Littérature Et Folklore Dans Le Récit Médiéval

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Littérature Et Folklore Dans Le Récit Médiéval Littérature et folklore dans le récit médiéval Collège Eötvös József ELTE Budapest, 2011 Littérature et folklore dans le récit médiéval Actes du colloque international de Budapest, les 4–5 juin 2010 édités par EMESE EGEDI-KOVÁCS Collège Eötvös József ELTE Budapest, 2011 Textes réunis et édités par : Emese Egedi-Kovács Relecture par : Arnaud Prêtre ISBN 978-963-89326-0-0 © Les auteurs, 2011 © Emese Egedi-Kovács (éd.), 2011 © Collège Eötvös József ELTE, 2011 Tout droits de traduction et de reproduction réservés. Table des Matières Table des Matières .....................................................................................................................5 Préface par Michelle Szkilnik ...........................................................................................7 Michelle Szkilnik: Le retour des fées dans le Pas du Perron fée et le Jouvencel ......9 Imre Szabics: Chevaliers détournés : Jaufré et la fée de Gibel – Le Bel Inconnu et la fée de l’Île d’Or .........................................................................21 Christine Ferlampin-Acher: Les métamorphoses du versipelles romanesque (Guillaume de Palerne, Guillaume d’Angleterre, Perceforest) ...............................27 Bénédicte Milland-Bove: Barbarie et courtoisie : le motif de la tête coupée ou l’écriture de la violence dans le roman arthurien, du vers à la prose ....................43 Edina Bozóky: La naissance d’Attila dans la littérature médiévale franco-italienne ................................................................................................................59 Krisztina Horváth: Le complexe de Grisélidis et l’inceste des deux sœurs ...........73 Alain Corbellari: Fabliaux et Légendes urbaines .......................................................83 Miklós Pálfy: Godefroi de Lagny : pseudonyme à la fin du récit ? Les pseudonymes .............................................................................................................95 Myriam Rolland-Perrin: Gageure et mutilations ......................................................99 Anne Delamaire: Fils de l’ours et cœur de lion : la filiation Estonné Passelion dansle Roman de Perceforest .................................113 Aurélie Houdebert: Le « cheval volant » : parcours et métamorphoses d’un motif oriental Adenet le Roi, Girart d’Amiens, Geoffrey Chaucer ............121 Magali Cheynet: Des géants « réduits » de vers en prose .........................................133 Klára Korompay: La Chanson de Roland et la Hongrie médiévale : du nouveau sur Elefant .................................................................................................151 Sándor Kiss: Une double valeur des motifs folkloriques dans la littérature françaisedu Moyen Âge ................................................................................................163 Képes Júlia: Les fées et les sorcières de la littérature celtique et française, principalement Morgane la Fée...................................................................................171 Sonia Maura Barillari: Le voyage de George Grissaphan au purgatoire de saint Patrice :composantes littéraires et folkloriques ..............179 Alessandro Pozza: La balançoire et l’escarpolette. Oscillations folkloriques, linguistiques et littéraires entre Grèce ancienne et Occident médiéval..............197 Beatrice Barbieri: Arthur et Rithon (Rion, Ris), le géantcoupeur de barbes .......213 Lucia Baroncini: Aller au diable. Histoires d’enfants volés ..................................... 227 Brigitta Vargyas: La plume et la quenouille.Fonctions et fonctionnement de l’ironie dans les Évangiles des Quenouilles ....................................................... 235 Emese Egedi-Kovács: La belle endormie, la sagesse animale et l’herbe médicinale ....................................................................................................245 Préface ittérature et folklore entretiennent au Moyen Âge des rapports de bon voisinage, fondés sur des emprunts et des échanges féconds. Le folklo- Lre nourrit la littérature en lui fournissant des personnages (fées, lutins, ogres, ect.) et des motifs. En retour la littérature permet à tout ce matériau, re- jeté par les clercs savants, comme Burchard de Worms, dans le domaine de la superstition, d’accéder à l’écrit. Interrogé, pris au sérieux ou moqué, déformé ou plus exactement transformé par les écrivains qui l’accommodent à leur ma- nière et au goût d’un auditoire le plus souvent aristocratique, le folklore, cette science des peuples vouée à la transmission orale, imprègne particulièrement le récit médiéval, depuis les lais de Marie de France et les romans de Chrétien de Troyes jusqu’aux romans tardifs comme le Perceforest ou le Conte du Pa- pegau. Les traces qu’il laisse sont parfois légères, d’autant plus légères que la littérature médiévale est fondée sur le constant et patient retravail de la tradi- tion écrite antérieure. Soumis à de multiples réécritures, le motif folklorique laisse à peine percevoir son contenu mythique originel. Pourtant une incon- gruité ici ou là, un détail insolite, un comportement difficilement explicable, le silence d’Enide ou la mort de la châtelaine de Vergy, attirent l’attention et amènent à soupçonner sous les strates de textes le souvenir du motif folklori- que. Mais plus importante et moins vaine qu’une archéologie de la littérature qui se fixerait pour but d’extraire un matériau original enfoui sans doute à ja- mais, est l’enquête menée au fil des articles de ce volume: comprendre à quels nouveaux projets la littérature a asservi le matériau folklorique. Les écrivains qui ont utilisé cet héritage étaient des artistes. Même si beaucoup sont restés anonymes, même s’ils vouaient à la tradition un respect bien connu, ils ne se considéraient pas comme les conservateurs d’un savoir immémorial qu’ils de- vaient transmettre sans l’altérer. Bien au contraire ils ont exploité librement le gisement du folklore et, à l’instar de Jean, l’habile maçon et sculpteur du Cli- gès, sur ce matériau brut ils ont fondé des constructions merveilleuses. Le Colloque international, dont les actes sont réunis ici, s’est tenu à Univer- sité Eötvös Loránd à Budapest, les 4 et 5 juin 2010, à l’instigation du Centre 8 Michelle Szkilnik Interuniversitaire d’Études Françaises, du Collège Eötvös József, du Départe- ment d’Études Françaises de Université Eötvös Loránd et avec le soutien du Centre d’Études du Moyen Âge de Paris 3 – Sorbonne Nouvelle. Le présent volume a été publié grâce au soutien du Collège Eötvös József. Il a été lui aussi l’occasion de fondations heureuses : d’une part il a concrétisé les relations en- tre le Centre d’Études du Moyen Âge de Paris 3 et Université Eötvös Loránd ; d’autre part, il a vu la création de la branche hongroise de la Société Interna- tionale de Littérature Courtoise. Les fées marraines ayant été dûment invi- tées à cette occasion (et magnifiquement traitées), il y a tout lieu d’espérer le meilleur pour cette double instauration. Michelle Szkilnik Paris, le 6 avril 2011 Le retour des fées dans le Pas du Perron fée et le Jouvencel Michelle Szkilnik Université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle Le XVe siècle entretient une relation compliquée avec le folklore et en particu- lier les fées. D’une part, la littérature prend ses distances avec le surnaturel : elle rationalise les scénarios merveilleux qu’elle réutilise, elle leur ôte leur dimen- sion mythique pour les réduire à de simples curiosités. Le Chevalier au Pape- gau et Ysaïe le Triste off rent de bons exemples du procédé : ces deux romans arthuriens tardifs cantonnent en eff et la merveille aux marges du monde dans lequel évoluent les chevaliers qui prennent toutefois plaisir à circuler en tou- ristes à travers ce musée des mirabilia1. D’autre part, dans la réalité historique, on s’amuse à reprendre des scénarios féeriques pour égayer les fêtes de cour2. Ces deux attitudes ne sont pas contradictoires. Elles trahissent l’une et l’autre la fascination, teintée peut-être de nostalgie, qu’exerce la merveille d’origine folklorique, mais révèlent aussi l’incrédulité de l’élite courtoise et éduquée. Elles manifestent surtout que les fées et leurs cohortes d’éléments surnaturels sont passées du monde de l’imaginaire populaire à la littérature. Dans ce nou- 1 Sur ce sujet, voir mes articles « Le Restor d’Alexandre dans Ysaïe le Triste », dans The Medie- val Opus, Imitation, Rewriting and Transmission in the French Tradition, Amsterdam, Rodopi, 1996, p. 181-195 et « La Joute des morts : La Suite du Merlin, Perceforest, Le Chevalier au Pape- gau », dans Le Monde et l’Autre Monde, actes du colloque arthurien organisé par D. Hüe et Chr. Ferlampin-Acher à Rennes, 8-9 mars 2001, Orléans, Paradigme, 2002, p. 343-357 ; ainsi que P. Victorin, Ysaïe le Triste, Une esthétique de la Confluence, Paris, Champion, 2002 et son intro- duction à l’édition du Chevalier au Papegau, Paris, Champion (Champion classiques), en parti- culier p. 30-33. 2 Sur les pas d’armes et emprises particulièrement propices à la réactivation de scénarios ro- manesques et féeriques, on consultera pour commencer Michel Stanesco, Jeux d’errance du che- valier médiéval, aspects ludiques de la fonction guerrière dans la littérature du Moyen Âge flam- boyant, Leiden, Brill, 1988 ; Alice Planche, « Du tournoi au théâtre en Bourgogne », Moyen Âge 81 (1975), p. 97-128 ; Ruth H. Cline, « The Influence of the Romances on Tournament », Specu- lum 20 (1945), p. 204-211. 10 Michelle Szkilnik vel environnement, elles servent de nouvelles
Recommended publications
  • Saran Santas
    Santas Saran Santas (see Sandan) Sapas Canaanite Buih, who came, like Aphrodite, from santer North American [Saps.Shapash:=Babylonian Samas: the sea. a fabulous animal =Sumerian Utu] Sar (see Shar) Santeria African a sun-god sara1 Buddhist a god of the Yoruba In some accounts, Sapas is female. an arrow used in rites designed to Santi Hindu Saphon (see Mount Zaphon) ward off evil spirits (see also capa) a goddess Sapling (see Djuskaha.Ioskeha) Sara2 Mesopotamian consort of Tivikrama Saps (see Sapas) a war god, Babylonian and Sumerian Santiago South American Sapta-Loka Hindu son of Inanna, some say a later version of Ilyapa derived from the 7 realms of the universe Sara-mama (see Saramama) the Spanish St James In some versions, the universe has Saracura South American Santoshi Mata Hindu three realms (Tri-Loka). In the version a water-hen a mother-goddess that postulates seven, Sapta-Loka, they When Anatiwa caused the flood, this Sanu1 Afghan are listed as: bird saved the ancestors of the tribes by [Sanru] 1. Bhur-Loka, the earth carrying earth to build up the mountain- a Kafir god 2. Bhuvar-Loka, the home of the sage top on which the survivors stood. father of Sanju in the sky Sarada Devi1 Hindu Sanu2 (see Sanju) 3. Jona-Loka, the home of wife of Ramakrishna Sanugi Japanese Brahma’s children Sarada Devi2 Tibetan a bamboo-cutter 4. Marar-Loka, the home of the saints a Buddhist-Lamaist fertility-goddess He found the tiny Kaguya in the heart 5. Satya-Loka, the home of the gods and goddess of autumn and of a reed and reared her.
    [Show full text]
  • Pedigree of the Wilson Family N O P
    Pedigree of the Wilson Family N O P Namur** . NOP-1 Pegonitissa . NOP-203 Namur** . NOP-6 Pelaez** . NOP-205 Nantes** . NOP-10 Pembridge . NOP-208 Naples** . NOP-13 Peninton . NOP-210 Naples*** . NOP-16 Penthievre**. NOP-212 Narbonne** . NOP-27 Peplesham . NOP-217 Navarre*** . NOP-30 Perche** . NOP-220 Navarre*** . NOP-40 Percy** . NOP-224 Neuchatel** . NOP-51 Percy** . NOP-236 Neufmarche** . NOP-55 Periton . NOP-244 Nevers**. NOP-66 Pershale . NOP-246 Nevil . NOP-68 Pettendorf* . NOP-248 Neville** . NOP-70 Peverel . NOP-251 Neville** . NOP-78 Peverel . NOP-253 Noel* . NOP-84 Peverel . NOP-255 Nordmark . NOP-89 Pichard . NOP-257 Normandy** . NOP-92 Picot . NOP-259 Northeim**. NOP-96 Picquigny . NOP-261 Northumberland/Northumbria** . NOP-100 Pierrepont . NOP-263 Norton . NOP-103 Pigot . NOP-266 Norwood** . NOP-105 Plaiz . NOP-268 Nottingham . NOP-112 Plantagenet*** . NOP-270 Noyers** . NOP-114 Plantagenet** . NOP-288 Nullenburg . NOP-117 Plessis . NOP-295 Nunwicke . NOP-119 Poland*** . NOP-297 Olafsdotter*** . NOP-121 Pole*** . NOP-356 Olofsdottir*** . NOP-142 Pollington . NOP-360 O’Neill*** . NOP-148 Polotsk** . NOP-363 Orleans*** . NOP-153 Ponthieu . NOP-366 Orreby . NOP-157 Porhoet** . NOP-368 Osborn . NOP-160 Port . NOP-372 Ostmark** . NOP-163 Port* . NOP-374 O’Toole*** . NOP-166 Portugal*** . NOP-376 Ovequiz . NOP-173 Poynings . NOP-387 Oviedo* . NOP-175 Prendergast** . NOP-390 Oxton . NOP-178 Prescott . NOP-394 Pamplona . NOP-180 Preuilly . NOP-396 Pantolph . NOP-183 Provence*** . NOP-398 Paris*** . NOP-185 Provence** . NOP-400 Paris** . NOP-187 Provence** . NOP-406 Pateshull . NOP-189 Purefoy/Purifoy . NOP-410 Paunton . NOP-191 Pusterthal .
    [Show full text]
  • The Handy Man
    JAMES J. OSTROMECKY, D.D.S. NEW PATIENTS ALWAYS Patient Focused, Family Operated Dentistry WELCOMED! Comprehensive Examinations and Treatment Planning Lower Dose Digital Imaging • Enchanced Oral Cancer Screening Technology Patient Education • Coordination of Services with Specialists • Patient Liaison Services We welcome Altus, BC/BS, Cigna, Delta, Guardian, and MetLife. For an appointment, call 508-885-6366 or visit our website at www.ostromecky.com HOURS: Mon, Tue, & Thu 8am-6pm Payment Plans Available Through Wed 7am-2pm • Fri 7am-Noon CareCredit and Retriever Mailed free to requesting homes in East Brookfield, West Brookfield, North Brookfield, Brookfield, Leicester and Spencer Vol. XXXVIII, No. #4 COMPLIMENTARY HOME DELIVERY ONLINE: WWW.STONEBRIDGEPRESS.COM Friday, January 27, 2017 The Local leaders handy unite at QHCC man can meeting My father never fails to amaze DISCUSS ISSUES me. There is nothing in this world (at least not that I know of) that AFFECTING AREA TOWNS the man cannot fix. He is the most creative, innovative and inventive handyman I know. Which would lead you to believe that I naturally inherited this trait, being the heir to his blood- line. Well…not so much. I’m glad I have a job that doesn’t require me to repair, fix or tend to things, because I wouldn’t last Courtesy photo long. As a homeowner, don’t get David Prouty High School teacher Mary McLaughlin recently earned a Mass Insight me wrong, I’ve picked up some Education Partners in Excellence Teacher Award. things over THE the past few MINOR years, but I have a long Anne Gobi Donald Berthiaume DETAILS way to go.
    [Show full text]
  • Sir Lancelot Knights of the Round Table
    Sir Lancelot Knights Of The Round Table When Alaa affront his sycamines cripple not soonest enough, is Gerri stabbing? Floristic and sunproof Otis espies his racoon desegregated diversified ambitiously. Shurlocke methodize petrographically. This page look for the sir lancelot, was summoned as planned, the isle in Outside the kingdom, however, Lancelot runs into Marhaus and uncovers an evil plot. Arthur and the Sovereignty of Britain: King and Goddess in the Mabinogion. Sir Tristram, and he jumped back on his horse. Life that sir lancelot appears as trustworthy and does merlin created his knights of it could not notice of the court by the fountain of. Swiss Army knife appears from the lake. Lady of the Lake in an underwater kingdom. Arthurian legend, the body of stories and medieval romances centering on the legendary king Arthur. This item is part of a JSTOR Collection. Lancelot must then win her back by first losing to unworthy opponents at a tournament and then winning when Guinevere tells him to. Arthur by the name Aristes. These being driven back, their false allies treacherously made war upon their friends, laying waste the country with fire and sword. Although different lists provide different lists and numbers of knights, some notable knights figure in most of the Arthurian legends. Agravain and he thrusts excalibur to be included in single combat and bore for the table of sir lancelot knights. Two months later, on Easter, they tried again and still no one could remove the sword. Caliburn, best of swords, that was forged within the Isle of Avallon; and the lance that did grace his right hand was called by the name Ron, a tall lance and stout, full meet to do slaughter withal.
    [Show full text]
  • 1 Curriculum Vitae 150 Krapf Road
    A. Berthelot revised 02/06 Curriculum vitae ANNE BERTHELOT 150 Krapf Road Ashford, CT 06278 (860) 429-0272 DOB: 11/1/57 LANGUAGES: Ancient Greek, Latin, some Classical Hebrew. French, English, German, reading knowledge of Italian. Old French, Provençal, Middle Englsih, Middle High German. EDUCATION: Baccalauréat (Section A1, Lettres classiques), mention Bien, Lycée Lamartine, Mâcon, France, 1974. Khâgne (Preparation to the Ecole Normale Supérieure), Lycée du Parc, Lyon, 1974-1976. Ecole Normale Supérieure de Jeunes Filles (48, bd Jourdan), Paris, 1976-1980. Licence ès Lettres, University of Paris IV-Sorbonne, 1977. Maîtrise de Lettres, University of Paris IV-Sorbonne, 1978. Thesis: “Le rituel de Diane et l'"holocoste amoureux" dans le Printemps d'Agrippa d'Aubigné". Agrégation des Lettres (Lettres classiques), Paris, 1980. Doctorat de Troisième cycle, University of Paris IV-Sorbonne, 1982. Dissertation: “L'Enchanteur et le Livre, ou le savoir de Merlin". Doctorat ès Lettres, University of Paris IV-Sorbonne, 1987. Dissertation: “Figures et fonction de l'écrivain au XIIIème siècle" under the direction of Professor Daniel Poirion(†). PROFESSIONAL EXPERIENCE: Chargée de cours, University of Orléans, 1983. (Old French Linguistics, Old French Literature) Chargée de cours, University of Paris-VIII (Saint-Denis), 1985-86. (Old french and Provençal Languages, Old French Literature) Professor at l'ISEPP, (Institut Supérieur pour l'Education Permanente de Paris), 1983-1987. (Preparation to the agrégation: Arts and Literature of the XIIth and XIIIth Centuries, Guillaume de Lorris 'Roman de la Rose , Lancelot, Eneas, Théâtre du Moyen Age) Assistant Professor of French, Barnard College, 1987-90. (BC 1203 Intermediate French; BC 1206 Composition and Conversation; BC 3021-3022 1 A.
    [Show full text]
  • THE CONQUEST of SAXONY AD 782–785 Charlemagne’S Defeat of Widukind of Westphalia
    THE CONQUEST OF SAXONY AD 782–785 Charlemagne’s defeat of Widukind of Westphalia DAVID NICOLLE ILLUSTRATED BY GRAHAM TURNER © Osprey Publishing • www.ospreypublishing.com CAMPAIGN 271 THE CONQUEST OF SAXONY AD 782–785 Charlemagne’s defeat of Widukind of Westphalia DAVID NICOLLE ILLUSTRATED BY GRAHAM TURNER Series editor Marcus Cowper © Osprey Publishing • www.ospreypublishing.com CONTENTS INTRODUCTION: FRANKS AND SAXONS 5 CHRONOLOGY 19 OPPOSING COMMANDERS 22 Carolingian commandersSaxon commanders OPPOSING FORCES 32 Carolingian forcesSaxon forces OPPOSING PLANS 42 Carolingian plansSaxon plans THE CAMPAIGN 46 Carolingian defeat in the Süntel Hills, AD 782The Saxon defeat AFTERMATH 79 A continuing struggleImpact on the SaxonsImpact on the Carolingians THE BATTLEFIELDS TODAY 91 FURTHER READING 93 INDEX 95 © Osprey Publishing • www.ospreypublishing.com The Carolingian kingdom and its neighbours, c. AD 782 N 1. Willebrord of Northumbria’s mission to 7. Southern provinces of the Lombard the Frisians (c. ad 690–739). Kingdom of Italy divided between the 2. Boniface of Wessex’s mission to the Duchy of Spoleto (nominally Papal) and Frisians and Hessians (c. AD 716–754). the Lombard Principality of Benevento). 3. Willehad of Northumbria’s mission to the 8. March of Friuli established in AD 776. Saxons (AD 780–789). 9. Against Lombard Kingdom of Italy in 4. Territory south of the Teutoburger Wald AD 773–74. KINGDOM lost by Franks to Saxons in AD 695, 10. Against rebel Lombard Duke of Friuli reconquered AD 722–804. later in AD 776. OF THE 5. Bavaria under Carolingian overlordship 11. Against Saragossa in AD 778. SCOTTISH KINGDOMS PICTS from AD 778.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDAD DE SEVILLA TESIS DOCTORAL Adriana Assini
    UNIVERSIDAD DE SEVILLA TESIS DOCTORAL Programa: Mujer, Escritura y Comunicación Adriana Assini: Reescrituras e intertextualidad Raúl Escalera Maestre Mayo, 2017 Directores: Mercedes Arriaga Flórez, María Mercedes González De Sande, Daniele Cerrato 1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................. 3 CAPÍTULO I. EL GÉNERO COMO NUEVA FORMA DE HACER HISTORIA. ............................................................................................................................... 10 1.1. UN NUEVO PARADIGMA DE LA HISTORIA ..................................... 10 1.2. LAS MUJERES EN LA HISTORIA ......................................................... 21 1.3. UN NUEVO ENFOQUE METODOLÓGICO .......................................... 30 1.4. LA REVISIÓN DE LOS TEXTOS ............................................................ 37 1.5. LA NOVELA HISTÓRICA ITALIANA ................................................... 48 CAPÍTULO II. ADRIANA ASSINI ..................................................................... 82 2.1. ADRIANA ASSINI: BIOGRAFÍA Y OBRAS ......................................... 82 2.2. LA RECEPCIÓN DE ADRIANA ASSINI EN ESPAÑA ....................... 133 CAPÍTULO III. DE MONSTRUO A MUJER: IL BACIO DEL DIAVOLO. STORIA DELLA CONTESSA SANGUINARIA ................................................... 145 3.1. BELLEZA Y COSMÉTICA EN LA BAJA EDAD MEDIA Y LOS PRIMEROS SIGLOS DE LA EDAD MODERNA ........................................ 145 3.2. BRUJAS Y BRUJERÍAS ........................................................................
    [Show full text]
  • La Tradition Italienne Du Roman De Chevalerie Dans Le Miroir Du Don Quichotte » 17
    Don Quichotte avant Don Quichotte ? Les récits de chevalerie du XIVe au XVIe s. en France, Italie et Espagne: production et réception Catherine Croizy-Naquet et Michelle Szkilnik (éds.) Quichotte Aouchem Paraska Tolan Colloque Don Quichotte avant Don Quichotte ? ISSN: 1579-7422 TIRANT, 22 (2019) NUMÉRO SPÉCIAL Don Quichotte avant Don Quichotte ? Les récits de chevalerie du XIVe au XVIe s. en France, Italie et Espagne: production et réception Catherine Croizy-Naquet et Michelle Szkilnik (éds.) SOMMAIRE Croizy-Naquet, Catherine et Szkilnik, Michelle, « Ouverture. Paysage don quichottien » 5 Traduire et acculturer 15 Morato, Nicola, « La tradition italienne du roman de chevalerie dans le miroir du Don Quichotte » 17 Heusch, Carlos, « Le Libro del caballero Zifar, premier récit chevaleresque castillan » 33 Amor, Lidia, « De l’Histoire d’Olivier de Castille et Artus d’Algarbe à La Historia de los Nobles Cavalleros Oliveros de Castilla y Artus d’Algarbe : les transferts culturels entre les récits chevaleresques français et castillan lors d’une traduction littéraire » 43 Lacalle, Juan Manuel, « Le regard sur l’Autre dans La historia de los nobles caualleros Oliveros de Castilla y Artus d’Algarbe » 57 Tirant, 22 (2019), pp. 3-4 4 Tirant, 22 (2019) Don Quichotte avant Don Quichotte ? Renouveler le récit chevaleresque 71 Toniutti, Géraldine, « Imiter le roman – fictionnaliser l’Histoire: le Roman du Hem entre roman et relation de tournoi » 73 Ferlampin-Acher, Christine, « Arthur après Arthur, Don Quichotte avant Don Quichotte : Artus de Bretagne (c. 1300) : roman de chevalerie, roman de clergie ? » 89 Cartelet, Pénélope, « D’une nouvelle qualité chevaleresque : l’humour de Don Brianel de Macédoine dans l’Historia del magnánimo, valiente e invencible Caballero don Belianís de Grecia » 101 Brown-Grant, Rosalind, « Fraternité et chevalerie dans la version bourguignonne de Florence de Rome (Chantilly, Bibliothèque du château, ms.
    [Show full text]
  • Isabel Sofia Calvário Correia Do Lancelot Ao Lançarote De Lago
    Isabel Sofia Calvário Correia Do Lancelot ao Lançarote de Lago: Tradição textual e Difusão ibérica da versão do ms. 9611BNE Dissertação de Doutoramento em Literaturas e Culturas Românicas sob a Orientação do Professor Doutor José Carlos Ribeiro Miranda Faculdade de Letras da Universidade do Porto 2010 Nota Prévia Esta dissertação representa para mim a concretização de um objectivo, estudar o Lancelot . Ao longo do meu percurso académico pelos estudos medievais, fui percebendo o vivo interesse que a cavalaria arturiana me despertava, por isso me propus estudar o seu máximo expoente, “o cavaleiro da rainha”. Quando descobri o Lançarote de Lago , a feição ibérica do romance redobrou o meu entusiasmo. Assim, foi este o desafio que propus ao meu Orientador, Professor Doutor José Carlos Miranda, que o aceitou com ponderação, mas, também, dando-me o apoio necessário que esta fascinante, mas igualmente árdua tarefa representava, não apenas na qualidade de Orientador, mas também de amigo com quem sempre pude contar. Os meus primeiros agradecimentos são para ele, Prof. Miranda, que já há quase uma década que me guia pelas florestas arturianas, sempre pronto a dar-me conselhos sábios, orientações sinceras e precisas, mas, sobretudo, proporcionando-me a liberdade científica e académica para prosseguir com as minhas ideias. Uma justa palavra de agradecimento deve ser dirigida à Professora Doutora Ana Sofia Laranjinha que seguiu esta tese linha a linha, sempre disponível para me ouvir, orientar, corrigir e animar. Os seus conselhos preciosos, sempre com o tacto e a doçura que a caracterizam, impediram-me de desistir nos momentos mais difíceis. Os meus colegas do Seminário Medieval, Literatura, Pensamento e Sociedade contribuíram decisivamente partilhando reflexões científicas, mas também ansiedades, medos e alegrias.
    [Show full text]
  • IN the MODERN FRENCH NOVEL by John M. Bryson a Thesis Submitted to the Faculty of the Department of French in Partial Fulfillmen
    Provence and Languedoc as reflected in the modern French novel Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Bryson, John Maurice, 1912- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 09/10/2021 17:22:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/553298 PROVENCE AND LANGUEDOC AS REFLECTED IN THE MODERN FRENCH NOVEL by John M. Bryson A Thesis submitted to the faculty of the Department of French in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Graduate College University of Arizona 1956 6 ? The writer wishes to express his sincere appreciation to Dr» Sydney Barlow Brown for M s invaluable and generous as­ sistance In the preparation of this thesis. 1*5587 TABLE OF COI1TEHTS IHTEOIlUCTIOH PART I . 1 Chapter I — Alphonse Bsudet 1 II - Paul Arone III — Jean Aicard f& 17 - Edmond Jaloux 54 V — Jean-Loula Vaudoyer - 41 71 - Jean Hartet 4® PART II Chapter I — Ferdinand Fate® 51 II — Georges Beaune 64 III - Jesn-Touss&Int Sanat 70 17 — H«iry de Montherlant . 7* lUTROttJCTIOH TO PARTS I H AMD If 79 PART III - Reflections of Provence 81 Chapter I - Geographical Description, Climate, and Landmarks 81 II - Atmosphere and General Impression 101 III — Racial Characteristics 107 If - Customs, Legends, Festivals, Language, Dress, and Sports 116 PART IV - Reflections of Languedoc 157 Chapter I - Geographical Description and Architectural Remains 157 II — Racial Characteristics# Customs# and Religion 147 III — Industries and Products 162 CONCLUSION 176 BIBLIOGRAPHIC 178 maorocnoe The purpose of the ensuing study is to show how Provence and Langue­ doc are reflected la the modern French novel.
    [Show full text]
  • Una Aproximación a La Hystoria De La Reyna Sebilla Linda González
    University of New Mexico UNM Digital Repository Spanish and Portuguese ETDs Electronic Theses and Dissertations 8-27-2012 Una aproximación a La hystoria de la reyna Sebilla Linda González Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds Recommended Citation González, Linda. "Una aproximación a La hystoria de la reyna Sebilla." (2012). https://digitalrepository.unm.edu/span_etds/19 This Thesis is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Spanish and Portuguese ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. i Linda González Candidate Department of Spanish and Portuguese Department This thesis is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Thesis Committee: Professor Anthony J. Cárdenas-Rotunno PhD Chairperson Professor Susana Rivera PhD Professor Mary B. Quinn PhD ii Una aproximación a La hystoria de la reyna Sebilla BY Linda González Bachelor of Arts Spanish THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Spanish The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico July, 2012 iii DEDICATION This thesis is dedicated to my husband Francisco Rodriquez and my wonderful parents, Francisco and María González, for all the love and support they have provided throughout the completion of my higher education. Your constant encouragement helped me realize my goals. iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to acknowledge my thesis committee for their time, guidance, and support. First, I would like to thank Dr.
    [Show full text]
  • Còpia Digital
    • r 'regt5;';' • ' ▪ PREZ DE SIBSCRIPCID: ZDICIO DIARIA gamma. , e l'enmanta lumia 7'511 • sua. merla' Harina. ni • Otees pelaos. as . • ANY XLVII.—NUM. 15,905.—PRET.% 10 CENTIMS. BARCELO. DIJOUS, ,12 DE MAIW DE 1925 • CM' AL NOU ENTITUT D'EUROPA MISMO 1 ALOMO LES CONFERENCIES EL PROBLEMA DE LA META! DE MONSENYOR -,.-. oprez. Kee. -.. omt I z.....":"--7-zr:._ e . que seria més del seu grat, se- SEIPEL ,__..... N,..i.,--___23,, etale.--,ä,-- Itt : u s. La nova fase en què ha en- A ,------' r 4 la segure- ria el senyor Briand. Auf t tot. r 1 .-444-7 z *río i-:2sion;12e.- teer. ' e e I trat el problema de A - ' ea ,.. mt . , `;."-e,. ge t , ..2. tfpg tat s'inicia oficialment amb el esté la impressió que la diplo .PtAL.1175iNisee 9111F"-"P l ; ,-_,--., Le:u màcia anglesa ha tingut una pe- El famós clergue que, , .. ....„. ,, :.. discurs del senyor Chamberlain corn a .Frl` cnir=e: 7.•-, ---k- ------ -' i .4,--- a 'e g.j.-_,s,i ›ez- :-, a ha Cambra dels diputats an- tila desillusió en veure l'agili- canceller de la menuda Austria tat que ha posat el senyor Her- glesos, contestant la pregun- de la post-guerra, ha tingut una ta del diputat aliberal Fisher. not en aprofitar-se de la reti- pea .t II ,M,11.1 AA. I. A 0,,..% En aquest discurs el sensor rada. L'aillargament del pacte a part principal en el salvament Polònia i a Txecoslovàquia es econòmic i polítie del seu país, *mines- 0d).
    [Show full text]