Musik Aratne
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2 SWR2 Tandem - Manuskriptdienst Ishumar Die Musik der Tuaregexilanten Autor: Kai Adler Redaktion: Karin Hutzler Sendung: Freitag, 21.06.13 um 19.20 Uhr in SWR2 __________________________________________________________________ Bitte beachten Sie: Das Manuskript ist ausschließlich zum persönlichen, privaten Gebrauch bestimmt. Jede weitere Vervielfältigung und Verbreitung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung des Urhebers bzw. des SWR. SWR2 Tandem können Sie auch als Live-Stream hören im SWR2 Webradio unter www.swr2.de oder als Podcast nachhören: http://www1.swr.de/podcast/xml/swr2/tandem.xml Kennen Sie schon das neue Serviceangebot des Kulturradios SWR2? Mit der SWR2 Kulturkarte können Sie zu ermäßigten Eintrittspreisen Veranstaltungen des SWR2 und seiner vielen Kulturpartner im Sendegebiet besuchen. Mit dem Infoheft SWR2 Kulturservice sind Sie stets über SWR2 und die zahlreichen Veranstaltungen im SWR2-Kulturpartner-Netz informiert. Jetzt anmelden unter 07221/300 200 oder swr2.de ___________________________________________________________________ 1 MANUSKRIPT Tamikrest "Dihad Tedroun Idran" (CD: Toumastin) Autorin: Das westafrikanische Land Mali ist seit letztem Jahr Schauplatz eines blutigen Konfliktes. In dessen Zentrum stehen auch die Tuareg, jene Nomaden, die nicht nur in Mali, sondern auch in den Wüstengebieten der benachbarten Länder Algerien, Libyen und Niger beheimatet sind. In ihrer Musik erzählen sie von ihrem Leben in dieser unwirtlichen Region, die zugleich voller Schönheit ist. Sie schildern auch die Probleme und politischen Unruhen, mit denen sie seit Jahrzehnten leben. Mit ihrer Musik begeistern viele Tuaregbands nicht nur das afrikanische, sondern längst auch das westliche Publikum. Tamikrest "Aratan N'Tinariwen" (CD: Toumastin) Autorin: Acht Musiker, drei E-Gitarren, traditionelle Lauten sowie Trommeln und westliche Percussionsinstrumente. Eine Mischung aus gitarrenlastigem Rock und den traditionellen Klängen und Rhythmen der Sahara-Nomaden. Gesungen wird in Tamashek, der Sprache der Tuareg. Tamikrest "Aratan N'Tinariwen" (CD: Toumastin) Zitator: (Textübersetzung) Wir Söhne der Wüste Die wir inmitten der Dürre leben in einem leeren Raum den Wind und Durst regieren ohne Schatten, ohne Wasser, aber voller Freiheit. Im Land der Antilopen und schönen Bestien. Tamikrest "Aratan N'Tinariwen" (CD: Toumastin) Autorin: "Aratan N Tinariwen" - "Erben der Wüste", ein Song von Tamikrest. Die junge Band tourt zurzeit durch Europa. Eine Reise mit Hindernissen, denn die Musiker stammen aus dem Krisenland Mali und hätten ihre Tournee beinahe absagen müssen. Ousmane Mossa: (Band "Tamikrest") (franz.) Sprecher overvoice: Wir haben malische Pässe, aber trotzdem ist es für uns kaum möglich, nach Bamako zu reisen, denn als Tuareg ist man dort gerade nicht gern gesehen. Daher mussten wir nach Niger. Ohne einen nigrischen Pass ist es aber nicht leicht, dort ein Visum für Europa zu bekommen. Das Außenministerium musste eingeschaltet werden, es war sehr kompliziert. Aber dann haben wir eine Lösung gefunden. 2 Autorin: Dass sie es geschafft haben, dankt ihnen ein begeistertes Publikum. Für den englischen Musikjournalisten Andy Morgan, der die Region der Sahara und die örtliche Musikszene bestens kennt, verkörpert Tamikrest die Zukunft der Tuaregmusik. Tamikrest "Outamachek" (CD: Adagh) Ousmane Mossa: (franz.) Sprecher overvoice: Wir sind mit Musik groß geworden. Zunächst mal mit der traditionellen Musik. Der Tamtam, Flöten, der traditionellen Laute, die von den Frauen gespielt wird. Aber auch mit Gitarrenmusik, die so typisch ist für die Musik der Ishumar - seit den 70er Jahren. Autorin: Die traditionelle Musik der Tuareg kennt nur wenige Instrumente. Den nomadisch lebenden Bewohnern der Sahara war es schwer möglich, umfangreiches Gepäck zu transportieren. Dreisaitige Lauten und einfache Mörsertrommeln zählen zu den bekanntesten Musikinstrumenten. Doch zu dem zwar nicht traditionellen aber inzwischen typischen Tuaregsound gehört schon seit Ende der 70er Jahre die E-Gitarre, die auch die Musik von Tamikrest bestimmt. Ousmane Mossa: (franz.) Sprecher overvoice: Wir sind sehr offen gegenüber jeder Art von musikalischem Einfluss. Die Kel Tamasheq, also wir Tuareg, hören einfach eine Menge Musik - europäische, westliche, amerikanische, aber auch asiatische Musik. Besonders hat mich Mark Knopfler von den Dire Straights beeinflusst, auch Bob Marley und natürlich Pink Floyd. Aber es geht nie darum, diese Gruppen zu imitieren oder genau wie sie zu spielen. Nein, es ist einfach eine Inspiration: wie haben sie einen Song arrangiert. Autorin: Ishumar heißt dieser rockige, von westlichen Bands beeinflusste Sound der Tuareg. Der wohl bekannteste Vertreter dieses Stils ist die bis weit über Mali hinaus gefeierte Band Tinariwen. Tinariwen "Amous Idraout Assouf D'alwa" (CD: Songs for Desert Refugees) Ousmane Mossa: (franz.) Sprecher overvoice: Diese Musik zu hören, hat mich zutiefst berührt, denn darin kam das zum Ausdruck, was mich persönlich beschäftigt hat. Das Leben im Exil, die Probleme, die damit verbunden sind. Die Musik hat mich sehr inspiriert. Meine Realität, das, was mich umtrieb, kam hier zu Wort. Mein Schmerz. Autorin: Ishumar ist abgeleitet vom französischen Wort "chomeurs", Arbeitslose, und damit ist auch die soziale Situation benannt, in der diese Musik entstand. 3 Seit Ende der 70er Jahre zwangen politische Unruhen und große Dürreperioden viele Tuareg dazu, ihre nomadische Lebensweise aufzugeben und in algerischen und libyschen Städten Arbeit zu suchen. Dort wurden die einst "stolzen Ritter der Wüste" zu "chomeurs", zu Arbeitslosen. Tamikrest "Addektegh" (CD: Toumastin) Autorin: Auch die Band Tamikrest fand im Exil zusammen. Tamikrest "Addektegh" (CD: Toumastin) Ousmane Mossa: (franz.) Sprecher overvoice: Wir sind nach Algerien und haben dort angefangen, gemeinsam Musik zu machen. Wir dachten: naja, warum nicht - lasst uns eine Band gründen, vielleicht können wir ja ähnliches wie die Kämpfer mit ihren Waffen mit unserer Musik machen - den Tuareg Gehör zu verschaffen, vielleicht können wir so unseren Beitrag leisten. So sind wir zur Musik gekommen. Tamikrest "Addektegh" (CD: Toumastin) Ousmane Mossa: Unsere Musik hat ein einziges Anliegen: Den Nomaden zu Gerechtigkeit zu verhelfen. Von ihren Schwierigkeiten und Problemen zu erzählen. Toumast "Ikalane Walegh" (CD: Innulamane) Zitator: (Textübersetzung) Ich verließ mein Land und rannte, in die Länder, die nicht die meinen sind. Ich suchte nach Wissen, das nicht das unsere ist. Als ich in das Land zurückkehrte, in dem meine Brüder leben, fand ich sie in derselben Haltung wieder: Sie sind gespalten und entzweit. Das Leben geht an ihnen vorbei. Toumast "Ikalane Walegh" (CD: Ishumar) Autorin: "Ikalane Walegh" - "Dieses Land ist nicht das meine", ein Song der Band Toumast von ihrem ersten, 2006 erschienen Album "Ishumar". Die Band wurde ein erstes Mal Anfang der 90er Jahre von Leadsänger Moussa ag Keyna gegründet. Im libyschen Exil. Dorthin war der ursprünglich aus Niger stammende Mann gegangen, um bei den von Gaddafi aufgebauten Tuaregbrigaden zu kämpfen - für viele seiner Landsleute eine der wenigen Möglichkeiten, Geld zu verdienen. Wie für die meisten Musiker begann auch für Moussa ag Keyna im Exil, als Kämpfer, die musikalische Laufbahn. Moussa ag Keyna: (franz) Sprecher overvoice: Toumast, der Name unserer Band, bedeutet Identität. Damit ist erst einmal unsere Sprache, das Tamashek, gemeint. 4 Aber auch unsere gesamte Kultur und vor allen Dingen die Wüste. Wir sind ein Berbervolk. Unsere nomadische Lebensweise ist besonders und unterscheidet uns von anderen. Uns bedeutet unsere Ehre sehr viel. Das meint vor allem Respekt. Aber auch eine Haltung - anderen und sich selbst gegenüber. Toumast "Kik Ayitma" (CD: Ishumar) Intro Autorin: Seit 2003 lebt ag Keyna in Frankreich. Als er aufsteht, um das Fenster seiner Wohnung im fünften Stock eines Pariser Mietshauses zu schließen, fällt auf, dass er ein Bein nachzieht. Folge einer Verletzung, die er sich im Kampf mit malischen Truppen zugezogen hat. Schon längst hat er die Kalaschnikow gegen die Gitarre getauscht. Doch kämpfen möchte ag Keyna weiterhin für die Tuareg. Mit der Musik. In seinen Songs singt er vom Leben der Nomaden. Seine erste CD wie seine zweite, "Amachal", erschienen 2009, ist den ehemaligen Kämpfern gewidmet. Und auch auf seiner derzeit entstehenden dritten CD soll es um die Probleme in seiner Heimatregion gehen, um die aktuelle Situation in Mali. Toumast "Kik Ayitma" (CD: Ishumar) Zitator: (Textübersetzung) Hey! Meine Brüder! vergesst nicht, wofür ihr gekämpft habt. Hey! Meine Brüder! Blut wurde vergossen. Das Land, das ihr geerbt habt, wurde verbrannt. Ich flehe euch an, ihr Götter und Propheten, bringt uns unsere Tuaregidentität zurück so, wie sie einst gewesen ist. Autorin: Moussa ag Keynas Gitarre lehnt in einer Ecke seines Wohnzimmers an einer Kalebasse - daneben eine weitere E-Gitarre. Sie gehört Aminatu Goumar, die zusammen mit Moussa ag Keyna die Band Toumast 2006 im Pariser Exil wieder belebt hat. Aminatu Goumar ist präsent, selbstbewusst, ohne mit Moussa ag Keyna konkurrieren zu müssen. Sie ist bei Toumast für Percussion, Gesang und Gitarre zuständig. Aminatu Goumar: (franz.) Sprecherin overvoice: Die Frauen haben bei den Tuareg eine ganz wichtige Rolle. Sie haben in fast allem das Sagen. Zuhause bei den Kindern, in allem, was die Familie angeht. Sie sagen ihrem Ehemann, was er zu tun hat. In der Musik spielen nur die Frauen die Instrumente, nicht die Männer. Streichinstrumente, die Tendé, die Mörsertrommel. Frauen