Foreign Intelligence – French

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foreign Intelligence – French Foreign Intelligence – French Dossier of 7-letter bingos from FOREIGN LANGUAGES–unusual letter / sound patterns = tricky alphagrams to anagram compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club A 7s - French ACAJOUS AACJOSU ACAJOU, tropical tree [n] AFFICHE ACEFFHI poster [n -S] APROPOS AOOPPRS relevant [adj] ARABESK AABEKRS design of intertwined floral figures [n -S] ARABIZE AABEIRZ to cause to acquire Arabic customs [v -D, -ZING, -S] ARABLES AABELRS ARABLE, land suitable for cultivation [n] ARPENTS AENPRST ARPENT, old French unit of area [n] ATTACHE AACEHTT diplomatic official [n -S] AVELLAN AAELLNV having four arms shaped like filberts–used of heraldic cross [adj] B 7s - French BACCARA AAABCCR baccarat (card game) [n -S] BAILIES ABEIILS BAILIE, Scottish magistrate [n] BALAFON AABFLNO musical instrument of Africa [n -S] BAPTISM ABIMPST Christian ceremony [n -S] BARBETS ABBERST BARBET, tropical bird [n] BARDING ABDGINR BARD, to armor horse [v] / BARDE, to bard (to armor horse) [v] BATEAUX AABETUX BATEAU, flat-bottomed boat [n] BATISTE ABEISTT sheer fabric [n -S] BATTEAU AABETUX bateau (flat-bottomed boat) [n -X] BAWDRIC ABCDIRW baldric (shoulder belt) [n -S] BEDOUIN BDEIONU nomadic Arab [n -S] BEDUINS BDEINSU BEDUIN, Bedouin (nomadic Arab) [n] BEGUINE BEEGINU lively dance [n -S] BEIGNET BEEGINT type of fritter or doughnut [n -S] BERDASH ABDEHRS berdache (Native American male transvestite) [n -S] BEZANTS ABENSTZ BEZANT, coin of ancient Rome [n] BEZIQUE BEEIQUZ card game [n -S] BEZZANT ABENTZZ bezant (coin of ancient Rome) [n -S] BIBELOT BBEILOT trinket [n -S]m BIGUINE BEGIINU beguine (lively dance) [n -S] BISQUES BEIQSSU BISQUE, thick soup [n] BIVOUAC ABCIOUV to make camp [v -CKED, -CKING, -CKS or -S] BLOUSON BLNOOSU woman’s garment [n -S] BONDUCS BCDNOSU BONDUC, prickly seed [n] BOTONEE BEENOOT having arms ending in trefoil -- used of heraldic cross [adj] BOUCHEE BCEEHOU small patty shell [n -S] BOUCLES BCELOSU BOUCLE, knitted fabric [n] BOUDINS BDINOSU BOUDIN, spicy Cajun sausage [n] BOUDOIR BDIOORU woman’s bedroom [n -S] BOURDON BDNOORU part of bagpipe [n -S] BOURREE BEEORRU old French dance [n -S] BOURSIN BINORSU trademark [n -S] BOUTADE ABDEOTU sudden outburst [n -S] BREVIER BEEIRRV size of type [n -S] BRIOCHE BCEHIOR rich roll [n -S] BUREAUX ABERUUX BUREAU, chest of drawers [n] Foreign Intelligence – French Dossier of 7-letter bingos from FOREIGN LANGUAGES–unusual letter / sound patterns = tricky alphagrams to anagram compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club BURNOUS BNORSUU burnoose (hooded cloak) [n -ES] BUSHWAH ABHHSUW bushwa (nonsense) [n -S] BUSHWAS ABHSSUW nonsense [n] BYZANTS ABNSTYZ BYZANT, bezant (coin of ancient Rome) [n] C 7s - French CABARET AABCERT music hall [n -S] CACHETS ACCEHST CACHET, to print design on envelope [v] CACIQUE ACCEIQU tropical oriole [n -S] CAGOULE ACEGLOU hooded waterproof garment [n -S] CALDRON ACDLNOR large kettle or boiler [n -S] CALENDS ACDELNS first day of Roman month [n CALENDS] CAMAILS AACILMS CAMAIL, piece of armor for neck [n] CANGUES ACEGNSU CANGUE, ancient Chinese punishing device [n] CANTALS AACLNST CANTAL, hard cheese of France [n] CAPOUCH ACCHOPU capuche (hood or cowl) [n -ES] CAPUCHE ACCEHPU hood or cowl [n -S] CASAVAS AAACSSV CASAVA, cassava (tropical plant) [n] CASSAVA AAACSSV tropical plant [n -S] CAZIQUE ACEIQUZ cacique (tropical oriole) [n -S] CELADON ACDELNO pale green color [n -S] CELESTA ACEELST keyboard instrument [n -S] CELESTE CEEELST celesta (keyboard instrument) [n -S] CENTIME CEEIMNT 100th part of franc [n -S] CHABLIS ABCHILS dry white wine [n CHABLIS] CHALETS ACEHLST CHALET, Swiss cottage [n] CHAMBRE ABCEHMR brought (as wine) to room temperature [adj] CHAMOIS ACHIMOS soft leather [n -IX] CHANSON ACHNNOS song [n -S] CHAPEAU AACEHPU hat [n -S or -X] CHASSIS ACHISSS frame of car [n CHASSIS] CHATEAU AACEHTU large country house [n -S or -X] CHEGOES CEEGHOS CHEGOE, chigoe (tropical flea) [n] CHEVRES CEEHRSV CHEVRE, cheese made from goat’s milk [n] CHEVRET CEEHRTV chevre (cheese made from goat’s milk) [n -S] CHIBOUK BCHIKOU Turkish tobacco pipe [n -S] CHICOTS CCHIOST CHICOT, dead tree [n] CHIFFON CFFHINO sheer fabric [n -S] CHIGNON CGHINNO woman’s hairdo [n -S] CHIGOES CEGHIOS CHIGOE, tropical flea [n] CHINOIS CHIINOS cone-shaped sieve [n -ES] COCHINS CCHINOS large domestic chicken [n] CORBEIL BCEILOR sculptured fruit basket [n -S] CORSLET CELORST corselet (piece of body armor) [n -S] CORTEGE CEEGORT retinue (group of attendants) [n -S] CORVEES CEEORSV CORVEE, obligation to perform feudal service [n] COSSACK ACCKOSS Russian cavalryman [n -S] COTEAUS ACEOSTU COTEAU, higher ground of region [n] Foreign Intelligence – French Dossier of 7-letter bingos from FOREIGN LANGUAGES–unusual letter / sound patterns = tricky alphagrams to anagram compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club COTEAUX ACEOTUX COTEAU, higher ground of region [n] COTINGA ACGINOT tropical bird [n -S] COULOIR CILOORU deep gorge or gully [n -S] COURANT ACNORTU courante (old, lively dance) [n -S] COUTEAU ACEOTUU COUTEAU, knife [n -X] COUTERS CEORSTU COUTER, piece of armor for elbow [n] CRETONS CENORST spread of shredded pork and onions [n] CROQUIS CIOQRSU sketch [n CROQUIS] CROUTES CEORSTU CROUTE, pastry case [n] CROUTON CNOORTU small cube of toasted bread [n -S] CUIRASS ACIRSSU to cover with type of armor [v -ED, -ING, -ES] CUISHES CEHISSU CUISH, cuisse (piece of armor for thigh) [n] CUISINE CEIINSU style of cooking [n -S] CUISSES CEISSSU CUISSE, piece of armor for thigh [n] CULOTTE CELOTTU divided skirt [n -S] D 7s - French DADAISM AADDIMS artistic and literary movement [n -S] DADAIST AADDIST follower of dadaism [n -S] DANSEUR ADENRSU male ballet dancer [n -S] DAUPHIN ADHINPU eldest son of French king [n -S] DEBOUCH BCDEHOU to march into open [v -ED, -ING, -ES] DEBUTED BDDEETU DEBIT, to make one’s first public appearance [v] DECEIVE CDEEEIV to mislead by falsehood [v] DEMENTI DEEIMNT official denial of published statement [n -S] DEMESNE DEEEMNS legal possession of one’s land as one’s own [n -S] DEODAND ADDDENO property forfeited to crown under former English law [n -S] DERNIER DEEINRR last [adj] DETENTE DEEENTT easing of international tension [n -S] DEVOIRS DEIORSV DEVOIR, act of civility or respect [n] DISEURS DEIRSSU skilled reciter [n -S] DISEUSE DEEISSU female entertainer [n -S] DJEMBES BDEEJMS DJEMBE, type of African hand drum [n] DOMAINE ADEIMNO vineyard in Burgundy [n -S] DOSSIER DEIORSS file of papers on single subject [n -S] DOUCEUR CDEORUU gratuity [n -S] DOYENNE DEENNOY female doyen (senior member of group) [n -S] DRAGONS ADGNORS DRAGON, mythical monster resembling serpent [n] DROMOND DDMNOOR large, fast-sailing medieval galley [n -S] DROMONS DMNOORS dromond (large, fast-sailing medieval galley) [n] DUVETYN DENUTVY soft fabric [n -S] E 7s - French ECARTES ACEERST ECARTE, card game [n] ECHAPPE ACEEHPP moving from closed to open position of feet in ballet [adj] ECHELLE CEEEHLL device for spreading light into its component colors [n -S] ECORCHE CCEEHOR anatomical figure with skin removed to show musculature [n -S] EGALITE AEEGILT equality [n -S] EMBRYON BEMNORY embryo (organism in its early stages of development) [n -S] Foreign Intelligence – French Dossier of 7-letter bingos from FOREIGN LANGUAGES–unusual letter / sound patterns = tricky alphagrams to anagram compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club EMEUTES EEEMSTU EMEUTE, riot [n] ENFEOFF EEFFFNO to invest with feudal estate [v -ED, -ING, -S] ENTREES EEENRST ENTREE, principal dish of meal [n] EPATERS AEEPRST EPATER, to shock complacent people [n] EPAULET AEELPTU shoulder ornament [n -S] EPEEIST EEEIPST one who fences with epee (type of sword) [n -S] EPERGNE EEEGNPR ornamental dish [n -S] EQUITES EEIQSTU EQUES, member of privileged military class of ancient Rome [n] ESCALOP ACELOPS ESCALOP, to escallop [v -ED, -ING, -S] ESCARPS ACEPRSS ESCARP, to cause to slope steeply [v] ESCHARS ACEHRSS ESCHAR, hard, dry scab [n] ESCHEAT ACEEGHT to confiscate [v -ED, -ING, -S] ESCHEWS CEEHSSW ESCHEW, to avoid [v] ESCOTED CDEEOST ESCOT, to provide support for [v] ESCROWS CEORSSW ESCROW, to place in custody of third party [v] ESCUAGE ACEEGSU scutage (tax enacted by feudal lord in lieu of military service) [n -S] ESPIALS AEILPSS ESPIAL, act of espying (to catch sight of) [n -S] ESPOIRS EIOPRSS ESPOIR, category of wrestlers [n] ESPOUSE EEOPSSU to marry [v -D, -SING, -S] ESPRITS EIPRSST ESPRIT, spirit [n] ESQUIRE EEIQRSU to escort [v -D, -RING, -S] ESSAYED ADEESSY ESSAY, to try [v] ESSAYER AEERSSY one that essays (to try) [n -S] ESSENCE CEEENSS fundamental nature or quality [n -S] ESSOINS EINOSSS ESSOIN, excuse [n] ESTATED ADEESTT ESTATE, to provide with landed property [v] ESTATES AEESSTT ESTATE, to provide with landed property [v] ESTEEMS EEEMSST ESTEEM, to high opinion of [v] ESTRAYS AERSSTY ESTRAY, to stray [v] ETAGERE AEEEGRT ornamental stand [n -S] ETOILES EEILOST ETOILE, star [n] ETRIERS EEIRRST ETRIER, short ladder [n] F 7s - French FABLIAU AABFILU short metrical tale popular in medieval France [n -X] FAIENCE ACEEFIN variety of glazed pottery [n -S] FAILLES AEFILLS FAILLE, woven fabric [n] FAITOUR AFIORTU impostor [n -S] FAKEERS AEEFKRS FAKEER, fakir (Hindu ascetic) [n] FALBALA AAABFLL trimming for woman’s garment [n -S] FAQUIRS AFIQRSU FAQUIR, fakir (Hindu ascetic) [n] FILEMOT EFILMOT brownish yellow color [n -S] FITCHEE CEEFHIT fitchy (having arms ending in point -- used of heraldic cross) [adj] FIXATIF AFFIITX fixative (substance for preserving paintings or drawings [n -S] FLAMBEE ABEEFLM flaming [adj] FLAMBES ABEFLMS FLAMBE,
Recommended publications
  • May Be Xeroxed
    CENTRE FOR NEWFOUNDLAND STUDIES TOTAL OF 10 PAGES ONLY MAY BE XEROXED (Without Author' s Permission) p CLASS ACTS: CULINARY TOURISM IN NEWFOUNDLAND AND LABRADOR by Holly Jeannine Everett A thesis submitted to the School of Graduate Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Folklore Memorial University of Newfoundland May 2005 St. John's Newfoundland ii Class Acts: Culinary Tourism in Newfoundland and Labrador Abstract This thesis, building on the conceptual framework outlined by folklorist Lucy Long, examines culinary tourism in the province of Newfoundland and Labrador, Canada. The data upon which the analysis rests was collected through participant observation as well as qualitative interviews and surveys. The first chapter consists of a brief overview of traditional foodways in Newfoundland and Labrador, as well as a summary of the current state of the tourism industry. As well, the methodology which underpins the study is presented. Chapter two examines the historical origins of culinary tourism and the development of the idea in the Canadian context. The chapter ends with a description of Newfoundland and Labrador's current culinary marketing campaign, "A Taste of Newfoundland and Labrador." With particular attention to folklore scholarship, the course of academic attention to foodways and tourism, both separately and in tandem, is documented in chapter three. The second part of the thesis consists of three case studies. Chapter four examines the uses of seal flipper pie in hegemonic discourse about the province and its culture. Fried foods, specifically fried fish, potatoes and cod tongues, provide the starting point for a discussion of changing attitudes toward food, health and the obligations of citizenry in chapter five.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of French-Canadian and Mexican-American Contemporary Poetry
    A COMPARATIVE STUDY OF FRENCH-CANADIAN AND MEXICAN-AMERICAN CONTEMPORARY POETRY by RODERICK JAMES MACINTOSH, B.A., M.A. A DISSERTATION IN SPANISH Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OP PHILOSOPHY Approved Accepted May, 1981 /V<9/J^ ACKNOWLEDGMENTS I am T«ry grateful to Dr. Edmundo Garcia-Giron for his direction of this dissertation and to the other mem­ bers of my committee, Dr. Norwood Andrews, Dr. Alfred Cismaru, Dr. Aldo Finco and Dr. Faye L. Bianpass, for their helpful criticism and advice. 11 ' V^-^'s;-^' CONTENTS ACKNOWI£DGMENTS n I. k BRIEF HISTORY OF QUE3EC 1 II• A BRIEF HISTORY OF MEXICAN-AMERICANS ^9 III. A LITERARY HISTORY OF QUEBEC 109 IV. A BRIEF OUTLINE OF ^MEXICAN LITERATURE 164 7» A LITERARY HISTORY OF HffiXICAN-AT/lERICANS 190 ' VI. A COMPARATIVE LOOK AT CANADZkll FRENCH AND MEXICAN-AMERICAN SPANISH 228 VII- CONTEMPORARY PRSNCK-CANADIAN POETRY 2^7 VIII. CONTEMPORARY TffiCICAN-AMERICAN POETRY 26? NOTES 330 BIBLIOGRAPHY 356 111 A BRIEF HISTORY OF QUEBEC In 153^ Jacques Cartier landed on the Gaspe Penin­ sula and established French sovereignty in North America. Nevertheless, the French did not take effective control of their foothold on this continent until 7^ years later when Samuel de Champlain founded the settlement of Quebec in 1608, at the foot of Cape Diamond on the St. Laurence River. At first, the settlement was conceived of as a trading post for the lucrative fur trade, but two difficul­ ties soon becam,e apparent—problems that have plagued French Canada to the present day—the difficulty of comirunication across trackless forests and m.ountainous terrain and the rigors of the Great Canadian Winter.
    [Show full text]
  • Calina 2010 Cabernet Sauvignon (Cen- Abv: 14% Price: $50 Mouthfeel, with Slightly Medicinal-Toned Flavors of 86 Tral Valley)
    BUYING GUIDE SEPTEMBER 2012 Evening light falls on the vineyards of Barbaresco, with the village of Neive on the hill in the distance. 2 PIEDMONT 60 WASHINGTON 26 BORDEAUX 67 NEW YORK 31 LOIRE 69 VIRGINIA 35 ISRAEL 70 OTHER U.S 37 GREECE 71 SPIRITS 39 CYPRUS 73 BEER 39 CHILE FOR ADDITIONAL RATINGS AND REVIEWS, VISIT 44 CALIFORNIA BUYINGGUIDE.WINEMAG.COM PHOTO © MICK ROCK WineMag.com | 1 PIEDMONT DECIPHERING 2009 BARBARESCO AND 2008 BAROLO n aerial view of the Langhe offers an exceptional perspective on within the patchwork of vineyards is the key to understanding 2009 Bar- this storied wine region. I discovered this first hand during my lat- baresco and 2008 Barolo. Producers use the phrase “leopard skin” to de- A est visit to Piedmont—the home of two of Italy’s most prestigious scribe both vintages, as two side-by-side sites can offer strikingly different red wines, Barbaresco and Barolo. interpretations. Within seconds of our helicopter’s stomach-sinking ascent from a soc- Among the 2009 Barbarescos, the wines from Neive display balanced cer field in Alba, we were flying high over a busy patchwork of vineyards acidity and fine tannins, while the wines from Barbaresco and Treiso show colored by the green shading of bud break. The pilot veered right over the pockets of overripe fruit and some grittiness on the close. The summer was blockish castle of Grinzane Cavour, followed by the hilltop towns of Cas- hot and dry, and only certain areas benefited from stored water left over tiglione Falletto, Barolo, Monforte d’Alba and Serralunga d’Alba in quick from spring rains.
    [Show full text]
  • Folklore and Etymological Glossary of the Variants from Standard French in Jefferson Davis Parish
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1934 Folklore and Etymological Glossary of the Variants From Standard French in Jefferson Davis Parish. Anna Theresa Daigle Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Daigle, Anna Theresa, "Folklore and Etymological Glossary of the Variants From Standard French in Jefferson Davis Parish." (1934). LSU Historical Dissertations and Theses. 8182. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/8182 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FOLKLORE AND ETYMOLOGICAL GLOSSARY OF THE VARIANTS FROM STANDARD FRENCH XK JEFFERSON DAVIS PARISH A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF SHE LOUISIANA STATS UNIVERSITY AND AGRICULTURAL AND MECHANICAL COLLEGE IN PARTIAL FULLFILLMENT FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES BY ANNA THERESA DAIGLE LAFAYETTE LOUISIANA AUGUST, 1984 UMI Number: EP69917 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI Dissertation Publishing UMI EP69917 Published by ProQuest LLC (2015).
    [Show full text]
  • Culinary Chronicles
    Culinary Chronicles THE NEWSLETTER OF THE CULINARY HISTORIANS OF ONTARIO SUMMER 2010 NUMBER 65 Marie Nightingale’s classic cookbook, Old of Old Nova Scotia Kitchens, will enjoy a fortieth anniversary reprinting in October by Nimbus Publishing in Halifax. Included will be a new introduction from Marie, some new recipes, and a forward from Chef Michael Howell of Tempest Restaurant in Wolfville, Nova Scotia. Marie and Michael both contribute to this issue of Culinary Chronicles too. The original hard cover edition of 1970 will be replicated for the fortieth anniversary edition. (Image courtesy of Nimbus Publishing) Cover of the ninth printing, August 1976, with drawings by Morna MacLennan Anderson. (Image courtesy of Fiona Lucas) _____________________________________________________________________________________________________________________ Contents President’s Message 2 CHO Members News 10 Newsletter News 2 Tribute: Margo Oliver Morgan, It’s Only Too Late If You Don’t Start 1923–2010 Helen Hatton 11–13 Now: A Profile of Marie Nightingale Book Reviews: Mary Elizabeth Stewart 3, 10 Atlantic Seafood Janet Kronick 14 Celebrating the Fortieth Anniversary The Edible City Karen Burson 15 Of Marie Nightingale’s Out of Old CHO Program Reviews: Nova Scotia Kitchens Michael Howell 4–5 Talking Food Janet Kronick 16, 19 260 Years of the Halifax Farmers Apron-Mania Amy Scott 17 Market Marie Nightingale 6–7 Two Resources for Canadian Culinary Dean Tudor’s Book Review: South History: Shore Tastes 7 Back Issues of Culinary Chronicles Speaking of Food, No. 1: Bakeapples A Selected Bibliography 18 and Brewis in Newfoundland CHO Upcoming Events 19 Gary Draper 8–9 About CHO 20 2 Culinary Chronicles _____________________________________________________________________________________________________________________ President’s Message Summer is a time for fresh local fruits and vegetables, farmers' markets, lazy patio meals, and picnics.
    [Show full text]
  • The French Speech of Jefferson Parish
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1940 The rF ench Speech of Jefferson Parish. Frances Marion Hickman Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Hickman, Frances Marion, "The rF ench Speech of Jefferson Parish." (1940). LSU Historical Dissertations and Theses. 8189. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/8189 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. MANUSCRIPT THESES Unpublished theses submitted for the master's and doctor*s degrees and deposited in the Louisiana State University Library are available for inspection* Use of any thesis is limited by the rights of the author* Bibliographical references may be noted, but passages may not be copied unless the author has given permission. Credit must be given in subsequent vtfritten or published work* A library yrhich borrows this thesis for use by its clientele is expected to make sure that the borrower is aware of the above restrictions* LOUISIANA STATE UNIVERSITY LIBRARY 119-a THE FRENCH SPEECH OF JEFFERSON PARISH A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in The Department of Romance Languages By Frances Marion Hickman B* A., Louisiana State University, 1939 June, 1940 UMI Number: EP69924 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted.
    [Show full text]
  • Connecting the Dots
    CONNECTING THE DOTS The local-food movement is inspiring chefs to look at Canadian ingredients differently DISHING IT OUT One size doesn’t fit all when it comes to dinnerware and cutlery choices CALIFORNIA DREAMING Golden State vintages have taken the lead in Canadian table-wine sales JONATHAN GUSHUE RETURNS TO THE SCENE WITH HIS NEW RESTAURANT, THE BERLIN CANADIAN PUBLICATION MAIL PRODUCT SALES AGREEMENT #40063470 CANADIAN PUBLICATION foodserviceandhospitality.com $4 | APRIL 2016 VOLUME 49, NUMBER 2 APRIL 2016 CONTENTS 40 27 14 Features 11 FACE TIME Whether it’s eco-proteins 14 CONNECTING THE DOTS The 35 CALIFORNIA DREAMING Golden or smart technology, the NRA Show local-food movement is inspiring State vintages have taken the lead aims to connect operators on a chefs to look at Canadian in Canadian table-wine sales host of industry issues ingredients differently By Danielle Schalk By Jackie Sloat-Spencer By Andrew Coppolino 37 DISHING IT OUT One size doesn’t fit 22 BACK IN THE GAME After vanish - all when it comes to dinnerware and ing from the restaurant scene in cutlery choices By Denise Deveau 2012, Jonathan Gushue is back CUE] in the spotlight with his new c restaurant, The Berlin DEPARTMENTS By Andrew Coppolino 27 THE SUSTAINABILITY PARADIGM 2 FROM THE EDITOR While the day-to-day business of 5 FYI running a sustainable food operation 12 FROM THE DESK is challenging, it is becoming the new OF ROBERT CARTER normal By Cinda Chavich 40 CHEF’S CORNER: Neil McCue, Whitehall, Calgary PHOTOS: CINDY LA [TASTE OF ACADIA], COLIN WAY [NEIL M OF ACADIA], COLIN WAY PHOTOS: CINDY LA [TASTE FOODSERVICEANDHOSPITALITY.COM FOODSERVICE AND HOSPITALITY APRIL 2016 1 FROM THE EDITOR For daily news and announcements: @foodservicemag on Twitter and Foodservice and Hospitality on Facebook.
    [Show full text]
  • Local Food Lunch Toolkit for Food Service
    Local Food Lunch Toolkit for Food Service Local Food Lunch Toolkit The land on which we live, work, and feed our families is in Mi’kma’ki, the ancestral and unceded territory of the Mi’kmaq. For thousands of years, Mi’kmaq Peoples have been stewards to these lands and waters, which support us in our continued ability to nourish ourselves today. In addition, African Nova Scotian and Acadian peoples have lived on this land for centuries and their unique food culture and traditions are important to share for generations to come. So too is the culinary heritage of those who now make their home here, so that all may feel welcome at the table. With this in mind, the menus and recipes included in this document are the beginning of what we hope becomes a shared conversation about how to nourish ourselves, our children and future generations. Recipes are designed for easy preparation, incorporate the bounty of Nova Scotian foods, and are affordable, healthy, and delicious. All recipes have been tried and tested by students in Nova Scotia schools. Those who work in school food service have found that not only do children and adults enjoy “made from scratch” meals and salad bars, but they especially love having a say in what ends up on their plate. Knowing this, we’ve made suggestions on how to “Create Your Plate!” by choosing toppings and sides, rich in local vegetables and fruits to serve with the meals — appealing to a wide range of tastes and helping to sustain the meal program.
    [Show full text]
  • Food for Thought – Food “Aah! Think of Playing 7-Letter Bingos About FOOD, Yum!”– See Also Food for Thought – Drink Compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club
    Food for Thought – Food “Aah! Think of playing 7-letter bingos about FOOD, Yum!”– See also Food for Thought – Drink compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club A 7s ABALONE AABELNO edible shellfish [n -S] ABROSIA AABIORS fasting from food [n -S] ACERBER ABCEERR ACERB, sour (sharp or biting to taste) [adj] ACERBIC ABCCEIR acerb (sour (sharp or biting to taste)) [adj] ACETIFY ACEFITY to convert into vinegar [v -FIED, -ING, -FIES] ACETOSE ACEEOST acetous (tasting like vinegar) [adj] ACETOUS ACEOSTU tasting like vinegar [adj] ACHENES ACEEHNS ACHENE, type of fruit [n] ACRIDER ACDEIRR ACRID, sharp and harsh to taste or smell [adj] ACRIDLY ACDILRY in acrid (sharp and harsh to taste or smell) manner [adv] ADSUKIS ADIKSSU ADSUKI, adzuki (edible seed of Asian plant) [n] ADZUKIS ADIKSUZ ADZUKI, edible seed of Asian plant [n] AGAPEIC AACEGIP AGAPE, communal meal of fellowship [adj] AGOROTH AGHOORT AGORA, marketplace in ancient Greece [n] AJOWANS AAJNOSW AJOWAN, fruit of Egyptian plant [n] ALBUMEN ABELMNU white of egg [n -S] ALFREDO ADEFLOR served with white cheese sauce [adj] ALIMENT AEILMNT to nourish (to sustain with food) [v -ED, -ING, -S] ALLIUMS AILLMSU ALLIUM, bulbous herb [n] ALMONDS ADLMNOS ALMOND, edible nut of small tree [n] ALMONDY ADLMNOY ALMOND, edible nut of small tree [adj] ANCHOVY ACHNOVY small food fish [n -VIES] ANISEED ADEEINS seed of anise used as flavoring [n -S] ANOREXY AENORXY anorexia (loss of appetite) [n -XIES] APRICOT ACIOPRT edible fruit [n -S] ARROCES ACEORRS ARROZ, rice [n] ARROZES AEORRSZ ARROZ, rice [n] ARUGOLA
    [Show full text]
  • RVF 2019 Opening Celebration 5- 7 P.M
    InnovaCom Marketing & Communication What are the Rendez-vous de la Francophonie? Les Rendez-vous de la Francophonie (RVF) is part of the events surrounding the Journée Internationale de la Francophonie (March 20), which is organized every year around the world to promote the French language and its numerous cultural expressions! As part of Francophonie Month, the RVF has a program of French-language activities, shows and cultural events in store for you from March 1 to 31 across PEI. Since 2019 also marks the 50th anniversary of the Offi cial Languages Act, the theme of the 21st RVF aims to bring people together by highlighting the importance of offi cial languages and Indigenous languages, as well as open minds and open ears. On behalf of la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É. and la Société Saint-Thomas d’Aquin, we wish you great joy during les Rendez-vous de la Francophonie 2019! SCHEDULE OF EVENTS RVF.CA @RVFrancophonie LesRVF / fcipe *F* = FREE MONDAY, MARCH 4 SUNDAY, MARCH 10 3:15 p.m. – 5:15 p.m Cooking class for teens 9:30 a.m. – 3:30 p.m. Between Generations - MARCH 1 – 31 in French Cooking EACH FRIDAY FROM 11 A.M – 2 P.M Learn to make a chocolate souffl é and chocolate sauce An intergenerational activity that allows you to $10 per person Francophone Fridays at experience rewarding and fun cooking, macramé, F LOCATION: Carrefour de l’Isle-Saint-Jean, Charlottetown Timothy’s World Coffee *F* board games, stories from the past and learn how F INSCRIPTION : [email protected] Entertainment & food in a friendly, to make homemade ice cream.
    [Show full text]
  • List of Suppliers As of April 16, 2018
    List of Suppliers as of April 16, 2018 1006547746 1 800 WINE SHOPCOM INC 525 AIRPARK RD NAPA CA 945587514 7072530200 1018334858 1 SPIRIT 3830 VALLEY CENTRE DR # 705-903 SAN DIEGO CA 921303320 8586779373 1017328129 10 BARREL BREWING CO 62970 18TH ST BEND OR 977019847 5415851007 1018691812 10 BARREL BREWING IDAHO LLC 826 W BANNOCK ST BOISE ID 837025857 5415851007 1035409909 123 SPIRITS LLC 727 W CAPITOL DR SAN PEDRO CA 907311226 1035490358 1849 WINE COMPANY 4441 S DOWNEY RD VERNON CA 900582518 8185813663 1017669627 2 TOWNS CIDERHOUSE 33930 SE EASTGATE CIR CORVALLIS OR 973332271 5413578301 1008570087 21ST AMENDMENT BREWERY 2010 WILLIAMS ST UNIT A SAN LEANDRO CA 945772334 4158060900 1006562982 21ST CENTURY SPIRITS 6560 E WASHINGTON BLVD LOS ANGELES CA 900401822 1016418833 220 IMPORTS LLC 3792 E COVEY LN PHOENIX AZ 850505002 6024020537 1037419987 2ND SHIFT BREWING 1601 SUBLETTE AVE SAINT LOUIS MO 631101924 3146699013 1008951900 3 BADGE MIXOLOGY 880 HANNA DR AMERICAN CANYON CA 945039605 7079968463 1016333536 3 CROWNS DISTRIBUTORS 701 DEL NORTE BLVD #135 OXNARD CA 93030 8057972127 1038066492 8 BIT BREWING COMPANY 26755 JEFFERSON AVE STE F MURRIETA CA 925626941 9516772322 1014665400 8 VINI INC 1250 BUSINESS CENTER DR SAN LEANDRO CA 945772241 5106758888 1036622819 808 DISTILLERY LLC 808 FAIRGROUNDS RD EAGLE CO 81631 9703900263 1014476771 88 SPIRITS CORP 1701 S GROVE AVE STE D ONTARIO CA 917614500 9097861071 1015273823 90+ CELLARS 499 MOORE LANE HEALDSBURG CA 95448 7075288500 1006909680 A DONKEY AND GOAT 1340 5TH ST BERKELEY CA 947101311 5108689174
    [Show full text]
  • Zeke's Montreal Restaurant List January 1, 2020 Suggestions, Ideas
    Zeke's Montreal Restaurant List To Try To Try To Try Not Restaurants Plateau Resto Bar 30 Juin (Congolaise – May 18, 2019) Hyderabadi Adda (Biryani+ – Oct 19, 2019) Rita (Pizza+ – Oct 20, 2018) Barbossa (Discotheque) 3956 Saint Laurent Mon – Sat 22h 242 Jean-Talon O 514 619 9482 Tue – Sun 16h – 22h 4972 Queen Mary 514 316 6532 3681 Wellington 514 419 1942 Bleu & Persillé (Cheese) 1475 Mont Royal E ȹ Wed – Mon 18h – 22h (58/61 Bus) Le Boudoir (Bar) 850 Mont Royal Ⅶ 13h Falafel Abou Hanna (Obvious – July 24, 2018) Les Iles en Ville (Îles de la Magdalen – Sep 17, 2012) Brasserie Cherrier 3638 Saint Denis Ⅶ 12h 4660 Des Sources 514 560 0777 5335 Wellington 514 544 0854 Roch Le Coq (Fried Chicken – Oct 2, 2019) Dans La Gueule Du Loup (Sausages) 2055 Laurier E Ł Mon – Sat 12h – 19h (206/208/209/409 Bus) ȹ Ł Tue – Sun 12h – 21h (37/58/61/107 Bus) 1541 Van Horne 514 637 2337 Ł Ⅶ: 12h – 21h Darling (Bar) 4328 Saint Laurent Ⅶ: 9h Else's (Bar) 156 Roy E Ⅶ 12h Agrikol (Arcade Fire – Feb 16, 2016) Le James (Eric Gonzalez – Nov 26, 2019) Rose-Marie (Interesting Italian – Nov 24, 2019) Épicerie Sue 951 Duluth E Ⅶ 11h 1844 Atateken Ⅶ: 18h – 23h LATE 355 Saint Jacques 514 841 5000 Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 7h – 23h 1550 Fullum 514 524 4442 ¿ Ł Tue – Sat 12h – 22h Les Volailles et Gibiers Fernando (Butcher) 116 Roy E Fous Desserts 809 Laurier Est Amalgame (Haitian – Dec 4, 2018) Jiu Xiang Yuan (Dumplings – Jan 5, 2019) Le Sain Bol (One dish lunch/brunch – Aug 29, 2013) Fromentier (French Bakery) 1375 Laurier E 5014 Parc 514 777 8065 ¿ Ł Ⅶ: 17h – 21h 931 Jean Talon O 514
    [Show full text]