Zeke's Montreal Restaurant List January 1, 2020 Suggestions, Ideas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zeke's Montreal Restaurant List January 1, 2020 Suggestions, Ideas Zeke's Montreal Restaurant List To Try To Try To Try Not Restaurants Plateau Resto Bar 30 Juin (Congolaise – May 18, 2019) Hyderabadi Adda (Biryani+ – Oct 19, 2019) Rita (Pizza+ – Oct 20, 2018) Barbossa (Discotheque) 3956 Saint Laurent Mon – Sat 22h 242 Jean-Talon O 514 619 9482 Tue – Sun 16h – 22h 4972 Queen Mary 514 316 6532 3681 Wellington 514 419 1942 Bleu & Persillé (Cheese) 1475 Mont Royal E ȹ Wed – Mon 18h – 22h (58/61 Bus) Le Boudoir (Bar) 850 Mont Royal Ⅶ 13h Falafel Abou Hanna (Obvious – July 24, 2018) Les Iles en Ville (Îles de la Magdalen – Sep 17, 2012) Brasserie Cherrier 3638 Saint Denis Ⅶ 12h 4660 Des Sources 514 560 0777 5335 Wellington 514 544 0854 Roch Le Coq (Fried Chicken – Oct 2, 2019) Dans La Gueule Du Loup (Sausages) 2055 Laurier E Ł Mon – Sat 12h – 19h (206/208/209/409 Bus) ȹ Ł Tue – Sun 12h – 21h (37/58/61/107 Bus) 1541 Van Horne 514 637 2337 Ł Ⅶ: 12h – 21h Darling (Bar) 4328 Saint Laurent Ⅶ: 9h Else's (Bar) 156 Roy E Ⅶ 12h Agrikol (Arcade Fire – Feb 16, 2016) Le James (Eric Gonzalez – Nov 26, 2019) Rose-Marie (Interesting Italian – Nov 24, 2019) Épicerie Sue 951 Duluth E Ⅶ 11h 1844 Atateken Ⅶ: 18h – 23h LATE 355 Saint Jacques 514 841 5000 Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 7h – 23h 1550 Fullum 514 524 4442 ¿ Ł Tue – Sat 12h – 22h Les Volailles et Gibiers Fernando (Butcher) 116 Roy E Fous Desserts 809 Laurier Est Amalgame (Haitian – Dec 4, 2018) Jiu Xiang Yuan (Dumplings – Jan 5, 2019) Le Sain Bol (One dish lunch/brunch – Aug 29, 2013) Fromentier (French Bakery) 1375 Laurier E 5014 Parc 514 777 8065 ¿ Ł Ⅶ: 17h – 21h 931 Jean Talon O 514 271 4888 Ł Wed – Mon 12h – 22h 5095 Fabre 514 524 2292 Ƅ Ł Thu – Tue 11h – 15h Guillaume (French Bakery) 5132 Saint Laurent Hof Kelsten (Jewish Bakery) 4524 Saint Laurent Bambi (Italian Café – May 18, 2019) Kam Fung (Dim Sum – Dec 19, 2019) Simmer Huang (Hot Pot – May 24, 2018) Le Bar de l’ITHQ 3535 Saint Denis Tue – Sat 17h 8040 Jarry E Ɓ Ł Mon – Fri 8h – 17h (28/39 Bus) 7209 Taschereau Brossard 450 462 7888 2045 Bishop 514 985 8818 Ł Ⅶ: 12h – 22h Kouign Amann (French Bakery) 322 Mont Royal E Local Legend (Bar) 3910 Saint Laurent Wed – Sat 17h Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 10h – 23h Banh Xeo Minh (Viet – Nov 29, 2019) Slice & Soda (NY Pizza – Dec 17, 2019) Majestique (Bar) 4105 Saint Laurent Ⅶ 16h 1308 Belanger 514 272 4636 Ł Wed – Mon 11h – 21h Kinoya Kushi Bar (Kushikatsu – June 29, 2019) 201 Saint Paul O 514 288 8998 Ł Ⅶ: 11h – 21h Café Mimi (Balkan Yumminess) 3970 Saint Denis Noir Chocolat 4475 Marquette 1242 Bishop Ⅶ: 17h – 24h LATE Beba (Spanish/Argentinain – July 18, 2019) Smoking Meat (Duh! - Dec 16, 2019) North Star (Bar) 3908 Saint Laurent Tue – Sun 17h 3900 Ethel 514 750 7087 de l'Eglise Kwai (Antonio Park Thai – Nov 29, 2019) 143 de la Commune E 514 866 1000 Peluso (Beers) 2500 Rachel E Ⅶ 14h Wed – Sun 17h – 22h 374 Victoria 514 303 4123 Ƅ Ł Tue – Sun 11h – 22h ¿ Ł Wed – Sun 11h – 16h Pit Caribou (Microbrasserie) 951 Rachel E P'Tit Bar du Carre 3451 Saint Denis Ⅶ 17h Binerie Saint Denis (Moved – Oct 25, 2019) Mademoiselle Dumpling (Exactly – Nov 29, 2019) Station Berlin (Turkish/German – Sep/19) Pullman (Bar) 3424 Parc Ⅶ 17h (Veronique/Gabriel) Le Reservoir (Bar) 9 Duluth E 12h 4167 Saint Denis 514 285 9078 ¿ Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 6h – 4h 6381 Saint Hubert Ł Tue – Sun 11h – 20h 3751 Saint Urbain 514 840 4523 Ł Tue – Sun 12h – 21h Ⅶ Rhubarbe (Patisserie) 1479 Laurier E Bo'Dégât (Spanish – Aug 20, 2019) Maggie Oakes (Jason – May 30, 2019) Station Verte (Salads – Oct 21, 2019) Santropol Roulant (General Store) 111 Roy E Le Royal (Bar) 1232 Mont Royal E Tue – Sat 17h (Manu) 1392 Beaubien E 514 495 8104 Beaubien 421 Saint Vincent 514 656 6000 Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 7h – 23h LATE 6417 Saint Laurent 514 400 7977 Ł Ⅶ: 12h – 19h Slovenia (Butcher) 3653 Saint Laurent Ƅ Tue – Sun 18h – 22h La Maison du Nord Ouest (Noodles – Oct 21, 2019) Le Super Qualité (Hipster Indian – August 29, 2019) Suzanne (Bar) 20 Duluth E Ⅶ: 16h La Bonne Humeur (Breakfast/Lunch – Sept 1, 2019) 1818 Sainte Catherine O 1211 Bélanger 514 398 0184 Ł Tue – Sun 12h – 22h Le Toledo (Bakery/Café) 351 Mont-Royal Ⅶ: 7h Trip de Bouffe (Lebanese) 277 Mont Royal E 2636 Bellechasse 514 376 4369 Poulet Mankal (Lebanese Chicken+ – Nov 21, 2018) Tbsp (Ex-XVIXVI – Nov 24, 2019) Le Verre Bouteille (Bar) 2112 Mont Royal E Ⅶ: 14h ¿ Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 6h – 14h (18/197 Bus) Aux Verres Stérilisés (Bar) 800 Rachel E 11h 12174 Laurentien 514 333 5302 (180/468 Bus) 901 Square Victoria 514 395 3100 Ł Ⅶ: 7h – 23h Ⅶ Chez Boss & Fils (Interesting in Verdun) Ł : 12h – 22h Veux-tu une bière? 5105 Saint Laurent Ⅶ Terra Mia (Pizza – Dec 2, 2019) La Vieille Europe (Specialties) 3855 Saint Laurent 3610 Wellington 514 508 3457 Mano Cornuto (Italian Snack Bar – Aug 23, 2019) 587 Jarry E 514 903 3334 ¿ Ł Tue – Sat 12h – 20h Aliments Viens (Charcuterie) 4556 Saint Laurent ȹ Tue – Sat 18h – 22h (21/58/61/71/108 Bus) Little Italy 988 Ottawa ¿ Ƅ Ɓ Ł : 7h – 17h Ⅶ Tham Ma Da (Thai – Oct 19, 2019) Alambika (Bar Supply) 6484 Saint Laurent Le Boulevardier (Ex-Lili Co – Nov 19, 2019) Médina (Maghrébin – Oct/19) 1205 Bernard O 514 276 5888 Ł Tue – Sun 12h – 22h Alati Caserta (Italian Bakery) 277 Dante 2050 Mansfield 514 985 6072 ¿ Ƅ Ɓ Ł : 7h – 22h Anatol (Spices) 6807 Saint Laurent Ⅶ 4350 Saint Denis 514 543 8323 Tue – Sun 17h – 22h Tiers Paysage (Carnivore Friendly – Dec 17, 2019) Birri Brothers (Vegies) 7075 A Casgrain Le Bronx Grille (Caribbean – Oct 1, 2019) Miqmak Indigenous Kitchen (Duh! – June 29, 2019) 22 Saint Paul E 438 375 9220 Tue – Sat 18h – 22h Cicchetti (Bar) 6703 Parc Mon – Sat 16h 7546 Centrale 514 299 8087 Ƅ Ɓ Ł Tue – Sun 8h – 22h Coop Coco (Chemicals+) 273 Saint Zotique E 10409 Gouin O Pierrefonds 418 391 6591 Pizza Tifosi (Crowded – Oct 19, 2019) Épicerie Conserva 6604 Saint-Hubert Budapest Roma (Hungarian BYO – Jan 5, 2012) ¿ (68/206/213/468 Bus) Cornetteria (Italian Bakery) 6528 Saint Laurent 2107 Rachel 514 667 6050 Ł Ⅶ: 11h – 22h LATE 68 Duluth 514 893 1857 Tue – Sun 17h – 22h Cul Sec (Wine Bar) 29 Beaubien E Tue – Sat 17h Moccione (Ex-Toqué – Dec 12, 2018) Time Out (2nd Fancy Food Court – Nov 14, 2019) Délires du terroir (Beers+) 6406 Saint Hubert Calaveras Taco Bar (Mexican – June 29, 2019) 380 Villeray 514 270 4441 Le Diplomate (Wine Bar) 129 Beaubien O Tue – Sat 17h Eaton Centre ¿ Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 8h – 21h 2040 Beaubien 514 701 0123 Jarry ¿ Ł Wed – Sun 18h – 22h État de Choc (Chocolate) 6466 Saint Laurent Wed – Sun 11h – 21h Beaubien Tô Comptoir Asiatique (Bahn Mi – June 11, 2018) Funk Populaire (Bar) 6484 Saint Laurent Thu – Sun 16h Monopole (Good Chef – June 18, 2017) 212 Milton 514 543 8086 Ł Tue – Sat 11h – 20h Harricana (Bar) 95 Jean Talon O Ⅶ: 12h (Francis & Marie Pier) La Cale (Ø Waste – Sept 27, 2019) Beaubien 782 Wellington 514 504 9996 Ł Mon – Fri 8h – 1h LATE Marche Hung Phat (Vietnamese) 7099 Saint Denis 6839 Saint Hubert 514 360 0634 Ł Ⅶ: 12h – 3h LATE Tong Por (Dim Sum – Dec 19, 2019) Ils en Fument du Bon (Sausages) 176 Jean Talon E Mon Petit Poulet (Neo Rotisserie – Oct 25, 2018) Maya (Latin) 7016 Casgrain 12242 Laurentien 514 331 8883 Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 11h – 23h La Cantina (Duh! – August 31, 2019) 2343 Rosemont 514 543 4828 Boucherie Mondiale (Latin) 7040 Saint Laurent 2022 Stanley Ł Mon – Sat 12h – 22h ¿ Tue – Sat 12h – 22h (25/197 Bus) Tricot Principal (Martin Juneau – Nov 22, 2018) Oscar (Cookies) 6358 Saint Hubert 6666 Saint Urbain 514 270 8977 Ɓ Ł Mon – Fri 8h – 17h Le Petit Coin (Epicerie) 45 Beaubien E Le Central (Fancy Food Court – Sept 30, 2019) Mucca (Homestyle Italian – July 31, 2019) La Queue de Cochon (Charcuterie) 6400 Saint Hubert 30 Sainte Catherine O ¿ Ƅ Ɓ Ł Ⅶ: 8h – 20h 236 Saint Zotique E 438 375 3033 Ł Tue – Sat 17h – 22h Cafe Unique 17 (Cheap – Dec 10, 2017) Ratafia (Dessert Bar) 6778 Saint Laurent Tue – Sat 16h Pâtisserie du Rosaire (Portuguese Bakery) 6805 Saint Hubert 1023 Saint Laurent 514 861 0251 Ł Ⅶ: 12h – 22h Chef’s Table (Edible Menu – May 29, 2018) Bistro Napoli (Pizza – Oct 21, 2019) San Gennaro (Italian Cafe) 69 Saint Zotique E 365 Place d’Youville 514 543 0200 Tue – Sat 18h – 21h 1100 Bélanger 514 543 7743 Ł Ⅶ: 11h – 22h BUS Ville Emard Pizza (Old School – Feb 11, 2018) Marché des Saveurs du Québec 280 Place du Marche 6078 Laurendeau 514 761 4586 Vices et Versa (Microbrasserie) 6631 Saint Laurent Ⅶ 12h Maison Chickpea (Falafel – July 24, 2018) Nevski (Russian – Nov 24, 2019) Downtown Ł : 11h – 23h LATE (37/78 Bus) 2362 46th Lachine 514 420 0505 1228 Stanley 438-290 5118 ¿ Ł Tue – Sat 12h – 22h Ⅶ Adonis 2173 Sainte Catherine O Ł Mon – Fri 12h – 17h (Bus 202/460) Villeray Pizzeria (Recommended – Sept 27, 2019) Al Baghdadi (Middle Eastern Bakery) 1624 Lincoln La New Yorkaise (Pizza – June 29, 2019) LATE Balsam Inn (Bar+) 1237 Metcalfe Tue – Sat 12h 405 Villeray 514 273 4744 Ł Ⅶ: 12h – 22h ƌ Coeur de Loup (Lyonnais Bouchon – August 29, 2019) 309 de la Montagne 514 543 7616 Ł Ⅶ: 11h – 23h Maison Boulud (Bar+) 1228 Sherbrooke Ⅶ: 10h 1141 Bélanger Thu – Mon 17h – 22h (13/95 Bus) Casa Vinho (Homestyle Portuguese – Sep 27, 2018) Brutopia (Bar) 1219 Crescent Ⅶ 14h Nguyen Phi (Phò – Mar 29, 2016) Cheval Blanc (Bar) 809 Ontario E 15h 3750 Masson 514 721 8885 Tue – Sun 18h – 21h (47 Bus) Ⅶ Le Coq Frit (Fried Chicken – August 28, 2019) 6260 Côte des Neiges 514 344 1863 Maison Christian Faure (Patisserie) Eaton Centre +2 others Cloakroom (Bar) 2175 de la Montagne : 15h 52a de la Gauchetière 514 663 1635 Ł Ⅶ: 11h – 22h Cote Des Neiges Ł Tue – Sun 11h – 21h Yan’s Barbecue Bar (Yakitori – June 29, 2019) Ⅶ Boucherie Dans La Côte (Butcher) 2123 Bleury 988 Saint Laurent 514 543 7088 Ł : 11h – 1h LATE La Croqueteria de Montréal (duh! - Dec 24, 2019) L'Option Musique (Local Bar
Recommended publications
  • A Comparative Study of French-Canadian and Mexican-American Contemporary Poetry
    A COMPARATIVE STUDY OF FRENCH-CANADIAN AND MEXICAN-AMERICAN CONTEMPORARY POETRY by RODERICK JAMES MACINTOSH, B.A., M.A. A DISSERTATION IN SPANISH Submitted to the Graduate Faculty of Texas Tech University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OP PHILOSOPHY Approved Accepted May, 1981 /V<9/J^ ACKNOWLEDGMENTS I am T«ry grateful to Dr. Edmundo Garcia-Giron for his direction of this dissertation and to the other mem­ bers of my committee, Dr. Norwood Andrews, Dr. Alfred Cismaru, Dr. Aldo Finco and Dr. Faye L. Bianpass, for their helpful criticism and advice. 11 ' V^-^'s;-^' CONTENTS ACKNOWI£DGMENTS n I. k BRIEF HISTORY OF QUE3EC 1 II• A BRIEF HISTORY OF MEXICAN-AMERICANS ^9 III. A LITERARY HISTORY OF QUEBEC 109 IV. A BRIEF OUTLINE OF ^MEXICAN LITERATURE 164 7» A LITERARY HISTORY OF HffiXICAN-AT/lERICANS 190 ' VI. A COMPARATIVE LOOK AT CANADZkll FRENCH AND MEXICAN-AMERICAN SPANISH 228 VII- CONTEMPORARY PRSNCK-CANADIAN POETRY 2^7 VIII. CONTEMPORARY TffiCICAN-AMERICAN POETRY 26? NOTES 330 BIBLIOGRAPHY 356 111 A BRIEF HISTORY OF QUEBEC In 153^ Jacques Cartier landed on the Gaspe Penin­ sula and established French sovereignty in North America. Nevertheless, the French did not take effective control of their foothold on this continent until 7^ years later when Samuel de Champlain founded the settlement of Quebec in 1608, at the foot of Cape Diamond on the St. Laurence River. At first, the settlement was conceived of as a trading post for the lucrative fur trade, but two difficul­ ties soon becam,e apparent—problems that have plagued French Canada to the present day—the difficulty of comirunication across trackless forests and m.ountainous terrain and the rigors of the Great Canadian Winter.
    [Show full text]
  • Folklore and Etymological Glossary of the Variants from Standard French in Jefferson Davis Parish
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1934 Folklore and Etymological Glossary of the Variants From Standard French in Jefferson Davis Parish. Anna Theresa Daigle Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Daigle, Anna Theresa, "Folklore and Etymological Glossary of the Variants From Standard French in Jefferson Davis Parish." (1934). LSU Historical Dissertations and Theses. 8182. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/8182 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FOLKLORE AND ETYMOLOGICAL GLOSSARY OF THE VARIANTS FROM STANDARD FRENCH XK JEFFERSON DAVIS PARISH A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF SHE LOUISIANA STATS UNIVERSITY AND AGRICULTURAL AND MECHANICAL COLLEGE IN PARTIAL FULLFILLMENT FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE DEPARTMENT OF ROMANCE LANGUAGES BY ANNA THERESA DAIGLE LAFAYETTE LOUISIANA AUGUST, 1984 UMI Number: EP69917 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI Dissertation Publishing UMI EP69917 Published by ProQuest LLC (2015).
    [Show full text]
  • The French Speech of Jefferson Parish
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1940 The rF ench Speech of Jefferson Parish. Frances Marion Hickman Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Hickman, Frances Marion, "The rF ench Speech of Jefferson Parish." (1940). LSU Historical Dissertations and Theses. 8189. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/8189 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. MANUSCRIPT THESES Unpublished theses submitted for the master's and doctor*s degrees and deposited in the Louisiana State University Library are available for inspection* Use of any thesis is limited by the rights of the author* Bibliographical references may be noted, but passages may not be copied unless the author has given permission. Credit must be given in subsequent vtfritten or published work* A library yrhich borrows this thesis for use by its clientele is expected to make sure that the borrower is aware of the above restrictions* LOUISIANA STATE UNIVERSITY LIBRARY 119-a THE FRENCH SPEECH OF JEFFERSON PARISH A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in The Department of Romance Languages By Frances Marion Hickman B* A., Louisiana State University, 1939 June, 1940 UMI Number: EP69924 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted.
    [Show full text]
  • Connecting the Dots
    CONNECTING THE DOTS The local-food movement is inspiring chefs to look at Canadian ingredients differently DISHING IT OUT One size doesn’t fit all when it comes to dinnerware and cutlery choices CALIFORNIA DREAMING Golden State vintages have taken the lead in Canadian table-wine sales JONATHAN GUSHUE RETURNS TO THE SCENE WITH HIS NEW RESTAURANT, THE BERLIN CANADIAN PUBLICATION MAIL PRODUCT SALES AGREEMENT #40063470 CANADIAN PUBLICATION foodserviceandhospitality.com $4 | APRIL 2016 VOLUME 49, NUMBER 2 APRIL 2016 CONTENTS 40 27 14 Features 11 FACE TIME Whether it’s eco-proteins 14 CONNECTING THE DOTS The 35 CALIFORNIA DREAMING Golden or smart technology, the NRA Show local-food movement is inspiring State vintages have taken the lead aims to connect operators on a chefs to look at Canadian in Canadian table-wine sales host of industry issues ingredients differently By Danielle Schalk By Jackie Sloat-Spencer By Andrew Coppolino 37 DISHING IT OUT One size doesn’t fit 22 BACK IN THE GAME After vanish - all when it comes to dinnerware and ing from the restaurant scene in cutlery choices By Denise Deveau 2012, Jonathan Gushue is back CUE] in the spotlight with his new c restaurant, The Berlin DEPARTMENTS By Andrew Coppolino 27 THE SUSTAINABILITY PARADIGM 2 FROM THE EDITOR While the day-to-day business of 5 FYI running a sustainable food operation 12 FROM THE DESK is challenging, it is becoming the new OF ROBERT CARTER normal By Cinda Chavich 40 CHEF’S CORNER: Neil McCue, Whitehall, Calgary PHOTOS: CINDY LA [TASTE OF ACADIA], COLIN WAY [NEIL M OF ACADIA], COLIN WAY PHOTOS: CINDY LA [TASTE FOODSERVICEANDHOSPITALITY.COM FOODSERVICE AND HOSPITALITY APRIL 2016 1 FROM THE EDITOR For daily news and announcements: @foodservicemag on Twitter and Foodservice and Hospitality on Facebook.
    [Show full text]
  • Foreign Intelligence – French
    Foreign Intelligence – French Dossier of 7-letter bingos from FOREIGN LANGUAGES–unusual letter / sound patterns = tricky alphagrams to anagram compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club A 7s - French ACAJOUS AACJOSU ACAJOU, tropical tree [n] AFFICHE ACEFFHI poster [n -S] APROPOS AOOPPRS relevant [adj] ARABESK AABEKRS design of intertwined floral figures [n -S] ARABIZE AABEIRZ to cause to acquire Arabic customs [v -D, -ZING, -S] ARABLES AABELRS ARABLE, land suitable for cultivation [n] ARPENTS AENPRST ARPENT, old French unit of area [n] ATTACHE AACEHTT diplomatic official [n -S] AVELLAN AAELLNV having four arms shaped like filberts–used of heraldic cross [adj] B 7s - French BACCARA AAABCCR baccarat (card game) [n -S] BAILIES ABEIILS BAILIE, Scottish magistrate [n] BALAFON AABFLNO musical instrument of Africa [n -S] BAPTISM ABIMPST Christian ceremony [n -S] BARBETS ABBERST BARBET, tropical bird [n] BARDING ABDGINR BARD, to armor horse [v] / BARDE, to bard (to armor horse) [v] BATEAUX AABETUX BATEAU, flat-bottomed boat [n] BATISTE ABEISTT sheer fabric [n -S] BATTEAU AABETUX bateau (flat-bottomed boat) [n -X] BAWDRIC ABCDIRW baldric (shoulder belt) [n -S] BEDOUIN BDEIONU nomadic Arab [n -S] BEDUINS BDEINSU BEDUIN, Bedouin (nomadic Arab) [n] BEGUINE BEEGINU lively dance [n -S] BEIGNET BEEGINT type of fritter or doughnut [n -S] BERDASH ABDEHRS berdache (Native American male transvestite) [n -S] BEZANTS ABENSTZ BEZANT, coin of ancient Rome [n] BEZIQUE BEEIQUZ card game [n -S] BEZZANT ABENTZZ bezant (coin of ancient Rome) [n -S] BIBELOT
    [Show full text]
  • Local Food Lunch Toolkit for Food Service
    Local Food Lunch Toolkit for Food Service Local Food Lunch Toolkit The land on which we live, work, and feed our families is in Mi’kma’ki, the ancestral and unceded territory of the Mi’kmaq. For thousands of years, Mi’kmaq Peoples have been stewards to these lands and waters, which support us in our continued ability to nourish ourselves today. In addition, African Nova Scotian and Acadian peoples have lived on this land for centuries and their unique food culture and traditions are important to share for generations to come. So too is the culinary heritage of those who now make their home here, so that all may feel welcome at the table. With this in mind, the menus and recipes included in this document are the beginning of what we hope becomes a shared conversation about how to nourish ourselves, our children and future generations. Recipes are designed for easy preparation, incorporate the bounty of Nova Scotian foods, and are affordable, healthy, and delicious. All recipes have been tried and tested by students in Nova Scotia schools. Those who work in school food service have found that not only do children and adults enjoy “made from scratch” meals and salad bars, but they especially love having a say in what ends up on their plate. Knowing this, we’ve made suggestions on how to “Create Your Plate!” by choosing toppings and sides, rich in local vegetables and fruits to serve with the meals — appealing to a wide range of tastes and helping to sustain the meal program.
    [Show full text]
  • Food for Thought – Food “Aah! Think of Playing 7-Letter Bingos About FOOD, Yum!”– See Also Food for Thought – Drink Compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club
    Food for Thought – Food “Aah! Think of playing 7-letter bingos about FOOD, Yum!”– See also Food for Thought – Drink compiled by Jacob Cohen, Asheville Scrabble Club A 7s ABALONE AABELNO edible shellfish [n -S] ABROSIA AABIORS fasting from food [n -S] ACERBER ABCEERR ACERB, sour (sharp or biting to taste) [adj] ACERBIC ABCCEIR acerb (sour (sharp or biting to taste)) [adj] ACETIFY ACEFITY to convert into vinegar [v -FIED, -ING, -FIES] ACETOSE ACEEOST acetous (tasting like vinegar) [adj] ACETOUS ACEOSTU tasting like vinegar [adj] ACHENES ACEEHNS ACHENE, type of fruit [n] ACRIDER ACDEIRR ACRID, sharp and harsh to taste or smell [adj] ACRIDLY ACDILRY in acrid (sharp and harsh to taste or smell) manner [adv] ADSUKIS ADIKSSU ADSUKI, adzuki (edible seed of Asian plant) [n] ADZUKIS ADIKSUZ ADZUKI, edible seed of Asian plant [n] AGAPEIC AACEGIP AGAPE, communal meal of fellowship [adj] AGOROTH AGHOORT AGORA, marketplace in ancient Greece [n] AJOWANS AAJNOSW AJOWAN, fruit of Egyptian plant [n] ALBUMEN ABELMNU white of egg [n -S] ALFREDO ADEFLOR served with white cheese sauce [adj] ALIMENT AEILMNT to nourish (to sustain with food) [v -ED, -ING, -S] ALLIUMS AILLMSU ALLIUM, bulbous herb [n] ALMONDS ADLMNOS ALMOND, edible nut of small tree [n] ALMONDY ADLMNOY ALMOND, edible nut of small tree [adj] ANCHOVY ACHNOVY small food fish [n -VIES] ANISEED ADEEINS seed of anise used as flavoring [n -S] ANOREXY AENORXY anorexia (loss of appetite) [n -XIES] APRICOT ACIOPRT edible fruit [n -S] ARROCES ACEORRS ARROZ, rice [n] ARROZES AEORRSZ ARROZ, rice [n] ARUGOLA
    [Show full text]
  • RVF 2019 Opening Celebration 5- 7 P.M
    InnovaCom Marketing & Communication What are the Rendez-vous de la Francophonie? Les Rendez-vous de la Francophonie (RVF) is part of the events surrounding the Journée Internationale de la Francophonie (March 20), which is organized every year around the world to promote the French language and its numerous cultural expressions! As part of Francophonie Month, the RVF has a program of French-language activities, shows and cultural events in store for you from March 1 to 31 across PEI. Since 2019 also marks the 50th anniversary of the Offi cial Languages Act, the theme of the 21st RVF aims to bring people together by highlighting the importance of offi cial languages and Indigenous languages, as well as open minds and open ears. On behalf of la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É. and la Société Saint-Thomas d’Aquin, we wish you great joy during les Rendez-vous de la Francophonie 2019! SCHEDULE OF EVENTS RVF.CA @RVFrancophonie LesRVF / fcipe *F* = FREE MONDAY, MARCH 4 SUNDAY, MARCH 10 3:15 p.m. – 5:15 p.m Cooking class for teens 9:30 a.m. – 3:30 p.m. Between Generations - MARCH 1 – 31 in French Cooking EACH FRIDAY FROM 11 A.M – 2 P.M Learn to make a chocolate souffl é and chocolate sauce An intergenerational activity that allows you to $10 per person Francophone Fridays at experience rewarding and fun cooking, macramé, F LOCATION: Carrefour de l’Isle-Saint-Jean, Charlottetown Timothy’s World Coffee *F* board games, stories from the past and learn how F INSCRIPTION : [email protected] Entertainment & food in a friendly, to make homemade ice cream.
    [Show full text]
  • Graduate Student & Postdoctoral Researcher 2016-2017 Guide
    Created by You Graduate Student & Postdoctoral Researcher 2016-2017 Guide INSIDE: Important Dates Tips for Being Successful in Grad School Services at McGill Getting Involved at McGill Much more! Graduate Student & Postdoctoral Researcher 2016-2017 Guide Production of the You & McGill guide is conceived, coordinated, and produced by Campus Life & Engagement (CL&E), in part from content submitted and advice given by services and people from across the University. We want to thank everyone who had any part in the ideation and creation of this guide and anyone who takes the time read any part of it. The editors of this publication work diligently to ensure that all information is up- to-date and correct. If you noticed any incorrect, outdated, or missing information or links, please do not hesitate to contact [email protected] with suggested edits. DESIGN, K10 art+design Visit mcgill.ca/firstyear for a comprehensive site with all the information you need to navigate your first year of graduate studies/postdoctoral work at McGill! Table of contents: Important Dates .............................................................................. 06 Ten Tips for Being Successful ......................................................... 07 This Guide is brought to you by Get to Know Your McGill Campus Life and Engagement Academics .................................................................................... 09 Read it. Keep it. Refer to it. Love it. (We do!) Tech .............................................................................................
    [Show full text]
  • Food on the International Space Station 2 Activity 1 (15 Minutes) As a Class, Discuss and Create a List of Popular Foods Or Food Dishes in Your Province Or Territory
    O Canada! Food on the International Fitness and Space Station nutrition Mission Description Difficulty: MODERATE In this activity, participants will learn about a variety of foods across Duration: 105 MINUTES Canada including multicultural dishes and famous cuisines by province Materials: MINIMAL and territory. Participants can choose a specific dish/meal from a specific province or territory to send to the International Space Station (ISS) to represent Canada. Timeline Goals Breakdown Duration Lesson using background information 10 minutes To increase knowledge of Canadian Activity #1: Group discussion 15 minutes geography, culture and food. To Activity #2: Assignment of province or territory 5 minutes increase knowledge of the provinces and territories of Canada. Additionally, Activity #2: Small groups conduct research on participants will increase their their assigned province or territory and brainstorm 60 minutes knowledge of food processing and popular foods and how to transform into a space- packaging to alter an item to make suitable item it suitable to be sent to space. Group presentations 15 minutes Total 105 minutes Objectives By the end of this activity, participants will be able to: • List basic geographical features of at least one province or territory in Canada; • Identify cultural or popular foods in at least one province or territory in Canada and differentiate between foods that should be consumed more often or less often based on Canada’s Food Guide; • Describe at least one way to transform the food item to make it space-suitable. Canadian Space Agence spatiale Agency canadienne Background Every province and territory across Canada has its unique cuisine or famous dish, which was likely influenced by the geography and culture of the place.
    [Show full text]
  • Montreal Restaurant List (Version 3.07)
    Zeke's Montreal Restaurant List (version 3.07) To Try To Try To Try To Try Absolut Plus (Russian Deli) Foo Wor (Dim Sum+) Mangiafoco (mozzarella) Santa Barbara (Carnivore friendly) 5153 Décarie (514) 486–4241 8080 Taschereau (450) 671–8820 105 Saint Paul O. 514–419–8380 436 Saint Zotique E (514) 273–4555 Snowdon Ł Hours? Ł Ⅶ: 11h – 23h LATE Ⅶ: 17h – 24h LATE Beaubien Tue – Sat 17h – 23h Abu Elias (Shish Taouk) Boulangerie de Froment et de Sève (Sandwiches) Café Mardi Gras (New Orleans) Satay Brothers (Lunch Counter) 733 Côte Vertu (514) 747–7754 2355 Beaubien Est (514) 722-4301 1684 Sainte Catherine E, 514–526–7363 Atwater Market 514–661–6983 Côte Vertu Ł Ⅶ: 9h – 21h Ƅ Ł Ⅶ: 6h – 18h (10/18 Bus) Ł Ⅶ: 11h – 22h Ł Thu – Mon 9h – 17h Closed for winter Balila (Middle Eastern Breakfast) Fuchsia (Dirt Cheap Resto School) Le Max–Rupp (Hotel school, buffet dinner, too) Scarpetta (Italian) 685 Côte Vertu (514) 747–0011 2000 Ste Catherine O 514–939–4408 4500 Henri Bourassa E 4525 Parc (514) 903–4447 Côte Vertu Ł Ⅶ: 7h – 21h Ł Mon – Fri 12h – 14h Réservation 514.955.4555 x16137 ou 16100 Tue – Sat 18h – 24h LATE Ł Wed – Fri 12h – 20h (48/49/69 Bus) Cafe Banh Mi Linh (Banh Mi) Garage Beirut (Lebanese) Serrano Bar-B-Q (Sandwiches) 8084 Lajeunesse (514) 279–4905 1238 Mackay, 514–564–2040 MazMez (Middle Eastern cafeteria) 161 Saint Viateur O (514) 271-3728 Jarry Ł Hours? Ł Tue – Sun 11h – 22h 1444 Saint Mathieu Ł Hours? Ł Hours? La Bete a Pain (Bakery) Golden Stone (Chinese Barbecue) La Shangrilla (Nepalese) 114 Fleury O (514) 507.7109 1439 St.
    [Show full text]
  • Les Commerces Kitsch Exotiques Au Québec: Reconnaissance Et Sauvegarde D'un Nouveau Patrimoine
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL LES COMMERCES KITSCH EXOTIQUES AU QUÉBEC: RECONNAISSANCE ET SAUVEGARDE D'UN NOUVEAU PATRIMOINE MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES DES ARTS PAR ROXANNE ARSENAULT SEPTEMBRE 2011 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL Service des bibliothèques Avertissement La diffusion de ce mémoire se fait dans lei respect des droits de son auteur, qui a signé le formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles supérieurs (SDU-522 - Rév.01-2006). Cette autorisation stipule que «conformément à l'article 11 du Règlement no 8 des études de cycles supérieurs, [l'auteur] concède à l'Université du Québec à Montréal une licence non exclusive d'utilisation et de publication qe la totalité ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour des fins pédagogiques et non commerciales. Plus précisément, [l'auteur] autorise l'Université du Québec à Montréal à reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou vendre des copies de [son] travail de recherche à des fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entraînent pas une renonciation de [la] part [de l'auteur] à [ses] droits moraux ni à [ses] droits de propriété intellectuelle. Sauf ententé contraire, [l'auteur] conserve la liberté de diffuser et de commercialiser ou non ce travail dont [il] possède un exemplaire.» REMERCIEMENTS Ce mémoire aurait été impossible sans le soutien et l'aide de toute une communauté. Tout d'abord un énorme merci à Laurier Lacroix d'avoir accepté de diriger ce mémoire et pour les précieux conseils donnés pendant ces longues années.
    [Show full text]