Viamala Aktuell September / Oktober / November

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Viamala Aktuell September / Oktober / November Viamala Raststätte Thusis – nicht nur architektonisch einzigartig. Ausgabe 3 / 2011 Viamala Aktuell September / Oktober / November Wertbetrachtungen «Fenster zur Region»: Die drei Partner Aufgrund drohender Staatskonkur- Konzept funktioniert! Die Tourismusorganisation Viamala sen, starkem Schweizer Franken und Die Tourismusorganisation Viamala seinen negativen Auswirkungen aufs Rund 1,5 Millionen Gäste haben die Viamala Raststätte ist als regionale Organisation für die Export- und damit auch aufs Touris- Thusis seit der Eröffnung im Juni 2008 besucht. Sie konn- Vermarktung des touristischen Ange- musgeschäft, ist die Wertediskussion ten dabei nicht nur rasten, sondern auch gleich die Via- bots in der Viamala-Region zustän- aktuell stark wirtschaftlich-materiell mala Region mit ihrer ganzen Vielfalt kennen lernen. dig. Das «Erfahrungsreich Viamala» geprägt. Apropos materielle Werte: positioniert sich erfolgreich im natur- Als einer der bekanntesten und be- Die Entstehungsgeschichte der Viamala Raststätte Thusis war und kulturnahen Tourismus. liebtesten schweizerischen Geldwer- für die einheimischen Initianten mit zahlreichen Herausforde- Die regioViamala te gilt das Goldvreneli. Dazu gibt es rungen verbunden. Doch ihre Beharrlichkeit hat sich gelohnt. Die regioViamala ist der Regionalver- eine interessante Geschichte: Auf Heute wissen nicht nur die Durchreisenden eine der innova- band der 29 Gemeinden am Hinter- acht Seiten beschreibt die Eidgenös- tivsten Raststätten im Alpenraum zu schätzen. Auch die Ein- rhein. Sie betreut die überkommuna- sische Münzstätte «swissmint», wie heimischen kommen auf ihre Kosten. Sie geniessen als Gäste len Aufgaben der Gemeinden, unter eine Stirnlocke der Helvetia das ur- oder profitieren als Geschäftspartner vom funktionierenden anderem in den Bereichen Richtpla- sprüngliche Münzbild des «Vreneli» «Fenster zur Region». nung, Wirtschaft, Kultur, Sport, Ge- zu frivol aussehen liess und dass nach Aus der Region für die Region sundheit und Verkehr. Meinung von Münzfachleuten eine Die Raststätte-Macher haben mit ihrem Projekt teils sehr un- Der Naturpark Beverin junge, schöne Helvetia der damali- konventionelle Wege beschritten. Das beginnt bei der Archi- Der Verein «Naturpark Beverin» küm- gen schweizerischen Wertauffassung tektur – von einheimischen Fachkräften geplant und realisiert, mert sich im Schams, im Rheinwald, nicht entspreche. Mit einigen Anpas- führt über das Konzept eines bedienten Restaurants bis hin am Heinzenberg und im Safiental um sungen konnte der Münzgestalter die zur Philosophie, die Gunst der Gäste, wo immer möglich, mit den Aufbau eines regionalen Natur- Auftraggeber doch noch für seine einheimischen Produkten zu gewinnen. Ein Gesamtpaket, das parks rund um den Piz Beverin. Der anmutige Helvetia gewinnen. Über funktioniert! Bei stetig steigender Beliebtheit bietet die Via- Aufbau erfolgt in enger Kooperation 100 Jahre später gilt das Goldvreneli mala Raststätte Thusis heute rund 44 Arbeitsplätze für fast mit den 12 Parkgemeinden, der Be- als eine der schönsten «modernen» ausschliesslich aus der Region stammende Arbeitnehmende. völkerung, den Tourismusorganisa- Goldmünzen überhaupt! Das zeigt Für ein gutes Dutzend einheimische Lieferanten ist der Betrieb tionen Viamala und Safien, der regio- zum einen, dass auch eine Gold- zudem zum festen Partner mit einem Einkaufsvolumen von Viamala und weiteren Partnern. münze einen inneren Wert besitzt rund einer halben Million Franken pro Jahr geworden. und zum anderen, dass sich dieser Viamala Markt als idealer Partner Wert im Laufe der Zeit wesentlich Integrierter Bestandteil der Viamala Raststätte Thusis ist nebst verschiebt. Über die Stirnlockenar- der touristischen Informationsecke auch der Viamala Markt. gumentation können wir heute nur Dieser wird von einer Genossenschaft geführt. Sein breitge- schmunzeln, sie stimmt aber auch fächertes Sortiment umfasst fast ausschliesslich authentische zuversichtlich. Offensichtlich lohnt es Erzeugnisse aus einheimischer Produktion. Er passt somit sich langfristig, für das Gelingen der hervorragend zum Konzept dieser besonderen Raststätte – Sache geringfügig von der ursprüng- einem Ort, wo man sich erholen und wohlfühlen kann. lichen eigenen Position abzuweichen. www.viamala-raststaette.ch Redaktionspartner 21. Weltfilmtage – cineastische Perlen im Kino Rätia Thusis. Weltfilmtage Thusis im 3. Jahrzehnt Anlässlich der 700 Jahrfeier der Schweiz im ist ein zusätzlicher Wert. Ein japanischer Regisseur Jahre 1991 aus der Taufe gehoben, konnten erzählt andere Geschichten als eine Regisseurin sich die Weltfilmtage Thusis als vermutlich aus Ecuador. Das ist es, was die Weltfilmtage Thu- einziges Projekt im Rahmen des «Fest der in- sis zu einem besonderen Ereignis macht. Und ganz ternationalen Solidarität» bis heute behaup- besondere Höhepunkte sind zu erleben, wenn ten. der Japaner und die Ecuadorianerin persönlich im Digitalisierung Kino Rätia Thusis Kino anwesend sind und ausführlich über ihr Land, Ab 2012 werden kaum mehr aktuelle Die Weltfilmtage in Thusis sind ein Fenster zur ihr Schaffen, ihre Intentionen erzählen. Nicht un- Filme auf den herkömmlichen 35 mm (Film)Welt, eine Plattform für Filmschaffende, erwähnt bleiben darf die Filmbeiz, die jedes Jahr Film-Kopien erhältlich sein. Dieser ein «Must» für hunderte von Filmfans. Seit 20 «Welten auf Tellern» auf den Tisch zaubert. Umstand bedeutet vor allem für klei- Jahren ziehen sie das Publikum in Scharen an, Finanznöte sind vorerst vom Tisch nere Lichtspielhäuser eine grosse fi- denn was gezeigt wird, ist von hoher bis höchs- Wegen radikaler Kürzungen von Bundesbeiträ- nanzielle Herausforderung: Sie müs- ter Qualität. Rund drei Dutzend Filme sind es, gen sah es vor einem Jahr noch so aus, als ob sen digitalisiert werden. Auch das die während der fünftägigen Veranstaltung an- die 20. Weltfilmtage die letzten sein könnten. Kino Rätia in Thusis steht vor diesem geschaut werden können. Dank des grossen Engagements von vielen Gön- wirtschaftlich schwierigen, jedoch Hohes Niveau nerinnen und Gönnern aber ist das Überleben unumgänglichen Schritt. Ohne diese Die Weltfilmtage Thusis zeigen, dass es Filme aus dieses Anlasses vorerst gesichert. So nehmen die Investition bestehen kaum Überle- Asien, Lateinamerika und Afrika punkto Qualität, Weltfilmtage Thusis ihr drittes Jahrzehnt in An- benschancen. Und ohne Kino wären Spannung und Unterhaltungswert ohne weiteres griff. Die 21. Ausgabe findet vom Dienstag, 1. bis auch Weltfilmtage nicht möglich! mit europäischen und amerikanischen Produktio- Sonntag, 6. November 2011 im Kino Rätia statt. www.kinothusis.ch nen aufnehmen können. Die andere Filmsprache www.weltfilmtage.ch Literatur in besonderer Form. Ein Tischset – drei Sprachen. Typisch Graubünden. Ein Beipackzettel Sprachecke Jagdzeit Der Verein Literaturpunkt Thusis be- Zwischen der Bestellung und dem Essen vergehen oft ein paar Herbstzeit ist in Graubünden traditi- zweckt die Förderung der Literatur in Minuten, die ganz unterschiedlich genutzt werden. Einige onellerweise Jagdzeit. Schon im 16. allen Belangen. In diesem Jahr tut er blättern in der Zeitung, andere beobachten ihre Umgebung Jahrhundert war es jedem Bürger dies mit einer ganz besonderen Ak- und wieder andere starren gebannt auf den Tisch vor ihnen. möglich, die Jagd frei auszuüben. tion: Im Oktober soll der Alltag von Falls Sie Letzteres in einem Restaurant innerhalb des Naturpark Seit 1877 gibt es restriktive Jagdge- Einheimischen und Gästen in der Beverin beobachten, liegt das wohl am Naturpark-Tischset setze und die Patentjagd. Der heuti- Viamala-Region durch kurze litera- und seinem aufgedruckten Vokabular. Mit folgendem Auszug ge Bündner Wildbestand wird auf rische Momente aufgelockert wer- machen wir Sie «gluschtig» auf die lokale Gastronomie, die rund 13‘000 Hirsche, 14‘000 Rehe, den. Die Kampagne mit dem Slogan lokalen Spezialitäten und die kulturelle Vielfalt unserer Region. 24‘000 Gämsen, 5‘600 Steinböcke «Gönnen Sie sich einen Augenblick Schriftdeutsch Walserdialekt Safien Rumantsch Sutsilvan und einige Wildschweine geschätzt. in Ihrem Fachgeschäft» wird in Zu- Guten Tag! Guettagg! Bùn gi! Er soll über die Jagd dem Lebens- sammenarbeit mit zahlreichen regio- Wie geht es (Dir)? Wiä heschts? Co va’gl? raum angepasst werden. Gleichzei- nalen Fachgeschäften lanciert und tig wird mit der Jagd eine naturnahe Ich heisse… Miinä Nammä ischt… Jou ve num… umgesetzt. Dabei werden – originell Alters- und Geschlechterstruktur bei Butter Schmòòlz paintg in der Form eines Beipackzettels artgerechter Verteilung angestrebt. Geschmack Guscht gust gestaltet – kurze literarische Texte, Für die rund 7‘000 Jäger und 150 Aphorismen, etc. abgedruckt und Wo ist der Wo ischt dr Noua e la veia da Jägerinnen gelten für die Bündner Wanderweg? Wanderwägg? viandar? als Präsent den Kunden abgegeben. Hochjagd folgende Jagdtermine: 3. Gönnen Sie sich diesen Augenblick Fragen Sie beim nächsten Restaurantbesuch nach den Natur- bis und mit 11. September und 19. und lassen Sie sich inspirieren. parkgerichten und den passenden Tischsets. bis und mit 30. September. www.buachlada-kunfermann.ch www.naturpark-beverin.ch www.jagd-fischerei.gr.ch 2 Viamala Aktuell 3/2011 Friedlicher Dörfer-Wettkampf als verbindendes Element. 2. Naturparkfest und 555 in Andeer 555-Vernissage und Wettbewerb Vor genau einem Jahr feierte der Naturpark Programm mit Kultur und Spezialitäten Mit dem Naturparkfest schliesst Beverin in Safien Platz die Premiere des Natur- Mit einem Apéro und der Bildervernissage «Na- «555 Val Schons 2011» auch des-
Recommended publications
  • Transalpine Pass Routes in the Swiss Central Alps and the Strategic Use of Topographic Resources
    Preistoria Alpina, 42 (2007): 109-118 ISSN 09-0157 © Museo Tridentino di Scienze Naturali, Trento 2007 Transalpine pass routes in the Swiss Central Alps and the strategic use of topographic resources Philippe DELLA CASA Department of Pre-/Protohistory, University of Zurich, Karl-Schmid-Str. ���������������������������4, 8006 Zurich, Switzerland E-mail: [email protected] SUMMARY - Transalpine pass routes in the Swiss Central Alps and the strategic use of topographic resources - Using examples from the San Bernardino and the St. Gotthard passes in the Swiss Central Alps, this paper discusses how the existence of transalpine high altitude pass routes can be inferred, even though there is a lack physical evidence, from specific Bronze and Iron Age settlement patterns in access valleys. Particular attention is given to the effect of topography within the territorial and economic organizational area on transalpine tracks and traffic routes. A set of recurring patterns, such as strategic position, natural and/or artificial protection, presence of “foreign” materials, can help identifying (settlement) sites with particular functions as regards traffic and trade within the systems of territorial organization. Moreover, the paper also addresses socio-dynamic issues of the problem of transalpine pass routes. RIASSUNTO - Passi transalpini nelle Alpi Centrali Svizzere e uso strategico di risorse topografiche -Usando esempi dal Passo di San Bernardino e dal Passo del San Gottardo nelle Alpi Centrali Svizzere, il presente contributo discute come l’esistenza di vie di transito transalpine d’alta quota possa essere dedotta, anche mancando evidenze fisiche, da specifici modelli insediativi dell’età del Bronzo e del Ferro presenti nelle valli di accesso.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Turnierplan Junioren E 2. Stärkeklasse Gruppe 1 Frühlingsrunde Saison 2020/2021 Stand: 01.04.2021/2
    Turnierplan Junioren E 2. Stärkeklasse Gruppe 1 Frühlingsrunde Saison 2020/2021 Stand: 01.04.2021/2 24./25.04.2021 01./02.05.2021 08./09.05.2021 29./30.05.2021 05./06.06.2021 12./13.06.2021 Mannschaften 2101 2105 2109 2113 2117 2121 Bonaduz b Schluein Ilanz b Team Cadi a/Danis Landquart d Chur 97 b Chur 97 c Bonaduz b Celerina b Davos Davos Bonaduz b Bonaduz b Team Cadi a/Danis Schluein Ilanz b Chur 97 b Team Cadi a/Danis Landquart d Lumnezia Landquart d Landquart d Team Cadi a/Danis Chur 97 c Lumnezia Lumnezia Team Cadi b/Sedrun Landquart c Bonaduz b Team Cadi b/Sedrun Davos Valposchiavo Thusis-Cazis b Lumnezia Ems c Landquart c 2102 2106 2110 2114 2118 2122 Landquart d Thusis-Cazis b Schluein Ilanz b Untervaz Lenzerheide Davos Celerina b Lenzerheide Chur 97 c Ems c Team Cadi a/Danis Surses Ems c Chur 97 c Lumnezia Team Cadi b/Sedrun Team Cadi b/Sedrun Landquart c Orion Chur b Chur 97 b Surses Orion Chur b Ems c Chur 97 b Chur 97 c Orion Chur c Valposchiavo Lenzerheide Orion Chur c Bonaduz b Untervaz Celerina b Untervaz Surses Valposchiavo Schluein Ilanz b Surses 2103 2107 2111 2115 2119 2123 Team Cadi a/Danis Untervaz Chur 97 c Surses Team Cadi b/Sedrun Landquart c Ems c Team Cadi b/Sedrun Orion Chur b Bonaduz b Schluein Ilanz b Davos Thusis-Cazis b Thusis-Cazis b Thusis-Cazis b Chur 97 b Landquart c Lenzerheide Celerina b Celerina b Orion Chur c Untervaz Orion Chur c Surses Ems c Team Cadi a/Danis Lenzerheide Orion Chur b Valposchiavo Landquart d Lenzerheide Thusis-Cazis b Valposchiavo Landquart d 2104 2108 2112 2116 2120 2124 19 Surses Valposchiavo Davos Lumnezia Orion Chur b Lumnezia Landquart c Celerina b Orion Chur c Chur 97 c Schluein Ilanz b Davos Lenzerheide Thusis-Cazis b Orion Chur b Ems c Orion Chur c Chur 97 b Celerina b Orion Chur b Chur 97 b Schluein Ilanz b Team Cadi b/Sedrun Landquart c Valposchiavo Orion Chur c Untervaz Untervaz Die erstgenannte (fettgedruckte) Mannschaft ist am jeweiligen Datum der Turnierorganisator.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Nicolo 'Rusca
    Nicolò Rusca “Hate the error, but love those who err” Introduction by Pier Carlo della Ferrera and Essays by Alessandro Botta, Claudia di Filippo Bareggi, and Paolo Tognina “Hate the error, but love those who err” Nicolò Rusca was born in Bedano, a small vil- papal regulations of those days. lage on the outskirts of Lugano, in April Fr Rusca's first years in Sondrio were marked 1563. His father, Giovanni Antonio, and his by his zeal as a priest who was determined to mother, Daria Quadrio, both of whom came improve the spiritual and material standards from distinguished families residing in the of the parish of Saints Gervasio and Protasio, area of Lake Como and the Ticino, sent their where conditions were still fraught with diffi- son for his first schooling to Domenico culty, both because of the rather singular Tarilli, the parish priest of Comano. After political climate of those days, and because of learning the basics of grammar and rhetoric, the behaviour of his predecessor, Francesco combined with an education that was strong- Cattaneo, which had been open to criticism. ly imbued with traditional Catholic princi- ples, Nicolò continued his studies, first at The Archpriest of Sondrio's work in defence Pavia, and then at the Jesuit College in Rome. of Catholicism against the spread of what in those days was called Protestant heresy took the form of energetic steps to restore regular observance of the sacraments (above all con- fession) and the incisive preaching with which he upheld the principles of Catholi- cism inherent in the mediation of Christ and the value of the mass in the public disputa- tions with the followers of the reformed church that took place at Tirano and Piuro between 1595 and 1597.
    [Show full text]
  • Bundesgesetz Über Investitionshilfe Für Berggebiete 901.1
    901.1 Bundesgesetz über Investitionshilfe für Berggebiete (IHG) vom 21. März 1997 (Stand am 1. Februar 2000) Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 22quater und 31bis Absatz 3 Buchstabe c der Bundesverfassung1, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 28. Februar 19962, beschliesst: 1. Abschnitt: Allgemeine Bestimmungen Art. 1 Zweck Dieses Gesetz soll: a. die wirtschaftlichen Entwicklungsvoraussetzungen und die Wettbewerbsfä- higkeit im Berggebiet verbessern; b. die Ausnützung regionaler Potentiale fördern; c. zur Erhaltung der dezentralen Besiedelung und der sozio-kulturellen Eigen- ständigkeit und Vielfalt unseres Landes beitragen; d. eine nachhaltige Entwicklung im Berggebiet gewährleisten; e. die Zusammenarbeit zwischen Gemeinden, Teilregionen und Regionen för- dern; und so zur Verkleinerung der wirtschaftlichen und sozialen Disparitäten beitragen. Art. 2 Örtlicher Geltungsbereich 1 Als Berggebiet im Sinne dieses Gesetzes gilt der Raum, welcher die im Anhang aufgeführten Regionen umfasst. 2 Der Bundesrat kann auf Antrag des Kantons geringfügige Änderungen des örtli- chen Geltungsbereichs bewilligen. Art. 3 Regionen 1 Als Regionen im Sinne dieses Gesetzes gelten Gruppen von Gemeinden, die: AS 1997 2995 1 [BS 1 3; AS 1969 1249]. Den genannten Bestimmungen entsprechen heute die Art. 75 und 103 der BV vom 18. April 1999 (SR 101). 2 BBl 1996 II 1104 1 901.1 Wirtschaftliche Entwicklung a. geografisch und wirtschaftlich eng miteinander verbunden sind; und b. das Ziel verfolgen, einen Teil ihrer Aufgaben gemeinsam zu lösen. 2 Kantone und Gemeinden können die Zusammensetzung der Regionen, die im An- hang aufgeführt sind, ändern. 2. Abschnitt: Investitionshilfe Art. 4 Grundsatz 1 Der Bund kann Regionen, Gemeinden, öffentlich- und privatrechtlichen Körper- schaften sowie Privaten Investitionshilfe in Form von Darlehen gewähren.
    [Show full text]
  • 5. Protection and Management of the Property
    Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 5. Protection and Management of the Property 5.a Ownership > 511 5.b Protective designation > 513 5.c Means of implementing protective measures > 535 5.d Existing plans related to municipality and region > 551 in which the proposed property is located 5.e Property management plan or other management system > 557 5.f Sources and levels of finance > 561 5.g Sources of expertise and training in conservation > 565 and management techniques 5.h Visitor facilities and statistics > 571 5.i Policies and programmes related to the presentation > 577 and promotion of the property 5.j Staffing levels > 579 Additional Information > 5. Protection and Management > Table of contents 509 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch Albula line > The Glacier Express leaving Celerina. A. Badrutt / Rhaetian Railway Additional Information > 5. Protection and Management > 5.a Ownership 510 Candidature UNESCO World Heritage | Rhaetian Railway in the Albula/Bernina Cultural Landscape | www.rhb-unesco.ch 5.a Ownership The rail infrastructure of the Albula/Bernina line is owned by the Rhaetian Railway. The remain- ing ownership structures within the nominated World Heritage perimeter are also clearly de- fined, and the applicable terms and conditions are set out in the land register. Real property Company property The land and buildings in the core zone directly All structures in the core zone are owned by the serve rail operations and are, for the most part, Rhaetian Railway. The necessary legal basis, owned by the Rhaetian Railway.
    [Show full text]
  • Geschäftsbericht 2018 Der Region
    GESCHÄFTSBERICHT 2018 GESCHÄFTSBERICHT 2018 INHALTSVERZEICHNIS Regionalausschuss - Wort des Vorsitzenden __________________________________ 3 Geschäftsstelle - Allgemeines ______________________________________________ 5 Geschäftsstelle - Regionaler Richtplan (RRIP) _________________________________ 6 Geschäftsstelle - Regionalentwicklung _______________________________________ 7 Geschäftsstelle - Fahrplanpräsidium/Bustaxi _________________________________ 12 Geschäftsstelle - Notariat der Region Viamala ________________________________ 12 Betreibungs- und Konkursamt der Region Viamala ____________________________ 13 Berufsbeistandschaft der Region Viamala ___________________________________ 15 Zivilstandsamt Viamala __________________________________________________ 16 Jahresrechnung 2018 ___________________________________________________ 20 Revisionsbericht _______________________________________________________ 40 GPK Bericht __________________________________________________________ 41 Organigramm der Region Viamala _________________________________________ 42 Die Mitarbeitenden der Region Viamala _____________________________________ 43 Mitglieder Präsidentenkonferenz, Regionalausschuss, GPK und Grossrat __________ 45 Kontaktadressen _______________________________________________________ 47 2 GESCHÄFTSBERICHTGESCHÄFTSBERICHT 2018 201 8 GESCHÄFTSBERICHT 2018 RegionalausschussRegionalausschuss - Wort- Wort de sde Vorsitzendens Vorsitzenden Das Geschäftsjahr 2018 prägte neben den umfangreichen Alltagsgeschäften noch folgende Geschäfte:
    [Show full text]
  • Heinzenberg, 7426 Flerden, Unter 16 Jahren Haben Keinen Zutritt in Die Sauna
    Skigebiet Tschappina-Urmein Mineralbad Andeer Tägliche Betriebszeiten 09.00 – 16.00 Uhr Öffnungszeiten Mineralbad Täglich von 08.00 – 21.00 Uhr. Bis 11.00 Uhr Saisonstart mit Wochenendbetrieb 7./8. und 14./15. Dezember 2019, nur für Erwachsene. ab 21. Dezember 2019 täglich Öffnungszeiten Sauna Mo – Fr von 11.00 – 21.00 Uhr, Sa und So von Saisonschluss 29. März 2020 10.00 – 21.00 Uhr. Jeden Mo ab 18.00 Uhr reserviert für Damen. Kinder Kontakt Skilifte Tschappina-Heinzenberg, 7426 Flerden, unter 16 Jahren haben keinen Zutritt in die Sauna. Tel. +41 (0)81 651 11 16, [email protected], Tipp Fahren Sie mit dem PostAuto nach Andeer und lösen Sie das Bade- www.heinzenberg-wintersport.ch kombi Andeer-Ticket direkt im Bus. So erhalten Sie 20% Rabatt auf die Heinzenberg PostAuto-Fahrt und den Mineralbad-Eintritt. 10% Rabatt erhalten Sie mit Skigebiet Sarn der Saison-/Tageskarte der Heinzenberger Skigebiete. Rabatte nicht Winterinformationen 2019/20 kumulierbar. Tägliche Betriebszeiten 09.00 – 16.00 Uhr Kontakt Schamser Heilbad Andeer, Tel. +41 (0)81 661 18 78, Saisonstart 21. Dezember 2019 (bei guten Schneebedingungen www.mineralbad-andeer.ch Wochenendbetrieb ab 7./8. Dezember 2019) Saisonschluss 15. März 2020 (bei guten Schneeverhältnissen evtl. länger) Lebensmittel / Bank / Post Nachtschlitteln 31. Dezember 2019 und 15. Februar 2020 jeweils von 18.00 – 20.00 Uhr (nur bei guter Witterung, Tel. +41 (0)81 651 28 81 Christinas Lädeli in der Skihütte Oberurmein, Mo – Mi und erteilt Auskunft). Fr – Sa 08.30 – 10.00 Uhr und 15.30 – 17.30 Uhr. So 08.30 – 10.00 Uhr.
    [Show full text]
  • 940 Chur - Thusis - St
    FAHRPLANJAHR 2021 940 Chur - Thusis - St. Moritz Stand: 23. Oktober 2020 S2 S R S S S S2 S1 S2 1535 1573 4109 1575 1577 1579 1537 1117 1503 1539 1121 Landquart Landquart Landquart [Schiers] [Landquart] Chur 04 28 04 59 05 09 05 29 06 00 06 04 06 42 06 58 07 08 07 48 07 58 Chur West 04 30 05 31 06 02 06 06 06 44 07 10 07 50 Felsberg 04 33 05 34 06 05 06 09 06 47 07 13 07 53 Domat/Ems 04 36 05 04 05 37 06 08 06 12 06 50 07 05 07 16 07 56 08 05 Ems Werk 04 38 05 07 05 39 06 10 06 14 06 52 07 18 07 58 Reichenau-Tamins 04 40 05 18 05 42 06 12 06 17 06 54 07 09 07 21 08 00 08 09 Reichenau-Tamins 04 40 05 18 05 42 06 12 06 17 06 54 07 09 07 21 08 01 08 09 Bonaduz 04 45 05 13 05 47 06 17 06 22 07 01 07 26 08 06 Rhäzüns 04 47 05 15 05 49 06 19 06 24 07 03 07 28 08 08 Rothenbrunnen 04 53 05 21 05 54 06 29 07 09 08 13 Rodels-Realta 04 57 05 25 05 58 06 33 07 14 08 17 Cazis 04 59 05 27 06 01 06 36 07 17 08 19 Thusis 05 02 05 31 05 39 06 04 06 40 07 21 07 28 08 23 08 28 Thusis 05 41 07 30 08 30 Tiefencastel 05 57 07 47 08 47 Filisur 06 12 08 01 09 00 Filisur 06 13 08 02 09 02 Bergün/Bravuogn 06 30 08 15 09 14 Preda 06 47 08 32 09 32 Spinas 08 38 Bever 06 57 08 44 Samedan 07 00 08 46 09 45 Samedan 08 53 09 49 Celerina 08 56 09 53 St.
    [Show full text]
  • Statuten Der Region Viamala
    STATUTEN DER REGION VIAMALA Inhaltsverzeichnis I. Allgemeine Bestimmungen.......................................................................................... 4 Name, Sitz und Dauer ................................................................................................................ 4 Regionsgemeinden ..................................................................................................................... 4 Amtssprache ............................................................................................................................... 4 Gegenstand und Zweck .............................................................................................................. 4 Aufgaben..................................................................................................................................... 4 a) Allgemeines ............................................................................................................................ 4 b) Im Einzelnen ........................................................................................................................... 5 Gleichstellung der Geschlechter ................................................................................................ 5 II. Organe .......................................................................................................................... 5 1. Allgemeines ................................................................................................................................ 5 Organe
    [Show full text]
  • Thusis – Viamala-Schlucht – Zillis
    Thusis – Viamala-Schlucht – Zillis Wegbeschrieb mittel | 3h 50min | 10.3 km | 773 Hm 526 Hm | Thusis, Viamala, Zillis | Mai – Sep Die Viamala, und damit meint man eigentlich immer eine Schlucht des Hinterrheins und einen acht Kilometer langen Wegabschnitt, wurde durch den gleichnamigen Roman (erschienen 1934) von Wanderung von Thusis via Hohenrätien und über den spektakulären Traversiner- John Knittel, aber vorallem durch die Literaturverfilmung berühmt. Als wichtige Handelsverbin- Steg, zur Viamala-Schlucht. Ein beeindruckendes Naturmonument mit bis zu dung zwischen Süd und Nord – ViaSpluga zwischen Thusis und Chiavenna – war dieser Abschnitt schon bereits vor Jahrhunderten bekannt und gefürchtet. Der Viamala, was soviel wie «böser Weg» 300 m hohen Felswänden und an den engsten Stellen nur wenige Meter ausein- oder «schlechter Weg» heisst, haftet ein unvergleichlicher Mythos an und ist ein Naturmonument. ander! Via Punt da Suransuns, Davos Segn, Reischen geht's nach Zillis. Die mit bis zu 300 m hohen Felswänden, welche an den engsten Stellen nur wenige Meter voneinan- der getrennt sind, faszinieren wohl jeden, der die Schlucht besucht. Ausgangspunkt: Thusis – Bahnhof Startpunkt der Wanderung ist der Bahnhof in Thusis. Von hier geht es südwärts und man überquert Endpunkt: Zillis – Busstation zuerst die Nolla, dann nach links über den Rhein. Gleich nach der Brücke beginnt der Wanderweg. Einkehr: Unterkunft und Verpflegung: diverse in Thusis und Zillis Alternativ kann man auch den Weg über die Burg Ehrenfels wählen; diese Variante ist aber deutlich nur Verpflegung: Viamala-Schlucht länger. Nach der Überquerung des Rheins führt ein gut markierter und steiler Weg hinauf nach Anforderungen: weiss-rot-weiss Hohenrätien. Auf einem kurzen Umweg kann die Burg Hohenrätien besucht werden.
    [Show full text]