Montana – Mollens – Sierre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Montana – Mollens – Sierre Crans-Montana Arts & Métiers Sierre - Crans-Montana FUNICULAIRE ET AUTOBUS Funiculaire Sierre – Montana Lundi - samedi sauf 25,26 déc., 1,2 jan., 19 mars, 5 avril, L’horaire des courses 13, 24 mai, 3 juin, 1,15 août, 1 nov., 8 déc. Brig 100 528 605 628 728 805 828 905 928 1003 1028 1105 1128 1205 1228 1305 1328 1403 1428 1505 1528 1557 1628 1705 1728 1805 1828 1903 1928 2005 2028 omnibus du funiculaire Visp 536 612 636 736 812 836 912 936 1010 1036 1112 1136 1212 1236 1312 1336 1410 1436 1512 1536 1607 1636 1712 1736 1812 1836 1910 1936 2012 2036 J'achète à Crans-Montana Sierre, CFF o 554 635 654 754 835 854 935 954 1033 1054 1135 1154 1235 1254 1335 1354 1433 1454 1535 1554 1625 1654 1735 1754 1835 1854 1933 1954 2035 2054 peut varier en fonction du † Dimanches et 25,26 déc., 1,2 jan., 19 mars, 5 avril, au même prix qu'en plaine! Lausanne 100 545 645 720 745 824 845 920 945 1020 1045 1120 1145 1220 1245 1320 1345 1424 1445 1520 1545 1620 1645 1720 1745 1820 1845 1920 1945 nombre d’arrêts sollicités 13, 24 mai, 3 juin, 1,15 août, 1 nov., 8 déc. Sion 624 654 754 824 854 928 954 1024 1054 1124 1154 1224 1254 1324 1354 1424 1454 1528 1554 1624 1654 1724 1754 1824 1854 1924 1954 2028 2054 Sierre, CFF o 633 703 803 833 903 937 1003 1033 1103 1133 1203 1233 1303 1333 1403 1433 1503 1537 1603 1633 1703 1733 1803 1833 1903 1933 2003 2037 2103 (arrêt sur demande) 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 a Durant les périodes scolaires Sierre / Siders 20 625 650 725 815 845 915 945 1015 1045 1115 1145 1215 1245 1315 1345 1415 1445 1515 1545 1615 1645 1715 1745 1815 1845 1915 1945 2015 2045 2115 20 x Muraz 627 652 738 817 808 917 938 1017 1038 1117 1138 1217 1238 1317 1338 1417 1438 1517 1538 1617 1638 1717 1747 1817 1838 1917 1938 2017 2038 2117 x Venthône 630 655 741 820 811 920 941 1020 1041 1120 1141 1220 1241 1320 1341 1420 1441 1520 1541 1620 1641 1720 1750 1820 1841 1920 1941 2020 2041 2120 Battement minimum de 6 A Lundi-vendredi, sauf fêtes x Darnona 632 657 742 822 812 922 942 1022 1042 1122 1142 1222 1242 1322 1342 1422 1442 1522 1542 1622 1642 1722 1752 1822 1842 1922 1942 2022 2042 2122 x St Maurice de Laques 635 700 745 825 815 925 945 1025 1045 1125 1145 1225 1245 1325 1345 1425 1445 1525 1545 1625 1645 1725 1755 1825 1845 1925 1945 2025 2045 2125 min pour les correspon- x Bluche Randogne 639 704 748 829 818 929 948 1029 1048 1129 1148 1229 1248 1329 1348 1429 1448 1529 1548 1629 1648 1729 1759 1829 1848 1929 1948 2029 2048 2129 dances entre les trains 6 Samedi x Marigny 642 707 751 832 821 932 951 1032 1051 1132 1151 1232 1251 1332 1351 1432 1451 1532 1551 1632 1651 1732 1802 1832 1851 1932 1951 2032 2051 2132 Montana, Gare o 645 710 737 835 857 935 957 1035 1057 1135 1157 1235 1257 1335 1357 1435 1457 1535 1557 1635 1657 1735 1805 1835 1857 1935 1957 2035 2057 2135 CFF et SMC ou vice versa (suivre la ligne rouge) � Arrêt en montée uniquement Funiculaire Montana – Sierre Pour les correspondances CFF, Travaux de révision: seul l’indicateur officiel fait foi 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47 49 51 53 55 57 59 61 63 65 67 69 71 l’exploitation est partiel- Montana, Gare 625 650 725 815 845 915 945 1015 1045 1115 1145 1215 1245 1315 1345 1415 1445 1515 1545 1615 1645 1715 1745 1815 1845 1915 1945 2015 2045 2115 x Marigny 626 651 736 816 836 916 936 1016 1036 1116 1136 1216 1236 1316 1336 1416 1436 1516 1536 1616 1636 1716 1746 1816 1836 1916 1936 2016 2036 2116 lement suspendue les x Bluche Randogne 629 654 739 819 839 919 939 1019 1039 1119 1139 1219 1239 1319 1339 1419 1439 1519 1539 1619 1639 1719 1749 1819 1839 1919 1939 2019 2039 2119 semaines 18/19 et 45/46 x St Maurice de Laques 632 657 743 822 843 922 943 1022 1043 1122 1143 1222 1243 1322 1343 1422 1443 1522 1543 1622 1643 1722 1752 1822 1843 1922 1943 2022 2043 2122 Les horaires ne peuvent être garantis en cas de forte x Darnona 635 700 744 825 844 925 944 1025 1044 1125 1144 1225 1244 1325 1344 1425 1444 1525 1544 1625 1644 1725 1755 1825 1844 1925 1944 2025 2044 2125 circulation ou de mauvaises conditions atmosphériques. x Venthône 638 703 746 828 846 928 946 1028 1046 1128 1146 1228 1246 1328 1346 1428 1446 1528 1546 1628 1646 1728 1758 1828 1846 1928 1946 2028 2046 2128 x Muraz 641 706 749 831 849 931 949 1031 1049 1131 1149 1231 1249 1331 1349 1431 1449 1531 1549 1631 1649 1731 1801 1831 1849 1931 1949 2031 2049 2131 (dans ces cas, envisager un départ plus tôt) Sierre / Siders 20 o 645 710 737 835 857 935 957 1035 1057 1135 1157 1235 1257 1335 1357 1435 1457 1535 1557 1635 1657 1735 1805 1835 1857 1935 1957 2035 2057 2135 Sierre, CFF 100 655 726 755 855 926 955 1022 1055 1126 1155 1226 1255 1326 1355 1422 1455 1526 1555 1626 1655 1726 1755 1826 1855 1922 1955 2026 2055 2134 2155 Nos arrêts sont facultatifs. Sion o 704 735 804 904 935 1004 1031 1104 1135 1204 1235 1304 1335 1404 1431 1504 1535 1604 1635 1704 1735 1804 1835 1904 1931 2004 2035 2104 2145 2204 Lausanne o 815 840 915 1015 1040 1115 1136 1215 1240 1315 1340 1415 1440 1515 1536 1615 1640 1715 1740 1815 1840 1915 1940 2015 2036 2115 2215 2240 2315 Veuillez svp bien signaler votre demande d’arrêt. Sierre, CFF 100 704 738 804 904 1004 1104 1204 1304 1404 1504 1604 1704 1804 1822 1904 2004 2104 2147 Visp 722 752 822 922 1022 1122 1222 1322 1422 1522 1622 1722 1822 1845 1922 2022 2122 2210 Brig o 730 802 830 930 1030 1130 1230 1330 1430 1530 1630 1730 1830 1856 1930 2030 2130 2218 Autobus Sierre - Mollens – Montana – Crans Autobus Sierre – Chermignon – Crans – Montana – Aminona Brig 100 605 705 728 905 1105 1157 1257 1305 1457 1557 1612 1628 1805 1957 Brig 100 605 705 805 905 1003 1057 1128 1157 1305 1403 1505 1628 1705 1805 1903 1957 2128 Visp 612 712 736 912 1112 1207 1307 1312 1507 1607 1619 1636 1812 2007 Visp 612 712 812 912 1010 1107 1136 1207 1312 1410 1512 1636 1712 1812 1910 2007 2136 Sierre, CFF o 635 735 754 935 1135 1225 1325 1335 1525 1625 1642 1654 1835 2025 Sierre, CFF o 635 735 835 935 1033 1125 1154 1225 1335 1433 1535 1654 1735 1835 1933 2025 2154 Lausanne 100 624 645 824 1020 1120 1145 1220 1345 1445 1520 1545 1720 1920 Lausanne 100 624 720 824 920 945 1020 1045 1220 1320 1424 1520 1545 1620 1720 1820 1845 2045 Sion 624 63728 754 928 1124 1224 1310 1324 1508 1610 1624 1654 1824 2028 Sion 624 728 824 928 1024 1110 1124 1210 1324 1424 1528 1624 1654 1724 1824 1924 2008 2154 Crans-Montana www.schoechli.com Sierre, CFF o 633 64737 803 937 1133 1233 1321 1333 1519 1621 1633 1703 1833 2037 Sierre, CFF o 633 737 833 937 1033 1121 1133 1221 1333 1433 1537 1633 1703 1733 1833 1933 2019 2203 Arts & Métiers km 112 116 120 124 132 140 142 144 150 154 154 a 160 170 176 km 212 216 222 224 228 230 234 240 244 248 252 256 260 262 270 274 276 280 Sierre - Crans-Montana Tél. 027 452 25 25 FUNICULAIRESierre, CFF 648 740 AET 809 940 AUTOBUS 1140 1238A 1330 1340 1528 1630 a 1655 1713 1840 2040 Sierre, CFF 652 745 845 945 1045 1130 1201 1230 1340 1440 1540 1658 A 1720 1745 1840 1940 2030 2207 5 Veyras Pontet 〈 653 745 〈 814 945 1145 1243 〈 1335 1345 1533 〈 1635 〈 1700 1718 1845 〈 2045 Loc, village 〈 659710 710 710 〈 710 〈 1710 1710 〈 1207 〈 1710 1710 〈 1710 1710 1704 〈 1710 1710 〈 1710 1710 1710 1710 Fax 027 452 25 22 8 Miège, église 〈 656 748 〈 702 948 1148 1246 〈 702 1348 1536 〈 1638 〈 1703 1721 1848 〈 2048 6 Corin de la Crête 〈 703 751 851 〈 951 〈 1051 1136 〈 1210 〈 1236 1346 〈 1446 1546 1707 〈 1726 1751 〈 1846 1945 2035 2212 5 Veyras Muzot 〈 700 752 〈 702 1952 1152 1250 〈 702 1352 1540 〈 1642 〈 1707 1725 1852 〈 2052 9 Ollon VS, bifurcation 〈 706 754 854 〈 954 〈 1054 1139 〈 1213 〈 1239 1349 〈 1449 1549 1710 〈 1729 1754 〈 1849 1948 2038 2215 3960 Sierre 10 Venthône 〈 704 756 〈 818 956 1156 1254 〈 1339 1356 1544 〈 1646 a 1711 1729 1856 〈 2056 11 Ollon VS, village 〈 708 715 856 〈 951 〈 1056 1009 〈 1215 〈 1241 〈 1451 1009 1712 〈 1009 1009 〈 1906 1950 1009 1009 Techno-pôle 19 Mollens VS 〈 711 803 〈 825 1003 1203 1301 〈 1346 1403 1551 〈 1653 1736 1903 〈 2103 15 Chermignon d’en Bas 〈 715 759 903 〈 959 〈 1103 1144 〈 1222 〈 1248 1354 〈 1458 1554 1719 〈 1734 1759 〈 1854 11956 2043 2220 23 Randogne, village 〈 715 807 〈 829 1007 1207 1305 〈 1350 1407 1555 〈 1657 1740 1907 〈 2107 22 LensLundi - samedi sauf 25,26 déc., 1,2 jan., 19〈 mars, 740 5 avril,740 908 〈 1003 〈 1108 1021 〈 1227 〈 1710 1359 〈 1710 1559 1724 〈 1021 1021 〈 1918 2001 1021 1021 Funiculaire Sierre – Montana 26 Bluche 〈 719 810A 832 1010 1210 1308 〈 1353 1410 1558 〈 1700 1743 1910 〈 2110 22 Chermignon d’en Haut 〈 721 805 913 〈 1005 〈 1113 1150 〈 1232 〈 1254 1404 〈 1504 1604 1729 〈 1739 1805 〈 1900 12006 2048 2225 32 Montana, gare 〈 726 817 839 1017 1217 1315L’horaire〈 1400 1417des courses 1605 〈 1707 1750 1917 〈 2116 24 Montana13, 24 mai,Village 3 juin, 1,15 août, 1 nov., 8 déc.〈 724 808 916 〈 1008 〈 1116 1153 〈 1235 〈 1257 1407 〈 1507 1607 1732 〈 1742 1808 〈 1903 2009 2051 2228 32 Montana, Les Vignettes 729 819 841 1019 1219 1318A 1402 1419 1607 1709 1752 1919 2118 Brig 100 528 605 628 728 805 828 905 928 1003 1028 1105 1128 1205 1228 1305 1328 1403 1428 1505 1528 1557 1628 1705 1728 1805 1828 1903〈 1928 2005 2028 〈 〈 26 Maison Général Guisan 〈 726 810 918 〈 1010 〈 1118 1155 〈 1237 〈 1259 1409 〈 1509 1609 1734 〈 1744 1810 〈 1905 2011 2053 2230 32 Crans s/Sierre, téléfériques o 823 845 1023 1223 1323omnibus du funiculaire1713 2122 Visp 536 612 636 736 812 836 912 936 1010 1036 1112 1136 1212 1236 1312 1336 1410 1436 1512 1536 1607 1636 1712 1736 1812 1836 1910 1936 2012 2036 28 Centre Valaisan 〈 740 812 740 〈 740 〈 1121 1157 〈 1038 〈 1301 1430 〈 1511 1038 1038 〈 1038 11812 〈 1907
Recommended publications
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Village Montana Randogne Sierre Anzère Aminona Chermig
    Le Bâté Donin 2421 m Bella Lui 2543 m Er de Chermignon Chamossaire 2616 m Les Rousses Funitel Plaine Morte Petit Mont Bonvin La Tièche 2383 m 1971 m 1763 m Remointse du Plan Pas de Maimbré 2362 m Cabane des Violees 2209 m Les Taules Plan des Conches Cry d'Er 2109 m Cabane 2263 m de la Tièche Cave de Pra Combère Prabey Merdechon Ravouéné 1617 m Chetseron Alpage 2112 m des Génissons Prabaron Cave du Sex Les Houlés Pépinet Mont Lachaux Hameau Les Bourlas 2140 m de Colombire Violees Grillesse Les Luys L'Aprîli 1711 m Crans-Cry d'ErMerbé La Dent Samarin 1933 m Prodéfure Corbire Plumachit Les Courtavey Marolires 1649 m L'Arbiche L'Arnouva Dougy C Anzère Zironde Aminona La Giète Délé 1514 m 1515 m Les Giees Plans Mayens Lac Pralong 1150 m Chermignon Les Barzees Le Zotset Vermala Chamossaire Montana-Arnouva Zaumiau 1491 m Les Echerts Sion La Fortsey Parking Les Essampilles Crans-Cry d'Er Cordona Lac Ycoor B 1244 m Icogne Crans Lac Grenon La Comba Pra Peluchon Montana Terrain Flouwald football Planige Les Vernasses Etang Long Bluche Randogne Lac Mollens Leuk Moubra A Fortunau Icogne La Délége Grand Zour Saxonne 1046 m St-Romain Lac Etang Briesses Luc Miriouges Arbaz Montana- Village Miège Triona Venthône Leuk Botyre 799 m Villa Darnona Sergnou Chermignon-d'en-Haut Etang La Place du Louché 893 m Salgesch Veyras Lens 1128 m Diogne Loc Muraz Tovachir Chermignon- d'en-Bas 910 m Villa Raspille Liddes Corin-de-la-Crête Flanthey Valençon Sion / Grimisuat Chelin Ollon Sierre St-Clément Noës 533 m Le Rhône Brig / Leuk Pistes VTT / MTB-Strecke VTT / MTB:
    [Show full text]
  • Annual Conference of the Swiss Anthropological Association Geneva, 8 & 9 November 2019
    Annual Conference of the Swiss Anthropological Association Geneva, 8 & 9 November 2019 “The Global as Method: Ethnographic Scales in the 21st century” Preliminary Program Friday 8 November 2019 9:00-9:30 Welcome and Registration 9:30-11:00 General Assembly of the SEG-SSE-SAA 11:00-11:15 Coffee Break Students will be present to introduce on request their posters, disposed during the two days of the conference. 11:15-13:00 Panel 1 - Frontiers of Humanitarianism Convenors: Julie Billaud (The Graduate Institute, Geneva / CERAH) and Till Mostowlansky (The Graduate Institute, Geneva) Panelists - Antonio De Lauri (Chr. Michelsen Institute, Bergen) Negotiating the boundaries of humanitarian aid - Katerina Rozakou (University of Amsterdam) Solidarity humanitarianism at the European frontiers - Kiri Santer (University of Bern) Rescue under pressure: criminalisation and the shifting meanings of humanitarianism in the Central Mediterranean - Jessica Sklair (University of Sussex) Humanitarianism in the market: emerging trends in elite philanthropy Panel 2a - Arts et politiques de l’écoute : méthodologies et pratiques du sonore pour l’anthropologie, l’art et le patrimoine (CAV) Coordinatrices: Pierrine Saini (institutional affiliation) et Clotilde Wuthrich (institutional affiliation), membres de la CAV Médiateur Thibault Walter (artiste sonore et chercheur en sciences de l’auralité à l’Institut Universitaire d’Histoire de la Médecine à Lausanne (IUHMSP)) Intervenant-e-s - Christine Guillebaud (CNRS, Centre de recherche en ethnomusicologie, Laboratoire d'Ethnologie et de Sociologie Comparative, Université Paris-Nanterre, Paris) Ecouter le monde avec MILSON, les anthropologues des milieux sonores - Bastien Birchler (association "En-Quêtes", Genève) Anthropologie et création sonore au service d’un projet de médiation - Raphaël Raccuia (musicien, Lausanne), Nicolas Carrel (poète sonore, Lausanne) ITW 13:00-14:00 Lunch break (self-funded) Students will be present to introduce on request their posters, disposed during the two days of the conference.
    [Show full text]
  • Montana-Crans Station Aux Prises Avec Le Morcellement Communal
    FONDATION DOCTEUR IGNACE MARIETAN Nous pensons qu'il est utile de faire connaître la fondation instituée par Monsieur Mariétan, et c'est pour cela que nous citons les clauses du testament la concernant. «Je constitue sous le nom «Fondation Dr Ignace Mariétan» une fonda­ tion au sens des articles 84 et suivants du Code civil et je l'institue mon héritière unique, lui affectant donc tout ce que je possède sous les réserves énoncées ci-après. Le siège de la fondation est à Sion, sa durée est illimitée. Le but de la fondation est: —' de faciliter la préparation, l'exécution, la publication de travaux scientifiques par la Murithienne, ses membres, ses correspondants ou d'autres personnes présentées par elle; —• de contribuer aux frais de l'administration de la Murithienne par des subventions en espèces, l'achat de machines ou d'appareils ou la mise à disposition de ceux-ci; — de couvrir, si besoin, d'autres dépenses de la Murithienne effectuées dans le cadre de son propre but. Le conseil de la fondation, chargé de la gestion de son patrimoine, exa­ minera les propositions et suggestions présentées par la Murithienne et décidera souverainement de l'utilisation des revenus annuels du patrimoine de la fondation dans les limites du cadre donné par son but. Le conseil de la fondation comprendra trois membres: ... Le monde scientifique et la Murithienne seront toujours représentés dans le conseil de la fondation.» 8 MONTANA-CRANS STATION AUX PRISES AVEC LE MORCELLEMENT COMMUNAL Etude de géographie humaine 1 par Pierrette Jeanneret, Puliy Je tiens tout d'abord à remercier tous ceux qui, par leur collaboration et la gen­ tillesse avec laquelle ils ont bien voulu répondre à mes questions, m'ont permis de réaliser ce travail.
    [Show full text]
  • Factsheet Crans-Montana 2020
    FACTSHEET CRANS-MONTANA 2020 Altitude of Crans-Montana 1’500 meters (resort) to 3’000 m (glacier) 6 villages Icogne, Lens, Chermignon, Montana, Randogne, Mollens 3 municipalities Crans-Montana, Icogne, Lens Surface 97.8 km2 Residents of the 6 villages A bit more than 15’000 people Residents in the resort About 6’000 people Residents/tourists in peak season About 50’000 people 365 days of access to the mountain by ski lifts 9 lakes │ 1 glacier │ 200 hectares of vineyards │ 6 bisses │ 12 historic villages Best of The Alps member since December 2017! Accommodation Among the wide range of high-quality accommodation there is something for every traveller, from five-star hotels and guest houses to mountain huts, a camp site, chalets and apartments for rent. Attentive service by people who are passionate about what they do, together with a warm and friendly atmosphere, make every stay unforgettable. > 30 Hotels - 7 Luxury - 5 First class - 14 Comfort - 5 Economy > 1 Youth Hostel > 13 B&B > 8 Chalets with hotel services > 5 Accommodations for groups > 5 Mountain huts > 1 Camping > 30 Real estate agencies (for apartment / chalet rentals) Gastronomy & Local Produce In Crans-Montana, whether in the resort or on the pistes, when tastebuds quiver every gourmet will find what they’re looking for amongst the huge choice of restaurants which vary from mountain huts to Michelin-starred establishments. 150 Bars and Restaurants Beer/coffee Factory > 6 Clubs > 1 brewery > 2 Michelin starred restaurants > 1 coffee factory where the coffee > 10 Gault & Millau recognition is roasted in the resort restaurants Cheesemaking Wine producers > 24 wine producers in Crans-Montana Visits and tastings on request Chocolatier Lifestyle & Wellbeing Crans-Montana is a place where you can forget your daily stress and live fully in the moment.
    [Show full text]
  • Swiss National Profile Assessing the National Infrastructure for Management of Chemicals
    Swiss National Profile Assessing the National Infrastructure for Management of Chemicals Edition 2000 Author: Peter M. Müller, CH-4106 Therwil Accompanied by: Hans Peter Saxer, Hans Hosbach and Georg Karlaganis, Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape, Substances, Soil and Biotechnology Division, and Jörg Leimbacher, legal consultant, Bern With helpful support from the following Swiss offices, orga- nizations and/or individuals: Federal Chancellery Federal Office for Public Health (Heinz Reust, Division of Chemical Products) Federal Statistics Office Federal Institutes of Technology - Library and Annex Institutes Federal Customs Administration State Secretariat for Economic Affairs Federal Office of Agriculture and Federal Agricultural Research Institutes Intercantonal Office for the Control of Medicines (Jürg Seiler) National Accident Insurance Fund (Silvan Aschwanden) Several Cantonal Laboratories and Offices (Rolf Klaus, Josef Tremp & Werner Resch BL [+BS]; Arnold Koller & Roland Fiechter, GR) Society of Chemical Industries (Pietro Fontana, Paul Vesel & Joel Mingot) Associations of Liquid Fuel Importers and of the Soap and Detergent Industries Industry (Rudolf Hauert, Beat Müller, Hans-Ruedi Wyss) Cover photo: Urs Möckli / AURA, Switzerland Distributed by: Swiss Agency for the Environment, Forests and Landscape Documentation CH-3003 Bern Fax + 41 (0)31 324 02 16 E-mail: [email protected] Internet: http://www.admin.ch/buwal/publikat/d/ Order number: DIV-4000-E-E © SAEFL 2000 TABLE OF CONTENTS Foreword 5 I Introduction
    [Show full text]
  • Swiss Tourism in Figures 2018 Structure and Industry Data
    SWISS TOURISM IN FIGURES 2018 STRUCTURE AND INDUSTRY DATA PARTNERSHIP. POLITICS. QUALITY. Edited by Swiss Tourism Federation (STF) In cooperation with GastroSuisse | Public Transport Association | Swiss Cableways | Swiss Federal Statistical Office (SFSO) | Swiss Hiking Trail Federation | Switzerland Tourism (ST) | SwitzerlandMobility Imprint Production: Martina Bieler, STF | Photo: Silvaplana/GR (© @anneeeck, Les Others) | Print: Länggass Druck AG, 3000 Bern The brochure contains the latest figures available at the time of printing. It is also obtainable on www.stv-fst.ch/stiz. Bern, July 2019 3 CONTENTS AT A GLANCE 4 LEGAL BASES 5 TOURIST REGIONS 7 Tourism – AN IMPORTANT SECTOR OF THE ECONOMY 8 TRAVEL BEHAVIOUR OF THE SWISS RESIDENT POPULATION 14 ACCOMMODATION SECTOR 16 HOTEL AND RESTAURANT INDUSTRY 29 TOURISM INFRASTRUCTURE 34 FORMAL EDUCATION 47 INTERNATIONAL 49 QUALITY PROMOTION 51 TOURISM ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS 55 4 AT A GLANCE CHF 44.7 billion 1 total revenue generated by Swiss tourism 28 555 km public transportation network 25 497 train stations and stops 57 554 795 air passengers 471 872 flights CHF 18.7 billion 1 gross value added 28 985 hotel and restaurant establishments 7845 trainees CHF 16.6 billion 2 revenue from foreign tourists in Switzerland CHF 17.9 billion 2 outlays by Swiss tourists abroad 175 489 full-time equivalents 1 38 806 777 hotel overnight stays average stay = 2.0 nights 4765 hotels and health establishments 274 792 hotel beds One of the largest export industries in Switzerland 4.4 % of export revenue
    [Show full text]
  • The Mineral Industry of Switzerland in 2014
    2014 Minerals Yearbook SWITZERLAND U.S. Department of the Interior December 2017 U.S. Geological Survey THE MINERAL INDUSTRY OF SWITZERLAND By Sinan Hastorun Switzerland is a highly developed, landlocked, and $675.3 billion (CHF642.3 billion1) in 2014. The slightly higher mountainous country in Central Europe that borders the rate of growth was mainly owing to increased net exports and, European Union (EU) member states of Austria, France, to a lesser degree, increased domestic private consumption. Germany, and Italy as well as the Principality of Liechtenstein. The gross value added from manufacturing and construction Few mineral commodities were mined in the country although increased by 2.0% in 2014, compared with a revised increase more than 1,000 mineral deposits (in particular, iron ore of 1.0% in 2013. Within manufacturing and construction, and manganese ore) have been identified on Swiss territory. the value added from manufacturing increased by 2.4% Switzerland’s mineral output consisted almost exclusively of compared with an increase of 0.7% (revised) in 2013, and that industrial minerals for the construction sector, refined precious of construction increased by 2.1% compared with 2.0% in the metals, and refined mineral fuels. Industrial minerals that previous year. The mining and quarrying sector contracted were mined and used on a large scale by industry were clay, in 2014; its value decreased by 5.3% in 2014 compared with gypsum, lime, and rock salt. Hydraulic cement and sulfur (from an increase of 1.9% (revised) in 2013 (Federal Statistical petroleum refining) were also produced. Construction aggregates Office, 2015c, e, h, i; European Commission, 2015, p.
    [Show full text]
  • Luxury, Relaxation and Pleasure
    LOCATION These luxurious apartments are located at the prestigious Crans-Montana resort in the Swiss Alps at an altitude of 1,450 metres in a place called Lanna. The chalets are 500 metres from the future Regent’s College, a 10-minute walk to Les the centre of the resort and 5 minutes from the golf course. Remontées mécaniques Rois Route de Lens-Crans Crans Centre Montana Centre Les o ad Mages ale R ntr o Route des Mélèzes Rue du Pr ute de Lanna Ce ans LES r ue -C Rois ROIS MAGES eR Golf-Club Etang Long N Crans-sur-Sierre uristiqu To Route de Lens Route Mages Lens Sion Autoroute A9 Sierre Exclusive apartments in three prestigious chalets in Crans-Montana Direction Sion | Lausanne | Genève Direction Brig | Simplon GETTING HERE Car | Crans-Montana can be easily accessed by the A9 motorway to Sion. From there, several mountain roads will lead you to the resort. Train | Crans-Montana is also accessible by train. The railway line runs to the town of Sion and from there, there is an efficient bus service. Taxis are also available. A funicular train also connects Sierre with Crans-Montana in 12 minutes. Plane | Several international airports are located at a reasonable distance from Crans-Montana. Sion airport | 30 km Geneva-Cointrin | 180 Km Basel-Mulhouse | 270 Km LUXURY, RELAXATION Zurich-Kloten | 300 km Milan Malpensa | 220 km cONTact Here more than anywhere else, AND PLEASURE... Pierre-Alain Revaz the sights will make your heart soar! +41 79 213 79 19 [email protected] | www.roismages.ch SALES TO FOREIGNERS PERMITTED Switzerland Photos for informative purposes only purposes informative for Photos CONTEMPORARY DESIGN THE CHALETS GASPARD, BALTHAZAR and MELCHIOR Two chalets with 4 to 6 apartments, located in a rural setting on a 6,000 m2 plot.
    [Show full text]
  • Conference Presentation Reference
    Conference Presentation In the search of explaining Local Regulatory Arrangements in Crans-Montana BRETHAUT, Christian Reference BRETHAUT, Christian. In the search of explaining Local Regulatory Arrangements in Crans-Montana. In: POLIRSURD Workshop, Crêt-Bêrard, Switzerland, 10-11 février, 2015 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:74457 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 In the search of explaining Local Regulatory Arrangements in Crans- Montana POLIRSURD Workshop 10-11.2.2015, Crêt-Bêrard Christian Bréthaut, Geneva Water Hub Institute for environmental sciences University of Geneva [email protected] Outline of the presentation - Water and tourism - Crans-Montana: context - The Local Regulatory Arrangement (LRA) - The LRA in Crans-Montana - A reading of this case through the lens of NIE Water and tourism (1) - Tourism implies an unusual water consumption - Peaks of consumption - Great fluctuation of inhabitants of the tourism resort - In consequence, in the field: - Necessity to calibrate infrastructures following the highest number of users - Difficulties in planning the needs - Strong and punctual intersectoral rivalries Water and tourism (2) An interesting context to study: - How do stakeholders interact? - What is the functioning of institutions? - What makes the system work on the long term? The case of Crans-Montana 85 │ - One ski resort in the Swiss N Glacier de la Plaine Morte Alps divided between six La Tièche municipalities La Raspille L’Ertentse - Crossed-interdependencies
    [Show full text]
  • PDF Structure and Organisation of the Swiss
    Structure and organisation of the Swiss National Bank SNB 62 1 Organisation Unlike most foreign central banks, the Swiss National Bank is not a government-owned bank: it is an independent public-law institution in the form Structure of a joint-stock company. All its shares are registered shares and are listed on the stock exchange. Shareholders’ voting rights are restricted by statute to Swiss citizens, Swiss public-law corporations and legal entities whose main establishment is in Switzerland. Just under 54% of the shares are held by cantons and cantonal banks: the remainder are mostly owned by private per- sons. The Confederation does not hold any shares. The National Bank is administered with the cooperation and under the supervision of the Confederation. The Governing Board, which consists of three Responsibilities members of equal status, is entrusted with the Bank’s management. Each mem- ber is head of one of the three Departments. The Governing Board enjoys a high degree of independence in fulfilling its monetary policy mandate. The Governing Board and the Federal Council must consult each other before passing major monetary and economic policy decisions. The Bank Council, Bank Committee and Auditing Committee are responsible for the supervision of the National Bank’s business activity. The National Bank has two head offices: the legal domicile in Berne and the seat of the Governing Board in Zurich. Department I and Department III are Bank offices in Zurich, Department II is in Berne. To ensure the distribution of currency and to follow economic developments in the regions the National Bank – until the end of 1998 – had eight branch offices in addition to the two head offices.
    [Show full text]
  • What to Do in Crans-Montana
    What to do in Crans-Montana Your visit to Guarda Golf Hotel & Residences can be as quiet and relaxing as you wish, with excellent food and an award-winning spa onsite, or filled with activities and exploration, with a vast choice of things to do in the immediate area, or a little further afield. Here, we have listed many of the possible activities, including local choices, half-day or full-day trips and family friendly. Summer Winter Sports Sports Culture Wellness Gastronomy Top Annual Events Shopping Nightlife Guarda Golf Hotel & Residences – Route des Zirès 14 – 3963 Crans-Montana – Switzerland Tel.: +41 27 486 2000 – Fax: +41 27 486 2001 – [email protected] – www.guardagolf.com Winter Sports Downhill skiing is just the tip of the iceberg: Crans-Montana is the heart of winter sports, with almost every one that you can think of. DAY TRIPS CRANS-MONTANA Winter Sports in Zermatt or Verbier 140 km of ski slopes 26 km of cross-country skiing Snowshoeing Ice-skating Sledging Curling Husky Sledding Our Favourite Snow tubing Snowpark with half-pipe The latest trend: Weekly torch light ski descents cross-country skiing ski- in ski-out directly from Heliski the hotel Paragliding Snow Island Tennis (indoor) Indoor climbing wall Family-friendly Guarda Golf Hotel & Residences – Route des Zirès 14 – 3963 Crans-Montana – Switzerland Tel.: +41 27 486 2000 – Fax: +41 27 486 2001 – [email protected] – www.guardagolf.com Summer Sports Not only is Crans-Montana Central Europe’s capital of golf, where the Omega European Masters takes place every year, but it is also well known for its mountain biking trails and hiking opportunities.
    [Show full text]