The Creation of the Term Kojin (Individual)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Creation of the Term Kojin (Individual) The Creation of the Term Kojin (Individual) Saitō Tsuyoshi The term kojin 個人 (individual)—meaning that element which gives form to the opposition between state and society, the person who enjoys a freedom and independence that allows for no intrusion by others or state power, and the subject of free and equal rights, among other things—took shape extraor- dinarily late. So far as I have been able to determine, the term kojin was coined to correspond to the European word “individual” in 1884 (Meiji 17). The fact that the word shakai 社會 (society), as I have discussed elsewhere,1 was first employed in the sense that it is presently used in 1875 (Meiji 8) means that 1884 is really quite late. However, kojin and shakai as concepts must have been born in the same period. Before kojin as a word emerged, there is little doubt that kojin as a concept [even if there was no specific word to articulate it] would surely have existed. When I looked for the words that express the concept of kojin, words with which intellectuals from the late-Edo period [1600–1867] through early Meiji [1868–1912] were experimenting, I learned of the long, painful road traveled by them until they struck upon this simple term. This was also something of a major shock. 1 Translation Equivalents for kojin through the Meiji Era The first Japanese translation given to correspond to “individual” or its equivalent in European languages appears to have been a word matched to the Dutch term individueel. The first head of the Bansho shirabesho 蕃書調 所 (Institute of barbarian books) was a man by the name of Koga Masaru 古賀增 (Kin’ichirō 謹一郎, Chakei 茶溪, 1816–1884). The grandson of Koga Seiri 古賀精里 [1750–1817], one of the “three Kansei-era professors” (寬政 三博士), he was a Confucian official of the Tokugawa shogunate who served Kawaji Toshiakira 川路聖謨 [1801–1868] in receiving the delegation from * “Kojin to iu go no seiritsu: ikko no hito, ikkojin, ichi no kojin” 個人という語の成立:一 個の人・一個人・一の個人, in Saitō Tsuyoshi 斎藤毅, Meiji no kotoba, bunmei kaika to Nihongo 明治のことば、文明開化と日本語 (Meiji terms, civilization and enlighten- ment and the Japanese language) (Tokyo: Kōdansha, 2005), pp. 235–55. 1 Translator’s note. See the next essay in the present volume. © koninklijke brill nv, leiden, ���5 | doi ��.��63/9789004�905�5_003 10 Saitō Russia. From 1855 (Ansei 2) to 1866 (Keiō 2), he wrote a miscellaneous collec- tion called the Takujitsu kangen 度日閑言 (Leisurely words from days gone by), which was largely translations into Kanbun [literary Chinese]2 of the main articles in a Dutch magazine entitled Nederlansch Magazijn (known in Japanese as Oranda hōkan 和蘭寶函). It was thus a translated magazine closely related to the Kanban gyokuseki shirin 官板玉石志林 (Record of things good and bad for official use), printed by the Bansho shirabesho, and its original. In it, we find the following curious phrase: インヂヒヂユヱーレン 蓋人間各事、與特拔各殊之人身、 一樣罔二 The overall meaning of this phrase is not terribly clear, but the idea of kojin is represented by the five characters: 各殊之人身. The latter part of the phrase, 一樣罔二, seems to be expressing that it is effectively the same as kojin and forms an indivisible unit. The Takujitsu kangen is now held in the National Diet Library [in Tokyo] in thirteen stringbound volumes containing twenty-five fascicles in all. A few fascicles in manuscript are also held in the Tōyō bunko 東洋文庫 [in Tokyo]. After the Siebold Incident,3 the shogunate increased controls considerably on reports concerning overseas information, and perhaps influenced by this, this work continued to circulate in manuscript, eventually seeing the light of day when it was purchased by the Imperial Library during the Meiji era. It was a kind of circulating newspaper, probably copied and circulated among a lim- ited number of people. We can more or less aver this from the fact that the National Diet Library and the Tōyō bunko manuscripts are identical. We turn next to English-Chinese dictionaries which played a major role in the acquisition by Japanese of foreign knowledge. First up is Robert Morrison’s 2 Translator’s note. See the interesting debate over how to translate “Kanbun,” elicited by J. Timothy Wixted, “Kanbun, Histories of Japanese Literature, and Japanologists,” Sino- Japanese Studies 10.2 (April 1998), pp. 23–31; Peter Kornicki, “A Note on Sino-Japanese,” Sino- Japanese Studies 17 (2010), pp. 29–44. Calling it “literary Chinese” (Wixted) excludes the fact that Japanese not only used it but introduced elements not found in literary Chinese by Chinese; but Vietnamese and Koreans also used it (Kornicki) which he argues complicates the picture. 3 Translator’s note. Philipp Franz von Siebold (1796–1866) was a German doctor and scientist who lived and taught in Japan for a time from 1823. He was given some maps by a Japanese colleague, an act strictly forbidden under Japanese law at the time, and the shogunate thus accused him of treason in 1826; he was put under house arrest until being expelled from Japan three years later..
Recommended publications
  • “Iki,” the Edo Aesthetic, Seen in Bijin-Ga Prints from the Tenmei To
    English Edition19 Oct.23 Fri. 2020 No.19 From the Permanent Exhibition Area From the Aesthetics of Edo Corner “Iki,” the Edo Aesthetic, Seen in Bijin-ga Prints from the Tenmei to Kansei (1781-1800) looking at her colleague who is still applying rouge to her lips. When their preparations are complete, the geisha will stroll to the dinner party at which they are to perform. eir kimono are the then-popular style with designs conned to their skirts. ey walk with bare feet in wooden clogs to aunt these iki patterns. Torii Kiyonaga depicts their Edo-ideal slender, supple bodies in a manner now labeled “Edo Venus.” is ukiyo-e captures the pride and resilience of the geisha getting ready to perform. Knowing the Sweets and bitters of Love Resting her chin on her hand, she stares into the distance, her eyes half closed. Reflective Love, from the series Anthology of Poems: e Love Section, is an okubi-e portrait. e expression on the face and gesture with the hand capture this beauty’s emotions in a manner that makes this portrait of a beauty one of Kitagawa Utamaro’s masterpieces. e clean, unadorned lines elegantly and eortlessly depict the feelings expressed in her face. Her shaved eyebrows tell us that she is a married woman, and her hair done up in a torobin shinoji mage chignon indicates that she is the wife of a commoner. She is wearing a kosode kimono with a small, komon, decorative pattern. e background color is a faintly reddish grey. Her under kimono has a yellow and black check pattern that, combined with the purple tie-dyed undergarment, enlivens the color of the hand Permanent Exhibition and face.
    [Show full text]
  • Sino-Japanese Interactions Through Rare Books
    Timelines and Maps Sino-Japanese Interactions Through Rare Books English Version © Keio University Timelines and Maps East Asian History at a Glance Books are part of the flow of history. But it is not only about Japanese history. Many books travel over the sea time to time for several reasons and a lot of knowledge and information comes and go with books. In this course, you’ll see books published in Japan as well as ones come from China and Korea. Let’s take a look at the history in East Asia. You do not have to remember the names of the historical period but please refer to this page for reference. Japanese History Overview This is a list of the main periods in Japanese history. This may be a useful reference as we proceed in the course. Period Name of Era Name of Era - mid-3rd c. CE Yayoi 弥生 mid-3rd c. CE - 7th c. CE Kofun (Tomb period) 古墳 592 - 710 Asuka 飛鳥 710-794 Nara 奈良 794 - 1185 Heian 平安 1185 - 1333 Kamakura 鎌倉 Nanboku-chō 1333 - 1392 (Southern and Northern Courts period) 南北朝 1392 - 1573 Muromachi 室町 1573 - 1603 Azuchi-Momoyama 安土桃山 1603 - 1868 Edo 江戸 1868 - 1912 Meiji 明治 Era names (Nengō) in Edo Period There were several era names (nengo, or gengo) in Edo period (1603 ~ 1868) and they are sometimes used in the description of the old books and materials, especially Week 2 and Week 4. Here is the list of the era names in Edo period for your convenience; 1 SINO-JAPANESE INTERACTIONS THROUGH RARE BOOKS KEIO UNIVERSITY © Keio University Timelines and Maps Start Era name English Start Era name English 1596 慶長 Keichō 1744 延享 Enkyō
    [Show full text]
  • Guts and Tears Kinpira Jōruri and Its Textual Transformations
    Guts and Tears Kinpira Jōruri and Its Textual Transformations Janice Shizue Kanemitsu In seventeenth-century Japan, dramatic narratives were being performed under drastically new circumstances. Instead of itinerant performers giving performances at religious venues in accordance with a ritual calendar, professionals staged plays at commercial, secular, and physically fixed venues. Theaters contracted artists to perform monthly programs (that might run shorter or longer than a month, depending on a given program’s popularity and other factors) and operated on revenues earned by charging theatergoers admission fees. A theater’s survival thus hinged on staging hit plays that would draw audiences. And if a particular cast of characters was found to please crowds, producing plays that placed the same characters in a variety of situations was one means of ensuring a full house. Kinpira jōruri 金平浄瑠璃 enjoyed tremendous though short-lived popularity as a form of puppet theater during the mid-1600s. Though its storylines lack the nuanced sophistication of later theatrical narra- tives, Kinpira jōruri offers a vivid illustration of how theater interacted with publishing in Japan during the early Tokugawa 徳川 period. This essay begins with an overview of Kinpira jōruri’s historical background, and then discusses the textualization of puppet theater plays. Although Kinpira jōruri plays were first composed as highly masculinized period pieces revolving around political scandals, they gradually transformed to incorporate more sentimentalism and female protagonists. The final part of this chapter will therefore consider the fundamental characteristics of Kinpira jōruri as a whole, and explore the ways in which the circulation of Kinpira jōruri plays—as printed texts— encouraged a transregional hybridization of this theatrical genre.
    [Show full text]
  • Boku in Edo Epistolary Texts
    Boku in Edo Epistolary Texts KATSUE AKIBA REYNOLDS The change from the feudal period to the modern via the Meiji Restoration was certainly one of the most turbulent and complex in the history of Japan and many details of the change remain unexplained. In the process of such a fundamental social change, language inevitably plays a crucial role in forming and accommodating new meanings and new ideologies. This essay is about boku, a first person pronoun or self-reference form for males. It ar.peared rather abruptly in Japanese around the time of the MeiJi Restoration and it lias quickly become one of the major male first person pronouns. Although it is apparently of a Chinese origin, its history as a Japanese word is not necessarily clear. How and why did it come into being in Japanese at the time when it did? I have examined some texts from the Edo period in an attempt to bring to light the early history of boku in Japanese. Bringing various linguistic, sociological and historical facts together, it becomes possible to see the way boku entered Japanese. Spread of the use of boku began in personal letters exchanged among a close circle of samurai scholars-forerunners of modern intellectuals. Self in Feudal Society That Japanese has several variants of self-reference is well known. Where an English speaker uses 'I' regardless of his/her social status, class, age, gender, etc., for example, a Japanese speaker would have to choose an appropriate form from a set of first person pronouns including watakushi, watashi, boku, and ore.
    [Show full text]
  • Powerful Warriors and Influential Clergy Interaction and Conflict Between the Kamakura Bakufu and Religious Institutions
    UNIVERSITY OF HAWAllllBRARI Powerful Warriors and Influential Clergy Interaction and Conflict between the Kamakura Bakufu and Religious Institutions A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN HISTORY MAY 2003 By Roy Ron Dissertation Committee: H. Paul Varley, Chairperson George J. Tanabe, Jr. Edward Davis Sharon A. Minichiello Robert Huey ACKNOWLEDGMENTS Writing a doctoral dissertation is quite an endeavor. What makes this endeavor possible is advice and support we get from teachers, friends, and family. The five members of my doctoral committee deserve many thanks for their patience and support. Special thanks go to Professor George Tanabe for stimulating discussions on Kamakura Buddhism, and at times, on human nature. But as every doctoral candidate knows, it is the doctoral advisor who is most influential. In that respect, I was truly fortunate to have Professor Paul Varley as my advisor. His sharp scholarly criticism was wonderfully balanced by his kindness and continuous support. I can only wish others have such an advisor. Professors Fred Notehelfer and Will Bodiford at UCLA, and Jeffrey Mass at Stanford, greatly influenced my development as a scholar. Professor Mass, who first introduced me to the complex world of medieval documents and Kamakura institutions, continued to encourage me until shortly before his untimely death. I would like to extend my deepest gratitude to them. In Japan, I would like to extend my appreciation and gratitude to Professors Imai Masaharu and Hayashi Yuzuru for their time, patience, and most valuable guidance.
    [Show full text]
  • Title the NEW ECONOMIC POLICY in the CLOSING DAYS of the TOKUGAWA SHOGUNATE Author(S) Honjo, Eijiro Citation Kyoto University Ec
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Kyoto University Research Information Repository THE NEW ECONOMIC POLICY IN THE CLOSING DAYS Title OF THE TOKUGAWA SHOGUNATE Author(s) Honjo, Eijiro Citation Kyoto University Economic Review (1929), 4(2): 52-75 Issue Date 1929-12 URL http://hdl.handle.net/2433/125185 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University 1 Kyoto University Economic Review MEMOIRS OF THE DEPARTMENT OF ECONOMICS IN THE IMPERIAL. UNIVERSITY OF KYOTO VOLUME IV 1929 PUBUSIIED bY THE DEPARTMENT OF ECONOMICS IN 'fHR IMPERIAL UNIVERSITY OF KYOTO THE NEW ECONOMIC POLICY IN THE CLOSING DAYS OF THE TOKUGAW A SHOGUNATE The period of about 260 years following the Keicho and Genna eras (1596-1623) is called either the Tokugawa period or the age of the feudal system based on the centralisation of power; but, needless to say, the situation in this period, as in other periods, was subject to a variety of changes. Especially in and after the middle part of the Tokugawa Shogunate, commerce and industry witnessed considerable development, currency was widely circulated and the chanin class, or commercial interests, gained much influence in consequence of the growth of urban districts. This led to the development of the currency economy in addition to the land economy already existing, a new economic power thus coming into being besides the agrarian economic power. Owing to this remarkable economic change, it became im· possible for the samurai class to maintain their livelihood, and for the farming class to support the samurai class as under the old economic system, with the result that these classes had to bow to the new economic power and look to the chiinin for financial help.
    [Show full text]
  • Latest Japanese Sword Catalogue
    ! Antique Japanese Swords For Sale As of December 23, 2012 Tokyo, Japan The following pages contain descriptions of genuine antique Japanese swords currently available for ownership. Each sword can be legally owned and exported outside of Japan. Descriptions and availability are subject to change without notice. Please enquire for additional images and information on swords of interest to [email protected]. We look forward to assisting you. Pablo Kuntz Founder, unique japan Unique Japan, Fine Art Dealer Antiques license issued by Meguro City Tokyo, Japan (No.303291102398) Feel the history.™ uniquejapan.com ! Upcoming Sword Shows & Sales Events Full details: http://new.uniquejapan.com/events/ 2013 YOKOSUKA NEX SPRING BAZAAR April 13th & 14th, 2013 kitchen knives for sale YOKOTA YOSC SPRING BAZAAR April 20th & 21st, 2013 Japanese swords & kitchen knives for sale OKINAWA SWORD SHOW V April 27th & 28th, 2013 THE MAJOR SWORD SHOW IN OKINAWA KAMAKURA “GOLDEN WEEKEND” SWORD SHOW VII May 4th & 5th, 2013 THE MAJOR SWORD SHOW IN KAMAKURA NEW EVENTS ARE BEING ADDED FREQUENTLY. PLEASE CHECK OUR EVENTS PAGE FOR UPDATES. WE LOOK FORWARD TO SERVING YOU. Feel the history.™ uniquejapan.com ! Index of Japanese Swords for Sale # SWORDSMITH & TYPE CM CERTIFICATE ERA / PERIOD PRICE 1 A SADAHIDE GUNTO 68.0 NTHK Kanteisho 12th Showa (1937) ¥510,000 2 A KANETSUGU KATANA 73.0 NTHK Kanteisho Gendaito (~1940) ¥495,000 3 A KOREKAZU KATANA 68.7 Tokubetsu Hozon Shoho (1644~1648) ¥3,200,000 4 A SUKESADA KATANA 63.3 Tokubetsu Kicho x 2 17th Eisho (1520) ¥2,400,000
    [Show full text]
  • The Goddesses' Shrine Family: the Munakata Through The
    THE GODDESSES' SHRINE FAMILY: THE MUNAKATA THROUGH THE KAMAKURA ERA by BRENDAN ARKELL MORLEY A THESIS Presented to the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies and the Graduate School ofthe University ofOregon in partial fulfillment ofthe requirements for the degree of Master ofArts June 2009 11 "The Goddesses' Shrine Family: The Munakata through the Kamakura Era," a thesis prepared by Brendan Morley in partial fulfillment ofthe requirements for the Master of Arts degree in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies. This thesis has been approved and accepted by: e, Chair ofthe Examining Committee ~_ ..., ,;J,.." \\ e,. (.) I Date Committee in Charge: Andrew Edmund Goble, Chair Ina Asim Jason P. Webb Accepted by: Dean ofthe Graduate School III © 2009 Brendan Arkell Morley IV An Abstract ofthe Thesis of Brendan A. Morley for the degree of Master ofArts in the Interdisciplinary Studies Program: Asian Studies to be taken June 2009 Title: THE GODDESSES' SHRINE FAMILY: THE MUNAKATA THROUGH THE KAMAKURA ERA This thesis presents an historical study ofthe Kyushu shrine family known as the Munakata, beginning in the fourth century and ending with the onset ofJapan's medieval age in the fourteenth century. The tutelary deities ofthe Munakata Shrine are held to be the progeny ofthe Sun Goddess, the most powerful deity in the Shinto pantheon; this fact speaks to the long-standing historical relationship the Munakata enjoyed with Japan's ruling elites. Traditional tropes ofJapanese history have generally cast Kyushu as the periphery ofJapanese civilization, but in light ofrecent scholarship, this view has become untenable. Drawing upon extensive primary source material, this thesis will provide a detailed narrative ofMunakata family history while also building upon current trends in Japanese historiography that locate Kyushu within a broader East Asian cultural matrix and reveal it to be a central locus of cultural production on the Japanese archipelago.
    [Show full text]
  • Nihontō Compendium
    Markus Sesko NIHONTŌ COMPENDIUM © 2015 Markus Sesko – 1 – Contents Characters used in sword signatures 3 The nengō Eras 39 The Chinese Sexagenary cycle and the corresponding years 45 The old Lunar Months 51 Other terms that can be found in datings 55 The Provinces along the Main Roads 57 Map of the old provinces of Japan 59 Sayagaki, hakogaki, and origami signatures 60 List of wazamono 70 List of honorary title bearing swordsmiths 75 – 2 – CHARACTERS USED IN SWORD SIGNATURES The following is a list of many characters you will find on a Japanese sword. The list does not contain every Japanese (on-yomi, 音読み) or Sino-Japanese (kun-yomi, 訓読み) reading of a character as its main focus is, as indicated, on sword context. Sorting takes place by the number of strokes and four different grades of cursive writing are presented. Voiced readings are pointed out in brackets. Uncommon readings that were chosen by a smith for a certain character are quoted in italics. 1 Stroke 一 一 一 一 Ichi, (voiced) Itt, Iss, Ipp, Kazu 乙 乙 乙 乙 Oto 2 Strokes 人 人 人 人 Hito 入 入 入 入 Iri, Nyū 卜 卜 卜 卜 Boku 力 力 力 力 Chika 十 十 十 十 Jū, Michi, Mitsu 刀 刀 刀 刀 Tō 又 又 又 又 Mata 八 八 八 八 Hachi – 3 – 3 Strokes 三 三 三 三 Mitsu, San 工 工 工 工 Kō 口 口 口 口 Aki 久 久 久 久 Hisa, Kyū, Ku 山 山 山 山 Yama, Taka 氏 氏 氏 氏 Uji 円 円 円 円 Maru, En, Kazu (unsimplified 圓 13 str.) 也 也 也 也 Nari 之 之 之 之 Yuki, Kore 大 大 大 大 Ō, Dai, Hiro 小 小 小 小 Ko 上 上 上 上 Kami, Taka, Jō 下 下 下 下 Shimo, Shita, Moto 丸 丸 丸 丸 Maru 女 女 女 女 Yoshi, Taka 及 及 及 及 Chika 子 子 子 子 Shi 千 千 千 千 Sen, Kazu, Chi 才 才 才 才 Toshi 与 与 与 与 Yo (unsimplified 與 13
    [Show full text]
  • Keichū, Motoori Norinaga, and Kokugaku in Early Modern Japan
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Jeweled Broom and the Dust of the World: Keichū, Motoori Norinaga, and Kokugaku in Early Modern Japan A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Emi Joanne Foulk 2016 © Copyright by Emi Joanne Foulk 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Jeweled Broom and the Dust of the World: Keichū, Motoori Norinaga, and Kokugaku in Early Modern Japan by Emi Joanne Foulk Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2016 Professor Herman Ooms, Chair This dissertation seeks to reconsider the eighteenth-century kokugaku scholar Motoori Norinaga’s (1730-1801) conceptions of language, and in doing so also reformulate the manner in which we understand early modern kokugaku and its role in Japanese history. Previous studies have interpreted kokugaku as a linguistically constituted communitarian movement that paved the way for the makings of Japanese national identity. My analysis demonstrates, however, that Norinaga¾by far the most well-known kokugaku thinker¾was more interested in pulling a fundamental ontology out from language than tying a politics of identity into it: grammatical codes, prosodic rhythms, and sounds and their attendant sensations were taken not as tools for interpersonal communication but as themselves visible and/or audible threads in the fabric of the cosmos. Norinaga’s work was thus undergirded by a positive understanding ii of language as ontologically grounded within the cosmos, a framework he borrowed implicitly from the seventeenth-century Shingon monk Keichū (1640-1701) and esoteric Buddhist (mikkyō) theories of language. Through philological investigation into ancient texts, both Norinaga and Keichū believed, the profane dust that clouded (sacred, cosmic) truth could be swept away, as if by a jeweled broom.
    [Show full text]
  • No.681 (October Issue)
    NBTHK SWORD JOURNAL ISSUE NUMBER 681 October, 2013 Meito Kansho Examination of Important Swords Classification: Tokubetsu Juyo Token Type: Tachi Mei: Takatsuna (Bitchu) Length: 2 shaku 3 sun 1 bu (70.0 cm) Sori: 7 bu 3 rin (2.2 cm) Motohaba: 8 bu 6 rin (2.6 cm) Sakihaba: 6 bu 1 rin (1. 85 cm) Motokasane: 1 bu 8 rin (0.55 cm) Sakikasane : 1 bu 3 rin (0.4 cm) Kissaki length: 1 sun 8 bu (3.25 cm) Nakago length: 5 sun 9 bu 7 rin (18.1 cm) Nakago sori: very slight Commentary This is a shinogi- zukuri tachi with an ihorimune, a standard mihaba, and the widths at the moto and saki are not very different. It is slightly thin, there is a large sori, and a chu- kissaki. The jihada is itame mixed with mokume hada, and the entire jihada is fine, well forged, and visible. There are dense ji-nie, fine chikei, and on the omote side on the bottom half of the ura side at the koshimoto there is jifu utsuri. The hamon is primarily a ko-midare with ko-choji and ko-gunome, and the entire hamon forms an intricate midare pattern. There are frequent ashi and yo, slightly uneven thick nie, and some places have rough nie. There are frequent kinsuji, nie- suji, and sunagashi, and some places have a nijuba which continues on to form yubashiri. The boshi is straight, the omote has a sharp tip, and the ura has a komaru. Both sides have a small return (kaeri).
    [Show full text]
  • Politics, Classicism, and Medicine During the Eighteenth Century 十八世紀在德川日本 "頌華者" 和 "貶華者" 的 問題 – 以中醫及漢方為主
    East Asian Science, Technology and Society: an International Journal DOI 10.1007/s12280-008-9042-9 Sinophiles and Sinophobes in Tokugawa Japan: Politics, Classicism, and Medicine During the Eighteenth Century 十八世紀在德川日本 "頌華者" 和 "貶華者" 的 問題 – 以中醫及漢方為主 Benjamin A. Elman Received: 12 May 2008 /Accepted: 12 May 2008 # National Science Council, Taiwan 2008 Abstract This article first reviews the political, economic, and cultural context within which Japanese during the Tokugawa era (1600–1866) mastered Kanbun 漢 文 as their elite lingua franca. Sino-Japanese cultural exchanges were based on prestigious classical Chinese texts imported from Ming (1368–1644) and Qing (1644–1911) China via the controlled Ningbo-Nagasaki trade and Kanbun texts sent in the other direction, from Japan back to China. The role of Japanese Kanbun teachers in presenting language textbooks for instruction and the larger Japanese adaptation of Chinese studies in the eighteenth century is then contextualized within a new, socio-cultural framework to understand the local, regional, and urban role of the Confucian teacher–scholar in a rapidly changing Tokugawa society. The concluding part of the article is based on new research using rare Kanbun medical materials in the Fujikawa Bunko 富士川文庫 at Kyoto University, which show how some increasingly iconoclastic Japanese scholar–physicians (known as the Goiha 古醫派) appropriated the late Ming and early Qing revival of interest in ancient This article is dedicated to Nathan Sivin for his contributions to the History of Science and Medicine in China. Unfortunately, I was unable to present it at the Johns Hopkins University sessions in July 2008 honoring Professor Sivin or include it in the forthcoming Asia Major festschrift in his honor.
    [Show full text]