Rainilaiarivony. Un Homme D'état Malgache

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rainilaiarivony. Un Homme D'état Malgache R AINILAIARIV ON Y UN HOMME D'ÉTAT MALGACHE RAINILAIARIVONY PAR G. S. CHAPUS Docteur .-leur. Membre titulaire de VAcadémie malgache Membre correspondant de VAcadémie du sciences coloniales ET G. MONDAIN Ancien élève de l'Ecole normale supérieure Vice-Président de VAcadémie malgache Président honoraire de la Mission protestante française à Madagascar EDITIONS DILOUTREMER 100, RUE RICHELIEU PARIS La monarchie hova au cours et à la fin du XIXe siècle a présenté de très singuliers contrastes qui ne la font ressembler à nul autre gou- vernement d'outremer existant alors. A la même époque, en effet, en Afrique ou en Asie, les souverains ou roitelets ou potentats locaux, s'ils avaient conservé des mœurs et des méthodes de gouvernement assez primitifs et s'ils s'embarrassaient assez peu de constitutionnalité, gardaient par contre dans l'étiquette de leurs cours et dans leurs coutumes personnelles ces mêmes mœurs et modes de vie propres à leurs races et à leurs traditions. A Tananarive, au contraire, sur la colline d'Andohala, les rois et surtout les dernières reines de l' lmerina, tout en gouvernant selon les normes d'un absolutisme ancestral que ne tempérait, comme en Europe, aucune concession donnée aux libertés et aspirations de leurs sujets, montraient cependant un souci toujours plus poussé d'adopter l'apparence des cours occidentales quant à l'aspect extérieur, aux céré- monies, aux costumes, à l'apparat. Aussi quoi d'étonnant si les écrivains contemporains qui se pro- posent de narrer aujourd'hui l'histoire des ultimes représentants de la dynastie hova soient attirés tantôt par l'un, tantôt par l'autre des deux caractères spécifiques et contraires de cette dynastie, selon qu'eux- mêmes se sentent plus ou moins politiquement « engagés » dans les actuelles discussions sur les peuples d'outremer. Pour certains, le gouvernement royal malgache ne fut jamais, malgré les apparences, qu'une cour de satrapes quasi orientaux, cruels et sans scrupules; pour d'autres au contraire, il présentait une forme déjà évoluée, solide et sage, basée sur des principes éprouvés à l'instar de ceux que les occidentaux avaient élaborés pour servir à l'administration des hommes. Or, entre ces deux points de vue extrêmes, il y a évidemment place pour un troisième : celui de la vérité. Et il semble bien que le grand mérite du présent livre que AIM. Mondain et Chapus ont consacré à Rainilaiarivony est précisément d'exposer les faits et les documents en historiens consciencieux et scrupuleux, sans tenter de les torturer, pas même de les gauchir, pour les contraindre à servir dans un camp ou dans un autre. Leur héros, qui fut premier ministre sous plusieurs souverains, fut le meilleur « témoin » en même temps que le meilleur « acteur » de cette double tendance coutumière et moderniste qui caractérisait à F époque la cour de Tananarive. A lire l'ouvrage de nos auteurs, on le voit vivre, penser, réagir de ces deux façons et ses biographes, heureusement, ne songent nullement à atténuer l'un ou l'autre de ces aspects. De même, leur plume vivante et pittoresque sait admirablement ressusciter la société hova de l'époque en évoquant tout ce qui dans son genre de vie la rattachait à des traditions ou des coutumes vraiment malgaches, dont beaucoup nous apparaissent encore comme assez frustes, et tout ce qui, au contraire, était inspiré, ou copié sur un occidentalisme de manières ou d'usages que les occidentaux eux-mêmes s'ingéniaient à encourager par l'envoi aux souverains d'Andohala de présents souvent très « modern'style ». Mais, grâce à Dieu, MM. Mondain et Chapus après avoir décrit les faits ne nous imposent pas une théorie explicative : au lecteur de juger sereinement d'après les pièces et témoignages versés aux débats. Il en est de même pour une autre question fort délicate apparue en ce livre, celle de la présence française à Madagascar, qui s'est affermie et réalisée de façon plus précise au cours des longues années où Rai- nilaiarivony dirigea la politique intérieure et extérieure de l'Imerina. Là encore, les auteurs n'ont eu pour soin majeur que d'apporter des faits exacts, contrôlés et recoupés, notant également, en toute équité, les explications données par les deux parties à leurs actes ou à leurs démarches. Et beaucoup, peut-être, s'apercevront alors, à la lumière de ces informations nouvelles, que la vraie question aux alentours de 1880-1890 à Madagascar était bien moins de savoir si la France allait ou non s'y établir que de savoir, à défaut d'une présence française, quelle autre nation étrangère ne manquerait pas d'imposer la sienne. Or, cette question n'est-elle pas tout aussi actuelle qu'à l'époque de Rainilaiarivony ? N'est-elle pas le drame émouvant de tous ces états dont l'organisation n'arrive pas à se parfaire par suite d'une structure interne mal définie, de tous ces états, à la fois très jeunes et très vieux, qui avan- cent dans notre rigoureux vingtième siècle en boitant d'un pied dans la légende et d'un pied dans l'histoire? Enfin la grande réussite de ce travail sérieux et consciencieux est d'avoir campé de façon magistrale le personnage de Rainilaiarivony lui-même. Grâce à cet ouvrage d'historiens français, nul doute que beau- coup de Malgaches, même appartenant à l'élite, apprendront sur l'ancien premier ministre et son époque des données insoupçonnées. Et là encore l'oeuvre juste et mesurée de nos deux auteurs permettra sans doute d'évi- ter ces excès de jugement qui tendraient à faire, du confident des der- nières reines hovas, soit un pur héros national, soit un homme d'état essentiellement tortueux et fourbe. A dire vrai, l'impression que l'on ressent en fermant le livre de MM. Mondain et Chapus est que leur héros se situe surtout hors de son temps, et hors de son pays. Héros national, il ne saurait l'avoir été, car il se plaçait trop loin, de par sa classe, sa caste et sa valeur, des masses populaires dont les héros nationaux sont toujours les émanations, directes et immédiates. Diplomate retors et constamment fallacieux, comme l'accusent d'être certains, Rainilaiarivony ne mérite pas non plus ces épithètes extrêmes, car il eut, lui aussi, sa franchise, son courage et sa loyauté. Il fut exactement un homme d'exception, venu ou trop tôt ou trop tard dans une société qui n'était pas à sa mesure, car à travers ses écrits ou ses actes on pressent qu'il a compris beaucoup plus de choses et t-'u beaucoup plus loin que maints parmi ses partisans, ou même ses adver- saires. Aussi en arrive-t-on à se demander si ce n'est pas plutôt dans les ultimes instants, dans les ultimes pensées de sa vie qu'il convient de rechercher et de trouver la vérité de cet homme quasi historique, à travers son visage de vieillard, lorsqu'il parvint à une sérénité et une paix inté- rieure qui prenaient sans doute leurs raisons dans l'autre paix, dans l'autre sérénité qui, à l'époque, régnait à nouveau grâce à la France sur les hautes terres de son pays d'îmerina, et dont plus que personne il était capable de savourer la valeur et le prix. AVANT-PROPOS La personnalité de Rainilaiarivony constitue, parmi les Malgaches, l'une de celles qui se sont élevées jusqu'ici à la plus haute stature; et comme elle se dresse, d'autre part, sur le piédestal social que forme le premier poste administratif de l'Etat, on comprend qu'elle s'impose aux regards de tous ceux, tant Européens que Malgaches, qui éprouvent quelque intérêt pour l'histoire de notre île. Dès les premiers temps de mon séjour à Madagascar, j'avais été frappé par le fait qu'il n'existait encore, de la plupart des hommes d'Etat malgaches, aucune biographie digne de ce nom. Il m'était donc possible de choisir celui dont la personnalité et l'œuvre me paraîtraient le plus mériter un travail de longue haleine. Après avoir penché pendant longtemps pour Radama Jer, ce fut à Rainilaiarivony que je décidai finalement de m'attacher parce qu'il me paraissait être l'un des plus « représentatifs » parmi les Merina et que la durée de son gouvernement avait coïncidé avec la période pendant laquelle les initiatives européennes furent le plus actives dans le pays. Il y a quelque six années de cela et je n'ai jamais eu à regretter depuis le choix que j'avais fait. Rainilaiarivony n'a aucunement trompé mon attente. Son journal ou sa correspondance, malgré toutes les réserves qu'ils peuvent comporter, m'ont toujours paru dignes d'être comptés parmi les documents tout au moins psycholo- giques les plus intéressants que j'ai eus en main. Je voyais même souvent la forte personnalité du Premier Ministre se projeter sur celles de ses contemporains et en quelque sorte les vivifier. Nul parmi ceux qui ont écrit à son sujet, ne l'a fait d'une façon quelconque et en termes froids. Bien au contraire. Ma seule crainte est de ne pas avoir été à la hauteur de mon entreprise, de ne pas en avoir mesuré assez exactement les difficultés et de n'avoir pas produit tout ce qu'il y avait d'intéressant a dire sur ce vaste et beau sujet. Des lacunes apparaîtront sans doute à ceux qui liront cet exposé. J'en serai d'autant moins surpris que j'en ai quelque conscience moi-même. Mon travail a été facilité et complété par la bonne volonté de la plupart de ceux auxquels j'ai eu recours et rien ne saurait m'être plus agréable que de le déclarer ici.
Recommended publications
  • Ambohimanga (Madagascar) Millennium BC)
    the construction of rova or fortified royal enclosures (analogous to hillforts in western Europe during the 1st Ambohimanga (Madagascar) millennium BC). On the summits, woodland was kept for practical and spiritual reasons but the forest on No 950 lower ground was cleared to provide the economic base for such places to exist. Agricultural terraces were also constructed on the lower hill-slopes. In effect, the cultural landscape was in place by the 16th century. The only major change since then has been the removal of upland forest on the neighbouring heights to Ambohimanga during the French colonial period. Ambohimanga itself originated in at least the 15th Identification century and by the 18th century, particularly under Nomination The Royal Hill of Ambohimanga Andriantsimitoviaminandriana (1740–45), had developed into a capital with defences and seven gates. Location Municipality of Ambohimanga Outer defences and seven more gates were added, Rova, Province of Antananarivo probably before 1794 when the royal palace was moved Avaradrano to Antananarivo, leaving Ambohimanga as the royal burial place and religious capital. The existing defensive State Party Republic of Madagascar wall was built by Queen Ranavalona I (1828–61), with new gateways to north and south-west (c 1830). The Date 7 July 2000 palace Fandriampahalemana and the glass pavilion Tranofitaratra were added in 1871. In March 1897 the mortal remains of royalty were transferred to Antananarivo by the French colonial authorities in a failed attempt to erase the holiness of the site and the nationalistic legitimacy attached to it. The royal tombs were demolished and military buildings Justification by State Party erected in their stead for the garrison on the site.
    [Show full text]
  • Ny Gazety Malagasy
    NY GAZETY MALAGASY. No. 3.-VOI,. 1. ANTANANARIVO, TALATA, 1 JULY, 1875. NY Al\'1Y NY GAZETY. jnkana, sy ny fanafody, S)T ny fivarotana, sy zavatra hatao amy ny ny fanaovanu knlesy entin' uy sitimo, mba­ 31InlngnGlJ. Ny GAZETY my uy sambo sitimo, ary ny zavatra sasany diu mitombo isam-bolana, ka mikasa ha­ koa tahaka izany. Ny sasany amin' ireo mpianatra ir eo din nampandehaninv ho any nalehibc azy izahay. Angamba rehefa England, ary ny sasany ho any Am erica; ANTANANARIYO. afaka iray volana izao, din hisy lehibebo ary misy kon lio any aminy France sy Ger­ - R am aniraka, 14 vtra., Off. do P al., sv R nlninri­ many. Raha ho tafa verina any J apan indray vony, 13 vtra., Off. de P al., ary R ain isoaunly, 13 vt ra. k okoa hiseho, fa izay mnhatsara azy no dskan ' ny Prim e Mini ster, no nirahin' ny Andrian a ho izy ireo, dia ts)' maintsy handroso tsara ny any Fiannrantsoa, ka nivoaka tam y ny 10 Juue i 7. Y telo hevcrinay izao ank ehitriny izao. Ary fanjakana. E fa namboatra ny miaramilany lahy, nraka uy any an-dafy koa izy, ary ny ma­ - T amy ny 28 May, n isy miaramiln nando ro bi rik a raha hatao. Iehibe izy dia ilavoamcna tany manga tao I rnantasoa, ka nony nlsasaka lly aliua, nam-boninahitra efa nampiannriny tsara ny di n nitriatra ny laforo, ka nianjera amy ny mpisoron' no ho vidiny tsirairay, fomban' ny ady uman-tafika , Tamy ny taon' af o. Ny sasany afa-naudositra hi nny, fa ny iray din itsY/dia nisy olona avy tany J apan nitoetra naratra, ary iray no maty.
    [Show full text]
  • Traduction PP 5, PARTIE II – 1881, P. 164-167 Translation from Malagasy Into French, Pages from the Following Document Which W
    Traduction PP 5, PARTIE II – 1881, p. 164-167 Translation from Malagasy into French, pages from the following document which was digitised through the British Library’s Endangered Archives Programme: EAP856/1/5: Journal du Premier Ministre Rainilaiarivony (Tome II) [Jan 1881 - May 1881] http://eap.bl.uk/database/overview_item.a4d?catId=258216;r=15724 Le premier document extrait du journal du Premier ministre Rainilaiarivony (PP5) rapporte les adieux faits par J. A. Houlder, révérend de la London Missionary Society, au Premier ministre. Selon différentes sources, Houlder aurait vécu à Madagascar entre 1871 (ou 1873) et 1895 (ou 1897). Parfait malgachisant, son travail de missionnaire l’avait amené à collecter les proverbes malgaches. Il publia, en 1881, Madagascar and its proverbs, Antananarivo Annual, p. 58-75. Ce document montre que ce missionnaire est retourné, cette même année 1881, au Royaume-Uni. (Quelques affaires dont le Premier Ministre et Commandant en Chef, Rainilaiarivony, s’était chargé) […] Après le départ des dix jeunes hommes, M. A. Houlder a rencontré le Premier Ministre pour lui faire ses adieux car il allait rentrer chez lui à l’étranger. M. A. Houlder a demandé au Premier Ministre de transmettre ses remerciements à la reine pour tous les bienfaits qu’elle lui a accordés. Il l’a également remercié pour les bons égards avec lesquels il l’a traité depuis son arrivée à Madagascar jusqu’au jour de son départ. Le Premier Ministre lui a souhaité de bien arriver chez lui sain et sauf, et de revenir un jour à Madagascar si Dieu le permettrait. Le second document extrait du journal du Premier ministre Rainilaiarivony (PP5) revient sur le dîner officiel offert par la reine Ranavalomanjaka, Ranavalona II, au palais de Tsiazompaniry, siège du gouvernement royal, en l’honneur de Théodore Meyer, consul intérimaire de France, arrivé le 6 avril 1881.
    [Show full text]
  • Madagascar, D'une Crise À L'autre : Ruptures Et Continuités
    Mireille Razafindrakoto, François Roubaud et Jean-Michel Wachsberger (dir.) Madagascar, d'une crise l'autre: ruptures et continuité KARTHALA - IRD MADAGASCAR, D'UNE CRISE L'AUTRE: RUPTURES ET CONTINUITÉ KARTHALA sur internet: www.karthala.com (paiement sécurisé) Couverture: Alakamisy Ambohimaha, 2007, © Pierrot Men. Éditions Kartha/a, 2018 ISBN Karthala: 978-2-8111-1988-1 ISBN IRD: 978-2-7099-2640-9 DIRECfEURS SCIENTIFIQUES Mireille Razafindrakoto, François Roubaud etJean-~icheIVVachsberger Madagascar, d'une crise l'autre: ruptures et continuité Édition Karthala IRD 22-24, boulevard Arago 44, bd de Dunkerque 75013 Paris 13572 Marseille À tous ceux qui ont contribué à la formation et au partage des connaissances pour le développement de Madagascar. À Philippe Hugon. INTRODUCfION GÉNÉRALE La trajectoire de Madagascar au prisme de ses crises Mireille RAzAFiNDRAKOTO, François RouBAuD et Jean-Michel WACHSBERGER Deux représentations de Madagascar sont aujourd'hui concurrentes. La première, héritée d'une longue histoire, est celle d'un quasi-eldorado. Dès le xvu" siècle, la description apologétique, par Étienne de Hacourt (1661), des richesses du pays, des savoir-faire des populations et de leur malléabilité avait abondamment nourri l'imaginaire colonial. Plus tard, dans les années 1930, c'est la propagande du gouverneur Cayla qui avait contribué à propager l'idée d'une «Île heureuse» (Fremigacci, 2014). Aujourd'hui, de nombreux récits de voyage et livres de photos présentent le pays comme un Éden à préserver: beauté époustouflante des paysages, gentillesse et douceur des habitants, diversité de la faune et de la flore. La banque de photographie Shutterstock sur Madagascar, où la Banque mondiale a puisé en 2016 les illustrations d'une publication sur la pauvreté (Banque mondiale, 2016), traduit à merveille ce capital imaginaire.
    [Show full text]
  • Magyar Afrika Társaság African-Hungarian Union
    MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ----------------------------------------------------------------------------------- LUGOSI, Győző Rizsföldjeim határa a tenger / The Limit of My Rice Fields is the Sea Eredeti közlés /Original publication: 2007, Budapest, L’Harmattan Kiadó, 199 old. Elektronikus újraközlés/Electronic republication: AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR – 000.002.515 Dátum/Date: 2017. november / november 21. filename: LUGOSIgyozo_2007_Madagaszkar Az elektronikus újraközlést előkészítette /The electronic republication prepared by: B. WALLNER, Erika és/and BIERNACZKY, Szilárd Hivatkozás erre a dokumentumra/Cite this document LUGOSI, Győző: Rizsföldjeim határa a tenger / The Limit of My Rice Fields is the Sea, AHU MATT, 1–203. old., No. 000.002.515, http://afrikatudastar.hu Eredeti forrás megtalálható/The original source is available: Közkönyvtárakban / In public libraries Kulcsszavak/Key words magyar Afrika-kutatás, a 16–19. századi Madagaszkár népeinek régi története, a hagyományos malgas állam működésének feltárása, a törzsi társadalomban kialakult földtulajdonviszonyok elemzése African studies in Hungary, the ancient history of the peoples of Madagascar in the 16–19th. century, exploration of the operation of the traditional Malagasy state, analysis of the land ownership relations formed in the tribal society -------------------------------------- 2 Lugosi Győ z ő AZ ELSŐ MAGYAR, SZABAD FELHASZNÁLÁSÚ, ELEKTRONIKUS, ÁGAZATI SZAKMAI KÖNYV-, TANULMÁNY-,
    [Show full text]
  • Introduction
    Cambridge University Press 0521839351 - An Economic History of Imperial Madagascar, 1750-1895: The Rise and Fall of an Island Empire Gwyn Campbell Excerpt More information Introduction The Context Until recently, the history of Madagascar has been a well-guarded Gallic se- cret. France held long-established colonial claims to the island, which is the size of France, Belgium, and the Netherlands combined. Following a period of early French settlement (1642–74), Madagascar was incorporated into the French empire (1896–1960) and subsequently into membership in la Franco- phonie – the association of Francophone countries. French influence there is still strong. Francophone scholars have dominated the historiography of Madagas- car, their views expressed through two broad schools of thought, the Colonial and Nationalist. These have focused on political and cultural, at the expense of economic, history – a relatively undeveloped discipline in France. The predom- inant themes of study are French historical claims to Madagascar; European political, social, and religious relations with the precolonial Merina state; and the French colonial era. While the two schools disagree on issues such as the justification for, and impact of, French colonialism, they concur that the his- tory of Madagascar is an anomaly in the western Indian Ocean–Africa region because the island’s peoples speak dialects and hold to cultural practices that are predominantly Austronesian in origin. Consequently, most historians have considered Madagascar in historical isolation, an island museum largely un- related to its immediate region – the western Indian Ocean and Indian Ocean Africa (IOA). Historians of mainland Africa and of other Indian Ocean countries have largely respected the Gallic tradition.
    [Show full text]
  • Un Patrimoine Mondial De L'humanite (Cas D
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE NORMALE SUPERIEURE DEPARTEMENT : FORMATION INITIALE LITTERAIRE C.E.R. Histoire-Géographie MEMOIRE DE FIN D’ETUDES POUR L’OBTENTION DU CERTIFICAT D’APTITUDE PEDAGOGIQUE DE L’ECOLE NORMALE (CAPEN) UN PATRIMOINE MONDIAL DE L’HUMANITE (CAS D’AMBOHIMANGA ROVA) Présenté par : RAMANITRAHARIZAKA Hobimanana Tsiriniainanjanahary Mémoire dirigé par : Mme RAHONINTSOA Elyane Maître de Conférences Année 2015 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE NORMALE SUPERIEURE DEPARTEMENT : FORMATION INITIALE LITTERAIRE C.E.R. Histoire-Géographie MEMOIRE DE FIN D’ETUDES POUR L’OBTENTION DU CERTIFICAT D’APTITUDE PEDAGOGIQUE DE L’ECOLE NORMALE (CAPEN) UN PATRIMOINE MONDIAL DE L’HUMANITE (CAS D’AMBOHIMANGA ROVA) RAMANITRAHARIZAKA Hobimanana Tsiriniainanjanahary Président : M. RAZAKAVOLOLONA Ando, Maître de Conférences Juge : M. RAZANAKOLONA Daniel, Assistant d’enseignement Rapporteur : Mme RAHONINTSOA Elyane, Maître de Conférences Date de soutenance : 16 Avril 2015 Année 2015 REMERCIEMENTS Remercions Dieu de ces cinq années de formation au sein du centre d’étude et de recherche en histoire géographie de l’Ecole Normale Supérieure. Après avoir passé les examens théoriques et le stage pratique, notre cursus de formation s’achève par la rédaction d’un mémoire de fin d’étude. A la sortie de l’ENS, nous obtiendrons le diplôme CAPEN pour devenir professeur certifié. Au moment où nous achevons la rédaction de ce mémoire, nous reconnaissons que plusieurs personnes, de près ou de loin, nous ont soutenu d'une manière ou d'une autre tout au long de notre cursus à l’Ecole Normale Supérieure et nous tenons à leur manifester notre profonde gratitude. D’abord, à Monsieur RAZAKAVOLOLONA Ando, maître de conférences au centre d’étude et de recherche en histoire géographie de l’Ecole Normale Supérieur, qui malgré vos multiples occupations, vous nous faites l’honneur de présider ce mémoire, Veuillez trouver ici l’expression de notre profonde reconnaissance.
    [Show full text]
  • The Culture History of Madagascar
    Journal of World Prehistory, Vol. 7, No. 4, 1993 The Culture History of Madagascar Robert E. Dewar 1'3 and Henry T. Wright 2 Madagascar's culture is a unique fusion of elements drawn from the western, northern, and eastern shores of the Indian Ocean, and its past has fascinated man)' scholars, yet systematic archaeological research is relatively recent on the island. The oldest traces of visitors are from the first century AD. Coastal settlements, with clear evidence of ties to the western Indian Ocean trading network, were established in several places over the next millennium. Important environmental changes of both plant and animal communities are documented over this period, including the extinctions of almost all large animal species. Urban life in Madagascar began with the establishment of the entrepOt of Mahi- laka on the northwest coast of the island in the twelfth century. At about the same time, communities with ties to the trade network were established around the island's coasts. From the fourteenth to the sixteenth century, social hier- archies developed in several regions of the island. During the succeeding two centuries, Madagascar saw the development of state polities. KEY WORDS: Madagascar; prehistory; East Africa; Indian Ocean. INTRODUCTION Madagascar has long fascinated archaeologists. However, surprisingly little archaeological research has been undertaken until recently. Its culture history offers an important comparative case for many important issues--the role and process of migrations in prehistory, the origins of states, over exploitation and "overkill" by foragers, and human agricultural impact on environments, among ~Department of Anthropology, University of Connecticut, Storrs, Connecticut 06269.
    [Show full text]
  • An Anthropological Approach to the Sacred Space of Ambohimanga Practices at a Tourist Attraction in Madagascar
    An anthropological approach to the sacred space of Ambohimanga Practices at a tourist attraction in Madagascar Year: 2014 Place of Fieldwork: Republic of Madagascar Name: Mareyuki Ebata Key Words: sacred space, shrine, spirit worship, possession, border-crossing, West Indian Ocean, religious practices Research background Ambohimanga (royal hill of Ambohimanga) is comprised of a royal palace and tombs of the Merina Kingdom (16th century–1897) surrounded by different types of sacred places and villages (Scott, 2003). It is located in the northern part of Antananarivo. In 2001, it was selected as a World Heritage Site by UNESCO. Ambohimanga is the most legendary sacred place among the twelve sacred hills of Imerina, the residential area of the Merina people. There are many places for spirit worship (shrines of spirit worship), named "doany"(1). Although doanys were initiated by the Merina people, doany worship has become widely adopted among people from the islands of the West Indian Ocean, stretching beyond ethnic barriers and national borders through a kind of spirit possession ritual named "tromba." Royal palace and tombs in Ambohimanga Scene of tromba in Ambohimanga Research purpose and aim Ambohimanga has attracted numerous tourists and pilgrims from home and abroad. To elucidate the multilayered relationship among the ethnicity, nationality, and religion in Madagascar, we consider that it is of the essence to clarify the religious practice at Ambohimanga. In our study, we focus on Ambohimanga, which is a leading sacred place for doany worship. Doany worship is an ongoing religious practice evolving beyond the conventional framework of the Malagasy "traditional religion" (Blanchy, 2001).
    [Show full text]
  • La Medecine Europeenne Dans Le Cadre De La Royaute Et De La Colonisation Jusqu’En 1914 a Madagascar »
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE NORMALE SUPERIEURE DEPARTEMENT DE FORMATION INITIALE LITTERAIRE CENTRE D’ETUDE ET DE RECHERCHE EN HISTOIRE – GEOGRAPHIE « LA MEDECINE EUROPEENNE DANS LE CADRE DE LA ROYAUTE ET DE LA COLONISATION JUSQU’EN 1914 A MADAGASCAR » Mémoire présenté pour l’obtention du diplôme de Certificat d’Aptitude Pédagogique de l’Ecole Normale Supérieure (C.A.P.E.N) Présenté par : RAFIDIHARINIRINA Fabienne Président du jury : RAZAFIMBELO Célestin (Maître de Conférences) Juge : ANDRIAMIHANTA Emmanuel (Maître de Conférences) Rapporteur : RAMANANTSOA Benjamina (Maître de Conférences) Date de soutenance : 12 Novembre 2008 REMERCIEMENTS La réalisation de ce mémoire n’a pu être faite sans la contribution des personnes que nous avons l’honneur d’énumérer comme suit : Nous exprimons notre parfaite gratitude à Monsieur RAZAFIMBELO Célestin, Maître de Conférences à l’Ecole Normale Supérieure d’avoir présidé la séance de soutenance. Nous tenons ensuite à remercier sincèrement Monsieur ANDRIAMIHANTA Emmanuel, Maître de Conférences à l’Ecole Normale Supérieure d’avoir bien voulu être juge du présent travail. Nous exprimons aussi notre remerciement à Monsieur RAMANANTSOA RAMARCEL Benjamina, Maître de Conférences à l’Ecole Normale Supérieure d’avoir accepté de diriger ce travail et d’avoir su témoigner de la patience pendant tout le temps de sa réalisation malgré ses multiples occupations. Nous tenons à présenter nos sincères remerciements envers la famille pour son soutien matériel et financier durant toute la réalisation de ce mémoire. Nous présentons également nos vifs remerciements aux enseignants du CER en Histoire et Géographie de l’Ecole Normale Supérieure qui nous ont formés pendant les cinq années d’études universitaires, sans oublier les divers responsables de l’Ecole Normale Supérieure.
    [Show full text]
  • Carrie Antal
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2010 Educating for Democratic Citizenship: An Analysis of the Role of Teachers in Implementing Civic Education Policy in Madagascar Carrie Kristin Antal Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] THE FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF EDUCATION EDUCATING FOR DEMOCRATIC CITIZENSHIP: AN ANALYSIS OF THE ROLE OF TEACHERS IN IMPLEMENTING CIVIC EDUCATION POLICY IN MADAGASCAR By CARRIE KRISTIN ANTAL A Dissertation submitted to the Department of Educational Leadership and Policy Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Degree Awarded: Fall Semester, 2010 The members of the committee approved the dissertation of Carrie Kristin Antal defended on October 27, 2010. ________________________ Peter Easton Professor Directing Dissertation ________________________ Jim Cobbe University Representative ________________________ Sande Milton Committee Member ________________________ Jeff Milligan Committee Member Approved: _________________________________________________________________ Patrice Iatarola, Chair, Department of Educational Leadership and Policy Studies The Graduate School has verified and approved the above-named committee members. ii I dedicate this work to all those seeking security and fulfillment in the face of daily tyranny and poverty. May humanity‟s collective efforts one day prove successful in ensuring equal opportunity for all. iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my advisor, Dr. Peter Easton, for his guidance, insight and generous support throughout the course of my graduate studies and particularly in the completion of this project. His experience and wisdom have been an invaluable source of knowledge and inspiration that will shape my perspective for a lifetime to come.
    [Show full text]
  • Histoire De Madagascar En FR
    Madagascar: toute une histoire Madagascar est certes une île, mais son histoire a été influencée par celle du monde ! Son histoire, la grande île l’a subie, mais elle s’est aussi battue pour. Tout au long des siècles, les choix de son peuple sont empreints de liberté et de Fihavanana. Comme pour tous les autres pays composant le « grand village globalisé » qu’est devenu le monde, cette histoire n’est pas finie… Loin de là et pas pour les raisons que l'on croit. D’un côté, certains éléments du passé semblent toujours vouloir faire partie du présent. Certaines décisions prises, certains pas accomplis d’antan semblent vouloir s'imposer, et dicter l’avenir : « la dépendance au sentier » ! Et d’un autre, des hommes et des femmes, malgaches ou non, à travers des idées ou des politiques en donnent une autre vision, une autre direction… Bref, Madagascar, c’est toute une histoire… Une seule certitude accompagne notre tentative de la partager : elle n’est point exhaustive ! Cliquez ici pour bibliographie A – De l’Immigration des Indonésiens bantouisés ou Vazimba à la formation de la plupart des groupes humains malgaches B – Du Portugais Diego Dias au Français Misson… C – Du Roi Ratsimilaho, fils de pirate anglais, à sa fille Béti qui céda aux Français l’île Sainte- Marie… D – De la persistance des visées françaises à l’expérience de colonisation, en passant par la formation du fokonolona E – Du Complot de la « Vy Vato Sakelika » sur fond de désir d’indépendance à la Communauté de De Gaulle F – De l’adoption de la Constitution la République malgache
    [Show full text]