Springer MRW: [AU:, IDX:]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Springer MRW: [AU:, IDX:] E Epigraphy: The and, since the language belongs to a Celtic branch Palaeohispanic Languages of Indo-European, it can be studied with the tools and techniques of comparative linguistics. Iberian Alejandro G. Sinner1 and Javier Velaza Frías2 stands somewhere between these two extremes. 1Department of Greek and Roman Studies, As a language, it is non-Indo-European and typo- University of Victoria, Victoria, BC, Canada logically agglutinative (for Indo-European and 2Faculty of Philology, Universitat de Barcelona, non-Indo-European languages in Hispania, see Barcelona, Catalonia, Spain Villar 2000). Our knowledge of Iberian has increased substantially in recent years, but the language still remains largely undeciphered. To Introduction all this should be added the fact that, for an exten- sive part of the Iberian Peninsula, there is no other At least four writing systems, in addition to the evidence than the place- and personal-name ele- Phoenician, Greek, and Latin ones, were used ments recorded in indirect sources. Described in between the fifth century BCE and the first cen- this way, the situation might appear disappointing. tury CE to write the indigenous languages of the Yet, in the last few decades, there have been Iberian Peninsula (collectively known as the modest but unquestionable advances that enable Palaeohispanic languages): Tartessian, Iberian, us to understand somewhat better the uses to Celtiberian, and Lusitanian. In total over 3000 which writing was put among the different peo- inscriptions are preserved in what is certainly the ples inhabiting the pre-Roman Iberian Peninsula. largest corpus of epigraphic expression in the The study and understanding of these lan- western Mediterranean world with the exception guages is essential to achieve a better appreciation of the Italian peninsula. of the social, economic, and cultural history of Our knowledge of these languages remains Hispania and the ancient western Mediterranean. unequal. In some cases, as with Tartessian, the They are also key to our comprehension of colo- writing system is not yet decoded, which makes nial Phoenician and Greek literacy, which lies at it impossible to determine the linguistic family to the root of the spread of these languages, and also which it belongs. In other cases, our knowledge of of the diffusion of Roman literacy, which played the writing system is much greater – as with an important role in the final expansion of what Celtiberian – or even total, as in the case of Lusi- are known as the Palaeohispanic languages. tanian, a language that uses the Latin alphabet, # Springer Nature Switzerland AG 2018 C. Smith (ed.), Encyclopedia of Global Archaeology, https://doi.org/10.1007/978-3-319-51726-1_3222-1 2 Epigraphy: The Palaeohispanic Languages Definition Historical Background Strictly speaking, the Palaeohispanic languages Even though the field of Palaeohispanic studies is were those spoken between the fifth century a discipline that has developed relatively recently, BCE and the first century CE in what today are it nevertheless can trace its origins and roots back the territories of Spain and Portugal. In the widest to the Renaissance. Two main lines of research sense, however, Phoenician and Greek should have contributed to creating the modern field of also be included among the Palaeohispanic lan- Palaeohispanic studies. On the one hand, human- guages, as they were spoken by colonists born in ists and numismatists have long been concerned Hispania between the ninth and sixth centuries with and interested in collecting and cataloguing BCE. Therefore, no fewer than six varieties of ancient coins. In Spain, however, some of these epichoric signaries and several adaptations of the coins were written in an incomprehensible script Greek and Latin alphabets make up the complex and swiftly provoked great interest (for the coins mosaic of scripts and languages recorded in the using Palaeohispanic languages, see Ripollès and Iberian Peninsula. In standard usage, however, the Sinner 2019). As a consequence, a line of research term is only applied to the languages that were not that aimed to decipher these coin legends started spoken outside Hispania, an area in southern to develop. On the other hand, classicists inter- France that extends from the River Hérault toward ested in the study of Greek and Latin texts as well the west – culturally inseparable from Spain in as Latin epigraphy aimed to achieve a greater Antiquity and where the northeastern Iberian understanding of and to reconstruct the ancient script is predominant – being included for practi- history of Hispania. To do so, they retrieved sub- cal and historical reasons as part of this definition. stantial amounts of information concerning differ- It is important to bear in mind that there is no ent peoples and cultures, including in many cases absolute correspondence between the native onomastics and linguistic information Palaeohispanic languages and the scripts that (De Hoz 2019 with bibliography). these languages used over time, since the latter From the sixteenth century onward, when originated in the Iberian Peninsula itself although Antonio Agustín first identified some in response to external stimuli. syllabograms, but especially during the eighteenth Today, when we speak of Palaeohispanic stud- and nineteenth centuries, when numismatists ies, most scholars understand or refer to the study catalogued, translated, and tried to assign values of the languages and writing systems used in to those incomprehensible signs, a greater under- ancient Hispania prior to the generalization of standing of the script was increasingly sought. Latin. Therefore, this is a well-established aca- During this long process, both pioneering scien- demic field in which several disciplines play a tific ideas that had never been applied to the sub- fundamental role; the subject deals with a com- ject before – such as the importance of a Celtic plex range of cultural contexts covering an exten- stratum in the linguistic panorama of Hispania – sive geographical area as well as a huge and also highly speculative theories, in many chronological scope, almost a millennium of his- cases unfounded, such as the Vasco-Iberian the- tory. Despite that, the academic field of ory, a belief in the linguistic unity of ancient pre- Palaeohispanic studies is a recent one, and it is Roman Spain, where a language that was the convenient to have some idea of its development ancestor of modern-day Basque was thought to as a discipline if we aim to understand what have been spoken, were developed; these were Palaeohispanic studies really are. extremely influential both inside and outside Spain. Epigraphy: The Palaeohispanic Languages 3 It was not until 1920 that there was a noticeable cultures (for a linguistic history of the Iberian change in the situation thanks to the contributions Peninsula in antiquity, see De Hoz 2010, 2011). of Gómez-Moreno. He first conceived and fully Both groups introduced certain uses of writing developed the idea of a semi-syllabic script in through their colonial settlements, uses that which the representation of stop consonants was served as a stimulus and in many cases as models always accompanied by a vowel (<da>, <de>, for the native populations. Bearing this in mind, it <di>, <do>, <du>, etc.). This was a ground- is not surprising that the first manifestations of breaking thesis and led to the relationship long writing in the Iberian Peninsula occurred precisely desired by Spanish numismatists between the coin around those places where Greeks and Phoeni- legends written in Iberian script and their equiva- cians had a more stable presence. As early as the lent Latin forms being established. For most late eighth century BCE (or perhaps the early scholars, Gómez-Moreno’s work marked the seventh century BCE), the impact of Greek and beginning of modern Palaeohispanic studies Phoenician culture can be demonstrated in south- since, after his decipherment of the alphabet, it ern Andalusia by the finding of scratched graffiti was possible to distinguish more than one lan- on pottery vessels in both languages (Zamora guage (Iberian and Celtiberian) in the epigraphic 2019 with bibliography). Actually, it is the coex- corpus. istence of these two scripts that seems to have Initially the field of Palaeohispanic studies was created a suitable background for the birth of the a regional field of limited impact outside the Ibe- first epichoric script to be recorded in Iberia. The rian Peninsula. It was only thanks to A. Tovar’s scarcity of recorded examples, however, does not linguistic works and J. Untermann’s epigraphic affect its significance, which lies in the fact that all corpus (1975–2001) that Palaeohispanic studies the other Palaeohispanic scripts that were used in truly started to flourish. Unfortunately, Untermann’s the Iberian Peninsula were derived from this ini- death prevented the publication of his Supplementa, tial script (Ferrer and Moncunill 2019). Most of its including all the recently appeared inscriptions. All signs are morphologically similar to those of the these data are now collected, including those in Phoenician alphabet. In addition to that, in the two MLH, in the Hesperia database (BDHesp), which inscriptions reproducing a complete or incomplete is an ongoing project and certainly one of the future signary (Espanca and Villasviejas del Tamuja), pillars for Palaeohispanic studies. the order of the first signs coincides exactly with those of the Phoenician alphabet, thus proving that the latter was the model used for the elabora- Key Issues/Current Debates tion of the first Palaeohispanic writing system. In all probability, this early writing system was not In the field of Palaeohispanic studies, there are conceived to scratch the few modest graffiti on currently many unresolved debates, and positions pottery sherds that have come down to us; its main are sometimes remarkably disparate. For this rea- use should be related to the intense trading activity son, in the following lines we have tried to be that is well documented in this region.
Recommended publications
  • Celts and the Castro Culture in the Iberian Peninsula – Issues of National Identity and Proto-Celtic Substratum
    Brathair 18 (1), 2018 ISSN 1519-9053 Celts and the Castro Culture in the Iberian Peninsula – issues of national identity and Proto-Celtic substratum Silvana Trombetta1 Laboratory of Provincial Roman Archeology (MAE/USP) [email protected] Received: 03/29/2018 Approved: 04/30/2018 Abstract : The object of this article is to discuss the presence of the Castro Culture and of Celtic people on the Iberian Peninsula. Currently there are two sides to this debate. On one hand, some consider the “Castro” people as one of the Celtic groups that inhabited this part of Europe, and see their peculiarity as a historically designed trait due to issues of national identity. On the other hand, there are archeologists who – despite not ignoring entirely the usage of the Castro culture for the affirmation of national identity during the nineteenth century (particularly in Portugal) – saw distinctive characteristics in the Northwest of Portugal and Spain which go beyond the use of the past for political reasons. We will examine these questions aiming to decide if there is a common Proto-Celtic substrate, and possible singularities in the Castro Culture. Keywords : Celts, Castro Culture, national identity, Proto-Celtic substrate http://ppg.revistas.uema.br/index.php/brathair 39 Brathair 18 (1), 2018 ISSN 1519-9053 There is marked controversy in the use of the term Celt and the matter of the presence of these people in Europe, especially in Spain. This controversy involves nationalism, debates on the possible existence of invading hordes (populations that would bring with them elements of the Urnfield, Hallstatt, and La Tène cultures), and the possible presence of a Proto-Celtic cultural substrate common to several areas of the Old Continent.
    [Show full text]
  • Reading for Monday 4/23/12 History of Rome You Will Find in This Packet
    Reading for Monday 4/23/12 A e History of Rome A You will find in this packet three different readings. 1) Augustus’ autobiography. which he had posted for all to read at the end of his life: the Res Gestae (“Deeds Accomplished”). 2) A few passages from Vergil’s Aeneid (the epic telling the story of Aeneas’ escape from Troy and journey West to found Rome. The passages from the Aeneid are A) prophecy of the glory of Rome told by Jupiter to Venus (Aeneas’ mother). B) A depiction of the prophetic scenes engraved on Aeneas’ shield by the god Vulcan. The most important part of this passage to read is the depiction of the Battle of Actium as portrayed on Aeneas’ shield. (I’ve marked the beginning of this bit on your handout). Of course Aeneas has no idea what is pictured because it is a scene from the future... Take a moment to consider how the Battle of Actium is portrayed by Vergil in this scene! C) In this scene, Aeneas goes down to the Underworld to see his father, Anchises, who has died. While there, Aeneas sees the pool of Romans waiting to be born. Anchises speaks and tells Aeneas about all of his descendants, pointing each of them out as they wait in line for their birth. 3) A passage from Horace’s “Song of the New Age”: Carmen Saeculare Important questions to ask yourself: Is this poetry propaganda? What do you take away about how Augustus wanted to be viewed, and what were some of the key themes that the poets keep repeating about Augustus or this new Golden Age? Le’,s The Au,qustan Age 195.
    [Show full text]
  • Analysis of a Celtiberian Protective Paste and Its Possible Use by Arevaci Warriors Jesús Martín-Gil
    e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies Volume 5 Warfare Article 3 3-13-2007 Analysis of a Celtiberian protective paste and its possible use by Arevaci warriors Jesús Martín-Gil Gonzalo Palacios-Leblé Pablo Matin Ramos Francisco J. Martín-Gil Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi Part of the Celtic Studies Commons, English Language and Literature Commons, Folklore Commons, History Commons, History of Art, Architecture, and Archaeology Commons, Linguistics Commons, and the Theatre History Commons Recommended Citation Martín-Gil, Jesús; Palacios-Leblé, Gonzalo; Ramos, Pablo Matin; and Martín-Gil, Francisco J. (2007) "Analysis of a Celtiberian protective paste and its possible use by Arevaci warriors," e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies: Vol. 5 , Article 3. Available at: https://dc.uwm.edu/ekeltoi/vol5/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact open- [email protected]. Analysis of a Celtiberian protective paste and its possible use by Arevaci warriors Jesús Martín-Gil*, Gonzalo Palacios-Leblé, Pablo Martín Ramos and Francisco J. Martín-Gil Abstract This article presents an infrared spectroscopy and X-ray diffraction analysis of residue adhering to a Celtiberian pottery sherd of late Iron Age date from the Arevacian site of Cerro del Castillo, in Ayllón (Segovia, Spain). This residue may be a paste used since antiquity for protective aims. Orange-sepia in colour, made from crushed bones and glue, the paste was used by Greeks and Romans and later in the construction of the cathedrals and monasteries of Europe to confer a warm colour to the stone and to protect it against environmental deterioration.
    [Show full text]
  • 106. Lusitanian 1857
    106. Lusitanian 1857 Morandi, Alessandro 1982 Epigrafia italica. Rome: Bretschneider. Pisani, Vittore 1953 Sulla lingua dei siculi. Bollettino del Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani 1: 5−18. Prosdocimi, Aldo Luigi 1978 Una nuova iscrizione anellenica da Montagna di Marzo. Kōkalos 24: 16−40. De Simone, Carlo 1999 L’epigrafia sicana e sicula. Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa. Serie IV, Quaderni 2: 499−507. De Simone, Carlo 2006 Ancora su Siculo e Sicano. In: Chiara Michelini (ed.), Guerra e pace in Sicilia e nel Mediterraneo antico (VIII−III sec. a.C.). Arte, prassi e teoria della pace e della guerra. Vol. II. Pisa: Scuola Normale Superiore, 689−692. Watkins, Calvert 1995 Greece in Italy outside Rome. Harvard Studies in Classical Philology 97: 35−50. Whatmough, Joshua 1933 The Prae-Italic Dialects of Italy. Vol. II. Part III. Cambridge, MA: Harvard University Press. Zamboni, Alberto 1978 Il siculo. In: Aldo Luigi Prosdocimi (ed.), Lingue e dialetti dell’Italia antica. (Popoli e civiltà dell’Italia antica 6). Rome: Biblioteca di Storia Patria. 949−1012. Markus Hartmann, Erfurt (Germany) 106. Lusitanian 1. Documentation 5. Lexicon 2. Phonology 6. The position of Lusitanian within 3. Morphology Indo-European 4. Syntax 1. Documentation Lusitanian (Lus.), also Lusitano-Galician, is the modern exonym for a fragmentarily attested IE language in the West of the Iberian Peninsula, extending from the Atlantic Coast to the western borders of Castilia and from the Douro in the north to the Guadiana and the lower Tajo in the south. The name is derived from the ancient Lusitani in whose area the inscriptions were found.
    [Show full text]
  • 49. BILBILIS AUGUSTA.Pdf
    Manuel Martín-Bueno Bilbilis Augusta Equipo Dirección: Guillermo Fatás y Manuel Silva Coordinación: Mª Sancho Menjón Redacción: Álvaro Capalvo, Mª Sancho Menjón, Ricardo Centellas José Francisco Ruiz Publicación nº 80-49 de la Caja de Ahorros de la Inmaculada de Aragón Texto: Manuel Martín-Bueno Ilustraciones: M. Martín-Bueno y C. Sáenz Preciado I.S.B.N.: 84-95306-10-7 Depósito Legal: Z. 43-2000 Diseño: VERSUS Estudio Gráfico Impresión: Edelvives Talleres Gráficos Certificados ISO 9002 Í N D I C E MARCIAL REGRESA A BÍLBILIS 5 ¿DÓNDE ESTÁ BÍLBILIS? 8 ORIGEN DE LOS BILBILITANOS 10 DELAREPÚBLICA AL IMPERIO 15 CRISIS Y DECADENCIA DEFINITIVAS 23 LA VIDA COTIDIANA DE LOS BILBILITANOS 25 CANTERA FÁCIL: BUSCAR BÍLBILIS EN CALATAYUD 30 ESTUDIOSOS DE SU PASADO 32 EL REENCUENTRO CON BÍLBILIS 37 CÓMO ERA LA CIUDAD 42 TOPOGRAFÍA Y URBANISMO 46 UN SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN INTELIGENTE 57 ZONAS PÚBLICAS: FORO, TEATRO, TERMAS 60 El foro 60 Otros templos de la ciudad 69 El teatro 70 Las termas 82 ZONAS RESIDENCIALES: CASAS DE RICOS, CASAS DE POBRES 86 Bibliografía 94 A Víctor y Elena MARCIAL REGRESA A BÍLBILIS ace poco más de mil novecientos años, Marco Valerio Marcial regresó a su Bilbilis natal tras H haber pasado gran parte de su vida en Roma, dedicado al noble propósito de subsistir en o cerca de la Corte imperial, con un trabajo a menudo tan poco lucra- tivo como la poesía. Malos vientos corrían entonces en la capital del Imperio para quien como él, panegirista del propio emperador Domiciano, se había esforzado notoriamente en el servicio a la anterior dinastía reinante, la Flavia, de la que recibió honores y algunos medios económicos para mantenerse.
    [Show full text]
  • Internal Classification of Indo-European Languages: Survey
    Václav Blažek (Masaryk University of Brno, Czech Republic) On the internal classification of Indo-European languages: Survey The purpose of the present study is to confront most representative models of the internal classification of Indo-European languages and their daughter branches. 0. Indo-European 0.1. In the 19th century the tree-diagram of A. Schleicher (1860) was very popular: Germanic Lithuanian Slavo-Lithuaian Slavic Celtic Indo-European Italo-Celtic Italic Graeco-Italo- -Celtic Albanian Aryo-Graeco- Greek Italo-Celtic Iranian Aryan Indo-Aryan After the discovery of the Indo-European affiliation of the Tocharian A & B languages and the languages of ancient Asia Minor, it is necessary to take them in account. The models of the recent time accept the Anatolian vs. non-Anatolian (‘Indo-European’ in the narrower sense) dichotomy, which was first formulated by E. Sturtevant (1942). Naturally, it is difficult to include the relic languages into the model of any classification, if they are known only from several inscriptions, glosses or even only from proper names. That is why there are so big differences in classification between these scantily recorded languages. For this reason some scholars omit them at all. 0.2. Gamkrelidze & Ivanov (1984, 415) developed the traditional ideas: Greek Armenian Indo- Iranian Balto- -Slavic Germanic Italic Celtic Tocharian Anatolian 0.3. Vladimir Georgiev (1981, 363) included in his Indo-European classification some of the relic languages, plus the languages with a doubtful IE affiliation at all: Tocharian Northern Balto-Slavic Germanic Celtic Ligurian Italic & Venetic Western Illyrian Messapic Siculian Greek & Macedonian Indo-European Central Phrygian Armenian Daco-Mysian & Albanian Eastern Indo-Iranian Thracian Southern = Aegean Pelasgian Palaic Southeast = Hittite; Lydian; Etruscan-Rhaetic; Elymian = Anatolian Luwian; Lycian; Carian; Eteocretan 0.4.
    [Show full text]
  • Studia Historica. Historia Antigua, 2011, Vol. 29
    ISSN: 0212 - 2052 ANALYTIC SUMMARY José DAS CANDEIAS SALES O longo texto de inspiração filosófica e religiosa atribuído a Petosíris, sumo sacerdote do deus Djehuti/ Tot na região de Hermópolis, no Egipto dos séculos IV- III a.C., esculpido nas paredes interiores do seu túmulo, em Tuna el-Guebel, é um repositório condensado de memória (individual, familiar e civilizacional) e de prin- cípios éticos e morais que se inscreve na multimilenar tradição sapiencial egípcia e que se destinava a transmitir e a ensinar aos homens que «vivem na terra» regras de bem viver, os muito apregoados metjen en ankh, «caminhos da vida». Palavras-chave: Memória, Sabedoria, Tradição, Inscrições funerárias. The long text of philosophical and religious inspiration attributed to Petosi- ris, a high priest of the god Djehuti / Tot in the Egyptian region of Hermopolis in the IV-III centuries BC, carved on the interior walls of his tomb at Tuna el-Gebel, is a compact repository of individual, familiar and civilizational memory as well as both ethical and moral principles which fits in the multimillenary Egyptian wis- dom tradition, which was intended to convey and teach men who «live on earth» rules of good living, the so called metjen en ankh, «ways of life». Keywords: Memory, Wisdom, Tradition, Funerary inscriptions. José PASCUAL This paper intends to demonstrate that Epicurus’ life was influenced by the political facts that Athens went through during the period from 341 to 267 B.C. and also that through the analysis of Epicurus’ critics to the three elements that support the polis, especially the Athenian polis, the paideia, the participation in the political life and the religion of the polis, it tries to prove that the philosopher constituted a different community from the civic one which identity signs where far away from those of the polis.
    [Show full text]
  • Download the Programme for the Xvith International Congress of Celtic Studies
    Logo a chynllun y clawr Cynlluniwyd logo’r XVIeg Gyngres gan Tom Pollock, ac mae’n seiliedig ar Frigwrn Capel Garmon (tua 50CC-OC50) a ddarganfuwyd ym 1852 ger fferm Carreg Goedog, Capel Garmon, ger Llanrwst, Conwy. Ceir rhagor o wybodaeth ar wefan Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru: https://amgueddfa.cymru/oes_haearn_athrawon/gwrthrychau/brigwrn_capel_garmon/?_ga=2.228244894.201309 1070.1562827471-35887991.1562827471 Cynlluniwyd y clawr gan Meilyr Lynch ar sail delweddau o Lawysgrif Bangor 1 (Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor) a luniwyd yn y cyfnod 1425−75. Mae’r testun yn nelwedd y clawr blaen yn cynnwys rhan agoriadol Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, cyfieithiad Cymraeg o De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum, gan Hu Sant (Hugo o St. Victor). Rhan o ramadeg barddol a geir ar y clawr ôl. Logo and cover design The XVIth Congress logo was designed by Tom Pollock and is based on the Capel Garmon Firedog (c. 50BC-AD50) which was discovered in 1852 near Carreg Goedog farm, Capel Garmon, near Llanrwst, Conwy. Further information will be found on the St Fagans National Museum of History wesite: https://museum.wales/iron_age_teachers/artefacts/capel_garmon_firedog/?_ga=2.228244894.2013091070.156282 7471-35887991.1562827471 The cover design, by Meilyr Lynch, is based on images from Bangor 1 Manuscript (Bangor University Archives and Special Collections) which was copied 1425−75. The text on the front cover is the opening part of Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, a Welsh translation of De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum (Hugo of St. Victor). The back-cover text comes from the Bangor 1 bardic grammar.
    [Show full text]
  • Universidad Complutense De Madrid
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE CIENCIAS BIOLÓGICAS Departamento de Ecología TESIS DOCTORAL Propuesta de un sistema de evaluación integrada de áreas protegidas: aplicación a los espacios naturales protegidos de la Comunidad de Madrid MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR David Rodríguez Rodríguez Director Francisco Javier Martínez Vega Madrid, 2012 © David Rodríguez Rodríguez, 2012 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID Facultad de Biología Departamento de Ecología TESIS DOCTORAL Mención “Doctor Europeo” / DOCTORAL THESIS Propuesta de un Sistema de Evaluación Integrada de Áreas Protegidas. Aplicación a los espacios naturales protegidos de la Comunidad de Madrid. / Proposal of a System for the Integrated Assessment of Protected Areas. Implementation of such system to the protected areas of the Autonomous Region of Madrid, Spain. David Rodríguez Rodríguez Madrid, 2011 A Javier Martínez Vega, por creer en mí. Tesis presentada en el Departamento de Ecología por David Rodríguez Rodríguez para la obtención del grado de Doctor en Biología con mención “Doctor europeo” por la Universidad Complutense de Madrid, realizada bajo la dirección del Dr. Don Francisco Javier Martínez Vega, Científico Titular del Instituto de Economía, Geografía y Demografía del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Vº Bº Director Dr. Don Francisco Javier Martínez Vega Madrid, 5 de diciembre de 2011 Esta Tesis ha sido financiada por el Ministerio de Ciencia e Innovación mediante una beca pre-doctoral de la Junta de Ampliación de Estudios del Consejo Superior de Investigaciones Científicas entre 2008 y 2011, concedida por Resolución de 7 de diciembre de 2007, del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, por la que se conceden ayudas para el desarrollo de tesis doctorales en el marco del Programa Junta para la Ampliación de Estudios, convocadas por Resolución de 3 de agosto de 2007 (BOE: núm.
    [Show full text]
  • La Iberia Prerromana
    La Iberia prerromana Prof. Mag. Miguel Afonso Linhares Sumario ¿Iberia o Hispania? Las fuentes históricas Las agrupaciones etnolingüísticas La cronología de los pueblos prerromanos La geografía de los pueblos prerromanos El léxico castellano de origen prerromano El celtismo La lengua vasca El vasquismo ¿Iberia o Hispania? Toda la región de más allá del Ródano y del istmo configurado por los golfos galáticos fue denominada Iberia por los autores antiguos, y en cambio los contemporáneos le señalan como límite el Pirene y dicen que Iberia e Hispania son sinónimos; otros daban ese nombre de Hispania solo a la región de más acá del Íber. Y otros aún anteriores llamaron a estos mismos igletes, que no ocupaban un gran territorio, según dice Asclepíades de Mirlea. Los romanos por su parte, llamando indistintamente Iberia o Hispania a todo el territorio, dieron a una parte la denominación de Citerior y a la otra la de Ulterior; pero a veces se sirven de otra división, adaptando su política a las circunstancias. (Estrabón, Geografía, III, 4, 19) Las fuentes históricas Cuando los romanos empezaron la conquista de Iberia, al inicio del siglo III a. C., la península estaba habitada por varios pueblos: astures, ausetanos, autrigones, bastetanos, berones, cántabros, caristios, carpetanos, cartagineses, celtíberos, célticos, ceretanos, conios, contestanos, cosetanos, edetanos, galaicos, griegos, ilercavones, ilergetes, indigetes, jacetanos, lacetanos, layetanos, lusitanos, oretanos, turdetanos, túrdulos, turmódigos, vacceos, várdulos, vascones, vetones etc. El conocimiento que se tiene hoy sobre estos pueblos depende de tres tipos de fuentes: 1. Los testimonios materiales, de los que se encarga la arqueología; 2. los testimonios lingüísticos, de los que se encarga la lingüística; 3.
    [Show full text]
  • The Word Celt Has Had a Checkered Career
    W D T TH E OR CEL . Probably the earliest mention of the word C elt with which in most readers are familiar occurs that classic phrase where , ‘ ’ r in the introduction to his Commentaries on the Gallic Wa , e k G Ca sar, spea ing of the division of all aul into three parts , says that the native name of the group of peoples who occupied G th e the centre of aul between the Seine , Marne and the G aronne is a Celtic word . The word is found long before ’ e . Ca sar s time , however In fact , as early as the end of the i i . C . r s xth century, B , we find , for the fi st time in h story , the G i H ecata eu s f word in a derived form, in the reek wr ter ‘ o u . Milet s , who uses it in a geographic sense In his Voyage ’ i m around the World , of wh ch only frag ents have been pre i eltica served , he says , speak ng of Marseilles , that it is near C , N ra x and he also says that y , wherever that may have been , is elt B . C a Celtic city The word , itself , is found first in erodo t us fi u , in a passage dating from the middle of the fth cent ry h 445 443 C . t e B . , or, more precisely, between years and , where ' o f Kel roe iv e he informs us that the Celts , J at the sources of the D G anube , that is , in the southwest corner of ermany in the G D present rand uchy of Baden , and in Spain and on the coast C elt h mi of the Atlantic .
    [Show full text]
  • (Clunia, Spain) / Organització Hidr
    Rosa Cuesta Ignacio Fiz Eva Subias Francesc Tuset Miguel Ángel de la Iglesia 29 2019 Pàgs. 123-146 DOI. 10.21001/rap.2019.29.4 Universitat de Lleida ISSN: 1131-883-X ISSN electrònic: 2385-4723 www.rap.udl.cat Hydraulic and urban management during Roman times based on GIS and remote sensing analysis (Clunia, Spain) Organització hidràulica i urbana en època romana, basada en una anàlisi GIS i de teledetecció (Clunia, Espanya) The Roman city of Clunia (nowadays at the Spanish province of La ciutat romana de Clunia (avui dia a la província de Burgos) Burgos) became the capital of the Tarraconensis conventus with the esdevenia la capital del Conventus Tarraconensis amb la reforma Augustan provincial reform, which provided a major boost for its provincial augustiana, la qual va proporcionar un impuls important urban development. The suitability of the city’s location is evident al seu desenvolupament urbà. La idoneïtat de la ubicació de la by the fact it was built on a plateau concealing an underground ciutat és evident pel fet que va ser construïda en un planell que karst cave that provided direct access to water without requiring encobreix una cova càrstica la qual va proporcionar accés directe a major engineering works. The waters in this cave were used and l’aigua sense requerir feines d’enginyeria de gran importància. Les administered by the people, and some of its galleries acted as a aigües d’aquesta cova van ser usades i administrades per la ciutat, shrine for worshipping. i algunes de les seves galeries van servir de santuari.
    [Show full text]