MÉTIS LAW in CANADA by Jean Teillet Métis Law in Canada

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MÉTIS LAW in CANADA by Jean Teillet Métis Law in Canada MÉTIS LAW IN CANADA by Jean Teillet Métis Law in Canada. Copyright©2013 by Jean Teillet. All rights reserved. This book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or by any information storage and retriev- al system, with appropriate credit. First Published: 1999 First Published on the web: 2005 First Published in Looseleaf Book: 2013 Published by Pape Salter Teillet, Vancouver, British Columbia, Canada www.pstlaw.ca ISBN: 978-0-9917027-0-1 Contents Dedication Page ................................................................................................. vi Foreward by Dr. Arthur Ray ............................................................................. vii About the Author – Jean Teillet, IPC .................................................................. xi Credits & Back Issues ....................................................................................... xii About the Publisher - Pape Salter Teillet ................................................ xii Introduction ..................................................................................................... xiii What’s New .......................................................................................... xiii What We’re Watching ......................................................................... xviii Chapter One: Who are the Métis? ...................................................................1-1 1.1 The Métis of the Northwest are an aboriginal people .....................1-1 1.2 Language and Naming ..................................................................1-2 1.3 Métis Identity ................................................................................1-4 1.4 Métis and the Indian Act ..............................................................1-13 1.5 Métis Identity FAQS ....................................................................1-17 1.6 A Brief Political & Legal History of the Métis of the Northwest ..1-22 1.7 What is a Métis Community? ......................................................1-28 Chapter Two: Métis Harvesting Rights.............................................................2-1 2.1 The Law of Aboriginal Rights ........................................................2-1 2.2 Métis Harvesting Rights ..............................................................2-17 2.2.1 The Powley test to determine s. 35 harvesting rights. ...........2-22 2.3 Commercial Harvesting Rights ....................................................2-29 2.4 Aboriginal Communal Fishing Licenses ........................................2-30 2.5 Provincial Harvesting Agreements ................................................2-31 2.6 Harvesting Policies and Guidelines ...............................................2-32 2.7 Migratory Birds ............................................................................2-33 Chapter Three: Métis Title and Land Claims ..................................................3-1 3.1 Aboriginal Title ..............................................................................3-1 3.2 Métis Title ......................................................................................3-5 3.3 Métis Land Rights Case Law ..........................................................3-7 3.4 Scrip .............................................................................................3-10 3.5 Specific Claims .............................................................................3-12 3.6 Métis Lands and Resources Negotiated Agreements ....................3-13 iii Chapter Four: Constitutional Interpretation .....................................................4-1 4.1 Jurisdiction .....................................................................................4-1 4.2 Section 91(24) ................................................................................4-2 4.3 Natural Resources Transfer Agreements .........................................4-3 4.4 1870 Order ....................................................................................4-6 Chapter Five: Human Rights ............................................................................5-1 5.1 Section 15 of the Charter of Rights and Freedoms – Equality .........5-1 5.2 International Human Rights ..........................................................5-3 5.2.1 UN Human Rights Committee .............................................5-3 5.2.2 UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples ............5-4 5.2.3 Convention No. 169 ..............................................................5-5 5.2.4 Organization of American States – Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) ...................................................5-7 Chapter Six: Administrative Tribunals and Class Actions .................................6-1 6.1 Administrative Tribunals ................................................................6-1 6.2 Métis Settlements Appeals Tribunal (MSAT) ..................................6-2 6.3 Class Actions ..................................................................................6-3 6.3.1 Sixties Scoop Class Actions....................................................6-5 6.3.2 Residential School Class Actions ..........................................6-5 6.4 Indian Residential Schools Settlement Agreement – May 8, 2006 ...6-7 6.5 Truth and Reconciliation Commission ............................................6-8 Chapter Seven: Criminal Law ...........................................................................7-1 7.1 Aboriginal Sentencing .....................................................................7-1 Chapter Eight: Métis in Legislation ..................................................................8-1 8.1 Alberta – Constitution of Alberta Amendment Act, 1990 ...............8-1 8.2 Alberta – Métis Settlements Legislation ..........................................8-1 8.3 Saskatchewan – The Métis Act .......................................................8-3 8.4 Ontario Green Energy Act .............................................................8-3 8.5 Historic Legislation ........................................................................8-3 8.5.1 Manitoba Act ........................................................................8-3 8.5.2 Dominion Lands Act .............................................................8-4 8.5.3 Regulations & Orders in Council ..........................................8-4 8.5.4 Policies ..................................................................................8-5 iv 8.6 Riel Bills – Proposed Exoneration for Louis Riel ............................8-7 8.7 Métis Resolutions ...........................................................................8-8 8.7.1 Honoring Louis Riel ..............................................................8-9 8.7.2 The Year of the Métis – 2010 ................................................8-9 Chapter Nine: Obligations of the Crown ........................................................9-1 9.1 Fiduciary Law and the Honour of the Crown .................................9-1 9.2 Consultation and Accommodation .................................................9-4 9.3 Métis Consultation .........................................................................9-7 Chapter Ten: Self-Government .......................................................................10-1 10.1 Self Government ........................................................................10-1 10.2 Delegated Governance ................................................................10-2 10.3 Negotiated Agreements in Support of Métis Self-Government ...10-3 Case Law Summaries .....................................................................................11-1 List of Cases by Subject Matter ......................................................................12-1 Bibliography ...................................................................................................13-1 v Dedication Page Métis Law in Canada is dedicated to Richard B. Salter and the late Arthur C. Pape (1942-2012). In 1992, when I was still in second year of law school at the University of Toronto I walked into Rick Salter’s office. It was supposed to be a 20-minute interview for a summer position. Twenty-one years have passed and I have never left. I have never wanted to leave. I could never imagine another law firm that would provide such a rich, creative and supportive work environment. From the very first day Rick and Art mentored, supported and encouraged me in my wish to work in the field of aboriginal law. I walked into their law offices full of my desire to work on Métis law, which at that time was essentially a non-existent field of law. Rick and Art underwrote financially and with their mentorship all of those early Métis cases that I worked on – including Powley. They had been together as law partners for eight years before I came along. In 2005, I became a partner and the firm became Pape Salter Teillet. In 2012, Arthur Pape passed away and Rick is beginning a gradual retirement from the field. These two remarkable men have contributed generously and often in unacknowledged ways to the aboriginal peoples of Canada and to the field of aboriginal law. They have been participants in almost every major aboriginal rights case from Sparrow, Delgamuukw, Haida and Taku, Powley and many more. They have negotiated major land claims agreements in the Yukon and NWT. They have
Recommended publications
  • Dear Applicant: Thank You for Expressing An
    Dear Applicant: Thank you for expressing an interest in NunatuKavut Community Council (known as NunatuKavut). There are three categories of membership: Full Member – Resident; Full Member – Non-Resident; and Alliance Member. A Full Member is defined as a person of Inuit decent who is ordinarily a resident in one of the designated areas of Labrador (six months or more) and will be entitled to all of the rights, benefits and privileges NunatuKavut and cannot be a full member in any other Aboriginal organization. A Full Member – Non-Resident is a person of Inuit descent who does not live in any of the designated areas of Labrador, but maintains contact with members living in any of the designated areas and cannot be a full member in any other Aboriginal organization. An Alliance Member is defined as an Aboriginal person, ordinarily a resident in Labrador, who supports the objectives of NunatuKavut but who does not qualify for Full Membership. Alliance Members may benefit from Aboriginal representation, affirmative action, various government- sponsored services and programs (i.e. human resources development) and entrepreneurial business opportunities and cannot be a full member in any other Aboriginal organization. It is important that all sections of the application form are filled out. An incomplete application cannot be considered by the Membership Committee and may be returned to the applicant. Please include the following: Copy of a piece of identification, such as a driver’s license, passport or school ID; A long form copy of your birth certificate OR your short form birth certificate combined with a baptism certificate; Confirmation of your current residency, such as a driver’s license or old phone/hydro bill, must be included with the application; A non-refundable $25.00 processing fee (If paying by cheque or money order, please make payee NunatuKavut); A digital photo (taken from the waist up, against a light background in Landscape) is required to prepare a photo ID membership card; it is necessary to have this photo in a good quality digital format.
    [Show full text]
  • Confetti, Volume 6, 2020
    CONFETTI A World Literatures and Cultures Journal Un journal de littératures et cultures du monde 2020 Vol. 6 CONFETTI Un journal de littératures et cultures du monde A World Literatures and Cultures Journal VOLUME 6 2020 University of Ottawa Editors / Éditeurs : Marylene Pilon Special thanks to our professors for their work towards producing this volume / Remerciements spéciaux à nos professeurs pour leur participation à la réalisation de ce volume : Paul Birt, Douglas Clayton, Joerg Esleben, Jorge Carlos Guerrero, Rebecca Margolis, Cristina Perissinotto, Agatha Schwartz, May Telmissany 2 Table of Contents/ Table des matières Table of Contents/ Table des matières ............................... 3 Welcome / Bienvenue ......................................................... 4 Intercultural Identity and the Periphery of World Literature / Identité interculturelle et la périphérie de la littérature mondiale ............................................................................. 7 World Literature and Periphery: A Distant Reading of Milton Hatoum’s The Brothers Erika Jurdi .............................................................. 8 Identity Metamorphosis in Rawi Hage’s Cockroach Elena Rahman ...................................................... 31 The Dichotomy of Puerto Rico: A Comparison of Rosario Ferré’s Maldito amor and her Self-translation Sweet Diamond Dust Abigail Roche ....................................................... 49 Postwar, Postcolonial and Collective Trauma / Traumatisme d'après-guerre, postcolonial et collectif
    [Show full text]
  • Social Exclusion and the Labrdor Experience: Shaping
    SOCIAL EXCLUSION AND THE LABRDOR EXPERIENCE: SHAPING THE POLITICAL AND SOCIAL LANDSCAPE By LISA DENSMORE Integrated Studies Project submitted to Dr. ANGELA SPECHT in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts – Integrated Studies Athabasca, Alberta FEBRUARY, 2013 Social Exclusion and the Labrador Experience: A Culture of Indifference Abstract This study began because I observed that many people in Labrador were forming specific interest groups in order to do three things: to counter the intent of government especially when government intent did not align with specific group intent; to hinder the advancement of other groups with whom one might have differing goals; and, to compete for potentially scarce resources. Formation of specific interest groups did aim to achieve social change but the competitive nature of group formation did not seem healthy, reasonable, or productive in achieving broader community goals. In this paper, I examine the complex historical, social and political relationships in Labrador to understand how complex and varied governance structures and social exclusion have contributed to this challenging political and social landscape in Labrador. In particular, this study has three goals: first, it examines how the political and social landscapes of Labrador have been shaped historically. Second, explores how varying levels of government responded to the many challenges created by community organizations and group affiliation; and third it critically interrogates the role that social exclusion has played in creating a political and social landscape that encompasses so many different groups and organization. Through careful review of the Labrador through the 70’s, 80’s and 90’s conference proceedings and the Provincial Northern Strategic Plan, I examine the complex relationships between historical, social, and political exclusion that has shaped and continues to shape Labrador’s social, political, cultural and economic landscapes.
    [Show full text]
  • Indigenous Languages
    INDIGENOUS LANGUAGES PRE-TEACH/PRE-ACTIVITY Have students look at the Indigenous languages and/or language groups that are displayed on the map. Discuss where this data came from (the 2016 census) and what biases or problems this data may have, such as the fear of self-identifying based on historical reasons or current gaps in data. Take some time to look at how censuses are performed, who participates in them, and what they can learn from the data that is and is not collected. Refer to the online and poster map of Indigenous Languages in Canada featured in the 2017 November/December issue of Canadian Geographic, and explore how students feel about the number of speakers each language has and what the current data means for the people who speak each language. Additionally, look at the language families listed and the names of each language used by the federal government in collecting this data. Discuss with students why these may not be the correct names and how they can help in the reconciliation process by using the correct language names. LEARNING OUTCOMES: • Students will learn about the number and • Students will learn about the importance of diversity of languages and language groups language and the ties it has to culture. spoken by Indigenous Peoples in Canada. • Students will become engaged in learning a • Students will learn that Indigenous Peoples local Indigenous language. in Canada speak many languages and that some languages are endangered. INDIGENOUS LANGUAGES Foundational knowledge and perspectives FIRST NATIONS “One of the first acts of colonization and settlement “Our languages are central to our ceremonies, our rela- is to name the newly ‘discovered’ land in the lan- tionships to our lands, the animals, to each other, our guage of the colonizers or the ‘discoverers.’ This is understandings, of our worlds, including the natural done despite the fact that there are already names world, our stories and our laws.” for these places that were given by the original in- habitants.
    [Show full text]
  • Native American and Indigenous Philosophy
    NEWSLETTER | The American Philosophical Association Native American and Indigenous Philosophy FALL 2020 VOLUME 20 | NUMBER 1 FROM THE MANAGING EDITOR Emmanuel Onyemachi Agnes B. Curry Indigenous Philosophy on Nature COMMITTEE CHAIRS’ REMARKS Katherine E. Richard Indigenous Critiques of Western STATEMENT OF SOLIDARITY Conceptions of Nature: Exploring the Value of Indigenous Knowledge in SUBMISSION GUIDELINES AND Relation to Climate Change INFORMATION Shay Welch ARTICLES Preliminary Remarks on the Pedro Lebrón Ortiz Undergraduate Submissions and Course Reconstructing Locality through Syllabus Marronage Spencer Nabors Andrea Sullivan-Clarke Procedural Knowing to Facilitate Healing Relations and How Allies Acknowledge after Collective Trauma Land Dargenae Somerville Andrea Sullivan-Clarke How Reconnecting with the Land May Preliminary Remarks on the Graduate Help Heal Trauma in Native American Submissions Communities Éamon Brennan The Role of Indigenous Peoples in the Environmentalist Movement: McKibben’s View Analyzed VOLUME 20 | NUMBER 1 FALL 2020 © 2020 BY THE AMERICAN PHILOSOPHICAL ASSOCIATION ISSN 2155-9708 APA NEWSLETTER ON Native American and Indigenous Philosophy AGNES B. CURRY, EDITOR VOLUME 20 | NUMBER 1 | FALL 2020 memory and monuments, and education about the daily FROM THE MANAGING EDITOR strains of living in a racist culture. Despite also-predictable moments of backlash, perhaps we’re finally approaching Agnes B. Curry a fuller scale de-legitimation of white supremacy as the UNIVERSITY OF SAINT JOSEPH, CONNECTICUT default social order. The APA Committee on Native American and Indigenous Philosophers joins a growing tide of I have the happy task of introducing the fall 2020 edition of groups and organizations declaring formally their solidarity the newsletter, writing in mid-summer 2020, a time fraught with Black Lives Matter; our statement is published in this and tragic, yet with some grounds for hope.
    [Show full text]
  • KI LAW of INDIGENOUS PEOPLES KI Law Of
    KI LAW OF INDIGENOUS PEOPLES KI Law of indigenous peoples Class here works on the law of indigenous peoples in general For law of indigenous peoples in the Arctic and sub-Arctic, see KIA20.2-KIA8900.2 For law of ancient peoples or societies, see KL701-KL2215 For law of indigenous peoples of India (Indic peoples), see KNS350-KNS439 For law of indigenous peoples of Africa, see KQ2010-KQ9000 For law of Aboriginal Australians, see KU350-KU399 For law of indigenous peoples of New Zealand, see KUQ350- KUQ369 For law of indigenous peoples in the Americas, see KIA-KIX Bibliography 1 General bibliography 2.A-Z Guides to law collections. Indigenous law gateways (Portals). Web directories. By name, A-Z 2.I53 Indigenous Law Portal. Law Library of Congress 2.N38 NativeWeb: Indigenous Peoples' Law and Legal Issues 3 Encyclopedias. Law dictionaries For encyclopedias and law dictionaries relating to a particular indigenous group, see the group Official gazettes and other media for official information For departmental/administrative gazettes, see the issuing department or administrative unit of the appropriate jurisdiction 6.A-Z Inter-governmental congresses and conferences. By name, A- Z Including intergovernmental congresses and conferences between indigenous governments or those between indigenous governments and federal, provincial, or state governments 8 International intergovernmental organizations (IGOs) 10-12 Non-governmental organizations (NGOs) Inter-regional indigenous organizations Class here organizations identifying, defining, and representing the legal rights and interests of indigenous peoples 15 General. Collective Individual. By name 18 International Indian Treaty Council 20.A-Z Inter-regional councils. By name, A-Z Indigenous laws and treaties 24 Collections.
    [Show full text]
  • LANGUAGES of the LAND a RESOURCE MANUAL for ABORIGINAL LANGUAGE ACTIVISTS
    LANGUAGES of THE LAND A RESOURCE MANUAL FOR ABORIGINAL LANGUAGE ACTIVISTS Prepared by: Crosscurrent Associates, Hay River Prepared for: NWT Literacy Council, Yellowknife TABLE OF CONTENTS Introductory Remarks - NWT Literacy Council . 2 Definitions . 3 Using the Manual . 4 Statements by Aboriginal Language Activists . 5 Things You Need to Know . 9 The Importance of Language . 9 Language Shift. 10 Community Mobilization . 11 Language Assessment. 11 The Status of Aboriginal Languages in the NWT. 13 Chipewyan . 14 Cree . 15 Dogrib . 16 Gwich'in. 17 Inuvialuktun . 18 South Slavey . 19 North Slavey . 20 Aboriginal Language Rights . 21 Taking Action . 23 An Overview of Aboriginal Language Strategies . 23 A Four-Step Approach to Language Retention . 28 Forming a Core Group . 29 Strategic Planning. 30 Setting Realistic Language Goals . 30 Strategic Approaches . 31 Strategic Planning Steps and Questions. 34 Building Community Support and Alliances . 36 Overcoming Common Language Myths . 37 Managing and Coordinating Language Activities . 40 Aboriginal Language Resources . 41 Funding . 41 Language Resources / Agencies . 43 Bibliography . 48 NWT Literacy Council Languages of the Land 1 LANGUAGES of THE LAND A RESOURCE MANUAL FOR ABORIGINAL LANGUAGE ACTIVISTS We gratefully acknowledge the financial assistance received from the Government of the Northwest Territories, Department of Education, Culture and Employment Copyright: NWT Literacy Council, Yellowknife, 1999 Although this manual is copyrighted by the NWT Literacy Council, non-profit organizations have permission to use it for language retention and revitalization purposes. Office of the Languages Commissioner of the Northwest Territories Cover Photo: Ingrid Kritch, Gwich’in Social and Cultural Institute INTRODUCTORY REMARKS - NWT LITERACY COUNCIL The NWT Literacy Council is a territorial-wide organization that supports and promotes literacy in all official languages of the NWT.
    [Show full text]
  • Jtc1/Sc2/Wg2 N3427 L2/08-132
    JTC1/SC2/WG2 N3427 L2/08-132 2008-04-08 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Proposal to encode 39 Unified Canadian Aboriginal Syllabics in the UCS Source: Michael Everson and Chris Harvey Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2008-04-08 1. Summary. This document requests 39 additional characters to be added to the UCS and contains the proposal summary form. 1. Syllabics hyphen (U+1400). Many Aboriginal Canadian languages use the character U+1428 CANADIAN SYLLABICS FINAL SHORT HORIZONTAL STROKE, which looks like the Latin script hyphen. Algonquian languages like western dialects of Cree, Oji-Cree, western and northern dialects of Ojibway employ this character to represent /tʃ/, /c/, or /j/, as in Plains Cree ᐊᓄᐦᐨ /anohc/ ‘today’. In Athabaskan languages, like Chipewyan, the sound is /d/ or an alveolar onset, as in Sayisi Dene ᐨᕦᐣᐨᕤ /t’ąt’ú/ ‘how’. To avoid ambiguity between this character and a line-breaking hyphen, a SYLLABICS HYPHEN was developed which resembles an equals sign. Depending on the typeface, the width of the syllabics hyphen can range from a short ᐀ to a much longer ᐀. This hyphen is line-breaking punctuation, and should not be confused with the Blackfoot syllable internal-w final proposed for U+167F. See Figures 1 and 2. 2. DHW- additions for Woods Cree (U+1677..U+167D). ᙷᙸᙹᙺᙻᙼᙽ/ðwē/ /ðwi/ /ðwī/ /ðwo/ /ðwō/ /ðwa/ /ðwā/. The basic syllable structure in Cree is (C)(w)V(C)(C).
    [Show full text]
  • Ancient Knowledge of Ancient Sites: Tracing Dene Identity from the Late Pleistocene and Holocene Christopher C
    11 Ancient Knowledge of Ancient Sites: Tracing Dene Identity from the Late Pleistocene and Holocene Christopher C. Hanks The oral traditions of the Dene of the Mackenzie Valley contain some intriguing clues to cul­ tural identity associated with natural events that appear to have occurred at the end of the Pleisto­ cene and during the early Holocene. The Yamoria cycle describes beaver ponds that filled the ancient basins of postglacial lakes, while other narratives appear to describe the White River ash fall of 1250 B.P. This paper examines Dene views of the past and begins the task of relating them to the archaeological and geomorphological literature in an attempt to understand the cultural per­ spectives contained in these two different views of “history.” STORIES, NOT STONE TOOLS, UNITE US The Chipewyan, Sahtu Dene, Slavey, Hare, Mountain Dene, Dogrib, and Gwich’in are the Athapaskan-speaking people of the Northwest Territories. Collectively they refer to themselves as the Dene. Their shared cultural identity spans four distinct languages and four major dialects, and is spread from Hudson's Bay to the northern Yukon. Based on archaeological culture histories, there are relatively few strands of evidence that suggest a close relationship between these groups (Clark 1991; Hanks 1994). However, by using oral traditions, the archaeological record, linguistic theories, and the geological record, it can be argued that in the distant past the ancestors of the Dene lived as one group in the mountains along the Yukon-Alaskan border (Abel 1993: 9). For some archaeologists, the Athapaskan arrival east of the Cordilleran is implied by the appearance of a microlithic technology 6000-5000 B.P.
    [Show full text]
  • Tribal Nations
    Dinjii Zhuu Nation : Tribal Nations Map Gwich’in Tribal Nations Map Inuvialuit Vuntut Western Artic Innuit Deguth OurOur OwnOwn NamesNames && LocationsLocations Inuvialuit woman Draanjik Gwichyaa T'atsaot'ine Iglulingmiut Teetl'it Yellow Knives Inuit family KitlinermiutCopper Inuit Tr’ondëk Hwëch’in Netsilingmiut Han Netsilik Inuit Tununirmiut Tanana Sahtú Hare Utkuhiksalingmiut Hanningajurmiut Tutchone Ihalmiut Inuit Woman & Child Akilinirmiut Kangiqliniqmiut Galyá x Kwáan Denesoline Nations: Laaxaayik Kwáan Deisleen Kwáan Chipeweyan Harvaqtuurmiut Tagish Aivilingmiut Áa Tlein Kwáan Gunaa xoo Kwáan Kaska Dena Jilkoot Kwáan Kaska Krest‘ayle kke ottine Chipeweyan band Jilkaat Kwáan Aak'w Kwáan Qaernermiut Xunaa Kwáan T'aa ku Kwáan S'aawdaan Kwáan Xutsnoowú Kwáan Kéex' Kwáan Paallirmiut Tarramiut Sheey At'iká Lingít Kwáan Shtax' héen Kwáan Des-nèdhè-kkè-nadè Nation Dene Woman Kooyu Kwáan Tahltan K'atlodeeche Ahialmiut Dene Tha' Hay River Dene Sanyaa Kwáan Slavey Sayisi Dene Siquinirmiut Takjik'aan Kwáan Lingít Men WetalTsetsauts Hinya Kwáan Nisga'a Inuit Hunter Tsimshian Kaí-theli-ke-hot!ínne Taanta'a Kwáan Dane-zaa Thlingchadinne Itivimiut Sikumiut K'yak áannii Tsek’ene Beaver Gáne-kúnan-hot!ínne Dog Rib Sekani Etthen eldili dene Gitxsan Lake Babine Wit'at Haida Gitxaala Thilanottine Hâthél-hot!inne Xàʼisla Haisla Nat'oot'en Wet'suwet'en Hoteladi Iyuw Imuun Beothuk WigWam Nuxalk Nation: Nihithawiwin Bella Coola Woodlands Cree Sikumiut man DakelhCarrier Tallheo Aatsista Mahkan, HeiltsukBella Bella Siksika chief Kwalhna Stuic Blackfoot Nation
    [Show full text]
  • Dene Resources for Children
    DENE RESOURCES FOR CHILDREN AT HOME & ON THE LAND Remember there is nothing more important than family time together during this challenging time. Whether at home or on the land, turn off the electronics and spend time with your children. Use this time as a gift for both traditional learning and family time! Mahsi Cho! Thank you! Activities during self (family) isolation or social distancing! WHENEVER POSSIBLE SPEAK IN YOUR INDIGENOUS LANGUAGE. COUNT STEPS! 1 Talk, talk, talk with your FISH! 2 WOOD PIECES AS YOU SPLIT! 3 children in all PEOPLE! languages with TRANSLATE WORKSHEETS FROM SCHOOL INTO YOUR LANGUAGE. whatever words you know. PLAY CARD GAMES LIKE FISH USING NUMBERS IN YOUR LANGUAGE. The Northwest Territories recognizes several official languages, some language resources can be found SORTING ACTIVITIES USING INDIGENOUS LANGUAGE. below: North Slavey SORT WASH BY COLOUR OR TONE. South Slavey (LIGHT, DARKS, WHITES) Gwichin Tlicho Chipewyan PUT AWAY DISHES OR GET DISHES Cree NEEDED USING NUMBERS AND ITEMS Inuinnaqtun IN INDIGENOUS LANGUAGES. Inuktitut Questions to ask when sharing stories - What is similar or different to our way of life? What did we learn from this story? ON THE LAND! Involve children in all on the land activities and make them aware of traditional teachings and landmarks. How do we know where to go? How do we prepare for time on the land? What is needed? How much is needed? Talk while doing the activities in both languages. Let children help and try activity depending on age. Use on the land activities to teach numbers and words.
    [Show full text]
  • Les Michif Aski ~ Métis and the Land. Perceptions of the Influence of Space and Place on Aging Well in Île-À-La-Crosse
    Les Michif Aski ~ Métis and the Land. Perceptions of the Influence of Space and Place on Aging Well in Île-à-la-Crosse A Thesis Submitted to the College of Graduate and Postdoctoral Studies In partial fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy In the Department of Geography and Planning University of Saskatchewan Saskatoon, Canada By Boabang Owusu ©Copyright Boabang Owusu, December 2020. All Rights Reserved. Unless otherwise noted, copyright of the material in this thesis belongs to the author PERMISSION TO USE In presenting this thesis in the partial fulfillment of the requirement for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of this thesis in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my thesis work or, in their absence, by the head of the Department of Geography and Planning or the Dean of the College in which my thesis work was done. It is understood that any copying or publication or use of this thesis or parts thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use, which may be made of any material in my thesis. I certify that the version I submitted is the same as that approved by my advisory committee. Requests for permission to copy
    [Show full text]