Liste Des Arrondissements De L'état Civil

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liste Des Arrondissements De L'état Civil ABCDEFG H IJKLM 14 Schweiz : Zivilstandskreise mit Adressen und den zugehörigen Heimatorten Suche 15 2008 Suisse : Arrondissements de l'état civil avec adresses et lieux d'origine y relatifs Recherche : Ctrl F 16 Svizzera : Circondari dello stato civile con indirizzi e i relativi luoghi d'origine Ricerca 17 Stand / Etat Auskunft / Information / Informazione: Bundesamt für Justiz / Office fédéral de la justice, Eidg. Amt für das Zivilstandswesen / Office fédéral de l'état civil, 3003 Bern, Tel. 031 322 47 66, [email protected] 18 18.10.2008 Heimatort N. Kt. Zivilstandskreis PLZ Ortschaft Adresse Postfach Telephon Fax E-Mail R Lieu d'origine Ct. Arrondissement de l'état civil NPA Localité Adresse Téléphone Fax E-Mail 19 Luogo d'origine Ct. Circondario dello stato civile NPA Località Indirizzo Casella postale Telefono Fax E-Mail 20 Aadorf - TG Frauenfeld 8510 Frauenfeld Bankplatz 1 052/724 34 00 052/724 34 01 [email protected] 1 21 Aarau - AG Aarau 5000 Aarau Laurenzenvorstadt 1 062/836 05 77 062/836 06 54 [email protected] 1 22 Aarberg - BE Aarberg-Erlach 3270 Aarberg Stadtplatz 33 032/391 71 41 032/391 71 42 [email protected] 1 23 Aarburg - AG Aarburg 4663 Aarburg Städtchen 37 062/787 14 14 062/787 14 10 [email protected] 1 24 Aarwangen - BE Aarwangen 4900 Langenthal Jurastr. 22 062/916 60 80 062/916 60 81 [email protected] 1 25 L'Abbaye 14 VD Nord vaudois 1400 Yverdon-les-Bains Rue du Lac 2 024/557 68 60 024/557 68 55 [email protected] 1 26 L'Abergement 14 VD Nord vaudois 1400 Yverdon-les-Bains Rue du Lac 2 024/557 68 60 024/557 68 55 [email protected] 1 27 Abtwil - AG Sins 5643 Sins Kirchstrasse 14 041/789 70 15 041/789 70 18 [email protected] 1 28 Aclens 14 VD La Côte 1110 Morges Rue Saint-Louis 2 021/557 81 85 021/557 81 86 [email protected] 1 29 Acquarossa - TI Blenio 6716 Acquarossa Pretorio Casella postale 87 091/816 37 41 091/816 37 40 [email protected] 30 Adelboden - BE Frutigen 3714 Frutigen 033/672 20 10 033/672 20 11 [email protected] 1 31 Adligenswil - LU Ebikon 6031 Ebikon Riedmattstrasse 14 041/444 02 02 041/444 02 03 [email protected] 1 32 Adlikon - ZH Bezirk Andelfingen 8451 Kleinandelfingen Kanzleistr. 2 052/305 22 22 052/305 22 29 [email protected] 1 33 Adliswil - ZH Sihltal 8134 Adliswil Zürichstrasse 8 044/711 77 93 044/711 77 16 [email protected] 1 34 Aedermannsdorf - SO Thal-Gäu 4710 Klus-Balsthal Schmelzihof, Wengimattstr. 2 062/311 91 81 062/311 91 80 [email protected] 1 35 Aefligen - BE Burgdorf 3400 Burgdorf 034/420 32 32 034/420 32 33 [email protected] 1 36 Aegerten - BE Biel/Bienne-Nidau 2502 Biel/Bienne Seevorstadt 105 032/321 72 52 032/321 72 53 [email protected] 1 37 Aesch (BL) - BL Arlesheim 4144 Arlesheim Dorfplatz 13 061/706 81 10 061/706 81 19 [email protected] 1 38 Aesch (LU) - LU Hochdorf 6280 Hochdorf Hauptstrasse 3 041/914 17 17 041/914 17 20 [email protected] 1 39 Aesch (ZH) - ZH Dietikon 8953 Dietikon Bremgartnerstrasse 22 044/744 35 67 044/744 36 29 [email protected] 1 40 Aeschi bei Spiez - BE Frutigen 3714 Frutigen 033/672 20 10 033/672 20 11 [email protected] 1 41 Aeschi (SO) - SO Bucheggberg-Wasseramt 4501 Solothurn Rötistrasse 4 Postfach 348 032/627 21 81 032/627 21 84 [email protected] 1 42 Aeschlen - BE Konolfingen 3082 Schlosswil Schlossweg 8 031/790 38 38 031/790 38 39 [email protected] 1 43 Aetigkofen - SO Bucheggberg-Wasseramt 4501 Solothurn Rötistrasse 4 Postfach 348 032/627 21 81 032/627 21 84 [email protected] 1 44 Aetingen - SO Bucheggberg-Wasseramt 4501 Solothurn Rötistrasse 4 Postfach 348 032/627 21 81 032/627 21 84 [email protected] 1 45 Aeugst am Albis - ZH Affoltern 8910 Affoltern am Albis am Marktplatz 1 044/762 56 73 044/762 56 90 [email protected] 1 46 Affeltrangen - TG Münchwilen (TG) 8370 Sirnach Kirchplatz 5 Postfach 071/969 34 64 071/969 34 61 [email protected] 1 47 Affoltern am Albis - ZH Affoltern 8910 Affoltern am Albis am Marktplatz 1 044/762 56 73 044/762 56 90 [email protected] 1 48 Affoltern im Emmental - BE Trachselwald 3454 Sumiswald 034/432 38 38 034/432 38 39 [email protected] 1 49 Agarn - VS Visp 3930 Visp St. Martiniplatz 1 Postfach 630 027/948 00 60 027/948 00 61 [email protected] 1 50 Les Agettes - VS Sion 1950 Sion rue de Conthey 21 Case postale 478 027/606 33 40 027/606 33 44 [email protected] 1 51 Agiez 14 VD Nord vaudois 1400 Yverdon-les-Bains Rue du Lac 2 024/557 68 60 024/557 68 55 [email protected] 1 52 Agno - TI Lugano 6963 Pregassona Via Sala 13 Casella postale 228 091/815 25 91 091/815 25 99 [email protected] 53 Aigle 14 VD Est vaudois 1800 Vevey Rue du Simplon 18 021/557 81 80 021/557 81 79 [email protected] 1 54 Aire-la-Ville - GE Bernex 1233 Bernex Rue de Bernex 313 CP 371 022/850 92 30 022/850 92 39 [email protected] 1 55 Airolo - TI Leventina 6760 Faido Pretorio Casella postale 1329 091/875 35 91 091/875 35 90 [email protected] 56 Alberswil - LU Amt Willisau 6130 Willisau Schlossstrasse 5 Postfach 041/972 71 91 041/972 71 90 [email protected] 1 57 Albinen - VS Visp 3930 Visp St. Martiniplatz 1 Postfach 630 027/948 00 60 027/948 00 61 [email protected] 1 58 Albligen - BE Schwarzenburg 3150 Schwarzenburg Schloss 031/734 38 38 031/734 38 39 [email protected] 1 59 Alchenstorf - BE Burgdorf 3400 Burgdorf 034/420 32 32 034/420 32 33 [email protected] 1 60 Allaman 14 VD La Côte 1110 Morges Rue Saint-Louis 2 021/557 81 85 021/557 81 86 [email protected] 1 61 Alle - JU Jura 2800 Delémont rue du 24-Septembre 3 032/420 54 50 032/420 54 51 [email protected] 1 62 Allmendingen - BE Konolfingen 3082 Schlosswil Schlossweg 8 031/790 38 38 031/790 38 39 [email protected] 1 63 Allschwil - BL Binningen 4102 Binningen Schlossgasse 2 A 061/552 42 10 061/552 42 19 [email protected] 1 64 Almens - GR Domleschg 7414 Fürstenau Stoffelhaus 081/630 04 09 081/630 02 33 [email protected] 1 65 Alpnach - OW Obwalden 6061 Sarnen Brünigstrasse 160 Postfach 1263 041/666 35 65 041/666 35 10 [email protected] 1 66 Alpthal - SZ Einsiedeln 8840 Einsiedeln Hauptstrasse 78 Postfach 161 055/418 41 33 055/418 41 42 [email protected] 1 67 Alt St. Johann - SG Toggenburg 9630 Wattwil 071/987 55 37 071/987 55 79 [email protected] 1 68 Altbüron - LU Amt Willisau 6130 Willisau Schlossstrasse 5 Postfach 041/972 71 91 041/972 71 90 [email protected] 1 69 Altdorf (SH) - SH Schaffhausen 8200 Schaffhausen Safrangasse 8 052/632 53 03 052/632 52 95 [email protected] 1 70 Altdorf (UR) - UR Uri 6460 Altdorf UR Marktgasse 6 Postfach 1129 041/875 22 80 041/875 22 86 [email protected] 1 71 Altendorf - SZ March 8853 Lachen Seeplatz 1 Postfach 620 055/451 26 70 055/451 26 71 [email protected] 1 72 Alterswil - FR Sense 1712 Tafers Amthaus 026/305 75 80 026/305 75 81 [email protected] 1 1 ABCDEFG H IJKLM Heimatort N. Kt. Zivilstandskreis PLZ Ortschaft Adresse Postfach Telephon Fax E-Mail R Lieu d'origine Ct. Arrondissement de l'état civil NPA Localité Adresse Téléphone Fax E-Mail 19 Luogo d'origine Ct. Circondario dello stato civile NPA Località Indirizzo Casella postale Telefono Fax E-Mail 73 Altikon - ZH Winterthur 8402 Winterthur Stadthausstrasse 21 052/267 41 91 052/267 57 25 [email protected] 1 74 Altishofen - LU Amt Willisau 6130 Willisau Schlossstrasse 5 Postfach 041/972 71 91 041/972 71 90 [email protected] 1 75 Altnau - TG Kreuzlingen 8280 Kreuzlingen Hauptstrasse 16 Postfach 071/677 05 40 071/677 05 41 [email protected] 1 76 Alto Malcantone - TI Lugano 6963 Pregassona Via Sala 13 Casella postale 228 091/815 25 91 091/815 25 99 [email protected] 77 Altstätten - SG Rheintal 9450 Altstätten SG 071/757 77 31 071/757 77 39 [email protected] 1 78 Altwis - LU Hochdorf 6280 Hochdorf Hauptstrasse 3 041/914 17 17 041/914 17 20 [email protected] 1 79 Alvaneu - GR Albula 7477 Filisur Gemeindehaus 081/404 22 24 081/404 22 25 [email protected] 1 80 Alvaschein - GR Alvaschein 7078 Lenzerheide Gemeindekanzlei 081/385 21 21 081/385 21 20 [email protected] 1 81 Amden - SG Uznach 8730 Uznach Obergasse 24 055/285 23 09 055/280 23 11 [email protected] 1 82 Amlikon-Bissegg - TG Weinfelden 8570 Weinfelden Bankstrasse 6 Postfach 071/627 66 60 071/627 66 61 [email protected] 1 83 Ammannsegg 1 SO Bucheggberg-Wasseramt 4501 Solothurn Rötistrasse 4 Postfach 348 032/627 21 81 032/627 21 84 [email protected] 1 84 Ammerswil - AG Lenzburg 5600 Lenzburg 2 Rathaus, Rathausgasse 16 Postfach 062/886 44 55 062/886 44 59 [email protected] - 85 Amriswil - TG Bischofszell 8580 Amriswil Arbonerstrasse 2 Postfach 071/414 11 00 071/414 11 01 [email protected] 86 Amsoldingen - BE Thun 3601 Thun Panoramastrasse 7 033/225 00 77 033/225 00 78 [email protected] 1 87 Andeer - GR Hinterrhein 7437 Nufenen Oberhäusern 081/664 10 24 081/664 10 94 [email protected] 1 88 Andelfingen - ZH Bezirk Andelfingen 8451 Kleinandelfingen Kanzleistr.
Recommended publications
  • Verordnung Über Die Förderung Der Beherbergungswirtschaft 935.121
    935.121 Verordnung über die Förderung der Beherbergungswirtschaft vom 18. Februar 2015 (Stand am 1. Juli 2018) Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf die Artikel 5 Absatz 2, 7 Absatz 2 und 12 Absatz 1 des Bundesgesetzes vom 20. Juni 20031 über die Förderung der Beherbergungswirtschaft (Gesetz), verordnet: 1. Abschnitt: Begriffe Art. 1 Beherbergungswirtschaft 1 Die Beherbergungswirtschaft im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 des Gesetzes um- fasst: a. Hotels; b. strukturierte Beherbergungsbetriebe; c. Grundstücke, Bauten, Räumlichkeiten, Installationen und Einrichtungen, die zu Hotels oder strukturierten Beherbergungsbetrieben gehören. 2 Strukturierte Beherbergungsbetriebe sind Beherbergungsbetriebe, die: a. auf die professionelle und kurzzeitige Beherbergung von Gästen ausgerichtet sind; b. direkt oder über Kooperationspartner weitere hotelmässige Infrastrukturen und Leistungen sicherstellen, die von der Mehrheit der Kundinnen und Kun- den beansprucht werden; c. entsprechend positioniert sind und gezielt Kurzzeitgäste bewerben; d. in der Regel mindestens 15 Zimmer oder 30 Betten aufweisen, die in Bezug auf Konzept oder Standort einheitlich sind. 3 Als strukturierte Beherbergungsbetriebe gelten auch: a. gemischtwirtschaftliche Betriebe, die einen eigenständigen wirtschaftlichen Hotelteil aufweisen; b. hybride Beherbergungsformen, die als einheitlicher Betrieb genutzt werden. Art. 2 Fremdenverkehrsgebiete und Badekurorte Die Fremdenverkehrsgebiete und Badekurorte sind im Anhang aufgeführt. AS 2015 727 1 SR 935.12 1 935.121 Dienstleistungsgewerbe
    [Show full text]
  • Einzugsgebiete Für Bäcker-Konditoren / Confiseure
    Berufsschulen und zugehörige Lehrortsgemeinden für Bäcker-Konditoren- Confiseure EFZ, Fachrichtung Konditor-Confiseur/innen* *Massgebend für den Schulbesuch ist der Lehrort der Auszubildenden. Klassen werden nur geführt, wenn genügend Lehrverhältnisse in der Region vorliegen. Sofern ausgeglichene Klassenbestände dies notwendig machen, können Lernende einem anderen Schulort zugewiesen werden. Berufsbildungszentrum Biel/Bienne BBZ Wasenstrasse 5 Postfach 4264 2500 Biel/Bienne 4 Aarberg Busswil Gondiswil Lamboing Aarwangen Champoz Graben Langenthal Aefligen Châtelat Grafenried Lengnau Aegerten Clavaleyres Grandval Leubringen Alchenstorf Corcelles Grossaffoltern Leuzigen Arch Corgèmont Gurbrü Ligerz Attiswil Cormoret Hagneck Limpach Ballmoos Cortébert Heimenhausen Lotzwil Bangerten Court Heimiswil Loveresse Bangerten b. Lyss Courtelary Hellsau Lüscherz Bannwil Crémines Hermiswil Lyss Bargen Deisswil Hermrigen Lyssach Bäriswil Diemerswil Herzogenbuchsee Malleray Bätterkinden Diessbach Hindelbank Mattstetten Bellmund Diesse Höchstetten Meienried Belprahon Dotzigen Iffwil Meinisberg Berken Epsach Inkwil Merzligen Bettenhausen Erlach Ins Monible Bévilard Ersigen Ipsach Mont-Tramelan Biel/Bienne Eschert Jegenstorf Moosseedorf Bleienbach Etzelkofen Jens Mörigen Bollodingen Evilard Kallnach Mötschwil Brügg Kernenried Kappelen Moutier Brüttelen Farnen Kirchberg Mühleberg Büetigen Ferenbalm Koppigen Mühledorf Bühl Finsterhennen Krauchthal Mülchi Büren a.A. Fraubrunnen La Ferrière Münchenwiler Büren zum Hof Gals La Heutte Münchringen Burgdorf Gampelen
    [Show full text]
  • The Background of the Nineteenth Century Swiss Mennonite Immigrants
    Published in the interest o f the best in the religious, social, and economic phases o f Mennonite culture Bound Volumes Mennonite Life is available in a series of bound volumes as follows: 1. Volume I-III (1946-48) $6 2. Volume IV-V (1949-50) $5 3. Volume VI-VII (1951-52) $5 4. Volume VIII-IX (1953-54) $5 If ordered directly from Mennonite Life all four volumes are available at $18. Back Issues Wanted! Our supply of the first issue of Mennonite Life, January 1946, and January 1948, is nearly exhausted. We would appreciate it if you could send us your copies. For both copies we would extend your subscription for one year. Address all correspondence to MENNONITE LIFE North Newton, Kansas COVER Maine Farm Scene Photography: U. S. D. A. Photograph by Hunton MENNONITE LIFE An Illustrated Quarterly EDITOR Cornelius Krahn ASSISTANT TO THE EDITOR John F. Schmidt ASSOCIATE EDITORS Harold S. Bender S. F. Pannabecker J. Winfield Fretz Robert Kreider Melvin Gingerich J. G. Rempel N. van der Zijpp Vol. XI April, 1956 No. 2 TABLE OF CONTENTS Page Contributors................................................................................... -........... 50 World Revolution and the Christian.........................................................................Ernest E. Miller 51 Farming and Industry in the Bluffton-Pandora Area...................................................Howard Raid 53 Schwietzer Tag—Swiss Day.......................................................................................... El award Raid 56 Bluffton College—Child and
    [Show full text]
  • Une Kyrielle D'autorités À Renouveler
    Jura bernois n ÉLECTIONS COMMUNALES Une kyrielle d’autorités à renouveler VQuatorze communes Conseil communal de Valbir- Pierre Reymond et Eric Vuitel • Cormoret (29 novembre): du Jura bernois renouvelle- se. Suite à l’annonce de la dé- repartiront pour un nouveau Francis Ramseier avait rem- mission de Roberto Bernasco- mandat. Dépôt des listes jus- placé Annelise Vaucher à la ront totalement ou partiel- ni le 31 juillet dernier, trois qu’au 16 octobre à midi. mairie de Cormoret en 2011. Il lement leurs autorités candidats se sont annoncés à • Saicourt (29 novembre): ne se représentera pas cet au- cet automne. sa succession. Il s’agit de Yann Markus Gerber se plaît dans tomne. «Je suis à la retraite V Minder (Liste Libre, Malleray), sa fonction de maire. En place depuis 2 ans. Le moment est Aux urnes ou en assem- Nathalie Lommano (Parti so- depuis le 1er janvier 2012, venu d’en profiter», sourit-il. blée, les citoyens devront cialiste et sympathisants, Bévi- l’agriculteur vise un nouveau «La difficulté sera de trouver notamment élire leur maire lard), et Stéphane Chapatte mandat de 4 ans à la tête de la quelqu’un pour me rempla- dans douze localités. (PBD-UDC, Malleray). commune de Saicourt. Au cer. Ça ne se bouscule pas au Conseil communal, Stefano portillon», ajoute-t-il, espérant V Un combat à la mairie Virginie Heyer rempile Griselli et Laurent Schüpbach un élan de motivation chez est déjà officialisé à Roches • Perrefitte (15 novembre): cesseront leurs activités à la ses concitoyens. Cormoret de- et à Renan. La Ferrière, Cor- «J’ai toujours autant de plaisir fin de l’année.
    [Show full text]
  • Une Association Pour Les Femmes
    ÉDITION DU 23 NOVEMBRE 2018 I N° 4619 I 93e ANNÉE I 12 PAGES RÉGION JOURNAL HEBDOMADAIRE DU DISTRICT DE BOUDRY www.littoralregion.ch littoralregion LITTORAL OUEST Un calendrier 2019 Tiré à 16’400 exemplaires pour vous remercier de votre soutien Une association pour les femmes L’antenne neuchâteloise de l’associa- Chère lectrice, tion S-Endo, qui soutient les femmes cher lecteur, qui vivent avec l’endométriose, vient Chaque semaine, Lit- de voir le jour. La Bevaisanne Saroj toral Région se fait un Gagnebin fait partie du comité. Elle plaisir d’informer plus souffre elle-même depuis de longues de 15 000 ménages et années de cette maladie méconnue et entreprises sur l’actua- pourtant très fréquente. lité du Littoral ouest. Cet hebdomadaire est «Le but de notre association est la pré- aussi le vôtre puisque vous contri- vention, le soutien, et la lutte contre l’en- buez à son contenu en nous trans- dométriose, une maladie qui touche plus mettant vos textes, communiqués de 10 % des femmes», relève Saroj Gag- de presse, idées et propositions de nebin, membre du comité de l’antenne sujets. S-Endo Arc qui sera officiellement lancée Ces signes d’encouragement pous- le 1er décembre prochain. «L’association sent notre rédaction à poursuivre existe depuis deux ans à Genève, dans le l’aventure d’un journal régional mal- canton de Vaud et au Valais, et nous sou- gré les difficultés que vit la presse au haitions qu’il y ait une antenne à Neuchâ- quotidien. tel et dans l’Arc jurassien.» Nous faisons donc notre possible Maladie invalidante et douloureuse, pour subsister dans un environne- l’endométriose est la première cause d’in- ment plutôt morose et souhaitons fertilité et coûte des millions par année.
    [Show full text]
  • Schwa Distribution and Acquisition in Light of Swiss French Data
    FACULTY OF HUMANITIES, SOCIAL SCIENCES AND EDUCATION DEPARTMENT OF LANGUAGE AND LINGUISTICS Schwa Distribution and acquisition in light of Swiss French data Helene N. Andreassen A dissertation for the degree of Philosophiae Doctor May 2013 Schwa Distribution and acquisition in light of Swiss French data Helene N. Andreassen A dissertation for the degree of Philosophiae Doctor University of Tromsø Department of Language and Linguistics May 2013 ACKNOWLEDGEMENTS Acknowledgements Someone asked me once how I could spend years of my life studying one single vowel. A few times I have asked myself the same question, but I always end up with the same answer: it is small but oh, so complex and fascinating. Despite its smallness, it grows in complexity and importance the more one digs into the topic. The idea of looking at schwa in children’s speech came to me after a meeting with the Phonology Reading Group at the University of Tromsø. When it was time to write a research proposal, I presented the idea – still quite vague – to my supervisor, Professor Chantal Lyche. Throughout my entire PhD, Chantal has been in Oslo, on the opposite side of Norway, or on one of the world’s other continents, and has made a couple of visits to Tromsø each year. However, I cannot think of a supervisor more present and available to her PhD student. Since the very beginning of this project, Chantal has encouraged me to pursue my ideas, she has guided me to discover relationships in my data, she has pushed me to work hard on the tricky parts, and through her expertise in linguistics and her ability to see the common thread, she has made me write – and finish – a thesis where the different components connect.
    [Show full text]
  • 2. Développement Économique P
    Stratégie régionale 2012 – 2015 (validée par le comité de l’ARGdV le 31 mai 2012) Echallens, mai 2012 851 Association de la Région du Gros-de-Vaud Document stratégique 2012-2015 1. Présentation de la Région du Gros-de-Vaud P. 3 - 10 - buts de l’association P. 3 - les membres de la Région P. 4 - les organes de la Région P. 5 - le schéma d’organisation P. 6 - la gouvernance P. 7 - le contexte régional (forces-faiblesses/ menaces-opportunités) P. 8 - 10 2. Développement économique P. 11 - 24 2.1 Commission économie P. 11 - 18 2.2 Commission tourisme et culture P. 19 - 22 2.3 Commission agriculture P. 23 - 24 3. Commission sociale P. 25 - 26 4. Commission environnement P. 27 - 28 5. Aides aux communes P. 29 - 31 6. Communication – promotion – marketing P. 32 - 36 2 1. Présentation de la Région du Gros-de-Vaud Buts de l’Association L’Association de la Région du Gros-de-Vaud, créée en 1988, est l’organisme de développement régional. C’est une association privée qui regroupe aujourd’hui 44 communes du district du Gros- de-Vaud ainsi qu’une soixantaine de membres privés: entreprises, commerces, associations, particuliers. L’objectif principal de l‘Association de la Région du Gros-de-Vaud est de renforcer l'identité régionale à travers le développement des activités économiques, touristiques, culturelles, sociales et celles liées à l’aménagement du territoire. Elle a également pour objectif de coordonner les actions intercommunales tout en demeurant à l'écoute des entreprises et des habitants du Gros-de-Vaud afin de répondre à leurs besoins.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • Est Ouest Nord Centre
    Etat de Vaud / DIRH Direction générale de Cudrefin la mobilité et des routes Manifestations et appuis Vully-les-Lacs signalisation de chantier Provence Faoug Inspecteurs de Nord Chevroux Voyer de Mutrux DGMR Avenches Missy Grandcour Monsieur Sébastien Berger l'arrondissement Nord Fiez Tévenon la signalisation Mauborget Concise Fontaines/Grand Corcelles-Conc. Place de la Riponne 10 Claude Muller Bonvillars Grandevent Onnens (Vaud) Bullet Corcelles-p/Pay 1014 Lausanne Champagne 024 557 65 65 Novalles Date Dessin Echelle N° Plan Fiez Sainte-Croix Vugelles-La Mot Grandson Payerne 29.08.2016 SF - - Giez Orges 021 316 70 62 et 079 205 44 48 Vuiteboeuf Q:\App\Arcgis\Entretien\Inspecteurs\ER_PLA_Inspecteurs_signalisation Valeyres-ss-Mon Montagny-p.-Yv. [email protected] Cheseaux-Noréaz Yvonand Baulmes Champvent Rovray Villars-Epeney Chamblon Chavannes-le-Ch Treytorrens(Pay Trey Treycovagnes Cuarny Rances Yverdon-les-B. Chêne-Pâquier Molondin Suscévaz L'Abergement Mathod Valbroye Pomy Champtauroz Cronay Sergey Valeyres-sous-R Lignerolle Démoret Légalisation (Nord & Ouest) Ependes (Vaud) Valeyres/Ursins Donneloye Henniez Villarzel Ballaigues Belmont-s/Yverd Montcherand Ursins Les Clées Orbe Essert-Pittet Bioley-Magnoux Forel-s/Lucens Orzens Valbroye Suchy Cremin Agiez DGMR Bretonnières Essertines-s/Yv Oppens Légalisation (Centre & Est) Villars-le-Comt Vallorbe Premier Dompierre (Vd) Chavornay Ogens Lucens Monsieur Vincent Yanef Bofflens Corcelles-s/Ch. Pailly Curtilles Rueyres Prévonloup Montanaire Arnex-sur-Orbe Lovatens Bercher Romainmôtier-E. Bussy-s/Moudon Place de la Riponne 10 Vaulion Juriens Croy Vuarrens DGMR Penthéréaz Bavois Sarzens Pompaples Boulens Croy Fey Chesalles/Moud. 1014 Lausanne La Praz Orny Moudon Monsieur Dominique Brun Brenles Le Lieu Ferreyres Goumoëns Chavannes/Moud.
    [Show full text]
  • Orari Sante Messe
    COMUNITÀ IN CAMMINO 2021 Anzonico, Calonico, Calpiogna, Campello, Cavagnago, Chiggiogna, Chironico, Faido, Mairengo, Molare, Osco, Rossura. Sobrio Venerdì 24 settembre 20.30 Faido Rassegna organistica Ticinese Concerto del Mo Andrea Predrazzini Si dovrà presentare il certificato Covid! Sabato 25 settembre 10.00 Convento Battesimo di Jungen Jason Ewan Liam 11.30 Lavorgo Battesimo di Marco Fornasier 17.00 Cavagnago Intenzione particolare 17.30 Osco Def.ti Riva Lucia, Americo, Gianni e Sebastiano Leg. De Sassi Maria/ Salzi Rosa/ Beffa- Camenzind 17.30 Chiggiogna Intenzione particolare 20.30 Chiggiogna Concerto di musica classica dell’Orchestra Vivace della Riviera Si dovrà presentare il certificato Covid! Domenica 26 settembre 9.00 Mairengo Ann. Maria Alliati IV dopo il 9.00 Chironico Def.ta Stella Zorzi Martirio di Leg. Cattomio Angelica San 10.30 Calpiogna Intenzione particolare Giovanni 10.30 Faido Def.ta Pozzi Laura Battista Defti Sérvulo Daniel Antunes e Edi Richina Lunedì 27 settembre 18.00 - Ostello Faido Gruppo di Lavoro inter-parrocchiale 19.30 Media Leventina Martedì 28 settembre Mercoledì 29 settembre Fino a nuovo avviso le SS. Messe feriali in Convento Giovedì 30 settembre sono sospese Venerdì 1°ottobre Sabato 2 ottobre 17.00 Sobrio Leg. Defanti Ernesta/Paolo/ Lorenza/ Angelica 17.30 Mairengo Intenzione particolare 17.30 Chiggiogna Intenzione particolare Domenica 3 ottobre 9.00 Chironico Leg. Solari Amtonia. Pedrini Maria/ Vigna Marta, Martini Gerolamo V dopo 10.30 Osco Ia Comunione il martirio di 10.30 Molare Leg. De Maria Dionigi, Luisa e Daniele S. Giovanni 10.30 Faido 10°Ann. Bruno Lepori Battista 15.00 Grumo Battesimo di Nicole Buletti Covid-19 / Celebrazioni liturgiche / aggiornamento dell’8 settembre 2021 Le recenti comunicazioni da parte dell’Autorità federale circa le nuove disposizioni in periodo di pandemia entreranno in vigore a partire da lunedì 13 settembre 2021 (cfr.
    [Show full text]
  • The New Second Generation in Switzerland
    IMISCOE fibbi, wanner, topgul & ugrina & topgul wanner, fibbi, The New Second Generation in Switzerland: Youth of Turkish and Former Yugoslav RESEARCH Descent in Zürich and Basel focuses on children of Turkish and former Yugoslav descent in Switzerland. A common thread running through the various chapters is a comparison, with previous research concerning the second generation of Italian and Spanish origin in Switzerland. The study illuminates the current situation of the children of Turkish and former Yugoslav immigrants through a detailed description of their school trajectories, labour market positions, family formation, social relations The New Second and identity. The book is an invaluable supplement to other previously published studies using data gathered from the TIES project (The Integration of the European Second Generation). Generation in Switzerland Rosita Fibbi is senior researcher at the Swiss Forum for Migration Studies (SFM) at Youth of Turkish and Former Yugoslav the University of Neuchâtel and senior lecturer in sociology at the University of Lausanne. Philippe Wanner is demography professor at the University of Geneva. The New The Descent in Zürich and Basel Ceren Topgül and Dušan Ugrina were doctoral students at those universities. Rosita Fibbi, Philippe Wanner, S econd G Ceren Topgül & Dušan Ugrina eneration in S witz erland STOCSKHTOCOLMKHOLM FRANFRKFANURTKFURT BERLIBEN RLIN AMSTAMSTERDAMERDAM ROTTERDAMROTTERDAM ANTWERANTWERP P BRUSSELBRUSSELS S PARISPARIS STRASBOURGSTRASBOURG MADRIMDADRID BARCELBARCELONA ONA VIENNAVIENNA LINZ LINZ BASLEBASLE ZURICHZURICH AUP.nl STOCKHOLM FRANKFURT BERLIN AMSTERDAM ROTTERDAM ANTWERP BRUSSELS PARIS STRASBOURG MADRID BARCELONA VIENNA LINZ BASLE ZURICH The New Second Generation in Switzerland IMISCOE International Migration, Integration and Social Cohesion in Europe The IMISCOE Research Network unites researchers from some 30 institutes specialising in studies of international migration, integration and social cohesion in Europe.
    [Show full text]