Orchester, Kammermusik & Akademie Mit Dem Scharoun Ensemble Der

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Orchester, Kammermusik & Akademie Mit Dem Scharoun Ensemble Der 0 8. – 17.09. 2017 Orchester, Kammermusik & Akademie mit dem Scharoun Ensemble der Berliner Philharmoniker www.zermattfestival.com 02 Willkommen / Bienvenue / Welcome 07 Programm Week-end 1 17 Scharoun Ensemble Berlin 25 In Sturm und Eis – Film 29 Zermatt Festival Academy 35 Programm Week-end 2 40 Imâl appas anners lose! 41 Freunde / Amis / Friends of the Zermatt Festival 43 Kartenverkauf / Billetterie / Ticket office 45 Kartenpreise / Tarifs 47 Informationen / Information 49 Sponsors 50 Partners 52 Impressum Zermatt Music Festival & Academy 2017 Romy Biner-Hauser Olivier Verrey Herzlich willkommen in Zermatt! Für diese dreizehnte Festivalausgabe waren wir einmal mehr bemüht, Ihnen das Beste vom Bes- ten zu präsentieren, sei es im Bereich des sinfonischen Repertoires als auch jenem der grossen Es ist schön Sie hier zu wissen, hier am Fusse vom weltberühmten „Hore“. Konzerte und der Kammermusik. Die Anwesenheit unserer lieben Berliner Musiker des Scharoun Es scheint, dass Zermatt fern ab der Welt ist und doch treffen sich hier Menschen aus allen Herren- Ensembles, die uns in den letzten Jahren so viele magische Momente beschert haben, verschiede- ländern. Ein friedliches Nebeneinander mit einem gemeinsamen Ziel. Das Matterhorn zu sehen und ner namhafter Freunde aus ihrem unvergleichlichen Umfeld sowie eines treuen Publikums verheisst die klassische Musik zu geniessen. einen musikalischen Sommer erster Güte am Fusse des Matterhorns und verleiht einem der ausser- Umzingelt sind wir von 38 Viertausendern! Ein Panorama der Superlative eröffnet sich sobald Sie gewöhnlichsten Orte der Welt noch einen zusätzlichen Reiz. in die Höhe gehen. Es war von Anfang an unser Ehrgeiz, das Festival zu einer festen Einrichtung werden zu lassen. Die schönsten Arvenwälder entdecken Sie auf der Höhe der Riffelalp – sie sind Hüter vieler Die Veranstaltung, die 2005 auf sehr hohem Niveau lanciert wurde und seither stetig gewachsen Geschichten und Ereignisse. ist, dabei aber einen angemessenen Umfang und Zeitraum beibehalten hat, folgt weiterhin dem Musik auf höchstem Niveau mit dem Scharoun Ensemble unterstreicht die malerische Landschaft gleichen Konzept, das Musikakademie und Bildung, grosse Konzerte und grosse Künstler vereint. perfekt. Ob auf dem Berg, in freier Natur oder in der Pfarrkirche, erleben Sie die Konzerte welche Der Stiftungsrat ist all jenen unendlich dankbar, die uns in Zermatt Jahr für Jahr Gastrecht gewäh- auch dieses Jahr wieder mit einem herausragenden Programm aufwarten. ren – der Gemeinde, Zermatt Tourismus, den Hotels, den Verantwortlichen exklusiver Orte sowie Geniessen Sie die Tage an der Höhensonne mit Musik in den Ohren und nehmen Sie viele schöne all jenen, die uns wohlwollend und grosszügig unterstützen, Mäzenen und Sponsoren, dank denen Erinnerungen mit nach Hause. der Traum eines Festivals Wirklichkeit wurde … und weitergeht! Herzlich grüsst Romy Biner-Hauser, Gemeindepräsidentin Olivier Verrey, Präsident der Zermatt Festival Stiftung Cordiale bienvenue à Zermatt ! Nous avons veillé pour cette treizième édition, une fois de plus, à vous présenter le meilleur du meilleur, que ce soit dans le répertoire symphonique ou des grands concertos ou dans celui de la musique de C’est bon de vous savoir ici, au pied de ce Cervin mondialement connu. Zermatt semble éloigné du chambre. La présence de nos chers berlinois du Scharoun Ensemble, à qui nous devons tant de moments monde et pourtant, ici se retrouvent des personnes de tous les pays. Une coexistence pacifique autour magiques ces dernières années, de prestigieux amis appartenant à leur incomparable réseau et de fidèles d’un même but. Voir le Cervin et profiter de la musique classique. habitués, laisse présager un été de pure musique et de musique pure au pied du Cervin, donnant un Nous sommes entourés de trente-huit 4’000 ! A peine prenez-vous de la hauteur qu’un panorama de supplément d’âme à l’un des plus exceptionnels endroits au monde. tous les superlatifs s’ouvre à vous. Les plus belles forêts de pins, gardiennes de nombreuses histoires et Nous avons depuis le début l’ambition de pérenniser un festival parti sur des bases très élevées en 2005 évènements, se découvrent, elles, à hauteur de Riffelalp. mais qui néanmoins n’a fait que croître depuis lors, tout en restant d’une taille et d’une durée adéquates, La musique au plus haut niveau que nous offre le Scharoun Ensemble souligne à la perfection la beauté selon le même modèle mêlant académie et éducation, grands concerts, grands artistes. picturale du paysage. Sur l’alpe, en pleine nature ou dans l’église du village, vivez les concerts qui nous Le Conseil de fondation est infiniment reconnaissant à tous ceux qui nous accueillent année après année attendent cette année encore avec un programme exceptionnel. à Zermatt, Commune, Zermatt Tourismus, hôtels, responsables de nobles lieux ainsi qu’à ceux qui nous Profitez de ces journées là où le soleil brille, avec de la musique plein les oreilles et ramenez de nombreux soutiennent avec bienveillance, les mécènes et sponsors avec qui la lune de miel se prolonge. souvenirs heureux à la maison. Olivier Verrey, Président du Conseil de la Fondation Zermatt Festival Bien à vous, Romy Biner-Hauser, Présidente de commune For this thirteenth edition we have once again endeavoured to bring you the very best, whether in the Welcome to Zermatt! symphonic, great concertos or chamber music repertoire. The presence of our dearest Berlin friends from the Scharoun Ensemble, to whom we owe so many magic moments from the past few years, of It is great to have you here, at the foot of the world-renowned Matterhorn. Zermatt seems remote, and prestigious friends belonging to their amazing circle, and of our faithful concert goers, guarantees a pure yet, people are meeting here from all over the globe. A pacific coexistence around a common aim: to summer of pure music at the foot of the Matterhorn, giving a further dimension to the soul of one of the see the Matterhorn and enjoy classical music. most exceptional places in the world. We are surrounded by thirty-eight 4’000m peaks! A superlative panorama opens up the minute you From the start, we intended to create a sustainable festival launched in 2005 on a very high level, but start to climb. The most beautiful pine forests, guardians of many a tale and event, unfold when you which has nevertheless grown ceaselessly since, whilst retaining an adequate size and duration, based reach Riffelalp. on the same model mixing academy and education, great concerts and great artists. Music of the highest level offered by the Scharoun Ensemble perfectly underlines the pictorial beauty The Foundation Board is infinitely grateful to all those who host us year after year in Zermatt, the Commune, of the landscape. On the mountains, in nature or in the village church, you will experience the concerts Zermatt Tourismus, hotels, managers of the noble venues, as well as those who kindly support us, sponsors that await us with, once again, an exceptional programme. and patrons with whom the honeymoon continues. Make the most of these high altitude, sun-filled days with music in your ears, and take lots of happy memories back home. Olivier Verrey, President of the Zermatt Festival Foundation Yours, Romy Biner-Hauser, President of the commune Willkommen / Bienvenue / Welcome Michael Willimann Wenn der Sommer langsam ausklingt, herrscht in Zermatt musikalische Hochkonjunktur. Dann proben herausragende junge Musikerinnen und Musiker aus aller Welt im Rahmen der Zermatt Festival Academy mit Mitgliedern des Scharoun Ensembles der Berliner Philharmoniker für ihren grossen Auftritt am Zermatt Music Festival. Die atemberaubende Bergkulisse dieses idyllischen Bergdorfs setzt Energien frei und schärft die Sinne. Die Mischung aus Motivation und Inspiration unter meisterlicher Leitung erfahrener Dozentinnen und Dozenten bringt Klangerlebnisse hervor, die das festivalerfahrene Publikum zu schätzen weiss. Von Bach, Mendelssohn und Chopin bis hin zu Mozart, Beethoven, Brahms und Schumann wurde ein breites und anspruchsvolles Repertoire erarbeitet, das Zermatt zum Klingen bringt. Die Credit Suisse unterstützt dieses einzigartige Festival schon seit seinen Anfängen im Jahr 2005. Es ist jedes Mal eine Freude, zu sehen und zu hören, zu welchen musikalischen Höchstleistungen sich die jungen Musikerinnen und Musiker hier in diesem beflügelnden Umfeld aufschwingen. Wir wünschen den Musikstudentinnen und -studenten viel Freude bei ihren Auftritten und allen Musikliebhabern und Klassikbegeisterten unvergessliche Klangerlebnisse! Michael Willimann, Credit Suisse AG – Leiter Region Romandie Lorsque l’été touche à sa fin, la musique envahit Zermatt. De jeunes musiciens du monde entier répètent alors dans le cadre de la Zermatt Festival Academy avec des membres du Scharoun Ensemble des Berliner Philharmoniker pour leur entrée en scène au Zermatt Music Festival. Les paysages à couper le souffle de ce village de montagne idyllique libèrent les énergies et aiguisent les sens. Le mélange de motivation et d’inspiration, sous la conduite de professeurs chevronnés, fait jaillir des sonorités que le public habitué des festivals apprécie. De Bach, Mendelssohn et Chopin jusqu’à Mozart, Beethoven, Brahms ou Schumann, c’est un répertoire aussi vaste qu’exigeant qui résonnera à Zermatt. Le Credit Suisse soutient ce festival unique depuis sa création en 2005. Et c’est toujours un plaisir de voir et d’écouter jusqu’à quel niveau d’excellence musicale les jeunes virtuoses parviennent à se hisser dans cet
Recommended publications
  • Programme 2016
    71e CONCOURS DE GENÈVE INTERNATIONAL MUSIC COMPETITION PROGRAMME 2016 CONCOURSGENEVE.CH Partenaire principal Croquis du sinistre Quoi qu’il arrive – nous vous aidons rapidement et simplement. mobiliere.ch Agence générale Genève Denis Hostettler Route du Grand-Lancy 6a 1227 Les Acacias T 022 819 05 55 [email protected] SOMMAIRE SUMMARY I. INTRODUCTION INTRODUCTION 3 Messages de bienvenue Official messages 3 Comment fonctionne le Jury How the Jury works 10 II. CONCOURS DE CHANT VOICE COMPETITION 11 Programme Programme 12 Prix et récompenses Prizes & awards 15 Candidats Candidates 17 Membres du Jury Jury members 28 Accompagnateurs Accompanists 40 Orchestre et chef Orchestra & conductor 42 III. CONCOURS DE QUATUOR STRING QUARTET À CORDES COMPETITION 45 Programme Programme 46 Prix et récompenses Prizes & awards 48 Candidats Candidates 51 Membres du Jury Jury members 60 Compositeur Composer 71 IV. AUTOUR DU CONCOURS AROUND THE COMPETITION 73 Concert d’ouverture Opening concert 75 Concert vernissage Concert inauguration 76 Pédagogie et médiation Education & mediation 77 V. LAURÉATS PRIZE-WINNERS 85 Programme de soutien Career development programme 86 Coup de Cœur Breguet Coup de Cœur Breguet Prize 89 Tournée des lauréats Laureates tour 91 Festival des lauréats Laureates festival 93 Interview du Quatuor Voce Interview of Quatuor Voce 95 Nouvelles des lauréats News of the laureates 100 VI. SOUTIENS SUPPORTS 107 Amis du concours Friends association 108 Partenaires et soutiens Partners & Supports 111 VII. PRATIQUE PRACTICAL 113 Billetterie, tarifs Tickets, prices 115 Lieux Places 118 Organisation Organization 119 Contacts Contacts 120 — 1 — ALTERNATIVE.CH | CI/UN/CH/F/121215 CI/UN/CH/F/121215 La discipline crée la stabilité.
    [Show full text]
  • LE MONDE Mort De Christophe Desjardins, Un Alto Pour La Musique De Tous Les Temps
    LE MONDE Mort de Christophe Desjardins, un alto pour la musique de tous les temps L’instrumentiste français, soliste à l’Ensemble intercontemporain durant deux décennies et interprète privilégié des plus grands compositeurs, est mort jeudi à 57 ans. Par Marie-Aude Roux Publié le 15 février 2020 Il avait su faire de son instrument une arme de création massive : l’altiste Christophe Desjardins, bien connu des mélomanes amis de la musique contemporaine, est mort à Paris jeudi 13 février des suites d’un cancer. Il avait 57 ans. L’un de ses enregistrements maîtres restera le somptueux récital réalisé pour Aeon, Alto/Multiples, en 2010, dix-sept pièces en 2 CD, dont le premier rassemble des grands solos (d’Hindemith à Elliott Carter) qui ont jalonné le XXe siècle, le second regroupant des œuvres en lien avec un répertoire plus ancien ou réclamant le procédé du re-recording afin de démultiplier son instrument – ainsi, le trio Ockeghem-Maderna, le quatuor de Wolfgang Rihm ou le septuor Messagesquisse de Boulez, dont il a créé en 2000 la version pour sept altos. Christophe Desjardins naît à Caen (Calvados) le 24 avril 1962. Il commence la musique très jeune et étudie d’abord le piano, avant de découvrir l’alto à 10 ans, dont le côté mystérieux le séduit. Il entre au Conservatoire national supérieur de musique de Paris en 1982 dans les classes de Serge Collot pour l’alto, de Geneviève Joy (femme d’Henri Dutilleux) pour la musique de chambre. Muni d’un Premier Prix à l’unanimité l’année suivante (1983), il se perfectionne à la Hochschule der Künste (actuelle Universität der Künste) de Berlin auprès de Bruno Giuranna.
    [Show full text]
  • Constructing the Archive: an Annotated Catalogue of the Deon Van Der Walt
    (De)constructing the archive: An annotated catalogue of the Deon van der Walt Collection in the NMMU Library Frederick Jacobus Buys January 2014 Submitted in partial fulfilment for the degree of Master of Music (Performing Arts) at the Nelson Mandela Metropolitan University Supervisor: Prof Zelda Potgieter TABLE OF CONTENTS Page DECLARATION i ABSTRACT ii OPSOMMING iii KEY WORDS iv ACKNOWLEDGEMENTS v CHAPTER 1 – INTRODUCTION TO THIS STUDY 1 1. Aim of the research 1 2. Context & Rationale 2 3. Outlay of Chapters 4 CHAPTER 2 - (DE)CONSTRUCTING THE ARCHIVE: A BRIEF LITERATURE REVIEW 5 CHAPTER 3 - DEON VAN DER WALT: A LIFE CUT SHORT 9 CHAPTER 4 - THE DEON VAN DER WALT COLLECTION: AN ANNOTATED CATALOGUE 12 CHAPTER 5 - CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS 18 1. The current state of the Deon van der Walt Collection 18 2. Suggestions and recommendations for the future of the Deon van der Walt Collection 21 SOURCES 24 APPENDIX A PERFORMANCE AND RECORDING LIST 29 APPEDIX B ANNOTED CATALOGUE OF THE DEON VAN DER WALT COLLECTION 41 APPENDIX C NELSON MANDELA METROPOLITAN UNIVERSTITY LIBRARY AND INFORMATION SERVICES (NMMU LIS) - CIRCULATION OF THE DEON VAN DER WALT (DVW) COLLECTION (DONATION) 280 APPENDIX D PAPER DELIVERED BY ZELDA POTGIETER AT THE OFFICIAL OPENING OF THE DEON VAN DER WALT COLLECTION, SOUTH CAMPUS LIBRARY, NMMU, ON 20 SEPTEMBER 2007 282 i DECLARATION I, Frederick Jacobus Buys (student no. 211267325), hereby declare that this treatise, in partial fulfilment for the degree M.Mus (Performing Arts), is my own work and that it has not previously been submitted for assessment or completion of any postgraduate qualification to another University or for another qualification.
    [Show full text]
  • Dossier De Presse
    DOSSIER DE PRESSE 1 SOMMAIRE Edito ............................................................................................ p.3 Calendrier ..................................................................................... p.4 Prélude au festival ........................................................................... p.5 Résidence Oscar Bianchi 2015 .............................................................. p.5 Installation «le son installé» ............................................................... p.6 Installation «72 Impulse» .................................................................. p.7 Installation «Fantômes» ..................................................................... p.8 Installation «D’ore et d’espace» ........................................................... p.10 Installation «Un orchestre de papier» .................................................... p.11 Installation «Apertures» ................................................................... p.12 Entre chou et loup ........................................................................... p.14 Visages ......................................................................................... p.15 Un temps fort autour de l’orgue contemporain ......................................... p.17 Kevin Bowyer (Ecosse), 6 novembre ....................................................... p.17 Kevin Bowyer (Ecosse), 7 novembre ....................................................... p.20 Incline .........................................................................................
    [Show full text]
  • Cello Biennale 2018
    programmaoverzicht Cellists Harald Austbø Quartet Naoko Sonoda Nicolas Altstaedt Jörg Brinkmann Trio Tineke Steenbrink Monique Bartels Kamancello Sven Arne Tepl Thu 18 Fri 19 Sat 20 Sun 21 Mon 22 Tue 23 Wed 24 Thu 25 Fri 26 Sat 27 Ashley Bathgate Maarten Vos Willem Vermandere 10.00-16.00 Grote Zaal 10.00-12.30 Grote Zaal 09.30 Grote Zaal 09.30 Grote Zaal 09.30 Grote Zaal 09.30 Grote Zaal 09.30 Grote Zaal 09.30 Grote Zaal Kristina Blaumane Maya Beiser Micha Wertheim First Round First Round (continued) Bach&Breakfast Bach&Breakfast Bach&Breakfast Bach&Breakfast Bach&Breakfast Bach&Breakfast Arnau Tomàs Matt Haimovitz Kian Soltani Jordi Savall Sietse-Jan Weijenberg Harriet Krijgh Lidy Blijdorp Mela Marie Spaemann Santiago Cañón NES Orchestras and Ensembles 10.15-12.30 10.15-12.30 10.30-12.45 Grote Zaal 10.15-12.30 10.15-12.30 10.15-12.30 10.15-12.30 10.30 and 12.00 Kleine Zaal Master class Master class Second Round Masterclass Masterclass Masterclass Masterclass Valencia Svante Henryson Accademia Nazionale di Santa Show for young children: Colin Carr (Bimhuis) Jordi Savall (Bimhuis) Jean-Guihen Queyras Nicolas Altstaedt (Bimhuis) Roel Dieltiens (Bimhuis) Matt Haimovitz (Bimhuis) Colin Carr Quartet Cecilia Spruce and Ebony Jakob Koranyi (Kleine Zaal) Giovanni Sollima (Kleine (Bimhuis) Michel Strauss (Kleine Zaal) Chu Yi-Bing (Kleine Zaal) Reinhard Latzko (Kleine Zaal) Zaal) Kian Soltani (Kleine Zaal) Hayoung Choi The Eric Longsworth Amsterdam Sinfonietta 11.00 Kleine Zaal Chu Yi-Bing Project Antwerp Symphony Orchestra Show for young children:
    [Show full text]
  • © S U Za N N E D O P P E Lt
    © Suzanne Doppelt GEORGES APERGHIS (*1945) 1 Crosswind (1997) 12:51 for viola and four saxophones 2 Alter ego (2001) 7:53 for saxophone 3 Rasch (2006) 6:07 version for viola and saxophone 4 Volte-face (1997) 8:42 for viola 5 Signaux (1978) 13:17 version for 12 saxophones TT: 49:25 1 3 4 Geneviève Strosser viola 1 5 XASAX * ensemble de saxophones modulable: Serge Bertocchi, Jean-Michel Goury, Pierre-Stephane Meugé and Marcus Weiss 2 Marcus Weiss tenor saxophone 3 Pierre-Stephane Meugé soprano saxophone Volte-face (Fragment) © Durand-Salabert-Eschig (Universal Music Publishing Group) > 2 3 „Quasi parlando“ – Kreuzungen für Saxophon und Bratsche von Georges Aperghis Patrick Hahn Er wäre nicht der erste bekannte Musiktheater- meisten interessiert. Ein Sänger kann verschie- komponist, der die weniger „spektakulären“ Spiel- dene Stimmen annehmen, mit Hauchen, ohne arten der Musik vernachlässigte. Doch anders als Hauchen, mit Vibrato, ohne Vibrato, er kann sogar die „sinfonische Form“, die Georges Aperghis schreien. Warum Instrumente nicht auch?“ seit einem ersten Versuch 1972 nur selten be- dacht hat, zieht sich Kammermusikalisches wie Das älteste Werk auf dieser Veröffentlichung ein roter Faden durch sein Œuvre. Wie auf der bildet in dieser Hinsicht eine Ausnahme. Aperghis Theaterbühne treibt Aperghis im Kammermusik- schrieb es für „vier Instrumente gleicher Klang- saal sein Spiel mit immer neuen Besetzungen farbe und gleicher Tonhöhe“ – es wäre also theo- und stellt sie zugleich in Bezug zur europäischen retisch auch von vier Pauken zu realisieren – und Musiktradition. Hier wie dort sucht er nach Stim- zeugt noch vom Einfluss von John Cage auf das men.
    [Show full text]
  • Jeudi 11Avril
    programme entrée gratuite Jeudi 11 Avril 19h Vernissage du congrès, lancement Salle Fauré du Viola Rush qui aura lieu pen- dant les 3 jours du congrès. Vendredi 12 Avril Exposition d’instruments et 9h30-18h30 d’archets Hall d’entrée Sous-Sol Masterclasse Diederik Suys 10h-13h Salle d’Orgue Essai des archets du Concours 14h-17h d’archèterie devant jury Salle d’Orgue Présentation du CD des caprices 17h30 de Paganini par Pierre Lenert Salle d’Orgue Samedi 13 Avril 9h30-18h30 Exposition d’instruments et Hall d’entrée Sous-Sol d’archets 10h-11h30 Essais d’altos des exposants Salle d’Orgue par différents altistes et le Bor- sarello viola quartet. 12h-13h Conférence sur les archets par Salle d’Orgue Jérôme Akoka 14h30 Concours d’alto “Serge Collot” Salle d’Orgue Dimanche 14 Avril Exposition d’instruments et 9h30-18h30 d’archets Hall d’entrée Sous-Sol Masterclasse Claire Merlet 10h-13h Salle d’Orgue Concert des lauréat(e)s 14h30-16h30 du concours “Serge Collot” Auditorium Présentation du petit alto finalisé du 16h45 Viola Rush Auditorium bureau, ont sollicité les luthiers et leurs Un mot du bureau associations (l’ALADFI) pour organis- er un concours d’archèterie, qui se veut différent des autres concours. L’attribu- tion de plusieurs prix par des jurys de L’association franco européenne de l’alto référence (luthiers et altistes), récompen- a le plaisir de vous présenter son 5ème sant ainsi les qualités sonores d’un archet, congrès, viola’s 2019. Encore cette année celles de la lutherie ainsi que son impact l’organisation de ces trois jours n’aurait sur le public, honoreront donc quatre pas été possible sans l’accueil bienveillant archetier(e)s.
    [Show full text]
  • FRENCH CONCERTOS from the 19Th Century to the Present A
    FRENCH CONCERTOS From the 19th Century to the Present A Discography Of CDs And LPs Prepared by Michael Herman Edited by Stephen Ellis Composers A-K LOUIS ABBIATE (1866-1933) Born in Monaco. He learned the piano, organ and cello as a child and then attended the Conservatories Turin and Paris where he studied the cello. He worked as a cellist in the Monte Carlo Orchestra and then at Milan's La Scala. He taught the cello at the St. Petersburg Conservatory for some years and after the Russian Revolution returned to Monaco and became the first director of its École Municipale de Musique. He composed orchestral, chamber, instrumental and vocal works. Concerto Italien in A major for Piano and Orchestra, Op. 96 (1922) Maurice Bousquet (piano)/Louis Frémaux/Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Monte Carlo ( + Monaecencis) ECCE MUSICA CM 306 (LP) (1970s) Concerto for Cello and Orchestra in D minor, Op. 35 (1895) Elaine Magnan (cello)/Louis Frémaux/Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Monte Carlo ( + Les Elfes and Le Songe d'Or) ECCE MUSICA CM 312 (LP) (1970s) Monaecencis for Piano and Orchestra, Op. 110 (1925) Maurice Bousquet (piano)/Richard Blareau /Orchestre du Théâtre National de l'Opéra de Monte Carlo ( + Concerto Italien) ECCE MUSICA CM 306 (LP) (1970s) JEAN-LOUIS AGOBET (b. 1968) Born in Blois, Loir-et-Cher, Centre. He studied composition and electronic music at the Ecole Normale de Musique in Aix-en-Provence, followed by further studies at the Conservatoire National à Rayonnement in Nice and then with Philippe Manoury at the Conservatoire de Lyon.
    [Show full text]
  • 1-27 Julio 2019 Péter Csaba Director Artístico
    PROGRAMA GENERAL 1-27 julio 2019 Péter Csaba Director artístico www.encuentrodesantander.es ÍNDICE CONTENTS Bienvenida 5 Welcome La Academia 9 The Academy Profesores y participantes 14 Teachers and participants El Escenario 17 The Stage Calendario general 19 General Programme Programas de conciertos 21 Concerts’ Programmes Compositores y obras 87 Composers and Works Biografías 97 Biographies Información práctica 127 Practical Information Agradecimientos 128 Acknowledgements Equipo de gestión 129 Management Team 5 El patrimonio The Cantabrian heritage embraces all senses. It de Cantabria goes beyond the material realm and raises to the abarca todos spiritual level when from its mountain landscapes los sentidos. and valleys the primary sound of nature arises Trasciende a lo and is read poetically with music. Academy The material y tam- bién se eleva al Cantabria is proud of its musical tradition but this orden espiritual vocation it is also open to all cultural and artistic cuando des- sensitivities as rain which revitalizes the land. Be- de sus paisajes cause the music, although it expresses the perso- montañosos y nal features of each people, is above all a universal / La Academia valles surge el language which unifies women and men from the sonido primario five continents. Therefore, Cantabria has welco- de la naturaleza y se interpreta poético con la me with open arms those great events, that as música. the Santander Encounter of Music and Academy, make our region a reference in the international Cantabria se muestra orgullosa de su tradición music field. musical, pero esa vocación también se abre generosa a todas las sensibilidades culturales y I will never acknowledge enough the great work artísticas, como lluvia que revitaliza la tierra.
    [Show full text]
  • Journal of the American Viola Society Volume 17 No. 2, 2001
    J OURNAL "' . ·--.-.... .. of the .-r....... ~- .­ . .:- • ~· .. ·~ .. ·­ f -.. Al\4ERICAN VIOLA SOCIETY Vol. 17 No. 2 FEATURES 15 An Overview ofTwentieth-Century Viola Works, Part II By Jacob Glick -I .• 21 The Basics Revisited: Artistic Distinctions "Flexibility of Vibrato: Controlling Width and Speed" By Heidi Castleman .. 29 An Interview with Steven R Gerber By jeffrey fames 39 Report on the Violin Society of America's 14th Annual Competition for Instrument Making By Christine Rutledge ·.-· ... ... 45 2001 Primrose Memorial Scholarship Competition By Kathryn Steely • • •• .. OFFICERS Peter Slowik President Profossor o[Viola Oberlin College Conservatory 13411 Compass Point Strongsville, OH 44136 peter.slowik@oberlin. edu I William Preucil Vice President 317 Windsor Dr. Iowa City, /A 52245 Catherine Forbes Secretary 1128 Woodland Dr. Arlington, TX 76012 Ellen Rose Treasurer 2807 Lawtherwood Pl. Dallas, TX 75214 Thomas Tatton Past President 7511 Parkwoods Dr. Stockton, CA 95207 BOARD Victoria Chiang Donna Lively Clark Paul Coletti Ralph Fielding Pamela Goldsmith john Graham - -~_-·-· -~E~I Barbara Hamilton Karen Ritscher Christine Rutledge -__ -==~~~ Kathryn Steely juliet White-Smith Louise Zeitlin EDITOR, JAVS Kathryn Steely Baylor University P.O. Box 97408 Woco, TX 76798 PAST PRESIDENTS Myron Rosenblum (1971-1981) Maurice W Riley (1981-1986) David Dalton (1986-1990) Alan de Veritch (1990-1994) HONORARY PRESIDENT William Primrose (deceased) oftf:Y Section ofthe International Viola Society The journal ofthe American Viola Society is a peer-reviewed publication of that organization and is produced at A-R Editions in Middleton, Wisconsin. © 2001, American Viola Society ISSN 0898-5987 ]AVS welcomes letters and articles from its readers. Editor: Kathryn Steely Assistant Editor: Jeff A.
    [Show full text]
  • Not Just a Pretty Voice: Cathy Berberian As Collaborator, Composer and Creator Kate Meehan Washington University in St
    Washington University in St. Louis Washington University Open Scholarship All Theses and Dissertations (ETDs) 1-1-2011 Not Just a Pretty Voice: Cathy Berberian as Collaborator, Composer and Creator Kate Meehan Washington University in St. Louis Follow this and additional works at: https://openscholarship.wustl.edu/etd Recommended Citation Meehan, Kate, "Not Just a Pretty Voice: Cathy Berberian as Collaborator, Composer and Creator" (2011). All Theses and Dissertations (ETDs). 239. https://openscholarship.wustl.edu/etd/239 This Dissertation is brought to you for free and open access by Washington University Open Scholarship. It has been accepted for inclusion in All Theses and Dissertations (ETDs) by an authorized administrator of Washington University Open Scholarship. For more information, please contact [email protected]. WASHINGTON UNIVERSITY IN ST. LOUIS Department of Music Dissertation Examination Committee: Peter Schmelz, Chair Bruce Durazzi Craig Monson Anca Parvulescu Dolores Pesce Julia Walker NOT JUST A PRETTY VOICE: CATHY BERBERIAN AS COLLABORATOR, COMPOSER AND CREATOR by Kate Meehan A dissertation presented to the Graduate School of Arts and Sciences of Washington University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May 2011 Saint Louis, Missouri copyright by Kate Meehan 2011 Abstract During her relatively brief career, Cathy Berberian (1925-83) became arguably the best- known singer of avant-garde vocal music in Europe and the United States. After 1950, when she married Italian composer Luciano Berio, Berberian premiered almost thirty new works by seventeen different composers and received the dedications of several more. Composers connected to her include: John Cage, Igor Stravinsky, Darius Milhaud, Sylvano Bussotti, Henri Pousseur, Bruno Maderna, Bernard Rands, Roman Haubenstock- Ramati, and of course, Berio.
    [Show full text]
  • Journal of the American Viola Society Volume 3 No. 2, August 1987
    JOURNAL oft/ze AMERICANVIOLA SOCIETY Chapte r of THE INTERNATIONAL VIOLA SOC IETY Association for the Promotion of Viola Performance and Research Vol. 3 NO.2 August 1987 Features Bernard Fleshier: Damaging Decibels 3 Pamela Goldsmith: A Most U npleasant Break 10 Rosemary Glyde: James Millington 16 Olivier Seube: Teaching the Viola in France 19 Alexander Harp er: A Mu sical Feast AVS Membership 1987 OFFICERS I David Daltoll President Brigham Youllg University Provo, Utah 84602 (801) 378-3083 • Lollis Kievman Vice-Presidellt 1343 A mal!i Dr. Pacific Palisades, CA 90272 • Harold Klotz Secretary 1024 Mapl e At'e. Evmlstoll, lL 60202 f Rosemary C lyde Treasurer Po. Box 558, Rt. 22 Golden's Bridge. N Y 10526 • Mal/ rice W Riley Past Presidellt 512 Roosevelt Blvd. Ypsilanti . Ml 48197 EXECUTI VE BOARD P.m l Doktor Miltoll Katims I Donald Me/mIl'S I Robert O ppelt [oseph de PllSquale Dw ight Poun ds Th oma s Tattoll •Marcus Thom psoll Fran cis Jilrsi • Karen Tutt le • AmI Wood ward COORDlNAIOR WITH CANADIAN VIOLA SOCIETY • A. Baird Knechtel FOUNDER • ,vly roll Rosellbill m HONORARY PRESIDENT W illiam Primro se (deceased) ~w Chapter of the lnternationa!c Viola -Gesellschaft The Journal of the American Viola Society is a publication of that organization, C 1985, and is produced at Brigham Young University. The Journal welcomes letters and articles from its readers. Editorial office: BYU Music, Harris Fine Arts Center, Provo, UT 84602, (801) 378-8083 Editor: David Dalton Assistant Editor: David Day Advertising office: Harold Klatz, 1024 Maple Avenue, Evanston, lllinois 60202, (312) 869-2972.
    [Show full text]