploraciones ilustradas Oreste Trabucco Nomina sunt consequentia... librorum. Traduttori, editori, naturalisti di fronte al Nuovo Mondo nell’Italia del Cinquecento 191 Luis Pablo Núñez Las exploraciones oceánicas españolas del siglo xviii y los envíos de plantas y animales desde América 229 Índice onomástico 261 6 De los descubrimientos a las taxonomías Un acercamiento al español como lengua de la botánica y la zoología del Renacimiento a la Ilustración El presente volumen es el fruto de un coloquio que se celebró en el Museo Civico di Storia Naturale de Verona el 29 de mayo de 2014.1 Aquella jornada y, por consiguiente, las contribuciones que aquí se reúnen se inscriben en el cauce de los estudios sobre la relación entre la lengua española y los saberes científicos, un ámbito de investigación que en los últimos años ha sido objeto de especial interés.2 Como sugiere el título de aquel encuentro, del que se hace eco el de este libro, el objetivo del coloquio era el de explorar el terreno de los conocimientos botánicos y zoológicos cuyos medios de transmisión fueran textos en lengua española —bien originales, bien traducidos— con particular atención a las cuestiones léxicas, todo ello dentro del arco cronológico comprendido desde los descubrimientos geográficos y la exploración de América hasta la época de la Ilustración. Una característica que merece la pena destacar del trabajo emprendi- do en la jornada De los descubrimientos a las taxonomías es su apertura interdisciplinar: por un lado, la lexicografía, la lexicología y la historia de la lengua española aplicadas al lenguaje científico de la botánica y la zoología; por el otro, la historia de la ciencia y la del libro en relación a los textos de descripción naturalista escritos en español desde el siglo xvi hasta principios del xix. El descubrimiento y la exploración de América supuso para los euro- peos la modificación de su concepción del ordo naturae. En consecuen- cia, el terminus a quo referido, el comienzo del siglo xvi, se justifica por el hecho de que se trata de una época en la que el afianzamiento de una nueva forma mentis, la del hombre renacentista —que iría cambiando 1. Se trata de la Jornada de Estudios De los descubrimientos a las taxonomías. El léxico de la botánica y la zoología en la lengua española del Renacimiento a la Ilustración (Università degli Studi di Verona, Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere). 2. A este propósito, me limito a señalar las actividades científicas de la Red Temática Lengua y Ciencia (<http://dfe.uab.cat/lenguayciencia/>). 7 De los descubrimientos a las taxonomías la manera de estudiar y de ver la naturaleza misma—, se sumaba a la curiosidad por los nuevos ‘objetos’ de la naturaleza, esto es, plantas y animales endémicos del Nuevo Mundo y, por lo tanto, desconocidos a los europeos. El terminus ad quem está representado por las primeras décadas del siglo xix, período en el que concluye la época de la Ilustración, en la que los tratadistas y naturalistas pretendían sistematizar los conocimientos anteriores y abordaban, por consiguiente, nuevas propuestas terminoló- gicas, al mismo tiempo que se iban afinando las taxonomías modernas. En gran medida, el interés que despertaba el estudio de la flora en el pasado se debía a los usos curativos de muchas plantas, tanto que en ocasiones la botánica se consideraba como una rama de la medicina, de ahí que muchos estudiosos de la flora fueran médicos y cirujanos. Además que a la ciencia de Galeno, la botánica —sin duda la disciplina a la que se dedican más páginas en este volumen— está vinculada con otro campo del saber, la zoología, con la cual comparte el propósito de estudiar los seres vivientes. Ambas, asimismo, forman parte de la historia natural. Así pues, no es una casualidad que, en los trabajos que conforman el presente libro, sean numerosas las referencias tanto a la medicina, cuanto a la historia natural. Cabe considerar que esta última durante los siglos estudiados no solía configurarse como un estudio diacrónico (a pesar de remitir su mismo nombre al elemento histórico), sino más bien como la disciplina que nace de la observación de las entidades existentes en la naturaleza. Observación, descripción, ilustración: todas ellas eran etapas fundamentales del estudio de la flo- ra y la fauna. La ilustración naturalista desempeñó un papel funda- mental durante siglos, hasta el desarrollo de las técnicas fotográficas: a cuestiones estéticas se sumaba la necesidad de encomendarse a dibujos y grabados para identificar de manera acertada la especie vegetal o ani- mal en cuestión. La eclosión de la descripción botánica y zoológica durante los siglos que aquí se toman en consideración se debe en buena parte al descu- brimiento y exploración del continente americano —exploración que todavía tenía vigencia, por razones científicas, militares y comerciales, 8 De los descubrimientos a las taxonomías en el siglo xviii—3 y al deseo de estudiar especies vivientes exóticas y desconocidas en Europa o, simplemente, a la curiosidad frente a seres que solo poquísimos europeos habían tenido la ocasión de observar oculis propriis. En este grupo restringido caben, naturalmente, los exploradores, conquistadores y misioneros que habían pasado «al otro lado del charco»; pero también los coleccionistas de ‘curiosidades’ natura- les y los visitadores de sus gabinetes, aquellos que podían observar las plantas americanas en jardines botánicos y parques privados en Europa y los que tenían la oportunidad de ver animales traídos del Nuevo Mundo, vivos o disecados, en colecciones de fieras y aves (con cierto asombro, podemos imaginar). Generalmente se trataba de un ‘público’ selecto, ya que no suele ser antes de finales del siglo xviii cuando algunas de estas colecciones empiezan a abrir sus puertas a la gente común;4 un ejemplo señero es el del zoológico de Schönbrunn (Viena), que se considera el más antiguo del mundo, el cual a partir de 1779 pudo ser visitado por cualquiera. Por lo que se refiere al contexto español, en Madrid se instaló una colección de animales a partir de 1774 por voluntad de Carlos III.5 Dos décadas antes, en 1755, su predecesor Fernando VI había ordenado la fundación del 3.
Recommended publications
  • The New Astral Medicine Hiro Hirai Introduction
    CHAPTER EIGHT THE NEW ASTRAL MEDICINE Hiro Hirai Introduction The impact of astrology on medical theories and practice in the Renais- sance still remains to be fully explored. Besides the general influences of celestial bodies on sublunary and terrestrial beings, physicians were traditionally taught to take astrology into account in questions such as: 1) conception or nativity; 2) crises of health or illness, known as “criti- cal days”; and 3) medication. The link between medicine and astrology became especially firm after the work of Pietro d’Abano (1257–ca. 1315).1 In the Renaissance, two major factors contributed to the modifica- tion of this traditional relationship between medicine and astrology. One is the severe criticism of judicial astrology, advanced by Giovanni Pico della Mirandola (1463–1494) in his posthumous work, entitled Disputa- tions against Judicial Astrology (Disputationes adversus astrologiam divina- tricem) (Bologna, 1496). Many of his contemporaries (followed by modern historians) generally considered that Pico rejected the divinatory aspects of astrology and accepted only its physical dimensions, which can be labeled as “natural astrology.” According to this interpretation, the influ- ences of the celestial region were exerted only by physical means: motion, light and heat.2 Pico thus criticized the astrological aspects of the doctrine 1 See Nancy G. Siraisi, Medieval and Early Renaissance Medicine: An Introduction to Knowledge and Practice (Chicago: University of Chicago Press, 1990). Cf. also Andrew Wear, “Galen in the Renaissance,” in Galen: Problems and Prospects, ed. Vivian Nutton (London: The Wellcome Institute for the History of Medicine, 1981), pp. 229–267, esp. 245–250; Wolf-Dieter Müller-Jahncke, Astrologisch-magische Theorie und Praxis in der Heilkunde der frühen Neuzeit (Stuttgart: Steiner, 1985); Roger French, “Astrology in Medical Prac- tice,” in Practical Medicine from Salerno to the Black Death, ed.
    [Show full text]
  • Léxico Novohispano En El Vocabulario De Antonio De Alcedo
    Nueva Revista de Filología Hispánica (NRFH), LXVI, 2018, núm. 2, 627-649 ISSN 0185-0121; e-ISSN 2448-6558; DOI: 10.24201/nrfh.v66i2.3428 LÉXICO NOVOHISPANO EN EL VOCABULARIO DE ANTONIO DE ALCEDO LEXICON FROM NEW SPAIN IN ANTONIO DE ALCEDO’S VOCABULARY Sofía Kamenetskaia Universidad Autónoma de la Ciudad de México [email protected] Resumen: Entre 1786 y 1789, Antonio de Alcedo publicó el Diccionario geográfico- histórico de las Indias Occidentales o América, que en el quinto volumen incluye como anexo el repertorio de las voces americanas. En el presente trabajo, se revisan los vocablos alusivos a Nueva España en el Vocabulario que contienen información sobre flora, fauna y vida cotidiana de este gran territorio virreinal, todo lo cual resulta por demás significativo para los estudios de lexicografía regional americana y, particu- larmente, mexicana. Palabras clave : Antonio de Alcedo; Diccionario; Vocabulario; léxico novohis- pano; lexicografía regional. Abstract: Between 1786 and 1789 Antonio de Alcedo published the Diccionario geo- gráfico-histórico de las Indias Occidentales o de América, whose fifth volume includes an annex containing the repertoire of the American voices. The present paper analyzes the words referring to New Spain included in the Vocabulary. Inasmuch as they pro- vide information on the flora, fauna and daily life of this great vice regal territory, these words are very significant for the study of American, and especially Mexican, regional lexicography. Keywords : Antonio de Alcedo; Dictionary; Vocabulary; New
    [Show full text]
  • Medicine As a Cultural Connection Between Jews and Christians in Early Modern Italy Andrew Berns, UCLA
    EMW -Workshops EMW 2012 EARLY MODERN WORKSHOP: Jewish History Resources Volume 9: Cross-Cultural Connections in the Early Modern Jewish World, Brown University, Providence, RI, February, 26-27, 2012 Medicine as a Cultural Connection Between Jews and Christians in Early Modern Italy Andrew Berns, UCLA Abstract This presentation explores cultural connections between Jews and Christians in sixteenth-century Italy through the lens of medicine. I present and analyze two texts. The first (from 1587) is a letter from Girolamo Mercuriale, a Catholic, to Moses Alatino, a Jew. The second (from 1592) is an excerpt from a consilium sent by the Jewish physician David de' Pomi to Francesco Maria della Rovere, Duke of Urbino. Introduction The two texts presented below contain evidence of Jewish-Christian interaction in sixteenth-century Italy. The first is a medical consultation written by the Catholic physician Girolamo Mercuriale to the Jewish physician Moses Alatino regarding a young woman suffering from an assortment of gynecological and urinary ailments. Mercuriale’s letter is a response to a query, unfortunately lost, from Alatino. Girolamo Mercuriale (1530-1606) was a distinguished doctor and prolific writer. His first Book of Medical Responses and Consultations, from which this text is taken, was published in Venice in 1587; one other volume followed in 1598, and two others in 1604. Mercuriale’s reputation rests not only on his medical monographs but also on his antiquarian works. Perhaps his best-known book is De arte gymnastica libri sex [Six Books on the Gymnastic Art] (Venice 1579), an exploration of physical activity in the ancient world.
    [Show full text]
  • History, Medicine, and the Traditions of Renaissance Learning
    History, Medicine, and the Traditions of Renaissance Learning History, Medicine, and the Traditions of Renaissance Learning • • nancy g. siraisi the university of michigan press • ann arbor Copyright © by the University of Michigan 2007 All rights reserved Published in the United States of America by The University of Michigan Press Manufactured in the United States of America c Printed on acid-free paper 2010 2009 2008 2007 4 3 2 1 No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the written permission of the publisher. A CIP catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Siraisi, Nancy G. History, medicine, and the traditions of Renaissance learning / Nancy G. Siraisi. p. cm. — (Cultures of knowledge in the early modern world) Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-472-11602-7 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-472-11602-9 (cloth : alk. paper) 1. Medicine—History—16th century. 2. Renaissance. I. Title. R146.S57 2008 610.9—dc22 2007010656 ISBN13 978-0-472-02548-0 (electronic) For nobuyuki siraisi PREFACE AND ACKNOWLEDGMENTS his book is a study of connections, parallels, and mutual interaction T between two in›uential disciplines, medicine and history, in ‹fteenth- to seventeenth-century Europe. The elevation of history in status and signi‹- cance, the expansion of the scope and methods of history, and the related (but distinct) growth of antiquarianism are among the most striking—and recently among the best studied—features of the humanist culture of that period.
    [Show full text]
  • Bibliography of Ecuadorian Bibliographies, 1881-2000
    Bibliography and Reference Series, 48 BIBLIOGRAPHY OF ECUADORIAN BIBLIOGRAPHIES 1881-2000 , C 80 ton «0mi < .,' ' '? San„\ 'COLOMBIA GtUpagos Islands EsmeraWas by h *ue geogfiaphisal ^"* ' "\ poattea. , avQUrTO Nueva P^" * Loja s. Michael T. Hamerly ^^Portoviejo ^ Ambato* #Puy0 / PaiTfc) ; uceon Riobamba / / La -./ wSuayaqua Lfcertad - ^ .Cuenca - . w'^Machala % PERU . cpPuerto <-5i \ Bolfvar / ^P ,Loja / «> aOkm <((> «0mi f i/^ys J : Secretariat Seminar on the Acquisition of Latin American Library Materials Benson Latin American Collection The University of Texas at Austin Austin, Texas 78713-8916 Seminar on the Acquisition of Latin American Library Materials Bibliography and Reference Series, 48 Laura Gutierrez-Witt Executive Secretary Barbara Q. Valk Chair, Editorial Board BIBLIOGRAPHY OF ECUADORIAN BIBLIOGRAPHIES 1881-2000 Michael T. Hamerly SALALM Secretariat Benson Latin American Collection The University or Texas at Austin Austin, Texas 2001 SALALM Sponsoring Members University of California, Los Angeles Research Library Columbia University Libraries Cornell University Library Harvard College Library Haworth Press University of Illinois, Urbana, Library University of New Mexico General Libraries The New York Public Library University of North Carolina at Chapel Hill University Libraries University of Pittsburgh Hillman Library Princeton University Library University of Southern California University Libraries Stanford University Library University of Texas at Austin General Libraries Yale University Libraries Copyright (c) 2001 SALALM, INC. All rights reserved Printed in United States of America ISBN: 0-917617-66-5 HAROLD B. LEE LIBRARY BRIGHAM YOUNG UNIVERSITY PR0V0, UTAH Dedicated to the pioneers or bibliography and their successors in Ecuador, some or whom I had the pleasure to meet and with several or whom I was rortunate enough to work, especially: Carlos Manuel Larrea (1887—1983) in Quito; Olaf Holm (1915-1996), Mauro Madero Moreira (d.
    [Show full text]
  • University of Illinois Modern Foreign Language Newsletter
    405 Q Ul v. 23-27 Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from University of Illinois Urbana-Champaign http://www.archive.org/details/universityofilli2327univ UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY AJ URSANA-CHAMPAIGN Twnfc &w* ' THE UNIVERSITY OF ILLINOIS MODERN FOREIGN LANGUAGE NEWSLETTER October, 1969 Director: Prof. Anthony M. Pasquariello Vol. XXIII, No. 1 Editor: Maxwell Reed Mowry, Jr. Dear Colleagues: In this first issue of the 23rd year of the University of Illinois Modern Foreign Language Newsletter, it is my privilege to send greetings to readers and colleagues throughout the state and to wish you all a successful year. A special welcome this year goes to Prof. Anthony M. Pasquariello, who on Sept. 1 assumed the headship of the Dept. of Spanish, Italian, & Portuguese at the U.I. He will also serve as Director of the Newsletter. He succeeds Prof. William H. Shoemaker in both capacities. At this point it would seem appropriate to salute Prof o Shoemaker for his long service both as department head and as Director of the Newsletter. All of his colleagues and friends will join me, I am sure, in thanking him and wishing him well. Two professors return to the Urbana campus after a year's sojourn in Europe. They are Prof. Francois Jost, who returns to direct again the Graduate Program in Comparative Literature, and Prof. Bruce Mainous, returning to his post as Head of the Dept. of French. Prof. Mainous spent the past year in Rouen, France, as Director of the Illinois-Iowa Year-Abroad Program; Prof. Jost spent a sabbatical year in Switzerland under the auspices of the Center for Advanced Study and also lectured at the Univ.
    [Show full text]
  • Texto Completo Libro (Pdf)
    Pliegos Hispánicos 1 Colección Pliegos Hispánicos Director Matteo De Beni (Università degli Studi di Verona) Coordinador de la serie «Intersecciones» Antoni Nomdedeu Rull (Universitat Rovira i Virgili) Comité científico Carlos Alvar (Université de Genève) Pedro Álvarez de Miranda (Universidad Autónoma de Madrid - Real Academia Española) Paola Ambrosi (Università degli Studi di Verona) Lisa Rose Bradford (Universidad Nacional de Mar del Plata) Ivo Buzek (Universidad Masaryk de Brno) Maximiano Cortés Moreno (Universidad de Tecnología de Taiwán) Don W. Cruickshank (University College Dublin) César Domínguez Prieto (Universidade de Santiago de Compostela) Leonardo Funes (Universidad de Buenos Aires) Natividad Gallardo San Salvador (Universidad de Granada) Idalia García (Universidad Autónoma de México) Cecilio Garriga Escribano (Universitat Autònoma de Barcelona) Luigi Giuliani (Università degli Studi di Perugia) Ana María Hernández (City University of New York) Ilse Logie (Universiteit Gent) César Manrique (Universidad Autónoma de México) Alfredo Martínez Expósito (University of Queensland) Carmen Navarro (Università degli Studi di Verona) Veronica Orazi (Università degli Studi di Torino) Elisabetta Paltrinieri (Università degli Studi di Torino) Maria Grazia Profeti (Università degli Studi di Firenze) Jesús Rubio Jiménez (Universidad de Zaragoza) José María Santos Rovira (Universidade de Lisboa) Mariano Siskind (University of Harvard) María Mercedes Suárez de la Torre (Universidad Autónoma de Manizales) Lía Swartz (City University of New York)
    [Show full text]
  • The Library of Daniel Garrison Brinton
    The Library of Daniel Garrison Brinton The Library of Daniel Garrison Brinton John M. Weeks With the assistance of Andree Suplee, Larissa M. Kopytoff, and Kerry Moore University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology Copyright © 2002 University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology 3260 South Street Philadelphia, PA 19104-6324 All rights reserved. First Edition Library of Congress Cataloging-in-Publication Data University of Pennsylvania. Museum of Archaeology and Anthropology. The library of Daniel Garrison Brinton / University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology ; John M. Weeks with the assistance of Andree Suplee. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 1-931707-46-4 (alk. paper) 1. Brinton, Daniel Garrison, 1837-1899—Ethnolgical collections. 2. Books—Private collections—Pennsylvania—Philadelphia. 3. University of Pennsylvania. Museum of Archaeology and Anthropology. Library—Ethnological collections. 4. Libraries—Pennsylvania—Philadelphia x Special collections. I. Weeks, John M. II. Suplee, Andree. III. Title. GN36.U62 P487 2002b 018'.2--dc21 2002152502 John M. Weeks is Museum Librarian at the University of Pennsylvania. His other bibliographic publications include Middle American Indians: A Guide to the Manuscript Collec- tion at Tozzer Library, Harvard University (Garland, 1985), Maya Ethnohistory: A Guide to Spanish Colonial Documents at Tozzer Library, Harvard University (Vanderbilt University Publications in Anthropology, 1987), Mesoamerican Ethnohistory in United States Libraries: Reconstruction of the William E. Gates Collection of Historical and Linguistic Manuscripts (Labyrinthos, 1990), Maya Civilization (Garland, 1992; Labyrinthos, 1997, 2002), and Introduction to Library Re- search in Anthropology (Westview Press, 1991, 1998). Since 1972 he has conducted exca- vations in Guatemala, Honduras, and the Dominican Republic.
    [Show full text]
  • Skin Over the Centuries. a Short History of Dermatology
    Medicina Historica 2017; Vol. 1, N. 2: 94-102 © Mattioli 1885 Original article: history of medicine Skin over the centuries. A short history of dermatology: physiology, pathology and cosmetics* Rosa Santoro Department of Ancient and Modern Civilization, University of Messina, Italy Abstract. Dermatology, as a specialized branch of medicine dealing with skin, has a relatively short history. However, skin itself has an ancient history. The paper, divided into six sections (Introduction; The language of the skin; The skin and anatomy; Skin diseases; Beauty of the skin: Cosmetics; Conclusion), aims to demon- strate that the linguistic and epistemological foundations of modern science are rooted in Greek and Roman medicine. Key words: skin, etymological analysis, lexical creativity Introduction until the 17th century, when the technology of the mi- croscope would allow Malpighi (1628-1694) to scru- Dermatology has a relatively short history. Skin, tinize the complex, layered structure of the skin. The with its peculiarities and diseases, remained the pre- four volumes of On Cutaneous Diseases by Robert Wil- serve of surgeons and general practitioners until the lan, author of a fundamental classification of skin dis- end of the 18th century, when finally, with the thrust eases based on morphology, were published in London provided by the taxonomic classification of the sci- between 1798 and 1808. In 1806, Louis Alibert pub- ences, it managed to establish itself as a specialized lished the Description des maladies de la peau observées a branch of study. The lack of consideration given to the l’Hôpital Saint-Louis et exposition des meilleures méthodes skin as an organ per se in Greek medicine is certainly suivies pour leur traitement, a work in which the father behind this delay.
    [Show full text]
  • Giambattista Morgagni (1682-1771): Una Mirada a Los Orígenes Del Pensa- Miento Anatomoclínico Es Un Trabajo Original
    José Antonio GIMÉNEZ MAS Ángel ESCOBAR CHICO Elena DEL VALLE SÁNCHEZ GIAMBATTISTA (1682-1771) Una mirada a los orígenes del pensamiento anatomoclínico Incluye texto y traducción anotada del prefacio del De sedibus et causis morborum per anatomen indagatis (1761) SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ANATOMÍA PATOLÓGICA Madrid, 2013 GIAMBATTISTA (1682-1771) Una mirada a los orígenes del pensamiento anatomoclínico José Antonio GIMÉNEZ MAS Ángel ESCOBAR CHICO Elena DEL VALLE SÁNCHEZ GIAMBATTISTA (1682-1771) Una mirada a los orígenes del pensamiento anatomoclínico Incluye texto y traducción anotada del prefacio del De sedibus et causis morborum per anatomen indagatis (1761) SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ANATOMÍA PATOLÓGICA Madrid, 2013 Cubierta: Elementos decorativos extraídos de la primera edición del De sedibus et causis de Morgagni, publicada en Venecia, 1761 (p. XVI, cubierta, p. XVIII y p. 5, respectivamente; ejemplar de ©Madrid, Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense, sign. BH FG 1102). Imagen de anteportada (lámina 1): Morgagni en 1761, según el grabado de Giovanni Volpato (al. Jean Renard) en el primer volumen de la princeps del De sedibus et causis (ejemplar de ©Leipzig, Universitätsbibliothek, Inventar-Nr. 34/171). Edita: Sociedad Española de Anatomía Patológica Autores: José Antonio Giménez Mas Médico especialista en Anatomía Patológica. Hospital Universitario Miguel Servet Ángel Escobar Chico Profesor de Filología Latina. Universidad de Zaragoza Elena del Valle Sánchez Médico especialista en Anatomía Patológica. Hospital Universitario Miguel Servet Imprime: ARPIrelieve, S. A. D. L.: M-14.464-2013 Edición no venal ÍNDICE Presentación, por Ricardo GONZÁLEZ CÁMPORA ........................................ 7 Prólogo, por Horacio OLIVA ALDAMIZ ........................................................ 9 1. Introducción........................................................................................ 11 2. Giambattista Morgagni: esbozo biográfico ........................................... 17 3.
    [Show full text]
  • Britanos Y Galos
    BRITANOS Y GALOS F. TETT(ñMñNCV GA5TÓN BRITANOS Y GALOS (páginas de la 6uerra de la independencia) 1808-1809 1_A CORUNA IMPRENTA Y FOTOGRABADO DE FERRER CAL1.H REAL NlhuRPO 61 1 9 1 O ES PROPIEDAD DEL AUTOR Sres. T). jvfarce/o jYíacías garcía y D- Benito Fernández j/flonso Mis queridos amigos: Cuando en los meses de Enero al de Marzo de 1006, dediqué á ustedes, en el simpático periódico lácense La Idea Moderna, unos apuntes, compendio del asunto á que se refiere este modestísimo trabajo, no abrigaba, entonces, los propósitos de darle mayor extensión, ni menos concederle los honores de la pu• blicidad por medio del presente volumen. Mas al considerar que se aproximaba el Cente• nario—con todos los sucesos que le precedieron—de aquella famosa batalla librada á las puertas de esta capital el 16 de Enero de 1809, entre dos razas hete• rogéneas por sus costumbres y su religión, pero ambas animadas de un mismo espíritu vigoroso y guerrero, hecho que constituye una página interesantísima de nuestra brillante historia regional contemporánea, me fijé en la necesidad que demandaba ampliar su informe narrativo, atendiendo á la ligereza con que lo emitieron algunos historiadores que en dichos suce- VI DEDICATORIA sos se ocuparon, y á la marcada parcialidad de otros, quienes llevados de un sentimiento de nacionalismo, incurrieron en lamentables errores, tergiversando el concepto histórico. Saben ustedes, mejor que yo, el poco apego que en los tiempos que corren se tiene en España—á la inversa del extranjero—á esta clase de trabajos de investigación,
    [Show full text]
  • Arts Et Savoirs, 15 | 2021 Medical Humanism, a Problematic Formulation? 2
    Arts et Savoirs 15 | 2021 Revisiting Medical Humanism in Renaissance Europe Medical Humanism, a Problematic Formulation? « Humanisme médical », une expression problématique ? Vivian Nutton Electronic version URL: https://journals.openedition.org/aes/3925 DOI: 10.4000/aes.3925 ISSN: 2258-093X Publisher Laboratoire LISAA Printed version Date of publication: 1 June 2021 Electronic reference Vivian Nutton, “Medical Humanism, a Problematic Formulation?”, Arts et Savoirs [Online], 15 | 2021, Online since 25 June 2021, connection on 26 June 2021. URL: http://journals.openedition.org/aes/ 3925 ; DOI: https://doi.org/10.4000/aes.3925 This text was automatically generated on 26 June 2021. Centre de recherche LISAA (Littératures SAvoirs et Arts) Medical Humanism, a Problematic Formulation? 1 Medical Humanism, a Problematic Formulation? « Humanisme médical », une expression problématique ? Vivian Nutton 1 Almost fifty years ago, the great Paracelsian scholar Walter Pagel wrote a challenging chapter at the end of a volume of essays on Thomas Linacre (c.1560-1524), translator of Galen and Proclus, author of school texts on Latin grammar, and leading spirit in the foundation of the London College of Physicians in 15181. In it, he argued strongly that medical humanism was what he termed a “historical necessity in the era of the Renaissance”, by which he meant that, in some way, the renewal of interest in the ancient classics, and particularly in Galen, in the fifteenth and sixteenth centuries was an essential stimulus to the development of new ideas in Vesalius, Paracelsus, and Harvey. It was a typical Pagel essay, learned and allusive at the same time, and demanding that historians judge authors without the benefit of hindsight even if their ideas were hardly consonant with those of modern medicine.
    [Show full text]