DPD EXPRESS Laufzeiten Für DPD 10:00, DPD 12:00

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DPD EXPRESS Laufzeiten Für DPD 10:00, DPD 12:00 DPD EXPRESS Laufzeiten für DPD 10:00, DPD 12:00 Je nach Empfängeradresse erfolgt die Zustellung um 10 Uhr und in Randgebieten ist das Paket garantiert bis 12 Uhr ausgeliefert. DPD DPD DPD DPD DPD DPD PLZ Ort 10:00 12:00 PLZ Ort 10:00 12:00 PLZ Ort 10:00 12:00 1000 Lausanne ■ 1041 Montaubion-Chardonney ■ 1091 Chenaux ■ 1001 Lausanne ■ 1042 Bettens ■ 1092 Belmont-sur-Lausanne ■ 1002 Lausanne ■ 1042 Assens ■ 1093 La Conversion ■ 1003 Lausanne ■ 1042 Bioley-Orjulaz ■ 1094 Paudex ■ 1004 Lausanne ■ 1042 Malapalud ■ 1095 Lutry ■ 1005 Lausanne ■ 1043 Sugnens ■ 1096 Cully ■ 1006 Lausanne ■ 1044 Fey ■ 1096 Villette (Lavaux) ■ 1007 Lausanne ■ 1045 Ogens ■ 1097 Riex ■ 1008 Prilly ■ 1046 Rueyres ■ 1098 Epesses ■ 1008 Jouxtens-Mézery ■ 1047 Oppens ■ 1099 Montpreveyres ■ 1009 Pully ■ 1051 Le Mont-sur-Lausanne ■ 1110 Morges ■ 1010 Lausanne ■ 1052 Le Mont-sur-Lausanne ■ 1112 Echichens ■ 1011 Lausanne ■ 1053 Bretigny-sur-Morrens ■ 1113 St-Saphorin-sur-Morges ■ 1012 Lausanne ■ 1053 Cugy VD ■ 1114 Colombier VD ■ 1014 Lausanne ■ 1054 Morrens VD ■ 1115 Vullierens ■ 1015 Lausanne ■ 1055 Froideville ■ 1116 Cottens VD ■ 1017 Lausanne ■ 1058 Villars-Tiercelin ■ 1117 Grancy ■ 1018 Lausanne ■ 1059 Peney-le-Jorat ■ 1121 Bremblens ■ 1019 Lausanne ■ 1061 Villars-Mendraz ■ 1122 Romanel-sur-Morges ■ 1020 Renens VD ■ 1062 Sottens ■ 1123 Aclens ■ 1022 Chavannes-près-Renens ■ 1063 Peyres-Possens ■ 1124 Gollion ■ 1023 Crissier ■ 1063 Boulens ■ 1125 Monnaz ■ 1024 Ecublens VD ■ 1063 Chapelle-sur-Moudon ■ 1126 Vaux-sur-Morges ■ 1025 St-Sulpice VD ■ 1063 Martherenges ■ 1127 Clarmont ■ 1026 Echandens-Denges ■ 1066 Epalinges ■ 1128 Reverolle ■ 1027 Lonay ■ 1068 Les Monts-de-Pully ■ 1131 Tolochenaz ■ 1028 Préverenges ■ 1070 Puidoux-Gare ■ 1132 Lully VD ■ 1029 Villars-Ste-Croix ■ 1071 Chexbres ■ 1134 Vufflens-le-Château ■ 1030 Bussigny-près-Lausanne ■ 1071 Rivaz ■ 1134 Chigny ■ 1031 Mex VD ■ 1071 St-Saphorin (Lavaux) ■ 1135 Denens ■ 1032 Romanel-sur-Lausanne ■ 1072 Forel (Lavaux) ■ 1136 Bussy-Chardonney ■ 1033 Cheseaux-sur-Lausanne ■ 1073 Savigny ■ 1141 Sévery ■ 1034 Boussens ■ 1073 Mollie-Margot ■ 1142 Pampigny ■ 1035 Bournens ■ 1076 Ferlens VD ■ 1143 Apples ■ 1036 Sullens ■ 1077 Servion ■ 1144 Ballens ■ 1037 Etagnières ■ 1078 Essertes ■ 1145 Bière ■ 1038 Bercher ■ 1080 Les Cullayes ■ 1146 Mollens VD ■ 1039 Cheseaux ■ 1081 Montpreveyres ■ 1147 Montricher ■ 1040 Echallens ■ 1082 Corcelles-le-Jorat ■ 1148 L‘Isle ■ 1040 St-Barthélemy VD ■ 1083 Mézières VD ■ 1148 Cuarnens ■ 1040 Villars-le-Terroir ■ 1084 Carrouge VD ■ 1148 Moiry VD ■ 1041 Dommartin ■ 1085 Vulliens ■ 1148 La Praz ■ 1041 Poliez-le-Grand ■ 1088 Ropraz ■ 1148 Mont-la-Ville ■ 1041 Poliez-Pittet ■ 1090 La Croix (Lutry) ■ 1148 Chavannes-le-Veyron ■ 1041 Bottens ■ 1091 Grandvaux ■ 1148 Mauraz ■ 1041 Naz ■ 1091 Aran ■ 1148 Villars-Bozon ■ * Wird mit DPD CLASSIC Guarantee bedient DPD EXPRESS Laufzeiten für DPD 10:00, DPD 12:00 Je nach Empfängeradresse erfolgt die Zustellung um 10 Uhr und in Randgebieten ist das Paket garantiert bis 12 Uhr ausgeliefert. DPD DPD DPD DPD DPD DPD PLZ Ort 10:00 12:00 PLZ Ort 10:00 12:00 PLZ Ort 10:00 12:00 1148 La Coudre ■ 1214 Vernier ■ 1263 Crassier ■ 1149 Berolle ■ 1215 Genève ■ 1264 St-Cergue ■ 1162 St-Prex ■ 1216 Cointrin ■ 1265 La Cure ■ 1163 Etoy ■ 1217 Meyrin ■ 1266 Duillier ■ 1164 Buchillon ■ 1218 Le Grand-Saconnex ■ 1267 Vich-Coinsins ■ 1165 Allaman ■ 1219 Le Lignon ■ 1268 Burtigny ■ 1166 Perroy ■ 1219 Aïre ■ 1268 Begnins ■ 1167 Lussy-sur-Morges ■ 1219 Châtelaine ■ 1269 Bassins ■ 1168 Villars-sous-Yens ■ 1220 Les Avanchets ■ 1270 Trélex ■ 1169 Yens ■ 1222 Vésenaz ■ 1271 Givrins ■ 1170 Aubonne ■ 1223 Cologny ■ 1272 Genolier ■ 1172 Bougy-Villars ■ 1224 Chêne-Bougeries ■ 1273 Le Muids ■ 1173 Féchy ■ 1225 Chêne-Bourg ■ 1273 Arzier ■ 1174 Montherod ■ 1226 Thônex ■ 1274 Grens ■ 1174 Pizy ■ 1227 Carouge GE ■ 1274 Signy ■ 1175 Lavigny ■ 1227 Les Acacias ■ 1275 Chéserex ■ 1176 St-Livres ■ 1228 Plan-les-Ouates ■ 1276 Gingins ■ 1180 Rolle ■ 1231 Conches ■ 1277 Borex ■ 1180 Tartegnin ■ 1232 Confignon ■ 1277 Arnex-sur-Nyon ■ 1182 Gilly ■ 1233 Bernex ■ 1278 La Rippe ■ 1183 Bursins ■ 1234 Vessy ■ 1279 Chavannes-de-Bogis ■ 1184 Vinzel ■ 1236 Cartigny ■ 1279 Bogis-Bossey ■ 1184 Luins ■ 1237 Avully ■ 1281 Russin ■ 1185 Mont-sur-Rolle ■ 1239 Collex ■ 1283 Dardagny ■ 1186 Essertines-sur-Rolle ■ 1240 Genève ■ 1283 La Plaine ■ 1187 St-Oyens ■ 1241 Puplinge ■ 1284 Chancy ■ 1188 Gimel ■ 1242 Satigny ■ 1285 Athenaz (Avusy) ■ 1188 St-George ■ 1243 Presinge ■ 1286 Soral ■ 1189 Saubraz ■ 1244 Choulex ■ 1287 Laconnex ■ 1195 Dully-Bursinel ■ 1245 Collonge-Bellerive ■ 1288 Aire-la-Ville ■ 1196 Gland ■ 1246 Corsier GE ■ 1289 Genève ■ 1197 Prangins ■ 1247 Anières ■ 1290 Versoix ■ 1200 Genève ■ 1248 Hermance ■ 1290 Chavannes-des-Bois ■ 1201 Genève ■ 1251 Gy ■ 1291 Commugny ■ 1202 Genève ■ 1252 Meinier ■ 1292 Chambésy ■ 1203 Genève ■ 1253 Vandoeuvres ■ 1293 Bellevue ■ 1204 Genève ■ 1254 Jussy ■ 1294 Genthod ■ 1205 Genève ■ 1255 Veyrier ■ 1295 Mies-Tannay ■ 1206 Genève ■ 1256 Troinex ■ 1296 Coppet ■ 1207 Genève ■ 1257 La Croix-de-Rozon ■ 1297 Founex ■ 1208 Genève ■ 1258 Perly ■ 1298 Céligny ■ 1209 Genève ■ 1260 Nyon ■ 1299 Crans-près-Céligny ■ 1211 Genève ■ 1261 Marchissy ■ 1300 Eclépens ■ 1212 Grand-Lancy ■ 1261 Le Vaud ■ 1302 Vufflens-la-Ville ■ 1213 Petit-Lancy ■ 1261 Longirod ■ 1303 Penthaz ■ 1213 Onex ■ 1262 Eysins ■ 1304 Senarclens ■ * Wird mit DPD CLASSIC Guarantee bedient DPD EXPRESS Laufzeiten für DPD 10:00, DPD 12:00 Je nach Empfängeradresse erfolgt die Zustellung um 10 Uhr und in Randgebieten ist das Paket garantiert bis 12 Uhr ausgeliefert. DPD DPD DPD DPD PLZ Ort DPD DPD PLZ Ort PLZ Ort 10:00 12:00 10:00 12:00 10:00 12:00 1304 Cossonay-Ville ■ 1374 Corcelles-sur-Chavornay ■ 1428 Provence-Mutrux ■ 1304 Dizy ■ 1375 Penthéréaz ■ 1429 Giez ■ 1304 Allens ■ 1376 Goumoens-la-Ville ■ 1430 Orges ■ 1305 Penthalaz ■ 1376 Eclagnens ■ 1431 Vugelles-La Mothe ■ 1306 Daillens ■ 1376 Goumoens-le-Jux ■ 1431 Novalles ■ 1307 Lussery-Villars ■ 1377 Oulens-sous-Echallens ■ 1432 Belmont-sur-Yverdon ■ 1308 La Chaux (Cossonay) ■ 1400 Cheseaux-Noréaz ■ 1432 Gressy ■ 1310 Daillens ■ 1400 Yverdon ■ 1433 Suchy ■ 1311 Eclépens ■ 1401 Yverdon-les-Bains ■ 1434 Ependes VD ■ 1312 Eclépens ■ 1404 Cuarny ■ 1435 Essert-Pittet ■ 1313 Ferreyres ■ 1404 Villars-Epeney ■ 1436 Treycovagnes ■ 1315 La Sarraz ■ 1405 Pomy ■ 1436 Chamblon ■ 1316 Chevilly ■ 1406 Cronay ■ 1437 Suscévaz ■ 1317 Orny ■ 1407 Bioley-Magnoux ■ 1438 Mathod ■ 1318 Pompaples ■ 1407 Donneloye ■ 1439 Rances ■ 1320 Daillens ■ 1407 Gossens ■ 1440 Montagny-Chamard ■ 1321 Arnex-sur-Orbe ■ 1407 Mézery-près-Donneloye ■ 1441 Valeyres-sous-Montagny ■ 1322 Croy ■ 1408 Prahins ■ 1442 Montagny-près-Yverdon ■ 1323 Romainmôtier ■ 1409 Chanéaz ■ 1443 Champvent ■ 1324 Premier ■ 1410 Thierrens ■ 1443 Essert-sous-Champvent ■ 1325 Vaulion ■ 1410 St-Cierges ■ 1443 Villars-sous-Champvent ■ 1326 Juriens ■ 1410 Denezy ■ 1445 Vuiteboeuf ■ 1329 Bretonnières ■ 1410 Prévondavaux ■ 1446 Baulmes ■ 1330 Daillens * * 1410 Correvon ■ 1450 Ste-Croix ■ 1337 Vallorbe ■ 1412 Valeyres-sous-Ursins ■ 1450 La Sagne (Ste-Croix) ■ 1338 Ballaigues ■ 1412 Ursins ■ 1450 Le Château-de-Ste-Croix ■ 1341 Orient ■ 1413 Orzens ■ 1452 Les Rasses ■ 1342 Le Pont ■ 1415 Molondin ■ 1453 Mauborget ■ 1343 Les Charbonnières ■ 1415 Démoret ■ 1453 Bullet ■ 1344 L‘Abbaye ■ 1416 Pailly ■ 1454 La Vraconnaz ■ 1345 Le Lieu ■ 1417 Epautheyres ■ 1454 L‘Auberson ■ 1346 Les Bioux ■ 1417 Essertines-sur-Yverdon ■ 1462 Yvonand ■ 1347 Le Sentier ■ 1418 Vuarrens ■ 1463 Rovray ■ 1347 Le Solliat ■ 1420 Fiez ■ 1464 Chavannes-le-Chêne ■ 1348 Le Brassus ■ 1421 Grandevent ■ 1464 Chêne-Pâquier ■ 1350 Orbe ■ 1421 Fontaines-sur-Grandson ■ 1468 Cheyres ■ 1352 Agiez ■ 1422 Grandson ■ 1470 Estavayer-le-Lac ■ 1353 Bofflens ■ 1423 Fontanezier ■ 1470 Bollion ■ 1354 Montcherand ■ 1423 Romairon ■ 1470 Lully FR ■ 1355 L‘Abergement ■ 1423 Vaugondry ■ 1470 Seiry ■ 1355 Sergey ■ 1423 Villars-Burquin ■ 1473 Font ■ 1356 Les Clées ■ 1424 Champagne ■ 1473 Châtillon FR ■ 1357 Lignerolle ■ 1425 Onnens VD ■ 1474 Châbles FR * * 1358 Valeyres-sous-Rances ■ 1426 Concise ■ 1475 Autavaux ■ 1372 Bavois ■ 1426 Corcelles-près-Concise ■ 1475 Forel FR ■ 1373 Chavornay ■ 1427 Bonvillars ■ 1475 Montbrelloz ■ * Wird mit DPD CLASSIC Guarantee bedient DPD EXPRESS Laufzeiten für DPD 10:00, DPD 12:00 Je nach Empfängeradresse erfolgt die Zustellung um 10 Uhr und in Randgebieten ist das Paket garantiert bis 12 Uhr ausgeliefert. DPD DPD DPD DPD DPD DPD PLZ Ort PLZ Ort PLZ Ort 10:00 12:00 10:00 12:00 10:00 12:00 1482 Cugy FR ■ 1545 Chevroux ■ 1612 Ecoteaux * * 1483 Montet (Broye) ■ 1551 Vers-chez-Perrin ■ 1613 Maracon * * 1483 Frasses ■ 1552 Trey ■ 1614 Granges (Veveyse) ■ 1483 Vesin ■ 1553 Châtonnaye ■ 1615 Bossonnens ■ 1484 Aumont ■ 1554 Sédeilles ■ 1616 Attalens ■ ■ 1484 Granges-de-Vesin ■ 1554 Rossens VD ■ 1617 Remaufens * * 1485 Nuvilly ■ 1555 Villarzel ■ 1617 Tatroz * * 1486 Vuissens ■ 1562 Corcelles-près-Payerne ■ 1618 Châtel-St-Denis * * 1489 Murist ■ 1563 Dompierre FR ■ 1619 Les Paccots * * 1509 Vucherens ■ 1564 Domdidier ■ 1623 Semsales * * 1510 Syens ■ 1565 Missy ■ 1624 La Verrerie * * 1510 Moudon ■ 1565 Vallon ■ 1624 Grattavache * * 1512 Chavannes-sur-Moudon ■ 1566 St-Aubin FR ■ 1624 Progens * * 1513 Hermenches ■ 1566 Les Friques ■ 1625 Sâles (Gruyère) ■ 1513 Rossenges ■ 1567 Delley ■ 1625 Maules ■ 1514 Bussy-sur-Moudon ■ 1568 Portalban ■ 1626 Romanens ■ 1515 Villars-le-Comte ■ 1580 Avenches ■ 1626 Treyfayes ■ 1515 Neyruz-sur-Moudon ■ 1580 Oleyres ■ 1626 Rueyres-Treyfayes ■ 1521 Curtilles ■ 1582 Donatyre * * 1627 Vaulruz * * 1522 Oulens-sur-Lucens ■ 1583 Villarepos * * 1628 Vuadens
Recommended publications
  • Schlussklassement (Nach Zeiten)
    Grand Prix Migros, Schönried Riesenslalom Offizielles Ergebnis Rg STN Name und Vorname Jahr Ort Zeit Abstand Mädchen Jg. 1993 1 253 Thürler Andrea 93 Jaun 48.60 2 247 Lauber Julia 93 Lenk Im Simmental 48.99 0.39 3 227 Mani Xenia 93 Schwenden 49.99 1.39 4 243 Von Känel Katja 93 Boltigen 51.22 2.62 5 236 Hermann Samira 93 Flums 51.48 2.88 6 239 Reichenbach Jana 93 Lauenen 51.68 3.08 7 240 Steimle Carol 93 Saanen 52.08 3.48 8 244 Würsten Fabienne 93 Gstaad 52.11 3.51 9 233 Marmet Stephanie 93 Saanen 52.38 3.78 10 234 Bach Susan 93 Schönried 52.98 4.38 11 254 Zurbuchen Julia 93 Habkern 53.09 4.49 12 241 Fend Sahra 93 Saanen 53.49 4.89 13 252 Sigrist Jessica 93 Wilderswil 53.80 5.20 14 224 Van Den Elshaut Nathalie 93 Schönried 53.84 5.24 15 245 Ellenberger Ramona 93 Saanen 54.21 5.61 16 231 Reichenbach Larissa 93 Lauenen B. Gstaad 55.31 6.71 17 251 Marti Marjolaine 93 Gsteig B. Gstaad 55.53 6.93 18 242 Zumbrunnen Valerie 93 Saanen 56.19 7.59 19 226 Müller Livia 93 Saanen 56.30 7.70 20 225 Nedwed Bianca 93 Bottmingen 57.06 8.46 21 248 Ziörjen Angela 93 Lenk Im Simmental 57.44 8.84 22 250 Perreten Jasmin 93 Lauenen B. Gstaad 58.11 9.51 23 249 Egloff Jennifer 93 Gstaad 58.83 10.23 24 229 Mury Noémie 93 Neyruz Fr 59.04 10.44 25 230 Kortlepel Kim 93 Saanen 59.61 11.01 26 235 Müller Chiara-Maria 93 Schönried 1:01.85 13.25 27 238 Brülisauer Aline 93 Thun 1:04.78 16.18 28 237 Kämpf Carolina 93 Kirchberg Be 1:08.18 19.58 29 228 Stulz Corina 93 St.
    [Show full text]
  • Tiere Definitiv
    Reinzuchtausstellung 2015 / Exposition race pure Simmental 2015 TVD-Nr. Kuh NAME EIGENTÜMER ORT BEMERKUNG CH 120.0853.0445.8 ODESSA Ackermann Dietmar Heitenried CH 120.0983.2285.2 ALPENROSE Aebersold Hansueli Beatenberg CH 120.0910.4951.0 VALSERIN Aebersold Michael Diemtigen CH 120.0934.3280.8 SANDRA Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.1006.1169.1 SOLDANELLE Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.0877.1814.7 SYRA Aellig Abraham Reichenbach im Kandertal Gruppe 1 CH 120.0909.3792.4 LARA Aeschlimann Beat Grindelwald CH 120.0996.2345.3 IRIS Aeschlimann Michael Eriz CH 120.0603.0876.1 RAHEL Aeschlimann Niklaus Escholzmatt CH 120.0996.1413.0 ADONIA Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0883.5337.8 AELPLI Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0996.1404.8 WENDY Amey Michael Montbovon Gruppe 2 CH 120.0937.5898.4 EMELY Ast Rudolf Wimmis CH 120.0958.7999.1 ALLEGRA Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0757.7670.8 BLUST Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0844.3912.0 HARMONIE Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0615.1616.5 WENA Bach Ueli Turbach Gruppe 3 CH 120.0558.3991.1 SALVIA Bachmann Jakob Thierachern CH 120.0983.6404.3 FURKA Balmer Thomas Oey CH 120.0937.6328.5 LEONIE Baumann Christoph Wichtrach CH 120.0874.3792.5 MADRISA BG Andenmatten + Bellwald Eisten CH 120.0835.9943.6 VERONA BG Rolli + Gerber Gstaad CH 120.0898.6902.1 LUANA BG von Grünigen + Lehnherr Wimmis Jungzüchter Livia Wyss, untere Feldmatt 27 CH 120.0749.1015.8 HANJA BG Wyss Heimenschwand (BG Wyss = Wyss Andreas 3538 Röthenbach und Wyss Hanspeter 3615 Heimenschwand) CH 120.0899.8895.1 SARINA Bieri Claude Avully CH 120.0939.7858.0 HARFE Birrer Martina + Willy Luthern Blatter Res Mätteli Habkern, Zurbuchen Erich CH 120.0993.4339.9 ULINA Blatter Res + Ulrich Habkern Habkern CH 120.0934.9166.9 AROSA Blum Daniel Konolfingen CH 120.0818.3402.7 FINK Brand Benz + Björn Lauenen b.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Vademecum 2020 Englisch
    Dear guests Welcome to Switzerland’s youngest 5-star superior hotel. During your stay with us we want you to feel as comfortable as possible, enjoy yourself to full extent and let yourself be indulged. We trust that you will return home with many happy memories. An individual, personal and attentive service awaits you at the Lenkerhof. Feel the enthusiasm and affection we have for our guests while we whisk you away on your very own “Lenkerhof“ wellness journey. The following pages will provide important information and details about the hotel and the Lenk area to help you to a pleasant start into your next days with us. Do not hesitate to ask us should you have any special wishes or require more information. We are eager to help and look forward to interesting conversations, too. We are delighted to have you as our guests at the Lenkerhof! Jan Stiller & Heike Schmidt and the Lenkerhof team Table of contents A for… ................................................................................................................................................................................... ................................................................................................ ................................. 444 Alpine Play-Station ................................................................................................................... 4 B for… ..................................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Village Montana Randogne Sierre Anzère Aminona Chermig
    Le Bâté Donin 2421 m Bella Lui 2543 m Er de Chermignon Chamossaire 2616 m Les Rousses Funitel Plaine Morte Petit Mont Bonvin La Tièche 2383 m 1971 m 1763 m Remointse du Plan Pas de Maimbré 2362 m Cabane des Violees 2209 m Les Taules Plan des Conches Cry d'Er 2109 m Cabane 2263 m de la Tièche Cave de Pra Combère Prabey Merdechon Ravouéné 1617 m Chetseron Alpage 2112 m des Génissons Prabaron Cave du Sex Les Houlés Pépinet Mont Lachaux Hameau Les Bourlas 2140 m de Colombire Violees Grillesse Les Luys L'Aprîli 1711 m Crans-Cry d'ErMerbé La Dent Samarin 1933 m Prodéfure Corbire Plumachit Les Courtavey Marolires 1649 m L'Arbiche L'Arnouva Dougy C Anzère Zironde Aminona La Giète Délé 1514 m 1515 m Les Giees Plans Mayens Lac Pralong 1150 m Chermignon Les Barzees Le Zotset Vermala Chamossaire Montana-Arnouva Zaumiau 1491 m Les Echerts Sion La Fortsey Parking Les Essampilles Crans-Cry d'Er Cordona Lac Ycoor B 1244 m Icogne Crans Lac Grenon La Comba Pra Peluchon Montana Terrain Flouwald football Planige Les Vernasses Etang Long Bluche Randogne Lac Mollens Leuk Moubra A Fortunau Icogne La Délége Grand Zour Saxonne 1046 m St-Romain Lac Etang Briesses Luc Miriouges Arbaz Montana- Village Miège Triona Venthône Leuk Botyre 799 m Villa Darnona Sergnou Chermignon-d'en-Haut Etang La Place du Louché 893 m Salgesch Veyras Lens 1128 m Diogne Loc Muraz Tovachir Chermignon- d'en-Bas 910 m Villa Raspille Liddes Corin-de-la-Crête Flanthey Valençon Sion / Grimisuat Chelin Ollon Sierre St-Clément Noës 533 m Le Rhône Brig / Leuk Pistes VTT / MTB-Strecke VTT / MTB:
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Montana-Crans Station Aux Prises Avec Le Morcellement Communal
    FONDATION DOCTEUR IGNACE MARIETAN Nous pensons qu'il est utile de faire connaître la fondation instituée par Monsieur Mariétan, et c'est pour cela que nous citons les clauses du testament la concernant. «Je constitue sous le nom «Fondation Dr Ignace Mariétan» une fonda­ tion au sens des articles 84 et suivants du Code civil et je l'institue mon héritière unique, lui affectant donc tout ce que je possède sous les réserves énoncées ci-après. Le siège de la fondation est à Sion, sa durée est illimitée. Le but de la fondation est: —' de faciliter la préparation, l'exécution, la publication de travaux scientifiques par la Murithienne, ses membres, ses correspondants ou d'autres personnes présentées par elle; —• de contribuer aux frais de l'administration de la Murithienne par des subventions en espèces, l'achat de machines ou d'appareils ou la mise à disposition de ceux-ci; — de couvrir, si besoin, d'autres dépenses de la Murithienne effectuées dans le cadre de son propre but. Le conseil de la fondation, chargé de la gestion de son patrimoine, exa­ minera les propositions et suggestions présentées par la Murithienne et décidera souverainement de l'utilisation des revenus annuels du patrimoine de la fondation dans les limites du cadre donné par son but. Le conseil de la fondation comprendra trois membres: ... Le monde scientifique et la Murithienne seront toujours représentés dans le conseil de la fondation.» 8 MONTANA-CRANS STATION AUX PRISES AVEC LE MORCELLEMENT COMMUNAL Etude de géographie humaine 1 par Pierrette Jeanneret, Puliy Je tiens tout d'abord à remercier tous ceux qui, par leur collaboration et la gen­ tillesse avec laquelle ils ont bien voulu répondre à mes questions, m'ont permis de réaliser ce travail.
    [Show full text]
  • ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION Vom 25. März 1997 Zur Aufstellung
    1997D0252 — DE — 09.03.2001 — 009.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen " B ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 25. März 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr zum Verzehr bestimmter Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis zulassen (Text von Bedeutung für den EWR) (97/252/EG) (ABl. L 101 vom 18.4.1997, S. 46) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum "M1 Entscheidung 97/480/EG der Kommission vom 1. Juli 1997 L 207 1 1.8.1997 "M2 Entscheidung 97/598/EG der Kommission vom 25. Juli 1997 L 240 8 2.9.1997 "M3 Entscheidung 97/617/EG der Kommission vom 29. Juli 1997 L 250 15 13.9.1997 "M4 Entscheidung 97/666/EG der Kommission vom 17. September L 283 1 15.10.1997 1997 "M5 Entscheidung 98/71/EG der Kommission vom 7. Januar 1998 L 11 39 17.1.1998 "M6 Entscheidung 98/87/EG der Kommission vom 15. Januar 1998 L 17 28 22.1.1998 "M7 Entscheidung 98/88/EG der Kommission vom 15. Januar 1998 L 17 31 22.1.1998 "M8 Entscheidung 98/89/EG der Kommission vom 16. Januar 1998 L 17 33 22.1.1998 "M9 Entscheidung 98/394/EG der Kommission vom 29. Mai 1998 L 176 28 20.6.1998 "M10 Entscheidung 1999/52/EG der Kommission vom 8. Januar 1999 L 17 51 22.1.1999 "M11 Entscheidung 2001/177/EG der Kommission vom 15. Februar L 68 1 9.3.2001 2001 1997D0252 — DE — 09.03.2001 — 009.001 — 2 !B ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION vom 25.
    [Show full text]
  • Factsheet Crans-Montana 2020
    FACTSHEET CRANS-MONTANA 2020 Altitude of Crans-Montana 1’500 meters (resort) to 3’000 m (glacier) 6 villages Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens 3 municipalities Crans-Montana, Icogne, Lens Surface 97.8 km2 Residents of the 6 villages A bit more than 15’000 people Residents in the resort About 6’000 people Residents/tourists in peak season About 50’000 people 365 days of access to the mountain by ski lifts 9 lakes │ 1 glacier │ 200 hectares of vineyards │ 6 bisses │ 12 historic villages Best of The Alps member since December 2017! Accommodation Among the wide range of high-quality accommodation there is something for every traveller, from five-star hotels and guest houses to mountain huts, a camp site, chalets and apartments for rent. Attentive service by people who are passionate about what they do, together with a warm and friendly atmosphere, make every stay unforgettable. > 30 Hotels - 7 Luxury - 5 First class - 14 Comfort - 5 Economy > 1 Youth Hostel > 13 B&B > 8 Chalets with hotel services > 5 Accommodations for groups > 5 Mountain huts > 1 Camping > 30 Real estate agencies (for apartment / chalet rentals) Gastronomy & Local Produce In Crans-Montana, whether in the resort or on the pistes, when tastebuds quiver every gourmet will find what they’re looking for amongst the huge choice of restaurants which vary from mountain huts to Michelin-starred establishments. 150 Bars and Restaurants Beer/coffee Factory > 6 Clubs > 1 brewery > 2 Michelin starred restaurants > 1 coffee factory where the coffee > 10 Gault & Millau recognition is roasted in the resort restaurants Cheesemaking Wine producers > 24 wine producers in Crans-Montana Visits and tastings on request Chocolatier Lifestyle & Wellbeing Crans-Montana is a place where you can forget your daily stress and live fully in the moment.
    [Show full text]
  • Verein Parc Adula Format
    Parc Adula Nationalparkprojekt Managementplan Hauptdokument 8. Januar 2010 Dem Bundesamt für Umwelt BAFU eingereichtes Exemplar Parc Adula Managementplan für die Errichtungsphase Hauptdokument Dem Bundesamt für Umwelt BAFU eingereichtes Exemplar Deutsche Version 8. Januar 2010 Verein Parc Adula Ca’ Rossa Tel. 091 820 38 10 CH-6537 Grono Fax 091 820 38 12 www.parcadula.ch / [email protected] Managementplan Parc Adula Impressum Projektleitung: Riccardo Tamoni Verein Parc Adula Ca' Rossa 6537 Grono Leitungsausschuss: Fabrizio Keller, Präsident, Calanca und Mesolcina Luca Baggi, Vizepräsident, Regione delle Tre Valli Nello Bruni. Regione delle Tre Valli Sep Cathomas, Regiun Surselva Gion Michael, regioViamala Sandro Vanina, Regione delle Tre Valli Geschäftsführer der Regionalverbände: Duri Blumenthal, Regiun Surselva Nadia Ghisolfi, Regione delle Tre Valli Martin Hilfiker, Regione Mesolcina Alessandro Massa, Organizzazione Regionale della Calanca Casper Nicca, regioViamala Dario Zanni, Regione Tre Valli Koordination Managementplan: Stefan Forster Remo Kellenberger ZHAW Institut für Umwelt und Natürliche Ressourcen IUNR Fachstelle Tourismus und Nachhaltige Entwicklung FS TNE Center da Capricorns 7344 Wergenstein Copyright © Associazione Parc Adula 2009 Managementplan Parc Adula Autoren . Vorwort Fabrizio Keller Zusammenfassung…………………………..Riccardo Tamoni 1 Parkgebiet 1.1 Vorgeschichte Riccardo Tamoni 1.2 Perimeter Riccardo Tamoni 1.3 Natur und Landschaft, Teil Natur Dunja Meyer 1.3 Natur und Landschaft, Teil Flora Franziska Andres 1.3 Natur
    [Show full text]
  • Dureté De L'eau Dans Le Canton Du Valais
    Département de la santé, des affaires sociales et de la culture Service de la consommation et affaires vétérinaires Departement für Gesundheit, Soziales und Kultur Dienststelle für Verbraucherschutz und Veterinärwesen DuretéDépartement desde transports, l’eau de l’équipement et dedans l’environnement le canton du Valais Laboratoire cantonal et affaires vétérinaires Departement für Verkehr, Bau und Umwelt Kantonales Laboratorium und Veterinärwesen CANTON DU VALAIS KANTON WALLIS Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sion / Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sitten Tél./Tel. 027 606 49 50 • Télécopie/Fax 027 606 49 54 • e-mail: [email protected] Les communes du Bas-Valais Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Sierre Ayer Nendaz Zinal Bouillet Vétroz Chalais Martigny Bovernier Chandolin Les Nids Chermignon Charrat Chippis Fully Grimentz Isérables Grône Leytron Icogne Martigny Lens Martigny-Combe Miège Riddes Mollens Saillon Montana Saxon Randogne Trient St-Jean Entremont Bagnes St-Léonhard Lourtier/Fregnoley St-Luc Le Chable Sierre Le Cotterg Venthône Bourg-St-Pierre Veyras Liddes Vissoie Le Chable Hérens Les Agettes Orsières Ayent Val Ferret superieur Anzère Rive droite Fortunoz Sembrancher Botyre Vollèges Mayens Pramousse Vollèges (font. église) Evolène St-Maurice Collonges Hérémence Dorénaz Mase Evionnaz Nax Finhaut Marbozet Massongex St-Martin Mex Vernamiège St-Maurice Vex Salvan Ypresse Vernayaz Sion Arbaz Vérossaz Grimisuat Monthey Champéry Salins Collombey-Muraz Savièse Monthey Sion
    [Show full text]
  • Themakart SFSO Cartography Competence Centre Products and Services
    00 Basic statistical data and overviews 1588-1500 ThemaKart SFSO cartography competence centre Products and services Neuchâtel 2015 ThemaKart Today maps are a key element of publications as part of the statistical information mandate of the Swiss Confederation. They are used in general and special-topic publications, in press- releases in the Swiss Statistics portal and in atlases to address a wide range of statistical questions associated with topology and geography. Complex statistical matter is visually depicted so that it is clear and understandable for a wide audience. Under the name of ThemaKart, the SFSO has maintained a compe- tence centre for cartographic services and information within the Office and for its clients since 1989. What we offer: Consultation and training with regard to spatial visualisation, particularly statistical maps and atlases. Production of statistical atlases Provision of individual thematic maps and cartographic applications in all media Management of the FSO regional database Provision of interactive regional and country portraits Training of junior staff in geomatics, specialising in cartography ThemaKart is part of the Dissemination and Publications Section, Resources and International Affairs Division. Individual maps Print Long-lasting, high resolution thematic maps for all print publications and PDF publications. They summarise the most important spatial statistical findings about the population, society, government, eco- nomy and environment. Most topics are shown at commune, district and canton
    [Show full text]