Patrik Aliesch

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Patrik Aliesch PLZ Ortsname Vertreter 6500 Bellinzona Patrik Aliesch 6503 Bellinzona Patrik Aliesch 6512 Giubiasco Patrik Aliesch 6513 Monte Carasso Patrik Aliesch 6514 Semenna Patrik Aliesch 6515 Gudo Patrik Aliesch 6516 Cugnasco Patrik Aliesch 6517 Arbedo Patrik Aliesch 6518 Gorduno Patrik Aliesch 6523 Preonzo Patrik Aliesch 6524 Moleno Patrik Aliesch 6525 Gnosca Patrik Aliesch 6526 Prosito Patrik Aliesch 6527 Lodrino Patrik Aliesch 6528 Camorino Patrik Aliesch 6532 CasDone Patrik Aliesch 6533 Lumino Patrik Aliesch 6534 S. Viore Patrik Aliesch 6535 Roveredo GR Patrik Aliesch 6537 Grono Patrik Aliesch 6538 Verdabbio Patrik Aliesch 6540 Castaneda Patrik Aliesch 6541 Sta. Maria in Calanca Patrik Aliesch 6542 Buseno Patrik Aliesch 6543 Arvigo Patrik Aliesch 6544 Braggio Patrik Aliesch 6545 Selma Patrik Aliesch 6546 Cauco Patrik Aliesch 6548 Augio Patrik Aliesch 6548 Rossa Patrik Aliesch 6548 Sta. Domenica Patrik Aliesch 6549 Laura Patrik Aliesch 6556 Leggia Patrik Aliesch 6557 Cama Patrik Aliesch 6558 Lostallo Patrik Aliesch 6562 Soazza Patrik Aliesch 6563 Mesocco Patrik Aliesch 6565 S. Bernardino Patrik Aliesch 6571 Indemini Patrik Aliesch 6572 QuarDno Patrik Aliesch 6573 Magadino Patrik Aliesch 6574 Vira (Gambarogno) Patrik Aliesch 6575 Vairano Patrik Aliesch 6575 S. Nazzaro Patrik Aliesch 1 6576 Gerra (Gambarogno) Patrik Aliesch 6577 Ranzo Patrik Aliesch 6578 Caviano Patrik Aliesch 6579 Piazzogna Patrik Aliesch 6582 Pianezzo Patrik Aliesch 6583 S. Antonio (Val Morobbia) Patrik Aliesch 6584 Carena Patrik Aliesch 6592 S. Antonino Patrik Aliesch 6593 Cadenazzo Patrik Aliesch 6594 Contone Patrik Aliesch 6595 Riazzino Patrik Aliesch 6596 Gordola Patrik Aliesch 6597 Agarone Patrik Aliesch 6598 Tenero Patrik Aliesch 6599 Robasacco Patrik Aliesch 6600 Solduno Patrik Aliesch 6600 Locarno Patrik Aliesch 6600 Muralto Patrik Aliesch 6605 Locarno Patrik Aliesch 6611 Mosogno Patrik Aliesch 6611 Gresso Patrik Aliesch 6611 Crana Patrik Aliesch 6612 Ascona Patrik Aliesch 6613 Porto Ronco Patrik Aliesch 6614 Isole di Brissago Patrik Aliesch 6614 Brissago Patrik Aliesch 6616 Losone Patrik Aliesch 6618 Arcegno Patrik Aliesch 6622 Ronco sopra Ascona Patrik Aliesch 6631 Corippo Patrik Aliesch 6632 Vogorno Patrik Aliesch 6633 Lavertezzo Patrik Aliesch 6634 Brione (Verzasca) Patrik Aliesch 6635 Gerra (Verzasca) Patrik Aliesch 6636 Frasco Patrik Aliesch 6637 Sonogno Patrik Aliesch 6644 Orselina Patrik Aliesch 6645 Brione sopra Minusio Patrik Aliesch 6646 Contra Patrik Aliesch 6647 Mergoscia Patrik Aliesch 6648 Minusio Patrik Aliesch 6652 Tegna Patrik Aliesch 6653 Verscio Patrik Aliesch 6654 Cavigliano Patrik Aliesch 6655 Intragna Patrik Aliesch 2 6655 Verdasio Patrik Aliesch 6655 Rasa Patrik Aliesch 6656 Golino Patrik Aliesch 6657 Palagnedra Patrik Aliesch 6658 Borgnone Patrik Aliesch 6659 Camedo Patrik Aliesch 6659 Moneto Patrik Aliesch 6661 Loco Patrik Aliesch 6661 Berzona Patrik Aliesch 6661 Auressio Patrik Aliesch 6662 Russo Patrik Aliesch 6663 Comologno Patrik Aliesch 6663 Spruga Patrik Aliesch 6664 VergeleJo Patrik Aliesch 6670 Avegno Patrik Aliesch 6672 Gordevio Patrik Aliesch 6673 Maggia Patrik Aliesch 6674 Riveo Patrik Aliesch 6674 Someo Patrik Aliesch 6675 Cevio Patrik Aliesch 6676 Bignasco Patrik Aliesch 6677 Aurigeno Patrik Aliesch 6677 Moghegno Patrik Aliesch 6678 Lodano Patrik Aliesch 6678 Giumaglio Patrik Aliesch 6678 Coglio Patrik Aliesch 6682 Linescio Patrik Aliesch 6683 Niva (Vallemaggia) Patrik Aliesch 6683 Cerenno Patrik Aliesch 6684 CimalmoJo Patrik Aliesch 6684 Campo (Vallemaggia) Patrik Aliesch 6685 Bosco/Gurin Patrik Aliesch 6690 Cavergno Patrik Aliesch 6690 S. Carlo (Val Bavona) Patrik Aliesch 6692 Menzonio Patrik Aliesch 6692 Brontallo Patrik Aliesch 6693 Broglio Patrik Aliesch 6694 Prato-Sornico Patrik Aliesch 6695 Piano di Peccia Patrik Aliesch 6695 Peccia Patrik Aliesch 6696 Fusio Patrik Aliesch 6702 Claro Patrik Aliesch 6703 Osogna Patrik Aliesch 6705 Cresciano Patrik Aliesch 6707 Iragna Patrik Aliesch 3 6710 Biasca Patrik Aliesch 6713 Malvaglia Patrik Aliesch 6714 Semione Patrik Aliesch 6715 Dongio Patrik Aliesch 6716 Logna Patrik Aliesch 6716 Leonca Patrik Aliesch 6716 Acquarossa Patrik Aliesch 6717 Torre Patrik Aliesch 6717 Dangio Patrik Aliesch 6718 Olivone Patrik Aliesch 6718 Camperio Patrik Aliesch 6719 Aquila Patrik Aliesch 6720 Ghirone Patrik Aliesch 6720 Campo (Blenio) Patrik Aliesch 6721 Ludiano Patrik Aliesch 6721 MoJo (Blenio) Patrik Aliesch 6722 Corzoneso Patrik Aliesch 6723 Marolta Patrik Aliesch 6723 Prugiasco Patrik Aliesch 6723 Castro Patrik Aliesch 6724 Largario Patrik Aliesch 6724 Ponto ValenDno Patrik Aliesch 6742 Pollegio Patrik Aliesch 6743 Bodio TI Patrik Aliesch 6744 Personico Patrik Aliesch 6745 Giornico Patrik Aliesch 6746 Lavorgo Patrik Aliesch 6746 Calonico Patrik Aliesch 6746 Nivo Patrik Aliesch 6747 Chironico Patrik Aliesch 6748 Anzonico Patrik Aliesch 6749 Cavagnago Patrik Aliesch 6749 Sobrio Patrik Aliesch 6760 Molare Patrik Aliesch 6760 Faido Patrik Aliesch 6760 Calpiogna Patrik Aliesch 6760 Carì Patrik Aliesch 6760 Campello Patrik Aliesch 6760 Rossura Patrik Aliesch 6763 Osco Patrik Aliesch 6763 Mairengo Patrik Aliesch 6764 Chiggiogna Patrik Aliesch 6772 Rodi-Fiesso Patrik Aliesch 6773 Prato (LevenDna) Patrik Aliesch 6774 Dalpe Patrik Aliesch 4 6775 Ambrì Patrik Aliesch 6776 PioJa Patrik Aliesch 6777 Quinto Patrik Aliesch 6777 Varenzo Patrik Aliesch 6780 Madrano Patrik Aliesch 6780 Airolo Patrik Aliesch 6781 BedreJo Patrik Aliesch 6781 Villa BedreJo Patrik Aliesch 6802 Rivera Patrik Aliesch 6803 Camignolo Patrik Aliesch 6804 Bironico Patrik Aliesch 6805 Mezzovico Patrik Aliesch 6806 Sigirino Patrik Aliesch 6807 Taverne Patrik Aliesch 6808 Torricella Patrik Aliesch 6809 Medeglia Patrik Aliesch 6810 Isone Patrik Aliesch 6814 Cadempino Patrik Aliesch 6814 Lamone Patrik Aliesch 6815 Melide Patrik Aliesch 6816 Bissone Patrik Aliesch 6817 Maroggia Patrik Aliesch 6818 Melano Patrik Aliesch 6821 Rovio Patrik Aliesch 6822 Arogno Patrik Aliesch 6823 Pugerna Patrik Aliesch 6825 Capolago Patrik Aliesch 6826 Riva San Vitale Patrik Aliesch 6827 Brusino Arsizio Patrik Aliesch 6828 Balerna Patrik Aliesch 6830 Chiasso Patrik Aliesch 6832 Pedrinate Patrik Aliesch 6832 Seseglio Patrik Aliesch 6833 Vacallo Patrik Aliesch 6834 Morbio Inferiore Patrik Aliesch 6835 Morbio Superiore Patrik Aliesch 6837 Caneggio Patrik Aliesch 6837 Bruzella Patrik Aliesch 6838 Cabbio Patrik Aliesch 6838 Muggio Patrik Aliesch 6838 Scudellate Patrik Aliesch 6839 Sagno Patrik Aliesch 6850 Mendrisio Patrik Aliesch 6852 Genestrerio Patrik Aliesch 6853 LigorneJo Patrik Aliesch 5 6854 S. Pietro Patrik Aliesch 6855 Stabio Patrik Aliesch 6862 Rancate Patrik Aliesch 6863 Besazio Patrik Aliesch 6864 Arzo Patrik Aliesch 6865 Tremona Patrik Aliesch 6866 Meride Patrik Aliesch 6867 Serpiano Patrik Aliesch 6872 Somazzo Patrik Aliesch 6872 Salorino Patrik Aliesch 6873 Corteglia Patrik Aliesch 6874 Castel San Pietro Patrik Aliesch 6875 Casima Patrik Aliesch 6875 Campora Patrik Aliesch 6875 Monte Patrik Aliesch 6877 Coldrerio Patrik Aliesch 6883 Novazzano Patrik Aliesch 6900 Massagno Patrik Aliesch 6900 Paradiso Patrik Aliesch 6900 Lugano Patrik Aliesch 6912 Pazzallo Patrik Aliesch 6913 Carabbia Patrik Aliesch 6914 Carona Patrik Aliesch 6915 Pambio-Noranco Patrik Aliesch 6916 Grancia Patrik Aliesch 6917 Barbengo Patrik Aliesch 6918 Figino Patrik Aliesch 6919 CarabieJa Patrik Aliesch 6921 Vico Morcote Patrik Aliesch 6922 Morcote Patrik Aliesch 6924 Sorengo Patrik Aliesch 6925 Genlino Patrik Aliesch 6926 Montagnola Patrik Aliesch 6927 Agra Patrik Aliesch 6928 Manno Patrik Aliesch 6929 Gravesano Patrik Aliesch 6930 Bedano Patrik Aliesch 6932 Breganzona Patrik Aliesch 6933 Muzzano Patrik Aliesch 6934 Bioggio Patrik Aliesch 6935 Bosco Luganese Patrik Aliesch 6936 Cademario Patrik Aliesch 6937 Breno Patrik Aliesch 6938 Vezio Patrik Aliesch 6938 Fescoggia Patrik Aliesch 6 6939 Mugena Patrik Aliesch 6939 Arosio Patrik Aliesch 6942 Savosa Patrik Aliesch 6943 Vezia Patrik Aliesch 6944 Cureglia Patrik Aliesch 6945 Origlio Patrik Aliesch 6946 Ponte Capriasca Patrik Aliesch 6947 Vaglio Patrik Aliesch 6948 Porza Patrik Aliesch 6949 Comano Patrik Aliesch 6950 Tesserete Patrik Aliesch 6951 Cozzo Patrik Aliesch 6951 Colla Patrik Aliesch 6951 Insone Patrik Aliesch 6951 Signôra Patrik Aliesch 6951 Scareglia Patrik Aliesch 6951 Bogno Patrik Aliesch 6952 Canobbio Patrik Aliesch 6953 Lugaggia Patrik Aliesch 6954 Bigorio Patrik Aliesch 6954 Sala Capriasca Patrik Aliesch 6955 Oggio Patrik Aliesch 6955 Cagiallo Patrik Aliesch 6956 Lopagno Patrik Aliesch 6957 Roveredo TI Patrik Aliesch 6958 CorDciasca Patrik Aliesch 6958 Bidogno Patrik Aliesch 6959 Piandera Paese Patrik Aliesch 6959 Cimadera Patrik Aliesch 6959 Curna Patrik Aliesch 6959 Maglio di Colla Patrik Aliesch 6959 Certara Patrik Aliesch 6960 Odogno Patrik Aliesch 6962 Viganello Patrik Aliesch 6963 Cureggia Patrik Aliesch 6963 Pregassona Patrik Aliesch 6964 Davesco-Soragno Patrik Aliesch 6965 Cadro Patrik Aliesch 6966 Villa Luganese Patrik Aliesch 6967 Dino Patrik Aliesch 6968 Sonvico Patrik Aliesch 6974 Aldesago Patrik Aliesch 6976 Castagnola Patrik Aliesch 6977 Ruvigliana Patrik Aliesch 6978 Gandria Patrik Aliesch 7 6979 Brè sopra Lugano Patrik Aliesch 6980 CastelroJo Patrik Aliesch 6981 Bedigliora Patrik Aliesch 6981 Banco Patrik Aliesch 6981 Bombinasco Patrik Aliesch 6981 Biogno-Beride Patrik Aliesch 6982 Agno Patrik Aliesch 6983 Magliaso Patrik Aliesch 6984 Pura Patrik Aliesch 6986 Miglieglia Patrik Aliesch 6986 Novaggio Patrik Aliesch 6986 Curio Patrik Aliesch 6987 Caslano Patrik Aliesch 6988 Ponte Tresa Patrik Aliesch
Recommended publications
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Bundesgesetz Über Investitionshilfe Für Berggebiete 901.1
    901.1 Bundesgesetz über Investitionshilfe für Berggebiete (IHG) vom 21. März 1997 (Stand am 1. Februar 2000) Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 22quater und 31bis Absatz 3 Buchstabe c der Bundesverfassung1, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 28. Februar 19962, beschliesst: 1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen Art. 1 Zweck Dieses Gesetz soll: a. die wirtschaftlichen Entwicklungsvoraussetzungen und die Wettbewerbsfä- higkeit im Berggebiet verbessern; b. die Ausnützung regionaler Potentiale fördern; c. zur Erhaltung der dezentralen Besiedelung und der sozio-kulturellen Eigen- ständigkeit und Vielfalt unseres Landes beitragen; d. eine nachhaltige Entwicklung im Berggebiet gewährleisten; e. die Zusammenarbeit zwischen Gemeinden, Teilregionen und Regionen för- dern; und so zur Verkleinerung der wirtschaftlichen und sozialen Disparitäten beitragen. Art. 2 Örtlicher Geltungsbereich 1 Als Berggebiet im Sinne dieses Gesetzes gilt der Raum, welcher die im Anhang aufgeführten Regionen umfasst. 2 Der Bundesrat kann auf Antrag des Kantons geringfügige Änderungen des örtli- chen Geltungsbereichs bewilligen. Art. 3 Regionen 1 Als Regionen im Sinne dieses Gesetzes gelten Gruppen von Gemeinden, die: AS 1997 2995 1 [BS 1 3; AS 1969 1249]. Den genannten Bestimmungen entsprechen heute die Art. 75 und 103 der BV vom 18. April 1999 (SR 101). 2 BBl 1996 II 1104 1 901.1 Wirtschaftliche Entwicklung a. geografisch und wirtschaftlich eng miteinander verbunden sind; und b. das Ziel verfolgen, einen Teil ihrer Aufgaben gemeinsam zu lösen. 2 Kantone und Gemeinden können die Zusammensetzung der Regionen, die im An- hang aufgeführt sind, ändern. 2. Abschnitt: Investitionshilfe Art. 4 Grundsatz 1 Der Bund kann Regionen, Gemeinden, öffentlich- und privatrechtlichen Körper- schaften sowie Privaten Investitionshilfe in Form von Darlehen gewähren.
    [Show full text]
  • Geschäftsbericht 2018 Der Region
    GESCHÄFTSBERICHT 2018 GESCHÄFTSBERICHT 2018 INHALTSVERZEICHNIS Regionalausschuss - Wort des Vorsitzenden __________________________________ 3 Geschäftsstelle - Allgemeines ______________________________________________ 5 Geschäftsstelle - Regionaler Richtplan (RRIP) _________________________________ 6 Geschäftsstelle - Regionalentwicklung _______________________________________ 7 Geschäftsstelle - Fahrplanpräsidium/Bustaxi _________________________________ 12 Geschäftsstelle - Notariat der Region Viamala ________________________________ 12 Betreibungs- und Konkursamt der Region Viamala ____________________________ 13 Berufsbeistandschaft der Region Viamala ___________________________________ 15 Zivilstandsamt Viamala __________________________________________________ 16 Jahresrechnung 2018 ___________________________________________________ 20 Revisionsbericht _______________________________________________________ 40 GPK Bericht __________________________________________________________ 41 Organigramm der Region Viamala _________________________________________ 42 Die Mitarbeitenden der Region Viamala _____________________________________ 43 Mitglieder Präsidentenkonferenz, Regionalausschuss, GPK und Grossrat __________ 45 Kontaktadressen _______________________________________________________ 47 2 GESCHÄFTSBERICHTGESCHÄFTSBERICHT 2018 201 8 GESCHÄFTSBERICHT 2018 RegionalausschussRegionalausschuss - Wort- Wort de sde Vorsitzendens Vorsitzenden Das Geschäftsjahr 2018 prägte neben den umfangreichen Alltagsgeschäften noch folgende Geschäfte:
    [Show full text]
  • Aclas», Heinzenberg (Graubünden)  N
    Luftbilder der Schweiz Tourismusresort «Aclas», Heinzenberg (Graubünden) N 5 3 4 2 1 6 © Schweizer Luftwaffe, Febr. 2012 1 Ferien - Resort «Aclas» 2 Baria Sut 3 Oberurmein 4 Parkplätze zum Skilift ′Oberurmein′ 5 Skilift (1550 m → 1900 m) 6 Strasse nach Thusis Auf dem Maiensäss «Aclas» (1579 m) am Heinzenberg ob Thusis wurden im Jahre 2009 einundzwanzig Ferienhäuser errichtet. Am südöstlich exponierten Talhang mit weitem Blick ins Domleschg liegen die traditionellen Bündnerdörfer Tschappina, Urmein, Sarn, Präz, Tar- tar, Portein, Masein und Flerden. (http://www.aclasheinzenberg.ch/index.html) N © Schweizer Luftwaffe, Febr. 2012 © PHBern © Schweizer Luftwaffe Heinzenberg Seite 1 Luftbilder der Schweiz Aclas am Heinzenberg N 7 6 5 2 1 © Schweizer Luftwaffe, Febr. 2012 1 Ferienresort Aclas 2 Baria Sut 3 Oberurmein 4 Skitransportanlage Casaritsch (Aclas, 1550 m) - Oberrascheins (1845 m) 5 Flerden 6 Hinterrheintal 7 Rtg. Reichenau - Chur N 3 4 2 1 © Schweizer Luftwaffe, Febr. 2012 © PHBern © Schweizer Luftwaffe Heinzenberg Seite 2 Luftbilder der Schweiz Ferienresort Aclas N © Schweizer Luftwaffe, Febr. 2012 N © Schweizer Luftwaffe, Febr. 2012 © PHBern © Schweizer Luftwaffe Heinzenberg Seite 3 Luftbilder der Schweiz Schweizerische Landeskarte 1 : 25′000, Blatt 1215, Thusis © 2011 swisstopo (BA110304) Maiensäss Aclas Der folgende Text ist wörtlich der «NZZ Online» vom 3. Januar 2010 entnommen: (http://www.nzz.ch/nachrichten/politik/schweiz/zweitwohnungen_modelle_1.4426712.html) In Graubünden und bald auch im Wallis entstehen touristische Resorts, die ermutigende Ansätze zur Schaffung warmer, bewirtschafteter Betten aufzeigen. Sie basieren auf der Bündelung lokaler Interessen und führen zu einer besseren Wertschöpfung. Jörg Krummenacher, Heinzenberg In den Weihnachts- und Neujahrswochen sind die Betten in Graubünden warm; bewohnt sind auch beinahe alle der rund 53 000 Zweitwohnungen.
    [Show full text]
  • Poststellenchronik Schweiz 1849 - 2015
    Poststellenchronik Schweiz 1849 - 2015 Chronique des offices de poste suisses de 1849 à 2015 Chronicle of Swiss Post Offices 1849 - 2015 Autor: Karl Gebert, Kapplerstrasse 27, CH-9642 Ebnat-Kappel Nachführung ab Sommer 2010: Hansjörg Vogt, 6947 Vaglio 091 943 32 26; [email protected] Stand 30.6.2015 Alle seit Erscheinen des Buches im Februar 1999 bekanntgewordenen Korrekturen und Ergänzungen sind berücksichtigt. Die Schweizerische Post betrieb am 1. Januar 2015: 1561 Poststellen, 660 Postagenturen, 1277 Hausservices 2 Poststellenchronik Schweiz 1849 - 2015 Erstmals publiziert zum Jubiläum 150 Jahre Eidgenössische Post (1999) Vorwort Diese Chronik enthält sämtliche Ortsnamen der Schweiz, von denen jemals ein Aufgabestempel für Postsen- dungen existierte: a) Postämter, Postbüros, Postagenturen = 01-11 (ganzjährig geöffnet, im Postkreis I-XI) b) Postablagen = 01-11 (ganzjährig geöffnet, im Postkreis I-XI) c) Paketannahmestellen = PA d) Postannahmestellen = PO e) Reisendeneinschreibstellen = RE f) Saisonpoststellen = SA g) Selbstbedienungs-Poststellen = SB h) Mobile Postbüros = MP i) Agenturen in Geschäften, Läden oder Büros = Ag und zwar stets nach dem Text der Poststempel, nicht nach der Schreibweise in den Ortsverzeichnissen, die sehr oft mit den Stempeln nicht übereinstimmte. Es kam vor, dass die offizielle Bezeichnung gänzlich anders war als der Stempel (z.B. Poststelle: Schooren, Stempel: Kirchberg). Kantonsbezeichnungen werden nur dort angeführt, wo sie gemäss den Ortsverzeichnissen der Post zum Namen gehören (gleichlautende Ortschaften in verschiedenen Kantonen); unterschiedliche Schreibweisen werden nicht berücksichtigt, sondern stets die offizi- ellen Abkürzungen gebraucht. b) Postablagen: Bis 1925 galt die Regelung, dass nichtrechnungspflichtige Ablagen nur einen Stabstempel (Balkenstempel) erhielten. Wurde die Ablage rechnungspflichtig, bekam sie erstmals einen runden Datum- stempel. Der Stabstempel verblieb weiterhin bei der Ablage und wurde als Formularstempel, aushilfsweise oder gefälligkeitshalber auch als Entwertungsstempel benützt.
    [Show full text]
  • Kommunales Räumliches Leitbild – Gemeinde Flerden
    Vom Gemeindevorstand beschlossen am 3. November 2020 Kommunales räumliches Leitbild – Gemeinde Flerden Impressum Auftraggeber Gemeinde Flerden Kontaktperson Daniel Bürgi, Gemeindepräsident Bearbeitung Stauffer & Studach Raumentwicklung AG Alexanderstrasse 38, CH-7000 Chur www.stauffer-studach.ch Erstellung Oktober 2019 – November 2020 Bearbeitungsstand 3. November 2020 Bildnachweise / Datenquellen Siehe Dokumentende Inhalt Einleitung ................................................................................................. 1 Analyse Porträt ...................................................................................................... 2 Demografie............................................................................................... 3 Wirtschaft und Mobilität ........................................................................... 4 Siedlung, soziale Infrastruktur und Versorgung ........................................ 5 Bauzonenreserven und Bedarf .................................................................. 7 Wichtige Zeitschnitte der Siedlungsentwicklung ....................................... 9 Grossräumliche Strukturen .................................................................... 11 Räumliche Analyse ................................................................................ 13 Stärken-, Schwächen-, Chancen- und Risiken-Analyse ........................... 16 Strategie und Konzept Strategie Siedlungsentwicklung ............................................................. 18 Räumliches Konzept
    [Show full text]
  • Evidence on Opting-In for Non-Citizen Voting Rights∗
    Power Sharing at the Local Level: Evidence on Opting-In for Non-Citizen Voting Rights∗ Alois Stutzer† and Michaela Slotwinski‡ October 28, 2020 Accepted for publication in Constitutional Political Economy Abstract The enfranchisement of foreigners is likely one of the most controversial frontiers of insti- tutional change in developed democracies, which are experiencing an increasing number of non-citizen residents. We study the conditions under which citizens are willing to share power with non-citizens. To this end, we exploit the setting of the Swiss canton of Grisons, where municipalities are free to decide on the introduction of non-citizen voting rights at the local level (a so called opting-in regime). Consistent with the power dilution hypothe- sis, we find that enfranchisement is less likely when the share of resident foreigners is large. Moreover, municipalities with a large language/cultural minority are less likely to formally involve foreigners. In contrast, municipality mergers seem to act as an institutional catalyst, promoting democratic reforms. A supplementary panel analysis on electoral support for an opting-in regime in the canton of Zurich also backs the power dilution hypothesis, showing that a larger share of foreigners reduces support for an extension of voting rights. Keywords: non-citizen voting rights, opting-in, power sharing, democratization JEL classifications: D72, D78, J15, K16 ∗We are grateful to Jean-Thomas Arrighi, Joachim Blatter, Janine Dahinden, Johan Elkink, Eva Green, Dominik Hangartner, Ron Hayduk, Anita Manatschal, Lorenzo Piccoli, Didier Ruedin, Klaudia Wegschaider and the participants of the research seminar at the Immigration Policy Lab Zurich, the meeting of the NCCR - on the move as well as of the Max-Planck conference on citizenship for helpful comments.
    [Show full text]
  • 110.200 Gesetz Über Einteilung Des Kantons Graubünden in Bezirke Und Kreise
    110.200 Gesetz über Einteilung des Kantons Graubünden in Bezirke und Kreise Vom Volke angenommen am 12. März 2000 1 Art. 1 Einteilung Gestützt auf Artikel 12 der Kantonsverfassung 2 wird der Kanton Graubünden in folgende Bezirke und Kreise eingeteilt: I. Bezirk Albula umfassend: 1. Kreis Alvaschein mit den Gemeinden Alvaschein, Mon, Mutten, Stierva, Tiefencastel und Vaz/Obervaz; 2. Kreis Belfort mit den Gemeinden Alvaneu, Brienz/Brinzauls, Lantsch/Lenz, Schmitten und Surava; 3. Kreis Bergün mit den Gemeinden Bergün/Bravuogn, Filisur und Wiesen; 4. Kreis Surses mit den Gemeinden Bivio, Cunter, Marmorera, Mulegns, Riom-Parsonz, Salouf, Savognin, Sur und Tinizong-Rona. II. Bezirk Bernina umfassend: 1. Kreis Brusio mit der Gemeinde Brusio; 2. Kreis Poschiavo mit der Gemeinde Poschiavo. III. Bezirk Hinterrhein umfassend: 1. Kreis Avers mit der Gemeinde Avers; 2. Kreis Domleschg mit den Gemeinden Almens, Feldis/Veulden, Fürstenau, Paspels, Pratval, Rodels, Rothenbrunnen, Scharans, Scheid, Sils i.D., Trans und Tumegl/Tomils; 3. Kreis Rheinwald mit den Gemeinden Hinterrhein, Medels i.Rh. 3, Nufenen, Splügen 4 und Sufers; 4. Kreis Schams mit den Gemeinden Andeer, Ausserferrera, Casti-Wergenstein, Clugin, Donath 5, Innerferrera, Lohn, Mathon, Patzen-Fardün 6, Pignia, Rongellen und Zillis-Reischen; 5. Kreis Thusis mit den Gemeinden Cazis, Flerden, Masein, Portein, Präz, Sarn, Tartar, Thusis, Tschappina und Urmein. IV. Bezirk Imboden umfassend: 1. Kreis Rhäzüns mit den Gemeinden Bonaduz, Domat/Ems und Rhäzüns; 2. Kreis Trins mit den Gemeinden Felsberg, Flims, Tamins und Trin. V. Bezirk Inn umfassend: 1. Kreis Ramosch mit den Gemeinden Ramosch, Samnaun und Tschlin; 2. Kreis Suot Tasna mit den Gemeinden Ftan, Scuol und Sent; 3.
    [Show full text]
  • Ansprechpartner Kaminfegermeister Graubünden - Stand: 1
    Ansprechpartner Kaminfegermeister Graubünden - Stand: 1. Januar 2018 Kaminfegermeister Telefon Natel E-Mail Adresse Gemeinde Bever, La Punt-Chamues-ch, Madulain, Pontresina, Andri Sandro 081 852 31 18 079 623 27 61 [email protected] Andri Kaminfeger GmbH, Crusch 31, 7503 Samedan Samedan, S-chanf, Zuoz Bislin Martin 081 302 75 76 [email protected] Bungertweg 16, 7304 Maienfeld Fläsch, Jenins, Maienfeld, Malans, Chur-Untertor Falera, Flims, Ilanz/Glion (Castrisch, Ladir, Pitasch, Chistell Benedetg 081 921 34 45 079 429 71 26 [email protected] Via Fuorns 174, 7153 Falera Riein, Ruschein, Sevgein), Laax, Safiental (Safien, Tenna, Versam, Valendas), Sagogn, Schluein Cazis (Cazis, Tartar, Präz, Portein, Sarn), Domat/Ems, Cortesi Dario 081 651 43 39 079 357 21 65 [email protected] Lärchwaldweg 60, 7430 Thusis Flerden, Masein, Thusis, Tschappina, Urmein Andiast, Ilanz/Glion (Ilanz, Duvin, Luven, Pigniu, Rueun, Schnaus, Siat), Lumnezia (Tersnaus, Uors- Peiden, Camuns, Surcasti, Cumbel, Morissen, Vella, Derungs Ursin 081 931 31 51 079 610 48 55 [email protected] Curtgin Risch 81 C, 7144 Vella Lumbrein, Vignogn, Degen, Vrin), Obersaxen Mundaun (Obersaxen, Flond, Surcuolm), Vals (Vals, St. Martin), Waltensburg/Vuorz Dorsa Michele 079 474 25 50 [email protected] Müreda 474, 7743 Brusio Brusio, Poschiavo Fischer René 081 377 60 07 [email protected] Allegra Isla B, Neubachstrasse 5, 7050 Arosa Arosa (Arosa, Langwies, Peist) Albula/Alvra (Stierva, Tiefencastel, Mon), Surses Föhn Alois 081 684 57 77 076 424 07 03 [email protected] Julierstrasse 2, 7454 Rona (Tinizong, Rona, Savognin, Cunter, Riom, Parsonz, Salouf, Mulegns, Bivio, Marmorera, Sur) Bregaglia (Castasegna, Bondo, Soglio, Stampa, Giovanoli Franco 081 834 01 60 [email protected] Punto Bregaglia, 7603 Vicosoprano Vicosoprano, Casaccia, Maloja), Sils i.E./Segl Haldenstein, Landquart (Landquart, Mastrils), Trimmis Good Robert 081 322 59 58 079 632 08 12 [email protected] Stückliweg 26, 7206 Igis (Trimmis, Says), Untervaz, Zizers Arosa (Molinis, St.
    [Show full text]
  • Evidence on Opting-In for Non-Citizen Voting Rights
    November 2019 Power Sharing at the Local Level: Evidence on Opting-In for Non-Citizen Voting Rights WWZ Working Paper 2019/19 Michaela Slotwinski, Alois Stutzer A publication of the Center of Business and Economics (WWZ), University of Basel. WWZ 2019 and the authors. Reproduction for other purposes than the personal use needs the permission of the authors. Universität Basel Corresponding Author: Peter Merian-Weg 6 Alois Stutzer 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 (0) 61 207 33 61 wwz.unibas.ch Mail: [email protected] Power Sharing at the Local Level: Evidence on Opting-In for Non-Citizen Voting Rights∗ Alois Stutzery and Michaela Slotwinskiz November 13, 2019 Abstract The enfranchisement of foreigners is likely one of the most controversial frontiers of insti- tutional change in developed democracies, which are experiencing an increasing number of non-citizen residents. We study the conditions under which citizens are willing to share power. To this end, we exploit the unique setting of the Swiss canton of Grisons, where municipalities are free to decide on the introduction of non-citizen voting rights at the lo- cal level (a so called opting-in regime). Consistent with the power dilution hypothesis, we find that enfranchisement is less likely the larger the share of resident foreigners. Moreover, municipalities with a large language/cultural minority are less likely to formally involve for- eigners. In contrast, municipality mergers seem to act as an institutional catalyst, promoting democratic reforms. A supplementary panel analysis on electoral support for an opting-in regime in the canton of Zurich also backs the power dilution hypothesis, showing that a larger share of foreigners reduces support for a regime change.
    [Show full text]
  • Viamala Fokus Herbst 2020
    VIAMALA FOKUS Nº 3 | Herbst 2020 Das neue Trailcenter ist ein Grosserfolg Burgenweg Domleschg Ein Angebot mit Pioniercharakter! Der abwechslungsreiche Wanderweg durch die Das Ende Juni neu eröffnete Übungsgelände für Kulturlandschaft Domleschg rückt Schlösser und Mountainbiker und Velofahrer zieht zahlreiche Burgen in den Fokus und lässt Spaziergänger in Besucher aller Altersstufen an. alten Zeiten schwelgen. Naturpark Beverin Region Viamala Viamala Tourismus Rund um den Piz Beverin Die Region Viamala bildet Viamala Tourismus ist (2998 m ü. M.) erstreckt sich die politisch mittlere Ebene als regionale Tourismus­ das Gebiet des Naturpark der 22 Gemeinden am Hinter­ organisation sowohl für die Beverin. Zwölf Parkgemein­ rhein. Zu ihrem Aufgaben­ Gästeinformation als auch den haben sich zusammen­ gebiet gehören Berufsbei­ für den Marktauftritt und getan und streben eine standschaft, Zivilstandsamt, die Kommunikation für die nachhaltige wirtschaftliche Betreibungs­ und Konkurs­ Talschaften am Hinterrhein und soziale Entwicklung an. amt, Regionalnotariat, Richt­ zuständig. Die Region ist planung und die Regionalent­ im natur­ und kulturnahen Im Auftrag der Gemeinde wicklung. Tourismus positioniert. Safiental führt der Naturpark Beverin die Geschäftsstelle von Safiental Tourismus im Mandat. Viamala Fokus erscheint vierteljährlich. Gast-Autoren Redaktionsschluss für nächste Ausgabe: 1. November 2020 Johannes Nidecker, Viamala Sportwerkstatt GmbH Verteilung in alle adressierten Briefkästen in der Region Andreas Wespi Viamala und im Safiental.
    [Show full text]
  • Loi Fédérale Sur L'aide Aux Investissements Dans Les Régions
    901.1 Loi fédérale sur l’aide aux investissements dans les régions de montagne (LIM) du 21 mars 1997 (Etat le 20 juin 2006) L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 22quater et 31bis, al. 3, let. c, de la constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 28 février 19962, arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But La présente loi vise à: a. créer des conditions favorables au développement économique et accroître la compétitivité dans les régions de montagne; b. favoriser l’exploitation des potentiels régionaux; c. contribuer au maintien de l’occupation décentralisée du territoire et préserver les particularités socio-culturelles et la diversité du pays; d. garantir le développement durable des régions de montagne; e. renforcer la coopération entre communes, sous-régions et régions; et contribuer ainsi à la réduction des disparités économiques et sociales. Art. 2 Champ d’application territorial 1 On entend par régions de montagne au sens de la présente loi le territoire compre- nant les régions énumérées dans l’annexe. 2 Le Conseil fédéral peut, sur proposition du canton, autoriser des modifications mineures du champ d’application territorial. RO 1997 2995 1 [RS 1 3; RO 1969 1265]. Aux dispostions mentionnées correspondent actuellement les art. 75 et 103 de la Constitution du 18 avril 1999 (RS 101). 2 FF 1996 II 1080 1 901.1 Développement économique Art. 3 Régions 1 Sont réputés régions au sens de la présente loi des groupes de communes qui: a. forment un ensemble géographique et économique; b. entendent résoudre ensemble une partie des tâches qui leur incombent.
    [Show full text]