<<

Le Bâté Donin 2421 m Bella Lui 2543 m

Er de Chamossaire 2616 m

Les Rousses Funitel Plaine Morte Petit Mont Bonvin La Tièche 2383 m 1971 m 1763 m Remointse du Plan Pas de Maimbré 2362 m Cabane des Viole es 2209 m Les Taules Plan des Conches Cry d'Er 2109 m Cabane 2263 m de la Tièche Cave de Pra Combère Prabey Merdechon Ravouéné 1617 m

Chetseron Alpage 2112 m des Génissons Prabaron Cave du Sex Les Houlés Pépinet Mont Lachaux Hameau Les Bourlas 2140 m de Colombire

Viole es Grillesse Les Luys L'Aprîli 1711 m Crans-Cry d'ErMerbé La Dent Samarin 1933 m Prodéfure Corbire Plumachit Les Courtavey Marolires 1649 m L'Arbiche

L'Arnouva Dougy C Anzère Zironde Aminona La Giète Délé 1514 m 1515 m Les Gie es Plans Mayens Lac Pralong 1150 m Chermignon Les Barze es Le Zotset Vermala

Chamossaire Montana-Arnouva Zaumiau 1491 m Les Echerts Sion La Fortsey Parking Les Essampilles Crans-Cry d'Er Cordona Lac Ycoor B 1244 m Crans Lac Grenon La Comba Pra Peluchon Montana Terrain Flo uwald football Planige Les Vernasses Etang Long Bluche Lac Mollens Leuk Moubra A Fortunau Icogne La Délége Grand Zour Saxonne 1046 m St-Romain

Lac Etang Briesses Luc Miriouges Arbaz Montana- Village Miège

Triona Venthône Leuk Botyre 799 m

Villa Darnona Sergnou Chermignon-d'en-Haut Etang La Place du Louché 893 m Veyras Lens 1128 m Diogne Loc Muraz Tovachir Chermignon- d'en-Bas 910 m Villa Raspille Liddes Corin-de-la-Crête

Flanthey Valençon Sion / Grimisuat Chelin Ollon St-Clément Noës 533 m

Le Rhône Brig / Leuk

Pistes VTT / MTB-Strecke VTT / MTB: Parcours / Routen/ Routes / Percorsi Descente VTT / MTB Downhill MTB trails / Piste per MTB 1 Briesses Bike (177) 6 Alpages Bike (182) St-Léonard BLEUE Merbé Downhill 500 m 2 Hauts de Crans Bike (178) 7 CM 1988 Bike (183) Mont-Lachaux Downhill Homologué / Zugelassen Granges Approved / Homologato 3 Courtavey Bike (179) 8 Crans-Montana Bike Marathon (184) Chetseron Downhill Last Shot 4 Villages Bike (180) 9 Muraz Bike (185) 5 Viole es Bike (181) 10 Cry d’Er Bike (186) Descentes VTT / Mountainbike-Abfahrten 11 Panorama Bike (Sion-Visp) (88) Arrêt funiculaire / Station Standseilbahn / Funicular stop / Fermata funicolare Downhill mountain bike trails / Discese moutain bike Entre "La Délége" et "Flo uwald", suivre 8 Arrêt bus / Bushaltestelle / Bus stop / Fermata bus Grône Gare CFF / Bahnhof SBB / CFF Railway station / Stazione FFS Pramagnon Variante (plus court et plus facile) / (Kürzere und leichtere) Variante Remontée mécanique / Bergbahn / Cable car / Risalita meccanica Variant (shorter and easier) / Variante (più breve e più facile) Oce du Tourisme / Tourismusbüro/ Tourist Oce / Ucio turistico - Pour le sens des parcours, veuillez vous référer aux profils au dos et au balisage sur le terrain. Martigny / Sion - Die empfohlene Fahrtrichtung der Routen ist auf den Streckenprofilen auf der Rückseite dieser Station de recharge pour E-Bike / Charging stations for E-Bike / Karte sowie auf der Beschilderung im Gelände angegeben. Départ / Aussgangspunkt / Departure / Partenza: Ladestationen für E-Bikes / Stazioni di ricarica per E-Bike - For the direction of the routes, please refer to the profiles on the back and to the signs onsite. - Per la direzione dei percorsi, consultare i profili al verso e la segnalazione sul posto. A Lac Moubra B Ycoor C Aminona Station de lavage pour vélo / Bike Wash / Velo-Waschstation/ Lavaggio per bici CARTE | KARTE | MAP | CARTA 1 Briesses Bike 2 Hauts de Crans Bike 3 Courtavey Bike 4 Villages Bike 5 Viole es Bike 6 Alpages Bike Diculté: Facile Distance: 5 km Diculté: Moyenne Distance: 8 km Diculté: Moyenne Distance: 13 km Diculté: Dicile Distance: 23 km Diculté: Dicile Distance: 21 km Diculté: Dicile Distance: 31 km Période: Mai-Octobre Départ: A Période: Mai-Octobre Départ: A B Période: Mai-Octobre Départ: A B Période: Mai-Octobre Départ: A Période: Juin-Octobre Départ: A Période: Juin-Octobre Départ: A B Parcours et informations détaillés sur: www.mountainbikeland.ch Parcours et informations détaillés sur: www.mountainbikeland.ch

1’840 m Lac Moubra football Terrain Lac Moubra Cry d’Er L’Arnouva Le Zotset Le Cabane des Viole es Lac Moubra La Comba Lac Moubra 2’200 m

1’420 m Courtavey

1’760 m Marolires Les Le Zotset Le Lac de Chermignon Lac Miriouge 1’600 m 1’400 m 2’200 m Alpage des Génissons Pépinet 1’400 m des Briesses Etang 1’680m 2’000 m Corbire Les Vernasses Les Pépinet Lac de Chermignon 2’000 m Lens Lac Grenon 1’550 m Mollens 1’380 m 1’600m Plumachit 1’200 m Arnouva L’Arnouva L’Arnouva

1’800 m Zotset Le Courtavey Le Zotset Le Lac Grenon 1’800 m Vermala Lac de Chermignon Lac de Chermignon 1’500 m Marolires Les 1’360 m 1’520 m Venthône Chermignon-d’en-Bas La Comba Lac Moubra Lac Moubra

1’000 m Darnona La Comba

Lac Moubra 1’600 m Lac Grenon Tovachir Lac Grenon Lac Moubra 1’450 m 1’600 m La Comba Lac Moubra Lac Moubra Lac Moubra

1’340 m 1’440 m Lac Moubra 1’320 m 1’400 m 1’360 m 800 m 1’400 m 1’400 m 1’300 m 1’350 m 1’280 m 600 m 1’200 m 1’200 m 0 m 700 m 1’400 m 2’100 m 2’800 m 3’500 m 4’200 m 4’900 m 0 m 1’000 m 2’000 m 3’000 m 4’000 m 5’000 m 6’000 m 7’000 m 8’000 m 0 m 2’000 m 4’000 m 6’000 m 8’000 m 10’000 m 12’000 m 0 m 3’000 m 6’000 m 9’000 m 12’000 m 15’000 m 18’000 m 21’000 m 0 m 3’000 m 6’000 m 9’000 m 12’000 m 15’000 m 18’000 m 0 m 4’000 m 8’000 m 12’000 m 16’000 m 20’000 m 24’000 m 28’000 m

Ce e balade peu escarpée, idéale pour une journée en famille ou une première sortie à vélo, Ce e balade en VTT, qui vous mène sur les Hauts de Crans, est idéale pour vous me re en Ce e sortie entre station et pâturages est un dernier test avant de s’a aquer aux parcours Ce tour vous fera découvrir les villages se situant sur les coteaux de Crans-Montana et leurs Ce e randonnée emprunte le parcours exigeant du Terrific, s’élevant rapidement sur les Ce e randonnée VTT exigeante vous emmènera à travers les alpages de la région de vous emmènera dans les forêts bordant Crans-Montana, parsemées de mares et petits jambe tout en découvrant la station et profitant de l'extraordinaire panorama. Départ plus diciles. C’est un compromis entre tous les terrains: bitume, terre ba ue et sentier. curiosités. Au programme: Le château de Venthône, l'église de Lens, Le Christ-Roi, etc. hauteurs de la station pour une dicile montée vers les Viole es, avant une longue descente Crans-Montana. Une manière sportive de découvrir nos fières vaches de la race d'Hérens. étangs. Variante courte possible. possible depuis le parking de Crans-Cry d’Er. Départ possible depuis le parking de Crans-Cry d’Er. Variante possible par Chermignon-d’en-Haut. par Plumachit et les Marolires. Départ possible depuis le parking de Crans-Cry d’Er.

Diese Tour mit geringen Steigungen ist ideal für einen Familienausflug oder eine erste Diese MTB-Tour führt Sie nach Hauts de Crans. Sie ist ideal, um die Beine zu stärken und Diese Tour zwischen dem Ort und den Alpweiden ist ein letzter Test, bevor Sie schwierigere Routen Auf dieser Tour entdecken Sie die Dörfer an den Hängen von Crans-Montana mit all ihren Auf dieser Tour befahren Sie die anspruchsvollen Routen des Terrific. Rasch erreichen Sie die Diese anspruchsvolle MTB-Tour führt Sie über die Alpweiden der Region Crans-Montana. Eine Ausfahrt. Sie führt durch die Wälder um Crans-Montana mit ihren Teichen und Weihern. gleichzeitig die überwältigende Aussicht auf den Ort zu geniessen. Beginn der Tour ab in Angri nehmen. Die Bodenbeläge wechseln zwischen Asphalt, Lehmböden und Pfaden. Beginn Eigenheiten. Auf dem Programm: Schloss Venthône, Kirche Lens, Christ-Roi usw. Variante Anhöhen des Ortes und nehmen den schwierigen Aufstieg zu Les Viole es in Angri. Es folgt sportliche Art, um unseren stolzen Kühen der Eringer-Rasse zu begegnen. Beginn der Tour Kurzvariante möglich. Parkplatz Crans-Cry d’Er möglich. der Tour ab Parkplatz Crans-Cry d’Er möglich. über Chermignon-d’en-Haut möglich. eine lange Abfahrt über Plumachit und Les Marolires. ab Parkplatz Crans-Cry d’Er möglich.

This gently sloping ride, ideal for a family outing or a first bike ride, will take you into the This mountain bike ride up to the Hauts de Crans is ideal for conditioning your legs while you This ride, which takes you from the resort to the surrounding pastures, is a last test before With this ride you will discover the villages nestling on the hillsides near Crans-Montana and This ride takes the demanding Terrific route, which rises steeply to the heights above the This challenging mountain bike ride takes you through the mountain pastures of the forests around Crans-Montana do ed with meres and small ponds. Possible short variant. discover the resort and enjoy the extraordinary views. Possible start from Crans-Cry d'Er car you tackle the more dicult routes. It is a mix of all kinds of terrains: tarmac, beaten earth their a ractions, including Venthône castle, Lens church, Christ-Roi, etc. Possible variant resort. This is followed by a challenging climb towards Les Viole es and a long final descent Crans-Montana region. A sporty way to discover our much admired Herens ca le breed. park. and paths. Possible start from Crans-Cry d'Er car park. through Chermignon-d'en-Haut. through Plumachit and Marolires. Possible start from Crans-Cry d'Er car park.

Questa escursione poco ripida, ideale per una giornata in famiglia o una prima uscita in Questa escursione in mountain bike, che vi conduce sulle Hauts de Crans, è ideale per Quest'uscita tra la stazione e i pascoli è l'ultima prova prima di impegnarsi nei percorsi più Questo giro vi farà scoprire i villaggi ubicati sui colli di Crans-Montana e le loro curiosità. In Quest'escursione imbocca l'esigente percorso del Terrific, in rapida salita sulle colline della Quest'esigente escursione in mountain bike vi porterà a raverso gli alpeggi della regione di bicicle a, vi porterà nei boschi che costeggiano Crans-Montana, costellati da stagni e pozze. allenarvi, scoprendo nel contempo la stazione e godendovi lo straordinario panorama. dicili. È un compromesso tra tu i i terreni: bitume, terra ba uta e sentiero. Partenza programma: Il castello di Venthône, la chiesa di Lens, il Christ-Roi, ecc. Variabile possibile stazione per una dicile scalata verso le Viole es, prima di una lunga discesa passando per Crans-Montana. Un modo sportivo di scoprire le nostre fiere mucche della razza di Hérens. Variante breve possibile. Partenza possibile dal parcheggio di Crans-Cry d'Er. possibile dal parcheggio di Crans-Cry d'Er. passando per Chermignon-d’en-Haut. Plumachit e Marolires. Partenza possibile dal parcheggio di Crans-Cry d'Er. MOUNTAINBIKE | DOWNHILL

1:25’000

Code de conduite Code of Conduct Privilégiez les parcours VTT homologués et balisés. Ne circulez pas sur les chemins pédestres Prefer approved and sign-posted mountain bike trails. Do not ride on crowded footpaths or along 7 CM 1988 Bike 8 CM Bike Marathon 9 Muraz Bike 10 Cry d’Er Bike 11 Valais Panorama Bike fréquentés ni le long des bisses. En forêt, seulement sur les routes forestières et les chemins irrigation channels. In forest, ride only on beaten tracks and roads suitable for motor trac. Never Diculté: Dicile Distance: 20 km Diculté: Dicile Distance: 49 km Diculté: Moyenne Distance: 8 km Diculté: Facile Distance: 7 km (Sion-Visp) carrossables. Ne qui ez en aucun cas les chemins existants. leave existing paths under any circumstances. Période: Juin-Octobre Départ: C Période: Juin-Octobre Départ: A B Période: Avril-Nov. Départ: A Période: Mai-Octobre Départ: B Etape 2: Anzère > Crans-Montana: 26km Respectez la signalisation (restrictions de circulation, pousser le vélo, déviations). Roulez Respect the instructions on signs (trac restrictions, push your bike, deviations). Ride carefully prudemment (anticipez les dangers, adaptez votre vitesse). (anticipate hazards, adjust your speed). Parcours et informations détaillés sur: www.mountainbikeland.ch Parcours et informations détaillés sur: www.mountainbikeland.ch Etape 3: Crans-Montana > Leuk: 30 km Diculté: Etape 2: moyen / Etape 3: moyen Respectez les autres usagers. Accordez toujours la priorité aux piétons (au besoin, descendez du Respect other users. Always give way to pedestrians (if necessary, get o your bike). Make them Période: Juin - Octobre vélo). Signalez-leur votre présence à temps sans les erayer. Soyez courtois lors du dépassement aware of your presence in good time without scaring them. Be courteous when passing or crossing ou du croisement. others. Parcours et informations détaillés sur: www.mountainbikeland.ch N’endommagez pas les chemins (freinez sans bloquer les roues, évitez les chemins non-revêtus Do not damage the tracks (brake without locking your wheels, avoid unsurfaced roads aer a rain Lac Moubra Cry d’Er Petit Mont-Bonvin Petit

2’100 m de Merdechon Cave après une pluie). Respectez les zones protégées, la faune, la flore. N’abandonnez aucun déchet fall). Respect protected areas, fauna and flora. Do not leave any waste in the natural environment. Montana-Village

2’400 m 1’400 m Chetseron Plumachit

Les Marolires Les 2’200 m dans la nature. Refermez les clôtures derrière vous. Close any gates behind you.

1’800 m La Tièche L’Arnouva 2’200 m de Merdechon Cave Pépinet 1’200 m Plumachit La Tièche Lac Moubra Lac Moubra

2’000 m 2’000 m L’Arnouva

1’500 m Ravouéné Cave du Sex Cave

Les Vernasses Les Planifiez votre tour, évaluez correctement vos capacités. Equipez-vous de façon adéquate (vélo Plan your ride, know your own limits. Equip yourself properly (functional bike, suitable clothing, Pralong Cordona 2’000 m Anzère

1’000 m Crans-Montana

L’Anouva 1’750 m Plumachit Lens

Loc 1’800 m 1’800 m 1’200 m 1’500 m fonctionnel, vêtements adaptés, casque). Avant de partir, assurez-vous de la praticabilité du and a helmet). Before leaving, make sure the route is usable and weather conditions are good. 800 m Lac de Chermignon Chermignon-d’en-Bas Muraz (Sierre) Muraz Parking de Crans-Cry d’Er de Crans-Cry Parking Tovachir

Icogne parcours et des bonnes conditions météorologiques. N’oubliez pas que vous êtes placé sous votre Remember that you are acting under your own responsibility. Crans-Montana Tourism & Aminona La Giète Taschonieren Aminona 1’250 m 1’600 m 900 m Venthône 600 m 1’600 m 1’000 m propre responsabilité. Crans-Montana Tourisme & Congrès décline toute responsabilité en cas Congress declines any responsibility in the event of accident. 1’400 m Station Leuk 1’400 m 600 m 400 m 750 m d’accident. 1’200 m 300 m 200 m 1’200 m 500 m 0 m 3’000 m 6’000 m 9’000 m 12’000 m 15’000 m 18’000 m 0 m 7’000 m 14’000 m 21’000 m 28’000 m 35’000 m 42’000 m 49’000 m 0 m 1’000 m 2’000 m 3’000 m 4’000 m 5’000 m 6’000 m 7’000 m 0 m 900 m 1’800 m 2’700 m 3’600 m 4’500 m 5’400m 6’300 m 25 km 30 km 35 km 40 km 45 km 50 km 55 km 60 km 65 km 70 km 75 km 80 km SOS: 144 Pompiers: 118 Police: 117 Météo: 162 SOS: 144 Fire service: 118 Police: 117 Weather forecast: 162

Ce parcours très exigeant, fléché pour les Championnats du Monde de mountain bike en Ce parcours vous fera découvrir la région de Crans-Montana. Exigeant physiquement et Ce e descente VTT sillonne le coteau depuis Crans-Montana en direction de Sierre, via Après une montée en télécabine jusqu'à Cry d'Er, ce e descente sillonne les vertes prairies et L’étape 2 part d’Anzère pour a eindre Icogne, puis de nombreux virages vous mènent à 1988, vous perme ra de tester votre forme physique, tout en profitant du site naturel techniquement, très varié. Départ possible depuis le parking de Crans-Cry d’Er. Variantes Montana-Village et Loc. Le funiculaire vous perme ra ensuite de rejoindre la station. les forêts alpines en passant par Chetseron, Corbire, L'Arnouva et en vous ramenant au Crans-Montana. Traversant des alpages isolés, l’étape 3 vous conduit ensuite à Loèche-Ville. exceptionnel d’Aminona. possibles par Cave du Sex et par Chermignon-d'en-Haut. parking de Cry d'Er. Ce parcours peut se faire dans les deux sens. Verhaltensregeln Codice di condo a Diese sehr anspruchsvolle Tour, die für die Mountainbike-Weltmeisterschaen 1988 Auf dieser Route entdecken Sie die Region Crans-Montana. Die körperlich und technisch Diese MTB-Abfahrt führt Sie über die Anhöhe von Crans-Montana via Montana-Village und Nach der Fahrt mit der Gondelbahn bis Cry d'Er durchqueren Sie bei der Abfahrt grüne Die Etappe 2 beginnt bei Anzère und führt via Icogne mit zahlreichen Kurven bis nach Benutzen Sie die zugelassenen und ausgeschilderten MTB-Routen. Fahren Sie weder auf Fusswegen Privilegiate i percorsi per mountain bike approvati e segnalati. Non circolate sui sentieri pedonali ausgeschildert wurde, ist ein guter Formtest in der herrlichen Natur von Aminona. anspruchsvolle Tour ist sehr abwechslungsreich. Beginn der Tour ab Parkplatz Crans-Cry d’Er möglich. Loc in Richtung Siders. Anschliessend können Sie mit der Standseilbahn nach Crans-Montana Wiesen und Bergwälder. Dabei erreichen Sie via Chetseron, Corbire und L'Arnouva schliesslich Crans-Montana. Auf der Etappe 3 erreichen Sie schliesslich über abgelegene Alpweiden Leuk. mit Wanderern noch den Suonen entlang. Im Wald nur auf Wald- und Forstwegen. Verlassen Sie frequentati né lungo i canali d'irrigazione. Nel bosco, soltanto su strade forestali e cammini Varianten über Cave du Sex und Chermignon-d’en-Haut möglich. zurückkehren. den Parkplatz Cry d'Er. Diese Route kann in beiden Richtungen befahren werden. keinesfalls die bestehenden Wege. carrozzabili. Non lasciate mai i percorsi esistenti.

This very demanding route, signposted for the Mountain Bike World Championships in 1988, This route is ideal to discover the region of Crans-Montana. While physically and technically This downhill mountain bike ride starting from Crans-Montana crosses the hillside in the Aer a gondola li ride up to Cry d'Er, this descent takes you through green alpine meadows Stage 2 starts from Anzère and passes through Icogne. From there, aer many bends, you Halten Sie sich an die Beschilderung (Fahreinschränkungen, Velo stossen, Umleitungen). Fahren Sie Rispe ate la segnaletica (restrizioni alla circolazione, spinta alla bicicle a, deviazioni). Andate will test your fitness, while you enjoy the exceptional natural environment of Aminona. demanding, it is also extremely varied. Possible start from Crans-Cry d'Er car park. Possibles direction of Sierre via Montana-Village and Loc. You can take the funicular back to the resort. and forests via Chetseron, Corbire and L'Arnouva with return to the Cry d'Er car park. reach Crans-Montana. Then, passing through isolated mountain pastures, stage 3 takes you vorsichtig (Gefahren voraussehen, Geschwindigkeit anpassen). prudentemente (anticipate i pericoli, ada ate la vostra velocità). variants through Cave du Sex and Chermignon-d’en-Haut. to Leuk. This route can be followed in both directions. Nehmen Sie Rücksicht auf die anderen Benutzer. Fussgänger haben immer Vortri (wenn nötig vom Rispe ate gli altri utenti. Accordate sempre la priorità ai pedoni (se del caso, scendete dalla Velo steigen). Kündigen Sie Ihre Präsenz rechtzeitig an, ohne zu erschrecken. Seien Sie beim Überholen bicicle a). Segnalate la loro vostra presenza tempestivamente senza spaventarli. Siate cortesi in Questo percorso molto esigente, segnalato con delle frecce per i Campionati del Mondo di Questo percorso vi farà scoprire la regione di Crans -Montana. Esigente a livello fisico e Questa discesa in mountain bike percorre il poggio da Crans-Montana in direzione Sierre, Dopo una risalita in telecabina fino a Cry d'Er, questa discesa solca le verdi praterie e i boschi La tappa 2 parte da Anzère per raggiungere Icogne, e dopo numerosi giri vi conduce a und Kreuzen höflich. fase di superamento o d'incrocio. mountain bike del 1988, vi perme erà di testare la vostra forma fisica, godendovi tecnico, molto variegato. Possibile partenza dal parcheggio di Crans-Cry d'Er. Varianti: passando per i villaggi di Montana-Village e Loc. La funicolare vi consentirà poi di alpini a raversando Chetseron, Corbire, L'Arnouva e riportandovi al parcheggio di Cry d'Er. Crans-Montana. A raversando alpeggi isolati, la tappa 3 vi porterà in seguito a Loèche-Ci à. l'eccezionale area naturale dell'Aminona. passando per Cave du Sex e per Chermignon-d’en-Haut. raggiungere la stazione. Questo percorso può essere ee uato nei due sensi. Beschädigen Sie die Wege nicht (bremsen, ohne die Räder zu blockieren, unbefestigte Wege nach Non danneggiate i sentieri (frenate senza bloccare le ruote, evitate i percorsi non ricoperti dopo una Regen meiden). Nehmen Sie Rücksicht auf Schutzzonen, Tiere und Pflanzen. Lassen Sie keine Abfälle pioggia). Rispe ate le zone prote e, la fauna e la flora. Non abbandonate rifiuti in mezzo alla in der Natur zurück. Schliessen Sie Zäune nach dem Önen wieder. natura. Richiudete le chiusure dietro di voi.

Planen Sie Ihre Tour und schätzen Sie Ihre Fähigkeiten richtig ein. Rüsten Sie sich angemessen aus Pianificate il vostro giro, valutate corre amente le vostre capacità. Equipaggiatevi in modo (Mechanik des Velos, geeignete Kleidung, Helm). Vergewissern Sie sich vor der Abfahrt, ob die Strecke adeguato (bicicle a funzionale, abiti idonei, casco). Prima di partire, assicuratevi circa la befahrbar ist und geeignete Wi erungsbedingungen herrschen. Vergessen Sie nicht, dass Sie selbst praticabilità del percorso e sulle buone condizioni meteorologiche. Non dimenticate che la für sich verantwortlich sind. Crans-Montana Tourismus & Kongress lehnt jede Verantwortung responsabilità è solo vostra. Crans-Montana Turismo & Congressi declina qualsiasi responsabi- bei Unfällen ab. lità in caso d’incidente.

SOS: 144 Feuerwehr: 118 Polizei : 117 We erbericht: 162 SOS: 144 Vigili del fuoco: 118 Polizia: 117 Meteo: 162

Reconnaissance des parcours: Crans-Montana Exploitation (ACCM-CME), Jacky Duc Merbé Downhill Mont-Lachaux Downhill Chetseron Downhill Family Forest Loop Hervé Rey Période: Juin / Octobre Distance: 2 km Période: Juin-Octobre Distance: 3 km Période: Juin-Octobre Distance: 2,5 km Homologation des tracés et balisages: Diculté: Facile BLEUE Diculté: Moyen ROUGE Diculté: Dicile NOIRE La forêt de la Moubra accueille dès à présent le "Family Forest Loop". Il s'agit d'un parcours Crans-Montana Exploitation (ACCM-CME), Jacky Duc Valrando, Sébastien Métrailler en boucle avec 11 postes qui perme ent d’apprendre les techniques de base du VTT de manière ludique et en toute sécurité. Ce parcours d’agilité met au défi tous les amateurs de 2 roues qui s’amuseront à franchir les diérents obstacles et modules situés le long du parcours aux abords du Lac de la Moubra.

www.crans-montana.ch/fr/family_forest_loop Chetseron Chetseron Cry d’Er 2’160 m 2’200 m 2’100 m 2’070 m 2’000 m 2’000 m 1’900 m Conception et réalisation: 1’890 m Crans-Montana Tourisme & Congrès (CMTC)

1’800 m 1’800m L’Arnouva 1’800 m Im Moubra-Wald gibts von nun an den „Family Forest Loop“. Es handelt sich um einen L’Arnouva 1’710 m 1’700 m Plans Mayens Rundkurs mit 11 Stationen, bei welchen Sie die Grundtechniken des Mountainbikens auf eine Crédits photos: 1’600 m 1’600 m spielerische und sichere Art und Weise erlernen können. Dieser Geschicklichkeits-Parcours François Panchard, Hervé Rey, Oliver Maire, Michel Villars, Nicolas Vuignier 1’620 m fordert alle Biker heraus, die Spass daran haben, die verschiedenen Hindernisse und Module 1’530 m 1’400 m 1’500 m Choisis le parcours adapté à tes envies et repère-toi grâce à la géolocalisation. zu überwinden, die sich entlang des Parcours rund um den Moubra-See befinden. © Crans-Montana Tourisme & Congrès - Juillet 2021 www.crans-montana.ch/guidos 0 m 300 m 600 m 900 m 1’200 m 1’500 m 1’800 m 0 m 400 m 800 m 1’200 m 1’600 m 2’000 m 2’400 m 2’800 m 0 m 400 m 800 m 1'200 m 1’600 m 2'000 m 2'400 m www.crans-montana.ch/de/family_forest_loop Retrouve également l’intégralité de nos parcours sur: Sur ce e descente VTT de diculté moyenne, le plaisir de rouler est de mise avec des virages Destinée aux riders avancés, ce e piste dicile est engagée et traverse des passages techniques de Retrouvez toutes les informations sur le bike www.crans-montana.ch/cm_v La piste bleue permet de découvrir et de se familiariser avec le DH sur 2 km de piste balisée et homologuée, qui contiennent tous les éléments d’une belle piste de descente. Reliant relevés, de petits sauts et des passages de racines. La piste est permanente, sécurisée et dalles rocheuses ou de racines. Sécurisée et protégée, elle est permanente et fermée aux promeneurs. sur notre site internet ou notre application mobile: Chetseron à l'Arnouva. fermée aux promeneurs. Wähle die Route, die am besten zu dir passt, und finde deinen Weg dank der Geolokalisierung. Alle Informationen zum Biken finden Sie auf unserer Webseite oder mobilen App: www.crans-montana.ch/de/guidos Ideal für diejenigen, die in die Welt des Downhill einsteigen möchten. Die blaue Piste Auf dieser mi elschweren MTB-Downhill-Strecke kommt Freude am Fahren auf: überhöhte Diese schwierige Strecke für fortgeschri ene Rider, umfasst auch schwierige technische Passagen mit All unsere Strecken findest du auch auf: ermöglicht die Entdeckung der 2 km langen, markierten und homologierten Strecke, die alle Kurven, kleine Sprünge und Passagen voller Wurzeln. Die Strecke ist permanent gesichert Steinpla en und Wurzeln. Die Strecke ist permanent gesichert und für Wanderer gesperrt. The Moubra forest is now home to the "Family Forest Loop". This is a loop with 11 stations Find all the information about biking on www.crans-montana.ch/de/cm_v Elemente einer schönen Abfahrtsstrecke enthält. Sie verbindet Chetseron mit Arnouva. und für Wanderer gesperrt. where you can learn the basic techniques of mountain biking in a fun and safe way. This our website or our mobile application: agility course will challenge all bike fans who will have fun tackling the various obstacles and It is a pleasure to ride on this downhill mountain bike route of medium diculty, with its For advanced riders, this dicult trail is challenging and includes technical passages over rocky modules along the course on the edge of Lake Moubra. Trova tu e le informazioni sul bike Choose the route that suits you best and find your way thanks to the geolocalisation. Ideal for those who want an introduction to the world of Downhill, the blue track allows you sul nostro sito web o sulla nostra applicazione mobile: www.crans-montana.ch/en/guidos to explore a 2km long marked and certified track which includes all the elements of a great banked turns, small jumps and tree roots to cross, all in a breathtaking scenario! The trail is slabs and tree roots. The trail, which is completely safe, is permanent and closed to walkers. permanent, safe and closed to walkers. www.crans-montana.ch/en/family_forest_loop You can also find all our courses on: downhill track, Linking Chetseron to Arnouva. www.crans-montana.ch/bike www.crans-montana.ch/en/cm_v Ideale per chiunque desideri approcciare il mondo del DH, la pista blu vi farà scoprire 2 km di Su questa discesa per mountain bike di dicoltà media, il piacere di correre in bici si accompagna a Destinata ai rider avanzati, questa dicile pista è impegnativa e a raversa passaggi tecnici con colline pista segnata e omologata, dove sono presenti tu i gli elementi di una bella pista da discesa virate stre e, piccoli salti e passaggi tra le radici. Il tracciato è permanente, posto in sicurezza e rocciose o radici. Totalmente posto in sicurezza, il tracciato è permanente ed interde o agli escursionisti. Scegli il percorso che meglio si adda a a ciò che vuoi e trova la tua strada grazie alla che collega Chetseron all'Arnouva. interde o a chi ee ua delle camminate. geolocalizzazione. www.crans-montana.ch/it/guidos Il bosco della Moubra ospita ora il "Family Forest Loop", un percorso ad anello con 11 Puoi anche trovare tu i i nostri corsi su: postazioni che consentono di imparare le tecnniche di base della MTB in modo divertente e www.crans-montana.ch/it/cm_v in assoluta sicurezza. Questo percorso di agilità è una sfida per tu i gli amanti delle due ruote, che si divertiranno a superare diversi ostacoli e moduli posti lungo questo percorso che si trova nelle vicinanze del lago della Moubra.

www.crans-montana.ch/it/family_forest_loop

www.crans-montana.ch - Tél. 0848 22 10 12