Slovenski Dobrovoljci V Srbskih Osvobodilnih Vojnah 1912–1918

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Slovenski Dobrovoljci V Srbskih Osvobodilnih Vojnah 1912–1918 VOJAŠKA ZGODOVINA MILITARY HISTORY Številka/Number 1 (17), Letnik/Volume 11/2010 VOJAŠKA ZGODOVINA MILITARY HISTORY Številka/Number 1 (17), Letnik/Volume 11/2010 MILITARY HISTORY • 1 6 • VOJAŠKA ZGODOVINA Slovenski dobrovoljci v srbskih osvobodilnih vojnah 1912–1918 Slovenian Volunteers in Serbian Liberation Wars 1912-1918 • MLISI aV SEKULIĆ mag. in generamajor v pokoju Vojaškozgodovinski opis Military-Historical Outline Dobrovoljci v srbskih osvobodilnih voj- Volunteers in Serbian Liberation Wars, nah 1804–1918 1804-1918 Petstoletno srbsko suženjstvo pod Turki je The five hundred years that the Serbs spent un- zaznamovano tudi z nenehnim bojem Srbov za der Turkish rule have been marked by their ongoing ohranitev njihove identitete in narodne osvo- struggle to preserve national identity and achieve boditve. V tem boju je bila zelo pomembna vlo- national liberation. Volunteers have been very im- ga dobrovoljcev. V daljših časovnih obdobjih je portant in this struggle. For a very long time, vol- bilo dobrovoljstvo edina možnost in priložnost unteers weres the only possible means for the Serbs Srbov, da so se z orožjem upirali turškemu to fight against Turkish invasions. Those Serbs, who zavojevanju in pokorščini. Pri tem je bila pre- were displaced from regions occupied by Turks to vladujoča vloga Srbov, ki so bili z okupiranih Austro-Hungarian territory, played a dominant role turških območij pregnani na avstro-ogrsko in this matter. Furthermore, they participated in ozemlje. Ti so tudi sodelovali v vojnah Avstro- Austro-Hungarian wars against the Turks, the objec- Ogrske proti Turkom za obrambo njenih meja tive of which was the defence of Austro-Hungarian in ozemelj, pa tudi v osvajanju tistih pod tur- borders and territories and the conquest of territo- ško oblastjo. ries that were under Turkish rule. Srbi so trdno verjeli in upali, da bodo s so- The Serbs firmly believed and hoped that their delovanjem v vojnah Avstrije proti Turčiji iz- participation in Austria’s wars against Turkey would bojevali in osvobodili tudi svoje dežele in oze- help them win and liberate the Serbian lands and mlje pod turško zasedbo. Zgodovina dokazuje territories occupied by Turks. From 1683 to 1699 množično sodelovanje Srbov v avstro-ogrskih and from 1716 to 1718, history witnessed a mass vojnah proti Turčiji od leta 1683 do 1699 in od participation of Serbs in Austro-Hungarian wars 1716 do 1718. against Turkey. Organizirani samostojni boji Srbov proti It was only in 1804, that the Serbs started to or- turški zasedbi so se začeli šele leta 1804. Tra- ganise independent fights against the Turkish occu- jali so vse do leta 1912, ko je bila Turčija v prvi pation. The fights lasted until 1912, when, for the balkanski vojni prvič popolnoma poražena in first time, Turkey was utterly defeated in the First je izgubila položaj balkanske in celo evropske Balkan War, losing the position of the Balkans and velesile. even the then European superpower. Osvobodilna vojna Srbije proti Turčiji je The Serbian War of Independence against Turkey tako trajala 108 let. V navedenem obdobju sta lasted for 108 years. During the said period, from ta boj Srbov in prizadevanja Srbije dodobra iz- 1804 to 1912, Austria and Russia fully exploited koristili tudi Avstrija in Rusija za uveljavitev the Serbs’ struggle and efforts to promote their own MILITARY HISTORY • 7 svojih interesov. Turčija je bila otomansko specific interests. Turkey, or the Ottoman Empire, cesarstvo, ki se je stoletja bojevalo s cesarsko had been fighting with the Russian Empire and the Rusijo in avstrijsko monarhijo. V teh vojnah Austrian Monarchy for centuries. In these wars the so bili prav Srbi vedno izkoriščani kot vojaki, Serbs were exploited as soldiers, getting nothing za nagrado pa so dobivali obljube, ki niso bile more than empty promises in return. Both the losers nikoli izpolnjene. Poraženci in zmagovalci v and the winners of the wars of the three empires were medsebojnih vojnah treh cesarstev so vsako- venting their anger on the Serbs and usually forgot krat sproščali svojo jezo nad Srbi in pozabljali to fulfil their promises. na obljube. With a view of attaining its goals and interests – a Rusija je strateško vedno iskala zavezništvo passage to the Adriatic Sea (this remains unchanged s Srbijo, da bi dosegla svoje cilje in interese up to the present time), Russia has always been seek- – izhod na Jadransko morje (kar se ni spre- ing alliance with Serbia in strategic terms. On the menilo do danes), Avstro-Ogrska pa je v Srbiji other hand, Austria-Hungary saw nothing more in videla samo del turškega ozemlja, ki ga ima Serbia than a part of the Turkish territory it believed pravico zavzeti v svojem osvajalnem pohodu it was entitled to occupy during its conquest of the proti vzhodu (ali Drang nach Osten, ki je še West (or Drang nach Osten, which is still topical). vedno aktualen). The accession of Bosnia and Herzegovina in 1908 Aneksija Bosne in Hercegovine 1908 je po- was an indicator of the Austro-Hungarian aggres- menila tudi avstro-ogrsko agresijo na Srbijo, sion on Serbia approved by the then European super- seveda v soglasju s tedanjimi evropskimi vele- powers. In such conditions, together with Bulgaria silami. V takšnih razmerah je Srbija, skupaj z and Greece, Serbia prepared and declared war Bolgarijo in Grčijo, pripravila in bojevala voj- against Turkey. This was the so-called First Balkan no proti Turčiji. Šlo je za t. i. prvo balkansko War, which lasted from 1912 to 1913. During this vojno od leta 1912 do 1913. V tej vojni sta bila war, Macedonia and Kosovo had been liberated from izpod turške zadedbe osvobojena Makedonija Turkish occupation. Nonetheless, Bulgaria was not in Kosovo. Toda Bolgarija ni bila zadovoljna, satisfied and, consequently, with intent to annex zato je leta 1913 proti Srbiji začela drugo bal- Eastern Macedonia started the Second Balkan War kansko vojno s ciljem, da si pripoji vzhodno against Serbia in 1913. Makedonijo. Austria-Hungary anticipated Serbia’s defeat in Avstro-Ogrska je pričakovala srbski poraz v the war with Turkey and afterwards planned to oc- vojni s Turčijo, da bi nato lahko sama zavzela cupy Serbia itself. Since this did not happen, it talked Srbijo. To se ni zgodilo, zato je Avstro-Ogrska Bulgaria into quickly attacking Serbia without any nagovorila Bolgarijo, naj čimprej napade Srbi- prior declaration of war and into annexing Eastern jo brez vojne napovedi in si prisvoji vzhodno Macedonia. The strong Serbian Army easily defeated Makedonijo. Močna srbska vojska je brez te- the promise-breaking Bulgarians, for which reason žav opravila z verolomnimi Bolgari, zato se je Austria-Hungary began feverish preparations to Avstro-Ogrska začela mrzlično pripravljati na punish the disliked Serbs. kaznovanje nevšečnih Srbov. The entire world and in particular the Slavic Boje srbskega naroda za osvoboditev so z peoples, observed Serbian combats for national lib- naklonjenostjo spremljali po vsem svetu, pose- eration with sympathy. Slovenians were no excep- bej slovanski narodi. Slovenci niso bili izjeme. tion. These sympathies and expressions of solidar- Te simpatije in izrazi solidarnosti so pripomo- ity contributed to a mass recruitment of volunteers gli k množičnemu udejstvovanju dobrovoljcev from across the world with a view of participating in z vsega sveta za odločilen boj proti turški za- the decisive fight against the Turkish occupation of sedbi srbskega etničnega ozemlja. Serbian ethnic space. Vodstvo prvega srbskega upora je že leta In 1805 already, the leadership of the first 1805 sprejelo odlok, po katerem so v uporni- Serbian resistance adopted a decree on the admis- ške (četniške) enote sprejemali vse Srbe zunaj sion of all Serbs outside the Belgrade pashalic (a beograjskega pašaluka, in tudi vse druge, ki Turkish administrative zone governed by a pasha) so želeli pomagati Srbom v boju proti Turči- as well as those who would like to help the Serbs, to ji. Tako je dve leti pozneje (1807) v boju med the resistance (chetnik) units, in their fight against Srbi in Turki na Štubiku sodelovala ruska boj- the Turks. Two years later (in 1807) a Russian bat- na enota in 200 grških dobrovoljcev. Od takrat tle unit and 200 Greek volunteers participated in a 8 • VOJAŠKA ZGODOVINA izvira veliko prijateljstvo Srbov z Rusi in Grki, combat between the Serbs and the Turks in Štubik. ki še vedno traja. Leta 1808 je iz avstro-ogr- This is when Serbia’s great (and still lasting) friend- ske vojske dezertiralo 515 vojakov (predvsem ship with the Russians and the Greeks started. In Srbov), ki so se vključili v srbsko vojsko kot 1808, 515 soldiers (mostly Serbs) deserted from the dobrovoljci. Pridružilo se ji je 800 bolgarskih Austro-Hungarian Army and joined the Serbian dobrovoljcev, pa tudi iz Boke Kotorske 37 čr- Army as volunteers. 800 Bulgarian volunteers and nogorskih dobrovoljcev, ki jih je vodil Subotić Gavrilov Subotić with 37 Montenegrin volunteers Gavrilov. from Boka Kotorska also joined the Serbian rebels in V bosansko-hercegovskem uporu Srbov the Serbian Army. 1875–1878 je sodelovalo več dobrovoljcev iz A large number of volunteers from Serbia, Srbije, Črne gore, Hrvaške in Slovenije (3). Montenegro, Croatia and Slovenia (3) participated Od Slovencev se je najbolj izkazal Ljubljančan in the resistance of Serbs in Bosnia-Herzegovina be- Viktor Merlak v bojih ob Drini, za kar je prejel tween 1875 and 1878. The Slovenians that excelled Karađorđevo zvezdo z meči. Sodelovala sta še the most were: Viktor Merlak, an inhabitant of poznejši polkovnik srbske vojske Janko Stibilj Ljubljana, excelled in the Battle of Drina, for which – Vukasović in novinar Aleksander Toman, ki he was awarded Karađorđe’s Star with Swords, the je o dogodkih poročal slovenski javnosti. Ko later Colonel of the Serbian Army Janko Stibilj – je 1876 Srbija napovedala vojno Turčiji, so ji Vukasović and a journalist, Aleksander Toman, who priskočili na pomoč številni dobrovoljci iz vse reported the events to the Slovenian public.
Recommended publications
  • Comparative Literature in Slovenia
    CLCWeb: Comparative Literature and Culture ISSN 1481-4374 Purdue University Press ©Purdue University Volume 2 (2000) Issue 4 Article 11 Comparative Literature in Slovenia Kristof Jacek Kozak University of Alberta Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/clcweb Part of the Comparative Literature Commons, and the Critical and Cultural Studies Commons Dedicated to the dissemination of scholarly and professional information, Purdue University Press selects, develops, and distributes quality resources in several key subject areas for which its parent university is famous, including business, technology, health, veterinary medicine, and other selected disciplines in the humanities and sciences. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, the peer-reviewed, full-text, and open-access learned journal in the humanities and social sciences, publishes new scholarship following tenets of the discipline of comparative literature and the field of cultural studies designated as "comparative cultural studies." Publications in the journal are indexed in the Annual Bibliography of English Language and Literature (Chadwyck-Healey), the Arts and Humanities Citation Index (Thomson Reuters ISI), the Humanities Index (Wilson), Humanities International Complete (EBSCO), the International Bibliography of the Modern Language Association of America, and Scopus (Elsevier). The journal is affiliated with the Purdue University Press monograph series of Books in Comparative Cultural Studies. Contact: <[email protected]> Recommended Citation Kozak, Kristof Jacek. "Comparative Literature in Slovenia." CLCWeb: Comparative Literature and Culture 2.4 (2000): <https://doi.org/10.7771/1481-4374.1094> This text has been double-blind peer reviewed by 2+1 experts in the field. The above text, published by Purdue University Press ©Purdue University, has been downloaded 2344 times as of 11/ 07/19.
    [Show full text]
  • Primus Truber – Schöpfer Der Slovenischen Schriftsprache?
    Slavistische Beiträge ∙ Band 363 (eBook - Digi20-Retro) Elisabeth Seitz Primus Truber – Schöpfer der slovenischen Schriftsprache? Versuch einer Antwort unter besonderer Berücksichtigung seines Satzbaus Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbHElisabeth. Seitz - 9783954790654 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:49:27AM via free access 00051981 S LAVISTISCHE BEITRÄGE Begründet von Alois Schmaus Herausgegeben von Peter Rehder Beirat: Tilman Berger • Waller Breu • Johanna Renate Doring-Smimov Walter Koschmal • Ulrich Schweier • MiloS Sedmidubskÿ • Klaus Ste:nke ־ Wilfried Fiedler BAND 363 V erlag O tto S ag n er M ünchen 1998 Elisabeth Seitz - 9783954790654 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:49:27AM via free access Elisabeth Seitz Primus Trüber - Schöpfer der slovenischen Schriftsprache? Versuch einer Antwort unter besonderer Berücksichtigung seines Satzbaus V erlag O tto S ag n er M ünchen 1998 Elisabeth Seitz - 9783954790654 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:49:27AM via free access 00051981 PVA 98. 2330 ISBN 3-87690-709-8 © Verlag Otto Sagner,
    [Show full text]
  • Supernatural Beings) Andatreasuryof and Reality),Odajdadozlatoroga–Slovenskabajeslovnabitja(Fromajd Research
    Monika Kropej Focusing on Slovenian mythology, the book contains a review of Slovenian mythological, historical, and narrative material. Over 150 supernatural beings are presented, both lexically and according to the role SUPERNATURAL that they have in Slovenian folklore. ey are classied by type, characteristic features, and by the message conveyed in their motifs and contents. e material has been analysed in the context of European and BEINGS some non-European mythological concepts, and the author deals with FROM SLOVENIAN MYTH AND FOLKTALES theory and interpretations as well as the conclusions of domestic and foreign researchers. e book forms new starting points and a C classication of supernatural beings within a frame of a number of M sources, some of which have been published for the rst time in this book. Y CM Monika Kropej is a Research Advisor of the Institute of Slovenian MY Ethnology at the Scientic Research Centre of the Slovenian Academy of CY CMY Sciences and Arts, where she works in the section for folk narrative K research. She is the author of the books Pravljica in stvarnost (Folk Tale and Reality), Od ajda do zlatoroga – Slovenska bajeslovna bitja (From Ajd to Goldenhorn – Slovenian Supernatural Beings) and A Treasury of Slovenian Folk Tales. She is co-editor of the journal Studia mythologica Slavica, and a recipient of the 1996 Golden Emblem of the Scientic Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts. AND FOLKTALES MYTH FROM SLOVENIAN BEINGS SUPERNATURAL 29 € ISSN 1581-9744 Kropej Monika 7896129 544287
    [Show full text]
  • Zgodovinski Časopis
    INŠTITUT ZA NOVEJŠO ZGODOVINO R dp ZGODOVINSKI 6as. k "i; 1976 941/949 119770039,3/4 COBIss • ZGODOVINSKI ČASOPIS ИСТОРИЧЕСКИИ ЖУРНАЛ HISTORICAL REVIEW LETNIK XXX LETO 1976 ZVEZEK 3-4 IZDAJA ZGODOVINSKO DRUŠTVO ZA SLOVENIJO LJUBLJANA Zgodovinski časopis Ljubljana XXX/1976 Zv. 3—* Str. 221—416 Zgodovinski časopis je glasilo Zgodovinskega društva za Slovenijo Uredniški odbor: dr. Ferdo Gestrin, dr. Bogo Grafenauer, dr. Vasilij Melik, dr. Peter Petru, dr. Miro Stiplovšek, Bogo Stupan, dr. France Škerl, dr. Jože Sorn. dr. Fran Zwitter Redakcija tega zvezka je bila zaključena 28. 9. 1976 Odgovorni urednik: dr. Vasilij Melik Tehnično uredil: Janez Stergar Uredništvo in uprava: Pedagoško-znanstvena enota za zgodovino Filozofske fakultete v Ljubljani YU-61000 Ljubljana, Aškerčeva 12, tel.: (061) 22-121 int. 209 Upravnica: Marjanca Cvek Tekoči račun: Zgodovinsko društvo za Slovenijo, 50101-678-49040. Letna naročnina znaša za društvene člane 140 din, za nečlane in ustanove 260 din Naklada 1230 izvodov Za znanstveno vsebino prispevkov so odgovorni avtorji Ponatis člankov in slik je mogoč samo z dovoljenjem urednist? in navedbo vira Sofinancirata Raziskovalna skupnost Slovenije in Izobraževalna skupnost Slovenije Tisk AERO - TOZD grafika Celje 1976 [Jg^ 949.712 (05) ZGODOVINSKI ČASOPIS ИСТОРИЧЕСКИИ ЖУРНАЛ HISTORICAL REVIEW XXX 1976 IZDAJA ZGODOVINSKO DRUŠTVO ZA SLOVENIJO LJUBLJANA ||;;NS1P ž UKAZOM PHEDSKD.NIKA SOCIALISTICHE ГКШШАТЕТЖ 1Ш»ПШКЕ Jt'OOSLWÎJE JOSIPA BROZA TITA ' tom m дш M0 тв^еф^ш^шт m** Л#<$а$т$ #>s •Ш* г&№? АМ/ШШ& «feu* S*&«# I, I K O VA SÌ 7* EEDOM ZASLUGE -ZA NAHOD Z ZLATO Z¥EZ-DO KAR POTRJUJE TA LISTINA PISAEHE ODLIKOVANJ ^B^t^tQi0tiffiltli!^WlW£Sl^^ ! SfcT i SzA8.NEXS!>Î^OVÀ?;jEjp! s ZGODOVINSKI ČASOPIS XXX 1976, s.
    [Show full text]
  • Stanislav Južnič
    1 S tudia S tudia Historica Historica S lovenica letnik 13 (2013), {t. S lovenica STANISLAV JUŽNIČ: Gottscheers a Half of Millennia Ago (Gottschee Germans and Slavs in the Years 1494 and 1498) ROMAN MIRNIK: Življenje in delo mariborskega župana Andreasa Tappeinerja (1810–1868) DARJA KEREC: Odmevi revolucionarnih dogodkov 1848 v Prekmurju v slovenskem tisku IGOR IVAŠKOVIĆ: Trialistični koncept in alternativne vizije pred 1. svetovno vojno DARKO FRIŠ: Anton Kaspret in Franc Kovačič – uredništvo Časopisa za zgodovino in narodopisje (1904–1917) RAVBAR MATJAŽ: Anti-Aircraft Defence in Maribor during World War One KORNELIJA AJLEC: UNRRA Trieste Port Office (1945–1947) ALEŠ MAVER, DARKO FRIŠ: Historical Development of the Party Landscape in Slovenia and Croatia between 1990 and 2007 MIRJANA KOREN, SONJA IFKO: The Importance of the Joiner's Workshops for the Development of Slovenian Furniture Design – the Example of the Joinery Stojan from Teharje DANICA ČERČE: O slovenski polpretekli kritiški misli in prezrtih romanih Johna Steinbecka KATJA PLEMENITAŠ, EVA LINA FRIŠ, NIK ŠABEDER: The Art of Words in British Politics in the 20th Century. Chamberlain's and Fotografija na naslovnici / Churchill's Use of Language: A Comparative Analysis Photography on the cover: IRENA STRAMLJIČ BREZNIK, MIJA KOVAČ: Za kaj mora pri lovenica Andreas Tappeiner Slovencih "preteči še precej vode" S (Andreas Tappeiner, In seinem Leben und Wirken, Druck von Eduard Janschitz (Marburg, 1868)) ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review istorica H 2013 tudia S 1 S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 13 (2013), št.
    [Show full text]
  • Acta Neophilolocica
    ACTA NEOPHILOLOCICA DIE DARSTELLUNG DES SEPHIROTK IN GOEl'HES FAUST I UND B~I DUE~R • JANEZ STANONIK DIE DEUTSCHE LITERATUR IM MITTELAL· TERLICHEN SLOWENIEN • ATILIJ RAKAR LA VOCE Dl TRUBAR E LA SUA ECO ALLE PORTE D'ITALIA • JANEZ STANONIK LETTERS OF MARCUS ANTONIUS FROM COLONIAL AMERICA n • LUDOVIK OSTERC DULCINEA Y SU PAPEL • K.ARL J. R. ARNDT A LETTER OF ANDREAS BERNARDUS S)WOL· NIKAR TO WILHELM RAPP XX • META GROSMAN THE PLURALISTIC WORLD OF 1987 BERRY FINN • HENRY A. CHRISTIAN AN A FTERWORD TO LOUIS ADAMIC'S CAS, KING OF BALUCAS • ROBERT GRIFFIN J'UNG'S SCIENCE IN ANSWER TO JOB AND _THE HINDU MATRIX OF FORM LJUBLJANA ACTA NEOPHILOLOCI[A TINE KURENT DIE DARSTELLUNG DES SEPHIROTH IN GOETHES FAUST I UND BEI DUERER . 3 • JANEZ STANONIK DIE DEUTSCHE LITERATUH IM MITTEL­ ALTERLICHEN SLOWENIEN . 9 0 ATILIJ RAKAR LA VOCE DI TRUBAR E LA SUA ECO ALLE PORTE D'ITALIA . .... 19 • JANEZ STANONIK LETTERS OF MARCUS ANTONIUS KAPPUS FROM COLONIAL AMERICA II . 25 • LUDOVIK OSTERC DULCINEA Y SU PAPEL ........ 39 • KARL J. R. ARNDT A LETTER OF ANDREAS BERNARDUS SMOLNIKAR TO WILHELM RAPP 47 • XX META GROSMAN THE PLURALISTIC WORLD OF HUCKLE- BERRY FINN . 53 1987 • HENRY A. CHRISTIAN AN AFTERWORD TO LOUIS ADAMIC'S LUCAS, KING OF BALUCAS . 63 • ROBERT GRIFFIN JUNG'S SCIENCE IN ANSWER TO JOB AND THE HINDU MATRIX OF FORM . 69 LJUBLJANA Uredniski odbor - Editorial Board: Kajetan Gantar, Meta Grosman, Anton Ja.nko, Mirko Jurak, Dusan Ludvik, Atilij Rakar, Neva Slibar-Hojker, Marija Vasic Odgovorni urednik - Acting Editor: Janez Stanonik YU ISSN 0567.784X Revijo Acta Neophilologica izdaja Filozofska fakulteta univerze Edvarda Kardelja v Ljubljani.
    [Show full text]
  • Acta Neophilologica 42
    ACTA NEOPHILOLOGICA 42. 1-2 (2009) Ljubljana MIRKOJURAK .W. SHAKESPEARE AND SLOVENE DRAMATISTS (I): A. T. LINHART'S MISS JENNY LOVE VESNA MARINKO GOTHIC ELEMENTS IN CONTEMPORARY DETECTIVE STORY: M. G. LEWIS AND M. WALTERS MATIC VECKO WILLIAM MORRIS AND THE CRITICAL UTOPIA OF HIGH FANTASY DARJA MAZI - LESKOVAR LEATHERSTOCKING TALES: 20'h CENTURY SLOVENIAN TRANSLATIONS JERNEJA PETRIC COMIC STRIP AS LITERATURE: ART SPIEGELMAN' S MAUS IN SLOVENIAN DANICA CERCE "MAKIN IT RIGHT" THROUGH THE POETRY OF ALF TAYLOR POLONCA ZALOKAR PRODUCTIONS OF EDWARD ALBEE' S PLAYS IN SLOVENIA ADI WIMMER AUTONOMOUS ABORIGINAL COMMUNITIES IN AUSTRALIA JASON BLAKE PIANIST GLENN GOULD' S OFTEN DISMAL WRITING MARIA BRYK ARNO GEIGER'S ES GEHT UNS GUT PATRIZIA FARINELLI TOMMASO LANDOLFI: RACCONTO D'AUTUNNO MELANI MAMUT ACHILLE CAMPANILE SMILJAN KUNDERT .L' (IN)TRADUISIBILTE DU LANGAGE POETIQUE DE BORIS VIAN MARKO MARINCIC CLASSICAL PAST IN BAUDELAIRE' S LE CYGNE FLORENCE GACOIN-MARKS UNE SI LONGUE LETTRE DE MARJAMA BA DAVID MOVRIN FORT/SS/MUS ROBORE: MARTIN KRPAN AS A CASE OF BIBLICAL RECEPTION ACTA NEOPHILOLOGICA 42. 1-2 (2009) Ljubljana MIRKOruRAK W. SHAKESPEARE AND SLOVENE DRAMATISTS (I): A. T. LINHART'S MISS JENNY LOVE..... 3 • VESNA MARINKO GOTHIC ELEMENTS IN CONTEMPORARY DETECTIVE STORY: M. G. LEWIS AND M. WALTERS ........................................................................................................ 35 MATICVECKO WILLIAM MORRIS AND THE CRITICAL UTOPIA OF HIGH FANTASY ................................ 45 • DARIA MAZI - LESKOVAR -- -- --LEATHERSTOCKINGTALES.o-20"'-CENTURY-SLOVENIAN TRANSLATIONS ....-. :::-.-:.:.. - ...~~: ...-.::-- 57 JERNEJA PETRIC .COMIC STRIP AS LITERATURE: ART SPIEGELMAN'S MAUS IN SLOVENIAN ...................... 69 DANICA CERCE "MAKIN IT RIGHT" THROUGH THE POETRY OF ALF TAYLOR ..................... ..................... 83 POLONCA ZALOKAR PRODUCTIONS OF EDWARD ALBEE'S PLAYS IN SLOVENIA ...........................................
    [Show full text]
  • Ustanovitev Univerze V Ljubljani V Letu 1919
    UstanovitevUstanovitev UniverzeUniverze v LjubljaniLjubljani v letuletu 11919919 Naslovnica prve knjige promocijskega protokola doktorandov ljubljanske univerze. Naslovnica vpisne knjige (matrike) študentov ljubljanske univerze za prva desetletja njenega obstoja. ISBN 978-961-6410-25-0 NA OVITKU ZADAJ: Svečana listina ljubljanske univerze o podelitvi častnega doktorata dr. Danilu Majaronu z dne NA OVITKU SPREDAJ: Dekani prihajajo v slavnostnem sprevodu na Kongresni trg, kjer bo potekala svečana 22. junija 1929. otvoritev novega akademskega leta, 1. oktober 2008. + 1 mm hrbet ? mm + 1 mm UstanovitevUstanovitev UniverzeUniverze v LjubljaniLjubljani v letuletu 11919919 Naslovnica prve knjige promocijskega protokola doktorandov ljubljanske univerze. Naslovnica vpisne knjige (matrike) študentov ljubljanske univerze za prva desetletja njenega obstoja. ISBN 978-961-6410-25-0 NA OVITKU ZADAJ: Svečana listina ljubljanske univerze o podelitvi častnega doktorata dr. Danilu Majaronu z dne NA OVITKU SPREDAJ: Dekani prihajajo v slavnostnem sprevodu na Kongresni trg, kjer bo potekala svečana 22. junija 1929. otvoritev novega akademskega leta, 1. oktober 2008. + 1 mm hrbet ? mm + 1 mm Ustanovitev Univerze v Ljubljani v letu 1919 Univerza v Ljubljani (Zgodovinski arhiv in muzej Univerze) Občasna razstava od decembra 2009 do februarja 2010 Izdano ob 90. obletnici ustanovitve Univerze v Ljubljani. Kazalo Radovan Stanislav Pejovnik Predgovor . 5 Jože Ciperle Uvod . 7 Ustanovitev Univerze v Ljubljani v letu 1919 Jože Ciperle Po poti do univerze v Ljubljani
    [Show full text]
  • Matija Ogrin ZRC SAZU Institute of Slovene Literature and Literary Studies, Ljubljana
    UDK 929:323.1(=163.6) Matija Ogrin ZRC SAZU Institute of Slovene Literature and Literary Studies, Ljubljana Anton Martin SLOMŠEK AND THE qUESTION OF THE UNITY OF THE SLOVENE Cultural Space This article presents Slomšek’s efforts towards linguistic and cultural integration of the Slovene lands between 1821 and 1862. The prominence of the Slovene cultural and geographic space in Slomšek’s works is presented by using his correspondence and travel writings, with a special view to his works on a unified Slovene literary language and his creative writing, in particular his poems. Key words: A. M. Slomšek, Slovene literature, Slovene literary language, space of Slov- enian culture 1 Introduction Anton Martin Slomšek’s work for Slovene culture is exceptionally broad and complex because he labored intensively in very different fields, such as clerical pastoral work and sermon composition, applied pedagogical work and textbook writing, translating and editing, cultural organizing, teaching Slovene, intensive advocacy for standardization of the Slovene literary language and its assertion in public life; writing poetry, prose, religious essays, and moral tracts. He became active in literature already in high school, around 1816, and his intensive involve- ment in all fields connected with Slovene language and literature began when he entered on theological studies in Celovec (Klagenfurt) in the fall of 1821. These be- ginnings correspond to the time after the publication of Jernej Kopitar’s grammar (1809), which was a »normative signpost« between »the past of language variants in the different lands« and »the process of their unification« into a common lin- guistic norm (or o ž e n 2010: 212) in the middle of the nineteenth century.
    [Show full text]
  • ST* KO RO.ŠK ) H * KNE a N D Re J P Le Te Rs K I S E Je Rodil 1955 V Ljubljani, Se V Njej Šolal in Zaposlil
    INŠTITUT Z» NOVEJŠO ZGODOVINO 7845/17 019970478 CD IT S K A '-STVARNO ST* KO RO.ŠK ) H * KNE A n d re j P le te rs k i s e je rodil 1955 v Ljubljani, se v njej šolal in zaposlil. Tu tudi večinoma živi. Je znanstveni svetnik na Inštitutu za arheologijo Znanstveno­ raziskovalnega centra SAZU, kjer je zadolžen za raziskovanje zgodnjega srednjega veka. 1980 je magistriral iz arheologije, 1985 doktoriral iz zgodovinskih znanosti in je ponosen, da je bil njegov mentor akad. prof. dr. Bogo Grafenauer. Leto 1991 je preživel v Miinchnu, kjer se je kot štipendist Ustanove Alexander von Humboldt izpopolnjeval na Inštitutu za prazgodovino, zgodnjo zgodovino in provincialno rimsko arheologijo ter na Inštitutu za narodopisje. Od 1995 je izredni profesor za srednjeveško zgodovino. Od 1979 do 1987 je vodil različna izkopavanja po Sloveniji. Razvija metode strukturne analize v humanistiki. V knjigi Župa Bled. Nastanek, razvoj in prežitki (Ljubljana 1986) jc povezal vire arheologije, zgodovine in historične geografije v vzorčno sliko staroslovanske župe. Daje Sehenjski zaklad (Arheološki vestnik 38, 1987, 237-330) naredil za okno v vsakdan staroslo­ vanskega lastnika, je povezal arheologijo z etnologijo. Pomemben del časa posveča etnogenetskim raziskavam. V knjigi Etnogeneza Slovanov (Ljubljana 1990) je prikazal stanje raziskav o Slovanih in nato izdelal samostojen Model etnogeneza Slovanov na osnovi nekaterih novejših raziskav (Zgodovinski časopis 49, 1995, 537-556). Končno je pripravil še poljuden prikaz Etnogeneza Slovencev (Delo, 6.-13.III.1996). Predan je delu z računalnikom in možnostim, ki jih le-ta nudi. Kljub temu ne mara digitalnega prikazovanja časa in raje uporablja žepno uro.
    [Show full text]
  • The Impact of European Structuralism on Slovenian Literary Criticism, 1960–2000:1 Local Reception and Main Achievements Alenka Koron
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Washington: ResearchWorks Journal Hosting Slovene Studies 36.1: 3–17 The Impact of European Structuralism on Slovenian Literary Criticism, 1960–2000:1 Local Reception and Main Achievements Alenka Koron European formalism and structuralism could only have appeared in Slovenia in the first half of the twentieth century, after the collapse of the Austro-Hungarian Empire and the establishment of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes (as the Kingdom of Yugoslavia was called during the first decade of its existence), when the University of Ljubljana was founded in 1919. Until then, Slovenian literary scholars (Vatroslav Oblak, Karel Štrekelj, and Matija Murko) were employed at the philological departments of the Austro-Hungarian university system, or worked as secondary school teachers (Fran Ilešič, Avgust Žigon, Ivan Grafenauer, Fran Tominšek, and Fran Vidic).2 At the newly founded University of Ljubljana, literary scholarship was considered one of the principal national sciences (Wissenschaften), a position still very much in the spirit of nineteenth-century cultural nationalism (Dolinar 2007: 119). Not only was the department of Slovenian Literature institutionally separated from the department of Slavic Literatures, the founding fathers of Slovenian literary studies (i.e. Ivan Prijatelj, Boris Kidrič, Avgust Žigon, and Ivan Grafenauer) also conceived of an empirical and positivistic national literary history as their main research area (Dolinar 1992: 209). However, comparative literature, literary theory, and methodology were also, to a certain extent, covered by their research. Historical empiricism remained the prevailing paradigm for the entire period up to WW II and even later, until the late 1950s and the beginning of the 1960s, although some of the scholars also integrated the perspectives of intellectual history in their research.
    [Show full text]
  • Summaries History of Doctoral Theses by Slovenian Candidates at The
    417 Summaries History of Doctoral Theses by Slovenian Candidates at the Faculty of Arts of the University of Vienna (1872 -1918) Tone Smolej »I swear and promise to pursue my study of humanities with tireless effort.« Slovenian Doctoral Candidates at the Faculty of Arts in Vienna (1876 –1918) The chapter deals with regional and social origins of the 105 candidates (one woman) who defended their theses in the natural sciences and humanities at the Faculty of Arts between 1876 and 1918. Two thirds of the candidates came from Carniola (Kranjska). Their fathers were mostly farmers (35%), or civil servants (22%), especially teachers. 28% of candidates went on to become university pro- fessors, first in Vienna and Graz, and later they helped to found the University of Ljubljana. Eight of them became rectors of that university later in life. 40% become secondary school teachers, and some went on to became headmasters. 14% became librarians, researchers or museum staff, whereas for 14% we have no information on their later career. 4% worked as catholic priests. Matej Hriberšek Slovenian Doctors of Classical Philology Promoted at the University of Vienna between 1872 and 1918 The chapter presents a summary history of the Classical seminar at the Faculty of Arts at the University of Vienna and its development from its beginning in 1849 to 1919, focusing on individuals who played key roles in its development, especially Hermann Bonitz. Between 1877 and 1918 nine Slovenes obtained their doctorates in classical philology. In this chapter they are presented chronological- ly, starting with Fran Detela in 1877. The chapter presents their studies, with the focus on their theses and doctoral exams.
    [Show full text]