STRANICA 80 - BROJ 3 NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI PETAK, 10. SVIBNJA 2013. SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

AMENDING BILATERAL PROJECT AGREEMENT IZMJENE I DOPUNE DVOSTRANOG SPORAZUMA BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE O PROJEKTU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE REPUBLIC OF AND THE EUROPEAN HRVATSKE I EUROPSKE KOMISIJE VEZANO COMMISION CONCERNING THE CO-FINANCING UZ SUFINANCIRANJE VELIKOG PROJEKTA OF THE MAJOR PROJECT «COUNTY WASTE »ŽUPANIJSKI CENTAR ZA GOSPODARENJE MANAGEMENT CENTRE MARIŠĆINA» CCI NO: OTPADOM MARIŠĆINA« CCI BR.: 2007HR16IPR001 2007HR16IPR001 UNDER THE INSTRUMENT U OKVIRU INSTRUMENTA PRETPRISTUPNE FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE (IPA) IPA POMOĆI (IPA) IPA KOMPONENTA III – COMPONENT III – REGIONAL DEVELOPMENT REGIONALNI RAZVOJ OPERATIVNI PROGRAM OPERATIONAL PROGRAMME «ENVIRONMENTAL» »ZAŠTITA OKOLIŠA« CCI BR.: 2007HR16IPO003 CCI NO: 2007HR16IPO003 Th e Government of the Republic of Croatia Vlada Republike Hrvatske and i the Europska komisija Having regard to Article 56 of the Financing Agreement, Uzimajući u obzir članak 56. Sporazuma o fi nanciranju, Having regard to Article 9 of the Bilateral Project Agreement be- Uzimajući u obzir članak 9. Dvostranog sporazuma o projektu izme- tween the Government of the Republic of Croatia and the European đu Vlade Republike Hrvatske i Europske komisije, Commission, Budući da: Whereas: (1) je Lisabonski ugovor stupio na snagu 1. prosinca 2009. (1) Th e entered into force on 1 December 2009. (2) je Uredba Komisije (EZ) br. 718/2007 od 12. lipnja 2007. ko- (2) Th e Commission Regulation (EC) No 718/2007 of 12 June 2007 jom se provodi Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 kojom se us- implementing Coucil Regulation (EC) No 1085/2006 establish- postavlja Instrument pretpristupne pomoći (IPA)1 izmijenjena 1 ing an instrument for pre-accession assistance (IPA) was last i dopunjena Uredbom (EU) br. 813/2012 od 12. rujna 20122. amended by Regulation (EU) No 813/2012 of 12 September 20122 (3) je dana 29. studenoga 2007. Komisija usvojila Odluku . C(2007)5734 kojom se odobrava višegodišnji operativni program (3) On 29 November 2007, the Commission adopted a Decision C(2007)5734 approving the multi-annual operational progra- »Zaštita okoliša« za EU pomoć u okviru Instrumenta pretpri- mme «Environmental» for EU assistance from the Instrument stupne pomoći za komponentu Regionalni razvoj u Republici of Pre-Accession Assistance for the Regional Development Hrvatskoj. Dana 22. lipnja 2010. Komisija je usvojila Odluku component in the Republic of Croatia. On 22 June 2010 the C(2010) 3775, a dana 23. listopada 2012. Odluku C(2012)7401 Commission adopted Decision C(2010) 3775, and on 23 Octo- o izmjeni programa. ber 2012 the Decision C(2012)7401 modifying the programme. (4) je Odlukom C(2009)2241 od 6. travnja 2009. koja je izmijenje- (4) By Decision C(2009)2241 of 6 April 2009, as amended by Deci- na i dopunjena Odlukom C(2011) 1831 od 17. ožujka 2011., sion C(2011) 1831 of 17 March 2011, the Commission granted Komisija odobrila pomoć za veliki projekt »Županijski centar an assistance to the major project «County Waste Management za gospodarenje otpadom Marišćina«. Centre Marišćina». (5) je Dvostrani sporazum o projektu za veliki projekt »Županijski (5) A Bilateral Project Agreement, regarding the major project centar za gospodarenje otpadom Marišćina« koji je dio više- «County Waste Management Centre Marišćina» forming part godišnjeg operativnog programa »Zaštita okoliša« 2007.-2009. of the multi-annual operational programme «Environmental» potpisan 29. lipnja 2009. između Vlade Republike Hrvatske i 2007-2009 was signed on 29 June 2009 between the Gover- Europske komisije i izmijenjen i dopunjen 5. travnja 2011. nment of the Republic of Croatia and the European Commi- ssion as amended on 5 April 2011. (6) su dana 20. kolovoza 2012. nacionalne vlasti podnijele zahtjev (6) On 20 August 2012, the national authorities submitted a requ- za izmjenom i dopunom ovog velikog projekta, u kojem su est for amending this Major Project in which they requested a zatražile izmjenu maksimalnog doprinosa iz IPA uslijed revi- change to the maximum IPA contribution due to the revised diranog izračuna stope manjka fi nanciranja i manje izmjene u funding gap calculation and a minor change in the compositi- stavkama za nabavu opreme. on of the supply equipment. (7) je Odluka C(2009)2241 od 6. travnja 2009. kojom se odobrava (7) Decision C(2009)2241 of 6 April 2009 approving the major veliki projekt izmijenjena i dopunjena Odlukom C(2012) 9480 project was amended by Decision C(2012) 9480 of 17 Dec 2012 od 17. prosinca 2012., kako bi se uzele u obzir zatražene pro- in order to take the request changes into account. mjene. (8) Th e Bilateral Agreement should therefore be modifi ed accord- (8) bi Dvostrani sporazum o projektu stoga trebalo odgovarajuće ingly. izmijeniti,

1 OJ L 170, 29.6.2007, p.1. 1 OJ L 170, 29.6.2007, str. 1. 2 OJ L 247, 13.9.2012, p.12. 2 OJ L 247, 13.9.2012, str. 12 PETAK, 10. SVIBNJA 2013. NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI BROJ 3 - STRANICA 81 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

HAS AGREED AS FOLLOWS: SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI: Article 1 Članak 1. Th e Bilateral Project Agreement signed on 23 May 2009 Dvostrani sporazum o projektu potpisan 23. svibnja 2009. iz- between the Government of the Republic of Croatia and the - među Vlade Republike Hrvatske i Europske komisije izmijenjen je pean Commission is amended as follows: i dopunjen kako slijedi: 1. Article 2, Paragraph 1 and 2 are replaced by the following: 1. Članak 2., stavak 1. i 2. zamjenjuju se sljedećim: «1. Th e eligible expenditure calculated in accordance with Ar- »1. Prihvatljivi troškovi izračunati u skladu s člankom 150. ticle 150 of Regulation (EC) No 718/2007 is set at EUR 30 458 369. Uredbe (EZ) br. 718/2007 iznose EUR 30.458.369. 2. Th e co-fi nancing rate for the priority axis 1- Developing Wa- ste Management Infrastructure of the operational programme «En- 2. Na projekt se primjenjuje stopa sufi nanciranja za prioritetnu vironmental» applies to the project. Th e maximum IPA contribution os 1 – Razvoj infrastrukture za gospodarenje otpadom Operativnog to the project is set at EUR 25 889 613.» programa »Zaštita okoliša«. Najveći mogući IPA doprinos projektu 2. Th e Annex is replaced by the Annex to this Agreement. iznosi EUR 25.889.613.« 2. Dodatak se zamjenjuje Dodatkom ovom Sporazumu. Article 2 In accordance with Article 9(2) of the Bilateral Project Agree- Članak 2. ment, expenditure relating to a physical object introduced by the U skladu s člankom 9(2) Dvostranog sporazuma o projektu, modifi cation of a Commission Decision is eligible from the date of izdaci vezani uz fi zički objekt koji je uveden izmjenom Odluke Ko- approval of the modifi cation by the Commission. misije postaju prihvatljivi od datuma odobrenja izmjene od strane Article 3 Komisije. Th is Agreement is drawn up in duplicate in the English lan- Članak 3. guage. Ovaj Sporazum sastavljen je u dva primjerka na engleskom Signed, for and on behalf of the Government of the Republic of jeziku. Croatia, Potpisano, za i u ime Vlade Republike Hrvatske, at Zagreb, on 11 March 2013 u Zagrebu, dana 11. ožujka 2013. by Hrvoje Dokoza Hrvoje Dokoza, v. r. Deputy Minister in the Ministry of Environmental and Nature Protection zamjenik ministra zaštite okoliša i prirode Signed, for and on behalf of the Commission, Potpisano, za i u ime Komisije, at Brussels, on 8 January 2013 u Bruxellessu, dana 8. siječnja 2013. by Walter Deff aa Walter Deff aa, v. r. Directeur général glavni ravnatelj

ANNEX DODATAK »ANNEX »DODATAK PHYSICAL OBJECT OF THE MAJOR PROJECT FIZIČKI OBJEKT VELIKOG PROJEKTA Operational Programme Operativni program «Environmental» »Zaštita okoliša« CCI No: 2007HR16IPO003 CCI br.: 2007HR16IPO003 Project Projekt «County Waste Management Centre MARIŠĆINA» »Županijski centar za gospodarenje otpadom MARIŠĆINA« CCI No: 2007HR16IPR001 CCI br.: 2007HR16IPR001 Priority Axis 1: «Developing Waste Management Infrastructure» Prioritetna os 1: »Razvoj infrastrukture za gospodarenje otpadom« Measure 1.1: Establishment of new waste management centres at Mjera 1.1: Uspostava novih centara za gospodarenje otpadom na county/regional level županijskoj/regionalnoj razini 1. AUTHORITY RESPONSIBLE FOR THE APPLICATION (Operating Structure) 1. TIJELO ODGOVORNO ZA PRIJAVU (Operativna struk- tura) Name: MINISTRY OF ENVIRONMENTAL AND NA- TURE PROTECTION Naziv: MINISTARSTVO ZAŠTITE OKOLIŠA I PRIRODE Address: Ulica Republike Austrije 14, HR -10 000 ZA- Adresa: Ulica Republike Austrije 14, HR -10 000 ZA- GREB GREB Contact: Mr Hrvoje Dokoza, Deputy Minister, Head of Kontakt: g. Hrvoje Dokoza, zamjenik ministra, čelnik Operating Structure Operativne strukture Telephone: +385 1 3717 272 Telefon: +385 1 3717 272 Fax: + 385 1 3717 149 Telefaks: +385 1 3717 149 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] STRANICA 82 - BROJ 3 NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI PETAK, 10. SVIBNJA 2013. SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

1.b. FINAL BENEFICIARY (ARTICLE 15 OF THE FINAN- 1.b KRAJNJI KORISNIK (ČLANAK 15. SPORAZUMA O FI- CING AGREEMENT) NANCIRANJU) Name: ENVIRONMENTAL PROTECTION AND Naziv: FOND ZA ZAŠTITU OKOLIŠA I ENERGETSKU ENERGY EFFICIENCY FUND UČINKOVITOST Address: Ksaver 2008, HR – 10 000 ZAGREB Adresa: Ksaver 2008, HR – 10 000 ZAGREB Contact: Mr Dinko Polić, Director Kontakt: g. Dinko Polić, direktor Telephone: + 385 1 5391 800 Telefon: +385 1 5391 800 Fax: + 385 1 5391 810 Telefaks: +385 1 5391 810 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 2. END RECIPIENT OF ASSISTANCE 2. krajnji primatelj pomoći Name: EKOPLUS Ltd. Naziv: EKOPLUS d.o.o. Address: Ciottina 17b, HR – 51 000 RIJEKA Adresa: Ciottina 17b, HR – 51 000 RIJEKA Contact: Mr Dušan Šćulac, President of the Board Kontakt: g. Dušan Šćulac, predsjednik Uprave Telephone: +385 51 325 200 Telefon: +385 51 325 200 Fax: +385 51 325 190 Telefaks: +385 51 325 190 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] 3. PROJECT LOCATION 3. LOKACIJA PROJEKTA 3.1. Benefi ciary country: Republic of Croatia 3.1. Država korisnica: Republika Hrvatska 3.2. County/province: Primorsko – Goranska County (PGC) 3.2. Županija/pokrajina: Primorsko-goranska županija (PGŽ) 4. PROJECT DESCRIPTION 4. OPIS PROJEKTA A.4.1. General description of the physical object of the project A.4.1. Opći opis fi zičkog objekta projekta Th e project component funded from IPA concerns the Komponenta projekta koja se fi nancira IPA sredstvima od- construction of a landfi ll and a mechanical & biological nosi se na izgradnju odlagališta i postrojenja za mehaničku i treatment plant (MBT) at «Marišćina», situated in the mu- biološku obradu otpada (MBO) na lokaciji »Marišćina” koja nicipality of Viškovo which is 10 km north to the City of se nalazi u općini Viškovo 10 km sjeverno od Grada Rijeke, Rijeka, in the Primorsko – Goranska County (PGC). Th e en- u Primorsko–goranskoj županiji (PGŽ). Cjelokupni projekt tire project includes also the construction of fi ve (5) transfer također uključuje izgradnju pet (5) pretovarnih stanica od stations by the local self-government units and the potential strane jedinica lokalne samouprave, kao i moguće proširenje extension of the landfi ll. According to the last census (2001), odlagališta. Prema posljednjem popisu stanovništva (2001.), the population of the PGC amounts to 305.500 inhabitants. stanovništvo PGŽ broji 305.500 stanovnika. Županija je po- Th e County is divided into 35 local self-government units, dijeljena na 35 jedinica lokalne samouprave, i to na 14 gra- namely 14 cities and 21 municipalities. dova i 21 općinu. Th e current situation regarding the waste management ca- Sadašnja situacija u pogledu gospodarenje otpadom ne može nnot be described as an integrated waste management sy- se opisati kao integrirani sustav gospodarenja otpadom. Sa- stem. Th e collection of waste is performed by local utility kupljanje otpada vrše lokalna komunalna poduzeća i ono companies and it stands at 95%; however, it is non-sorted je na razini od 95%; međutim, taj otpad nije razvrstan. S waste. On the other hand; the disposal containers are well druge strane, kontejneri za odlaganje dobro su raspoređeni, distributed and the local waste transport fl eet is in relatively a lokalna vozila za prijevoz otpada u razmjerno su dobrom good condition. Intensive steps to install «eco-islands» and stanju. U Primorsko-goranskoj županiji (PGŽ) intenzivno se fi rst recycling centres are taken in the Primorsko – Goran- poduzimaju koraci za postavljanje »zelenih otoka« i usposta- ska County (PGC), but the waste (metals, paper and car- vu prvih reciklažnih centara, no razina razvrstavanja otpada dboards, plastics and bottles) is not being separated before (metali, papir i karton, plastika i boce) prije odlaganja još disposal at a satisfactory level yet. nije zadovoljavajuća. Most of the ten (10) offi cial landfi lls are not adequately equi- Većina od deset (10) službenih odlagališta nije primjere- pped. Sanitary and technical conditions are inadequate; there no opremljena. Sanitarni i tehnički uvjeti nisu primjereni; is no sealing layers, there is no control and treatment of land- nema brtvenih slojeva, nema nadzora i obrade odlagališnih fi ll gases and leachate and entry of effl uents aff ects the under- plinova, a procjedna voda i prodor efl uenata utječe na pod- ground waters; fi re access roads are missing; the waste is not zemne vode; nema požarnih pristupnih putova; otpad se ne weighed; except for compacting the waste in some cases, there važe; izuzev sabijanja otpada u pojedinim slučajevima, ne are no signifi cant measures for waste quantity minimization poduzimaju se značajne mjere u cilju minimiziranja količine and there is no waste treatment before disposal. In addition, otpada te ne postoji obrada otpada prije odlaganja. Pored there is a number of dump sites which further deteriorate the toga, postoji niz divljih odlagališta koja dodatno narušavaju state of environment in the entire County. stanje okoliša u cjelokupnoj županiji. Th e type of infrastructure to be co-funded by IPA, the Vrsta infrastrukture koja će se sufi nancirati IPA sredstvima, County Waste Management Centre «Marišćina» (CWMC Županijski centar za gospodarenje otpadom »Marišćina« «Marišćina») is part of an overall project relating to the (ŽCGO »Marišćina») dio je cjelokupnog projekta za usposta- establishment of an integrated county waste management vu integriranog županijskog sustava gospodarenja otpadom. PETAK, 10. SVIBNJA 2013. NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI BROJ 3 - STRANICA 83 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

system. Th e overall project’s goal is to introduce a sustaina- Cilj cjelokupnog projekta je uvesti održivi integrirani sustav ble integrated waste management system. Its purpose is to gospodarenja otpadom. Njegova će svrha biti skladištenje, store, treat and dispose municipal, non-hazardous industrial obrada i odlaganje komunalnog, neopasnog proizvodnog i waste and construction waste for the entire PGC . It građevinskog otpada za cjelokupno područje PGŽ-a. Sustav will focus on the treatment of municipal waste, reduction će biti usredotočen na obradu komunalnog otpada, smanje- of waste quantities, energy recovery and improved envi- nje količina otpada, energetsku oporabu otpada i poboljšanu ronment protection. zaštitu okoliša. Th e overall project comprises of four stages which are clearly Cjelokupni projekt obuhvaća četiri jasno defi nirane i među- defi ned and they are technically and fi nancially indepen- sobno tehnički i fi nancijski neovisne faze, i to kako slijedi: dent, namely: Stage 0 relates to preliminary activities. Stage Faza 0 odnosi se na preliminarne aktivnosti. Faza 1 odnosi se 1 concerns the construction of the landfi ll and the construc- na izgradnju odlagališta i izgradnju postrojenja za mehaničku tion of a plant for mechanical and biological treatment. Th e i biološku obradu. Prosječni MBO kapacitet postrojenja je oko average MBT capacity of the plant is about 100.000 t/y. Stage 100.000 t/god. Faza 2 odnosi se na izgradnju pet (5) pretovar- 2 concerns the construction of fi ve (5) transfer stations (TS) nih stanica (PS), a Faza 3 odnosi se na proširenje odlagališta and stage 3 concerns the enlargement of the landfi ll and the i na izgradnju postrojenja za proizvodnju energije. construction of an energy production plant. Financiranje ovih faza bit će kako slijedi: Faza 0 fi nancira- Th e fi nancing of these stages is as follows: Stage 0 is fi nanced na je nacionalnim sredstvima. Prihvatljive troškove Faze 1 from national funds. Th e eligible costs of stage 1 of the pro- ject will be fi nanced from IPA and national funds. Stage 2 projekta fi nancirat će se IPA i nacionalnim sredstvima. Faza relating to the construction of transfer stations will be fi nan- 2 koja se odnosi na izgradnju pretovarnih stanica fi nancirat ced by national funds and Stage 3 will be fi nanced through će se iz nacionalnih sredstava, a Faza 3 fi nancirat će se iz the gate fee. ulazne pristojbe za otpad. Th e realisation of all stages of the project will be essential to Realizacija svih faza projekta bit će od temeljne važnosti ensure an integrated solid waste management system fully za osiguravanje potpuno operativnog integriranog sustava operational to serve the objectives for which is approved and gospodarenja krutim otpadom, koji će služiti ciljevima za ensue also its fi nancial viability and sustainability. Simulta- koje je odobren, kao i osigurati svoju fi nancijsku izvedivost i neously, the introduction and development of recycling me- održivost. Istovremeno bi trebalo usvojiti i provesti uvođenje asures at County level should be adopted and put in place. i razvoj reciklažnih mjera na županijskoj razini. A.4.2. Technical description of the infrastructure investment A.4.2. Tehnički opis ulaganja u infrastrukturu Th e proposed infrastructure and works co-fi nanced under Predložena infrastruktura i radovi sufi nancirani u sklopu IPA are divided in three main categories including princi- IPA podijeljeni su u tri glavne kategorije, uključujući pr- pally the following: venstveno sljedeće: A. Construction of a landfi ll & a mechanical and biological A. Izgradnja odlagališta i postrojenja za mehaničku i bio- treatment plant lošku obradu Th e main works, among others, include the construction of Glavni radovi, među ostalim, uključuju izgradnju radne po- the working area and its facilities, one bio-reactive landfi ll vršine i njenih objekata, jedne bioreaktivne odlagališne plo- cell to accept municipal waste, one landfi ll cell to accept the he za prihvat komunalnog otpada, jedne odlagališne plohe non-hazardous industrial waste, the formation of one addi- za prihvat neopasnog proizvodnog otpada, stvaranje jedne tional landfi ll cell, the construction of the MBT plant, the dodatne odlagališne plohe, izgradnju MBO postrojenja, iz- construction of a waste water treatment plant (WWTP) & gradnju uređaja za pročišćavanje otpadnih voda (UPOV) i waste water sewerage networks, water supply networks, re- kanalizacijskih mreža, vodoopskrbnih mreža, reciklažnih cycling yards, electricity and telecommunication networks, dvorišta, električne i telekomunikacijske mreže, upravne administrative building, fi re access road, leachate collection zgrade, protupožarnog puta, sustava za sakupljanje procjed- system and landfi ll gas treatment facilities. ne vode i uređaja za obradu odlagališnog plina. B. Equipment B. Oprema It concerns the purchase of the landfi ll and waste manage- ment transport equipment. Th e exact number and precise Odnosi se na kupnju opreme za odlagalište i za prijevoz ot- nature of this equipment is described in the updated project pada. Točan broj stavki i vrste opreme opisani su u ažurira- application. noj prijavi projekta. C. Technical Assistance C. Tehnička pomoć Th is item includes technical assistance, public relations and Ova točka uključuje tehničku pomoć, odnose s javnošću i works supervision. In particular, nadzor nad radovima. Posebno, (a) Technical Assistance: this item relates to, among others, (a) Tehnička pomoć: ova se stavka, među ostalim, odnosi na assistance to the end recipient of works in implementing pomoć krajnjem primatelju radova u provedbi ugovora o the works, service and supply contracts. Th e Consultant will radovima, pružanju usluga i isporuci robe. Konzultant će support the end recipient in monitoring the project objecti- pružiti podršku krajnjem primatelju u praćenju projektnih ves and in preparing the project progress reports. ciljeva i izradi izvješća o napretku projekta. (b) Publicity measures: they include, among others, the design (b) Promidžbene mjere: one, među ostalim, uključuju izradu of an internet site and promotional brochures, leafl ets and internetske stranice i promidžbenih brošura, letaka i poste- posters, descriptive promotional articles for publication in ra, opisnih promidžbenih članaka za objavu u novinama, STRANICA 84 - BROJ 3 NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI PETAK, 10. SVIBNJA 2013. SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

newspapers, organisation of press conferences, organisation organizaciju tiskovnih konferencija, organizaciju seminara, of seminars, trainings and workshops. obuke i radionica. (c) It concerns the provision of supervisory services through the (c) Odnosi se na pružanje usluga nadzora putem angažiranja recruitment of an Engineer in accordance with the FIDIC inženjera u skladu s FIDIC uvjetima ugovaranja. Conditions of Contract. Cjeloviti tehnički opis infrastrukture koja će se sufi nancirati, Th e full technical description of the co-fi nanced infrastruc- uključujući raščlambu troškova, opisan je u prijavi projekta. ture including a cost breakdown is described in the project 5. CILJEVI application. Opći cilj projekta je uvesti održivi i integrirani sustav gospo- 5. OBJECTIVES Th e overall project objective is to introduce a sustainable darenja otpadom koji ima za svrhu unaprijediti zaštitu oko- and integrated waste management system aiming at impro- liša u PGŽ-u u skladu s politikom zaštite okoliša Zajednice ving the environment protection in PGC in line with Com- na području gospodarenja otpadom. Razvojem moderne munity environmental policy in the fi eld of waste manage- infrastrukture za gospodarenje otpadom u županiji usluga- ment. With the development of modern infrastructure for ma će biti obuhvaćeno oko 305 500 stanovnika. Pored toga, waste management in the County, the needs of some 305 cilj je uspostaviti sustav gospodarenja otpadom koji poštuje 500 inhabitants will be served. In addition, it is inspired načela održivog razvoja i energetske oporabe obrađenog ot- to establish a waste management system that respects the pada. principles of sustainable development and energy recovery Na učinkovit će način rješavati sakupljanje otpada, njegovu from treated waste. obradu i odlaganje. Smanjit će se odlaganje otpada na od- It will tackle in an effi cient way the waste collection, its trea- lagalištima, uvest će se energetska oporaba, izgradit će se tment and disposal. Waste disposal to landfi lls will be redu- reciklažna dvorišta te će se razviti načela održivog razvoja. ced, energy recovery will be introduced, recycling yards will Također, projekt će pridonijeti unapređenju zaštite okoliša i be installed and the principles of sustainable development ljudskog zdravlja. will be developed. It will also contribute in improving the Planira se ostvariti sljedeće: protection of the environment and human health. – Izgradnja dviju odlagališnih ploha, jedne za komunalni ot- Th e following are planned to be realised: pad i jedne za neopasni proizvodni otpad. – Construction of two landfi ll cells, one for municipal waste – Izgradnja mehaničko-biološke predobrade otpada (MBO) and another for non-hazardous industrial waste. prije konačnog odlaganja, – Construction of a mechanical-biological pre-treatment of – Izgradnja pet pretovarnih stanica waste (MBT) before fi nal disposal, – Razvoj dostupnog sustava prijevoza – Construction of fi ve transfer stations – Uvođenje i razvoj recikliranja i ponovne uporabe otpada, – Development of an aff ordable transportation system – Introduction and development of recycling and re-use of waste, – Primjena oporabe i recikliranja, – Implementation of recovery and recycling, – Podizanje svijesti javnosti u vezi gospodarenja otpadom, – Raising public awareness regarding waste management, – Zatvaranje i sanacija deset (10) odlagališta u županiji, – Closure and rehabilitation of the ten (10) landfi lls in the – Uklanjanje i sanacija divljih odlagališta u županiji. County, 6. INDIKATIVNI FIZIČKI POKAZATELJI I/ILI POKAZA- – Elimination and restoration of dump sites in the County. TELJI OSTVARENIH REZULTATA 6. INDICATIVE PHYSICAL AND/OR PERFORMANCE IN- Dolje navedeni pokazatelji mogu se ispraviti kada se to sma- DICATORS tra nužnim, posebno nakon fi nalizacije ugovaranja. Ako to Th e indicators shown below might be rectifi ed when dee- bude slučaj, potvrđivanje konačne vrijednosti pokazatelja med necessary, in particular upon the fi nalisation of the uslijedit će razmjenom dopisa između Operativne strukture contracting. Should it be the case, confi rmation of the fi nal i službi Komisije. value of the indicators will be by exchange of letters between Predloženi fi zički pokazatelji i/ili pokazatelji ostvarenih rezultata: the Operating Structure and the Commission services. Th e proposed physical and/or performance indicators are as follows: Prije Poslije (2004.) (2014.) Before Aft er a) Fizički pokazatelji (2004) (2014) a1. Kapacitet jedne bioreaktivne odlagališne plohe a) Physical indicators za prihvat otpada iz kućanstava 0 201.700 m3 a1. Capacity of one bio-reactive landfi ll cell to host a2. Kapacitet jedne odlagališne plohe za prihvat household waste 0 201.700 m3 neopasnog proizvodnog otpada 0 263.095 m3 a2. Capacity of one landfi ll cell to host industrial a3. Kapacitet postrojenja za mehaničku i biološku non-hazardous waste 0 263.095 m3 obradu otpada biosušenjem 0 100.000 t/ a3.Capacity of the bio-drying type of the mecha- b) Pokazatelji ostvarenih rezultata god. nical and biological treatment plant 0 100.000 t/y b) Performance indicators b.1. Ukupna količina odloženog otpada nakon b.1. Total amount of landfi lled waste aft er extracti- izdvajanja krutog oporabljenog goriva (SRF) iz on of solid recovered fuel (SRF) from the amount količine otpada dopremljene u MBO (masa ula- of waste delivered to the MBT (mass of incoming zne količine) amount) 35 % b.2 Proizvodnja metanogene frakcije otpada iz 35 % b.2 Production of methanogen waste fraction of količine otpada dopremljene u MBO the amount of waste delivered to the MBT 35 % b.3 Voda iz otpada dopremljenog u MBO 35 % b.3 Water from delivered waste to the MBT 25 % b.4 Proizvodnja metala iz otpada dopremljenog 25 % b.4 Metal production from delivered waste to the u MBO MBT 5% 5% PETAK, 10. SVIBNJA 2013. NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI BROJ 3 - STRANICA 85 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

Th e project will address the following EC Directives: – Waste Framework Directive 2006/12/EC, – Landfi ll Directive 1999/31/EC, – Sewage Sludge Directive 86/278/EEC, – Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE), – Directive 86/278/EEC on the protection of the environment, and in particular of the soil when sewage sludge is used for agricultural purposes. – Directive 85/337/EEC on the assessment of the eff ects of certain public and private projects on the environment. 7. INDICATIVE WORK SCHEDULE/EXPENDITURE PLAN

Contract type wor- Estimated Tender Contract Comple- contract value Contract Award Description of contract ks/supply/ Launch tion excluding con- month/year service tingencies (€) month/year month/year Construction of County Waste Management Works 1 27 295 642 April 2011 December 2011 May 2014 Centre «Marišćina» FIDIC Yellow Book Works supervision Service 2 1 925 000 June 2012 October 2012 May 2016 (including DNP) PRAG Service 3 Technical Assistance 334 900 August 2011 February 2012 April 2014 PRAG Service 4 Publicity measures 342 100 July 2010 December 2010 September 2012 PRAG Supply 5 Supply of equipment 4 033 775 March 2012 July 2013 July 2014 PRAG

Provedbom ovog projekta obuhvaćene su sljedeće direktive EK: – Okvirna direktiva 2006/12/EZ o otpadu, – Direktiva 1999/31/EZ o odlagalištima, – Direktiva 86/278/EEZ o kanalizacijskom mulju, – Direktiva 2002/96/EZ o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE), – Direktiva 86/278/EEZ o zaštiti okoliša, a posebno tla kada se kanalizacijski mulj koristi u poljoprivredne svrhe, – Direktiva 85/337/EEZ o procjeni utjecaja određenih javnih i privatnih zahvata na okoliš. 7. INDIKATIVNI RASPORED AKTIVNOSTI/PLAN IZDATAKA

Procijenjena vrijed- Početak nad- Vrsta ugovora nost ugovora koja Dodjela ugovora Završetak ugovora Opis ugovora metanja radovi/roba/usluge isključuje nepredvi- mjesec/godina mjesec/godina đene izdatke (€) mjesec/godina Izgradnja Županijskog centra za gospodarenje Radovi Travanj Prosinac Svibanj 1 27.295.642 otpadom »Marišćina» FIDIC Žuta knjiga 2011. 2011. 2014. Nadzor nad radovima Usluga Lipanj Listopad Svibanj 2 1.925.000 (uključujući rok za obavijest o nedostacima) PRAG 2012. 2012. 2016. Usluga Kolovoz Veljača Travanj 3 Tehnička pomoć 334.900 PRAG 2011. 2012. 2014. Usluga Srpanj Prosinac Rujan 4 Promidžbene mjere 342.100 PRAG 2010. 2010. 2012. Isporuka Ožujak Srpanj Srpanj 5Isporuka opreme 4.033.775 PRAG 2012. 2013. 2014. STRANICA 86 - BROJ 3 NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI PETAK, 10. SVIBNJA 2013. SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

8. SUMMARY OF THE MAIN RESULTS OF THE ECONO- 8. SAŽETAK GLAVNIH REZULTATA EKONOMSKE I SOCI- MIC AND SOCIAL COST-BENEFIT ANALYSIS JALNE ANALIZE TROŠKOVA I KORISTI According to the Cost Benefi t Analysis (CBA) carried out Prema analizi troškova i koristi koju su provele hrvatske vla- by the Croatian Authorities, the principal indicators of the sti, glavni pokazatelji ekonomske i socijalne analize troškova economic and social cost benefi t analysis are as follows: i koristi su sljedeći: – Th e estimated ENPV for the project is EUR 27 513 548 and – Procijenjena NSV za projekt je EUR 27.513.548, a primije- the social discount rate (real) used is 5,5 %; njena diskontna stopa je 5,5 %; – Th e estimated Benefi t/Cost ratio is 1,39 – Procijenjeni omjer koristi/troškova je 1,39; – Th e estimated ERR = 13,22%. – Procijenjena EISP = 13,22%. 9. SUMMARY OF THE FINANCIAL ANALYSIS 9. SAŽETAK FINANCIJSKE ANALIZE Based on the information provided in the application form: Na temelju informacija navedenih u obrascu prijave: – Th e FNPV with IPA funding for the project is estimated at EUR -270 954. – FNSV s IPA fi nanciranjem projekta procijenjena je na EUR -270.954. – Th e FRR is estimated at 4,89%. – FISP procijenjena je na 4,89%. – Th e eligible expenditure (funding gap rate of 83,47%) as calculated in accordance with Articles 17 and 19 of the Fi- – Prihvatljivi rashodi (stopa manjka fi nanciranja od 83,47%) nancing Agreement is set at EUR 30 458 369. izračunati u skladu s člancima 17. i 19. Sporazuma o fi nan- – Th e IPA contribution is set at EUR 25 889 613. ciranju iznose EUR 30.458.369. 10. POLLUTER PAYS PRINCIPLE – IPA doprinos iznosi EUR 25.889.613. Th e introduction of the integrated waste management antici- 10. NAČELO ONEČIŠĆIVAČ PLAĆA pates the introduction of a tariff model according to the qu- Uvođenjem integriranog gospodarenja otpadom omogućit antities of municipal waste (t) produced. A price per ton for će se uvođenje tarifnog modela prema količinama proizve- each type of waste delivered to the waste management centre denog komunalnog otpada (t). Izračunavat će se i primjenji- – be it municipal, non-hazardous industrial; construction or vati cijena po toni za svaku vrstu otpada koja se doprema demolition waste – will be calculated and applied. u centar za gospodarenje otpadom – komunalni, neopasni Each category of waste generator will pay a gate fee that proizvodni, građevinski otpad ili otpad od rušenja. refl ects the underlined costs etn of revenue for treating and Proizvođač svake vrste otpada plaćat će ulaznu pristojbu disposing of the waste received. Th e users will be charged koja odražava temeljne troškove bez prihoda od obrade i diff erent gate fees according to the waste type and propor- zbrinjavanja zaprimljenog otpada. Korisnicima će se zaraču- tionally to the pollution generated by the amount of waste produced as well as according to the ability to pay. navati različite ulazne pristojbe prema vrsti otpada te pro- porcionalno onečišćenju kojeg izaziva količina proizvedenog 11. FINANCIAL SUSTAINABILITY AND AFFORDABILITY otpada, kao i u skladu sa sposobnošću plaćanja. Th e fi nancial analysis carried out by the Croatian Authori- 11. FINANCIJSKA ODRŽIVOST I DOSTUPNOST ties show that the project – over its life time – is fi nancially sustainable. Th e total cumulated cash fl ow is positive for Financijska analiza koju su provele hrvatske vlasti pokazuje each year of the life span of the project. da je projekt – tijekom svog vijeka – fi nancijski održiv. Uku- As regards aff ordability, following the completion of the pni kumulativni novčani tok je pozitivan za svaku godinu project and function of the waste management centre, the vijeka projekta. average aff ordability rate for the households will be between U pogledu dostupnosti, po završetku projekta i puštanja u 1,13% and 1,37% of the average income and from 2,19% and rad centra za gospodarenje otpadom, prosječna stopa dostu- 2,67% of the minimal income. pnosti za kućanstva bit će između 1,13% i 1,37% prosječnog 12. OPERATION AND MAINTENANCE dohotka te između 2,19% i 2,67% minimalnog dohotka. Following the completion of the project by the Implemen- 12. RAD I ODRŽAVANJE ting Body, the project will be handed over to the end recipi- Po završetku projekta od strane Provedbenog tijela, projekt ent of assistance i.e. EKOPLUS Ltd which is a fully publicly će biti predan krajnjem primatelju pomoći, tj. EKOPLUS owned company founded by the Primorsko – Goranska d.o.o., tvrtki u potpunosti u javnom vlasništvu osnovanoj od County (PGC), City of Rijeka, Municipality of Viškovo and Primorsko-goranske županije (PGŽ), Grada Rijeke, općine communal utility company Čistoća in order to manage the Viškovo i komunalnog poduzeća Čistoća u svrhu upravljanja County Waste Management Centre. Županijskim centrom za gospodarenje otpadom. Following the handover of the project, the Management of the EKOPLUS Ltd will be responsible for the operation and ma- Po predaji projekta Uprava EKOPLUS d.o.o. bit će odgo- intenance of the waste management centre. It will coordinate vorna za rad i održavanje centra za gospodarenje otpadom. the overall activities of the company, provide the administrati- Koordinirat će sveukupnu djelatnost tvrtke, pružati admi- ve and operational services necessary for the smooth function nistrativne i operativne usluge potrebne za nesmetani rad of the waste management centre and manage contracting and centra za gospodarenje otpadom, te upravljati ugovaranjem i business issues with the local self-government units. It will poslovnim pitanjima s jedinicama lokalne samouprave. De- defi ne the pricing policy to apply which must be implemented fi nirat će politiku cijena koja će se primjenjivati i koju treba before the operation of the management waste centre. provesti prije početka rada centra za gospodarenje otpadom. PETAK, 10. SVIBNJA 2013. NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI BROJ 3 - STRANICA 87 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

Th e new organisational and managerial structure of the Prije početka rada centra za gospodarenje otpadom treba company with the necessary and skilled staffi ng should be uspostaviti novu organizacijsku i upravljačku strukturu tvrt- established before the operation of the waste management ke s potrebnim i stručnim osobljem. centre. 13. sažetak glavnih nalaza procjene UTJECAJA na okoliš 13. SUMMARY OF THE MAIN FINDINGS OF THE ENVI- Nakon provedbe Procjene utjecaja na okoliš (PUO) i podno- RONMENTAL IMPACT ASSESSMENT šenja studije utjecaja na okoliš na ocjenu Ministarstvu zašti- Aft er the Environmental Impact Assessment (EIA) was carri- tu okoliša, prostornog uređenja i graditeljstva, Ministarstvo ed out and the environmental impact study was submitted je 31. ožujka 2003. izdalo Odluku o prihvatljivosti utjecaja for evaluation to the Ministry of Environmental Protection, zahvata na okoliš. Izmjena i dopuna Odluke o prihvatljivosti Physical Planning and Construction, the Ministry issued izdana je 3. veljače 2010. Odluka Ministarstva o razmatra- the Development Consent on 31 March 2003. An amended nju predloženog zahvata izgradnje centra za gospodarenje Development Consent was issued on 3 February 2010. Th e otpadom popraćena je mjerama ublažavanja, uključujući decision of the Ministry to consider the proposed interven- program praćenja. tion concerning the construction of the waste management centre is accompanied by environmental mitigation measu- 14. TROŠKOVI I POMOĆ (U EURIMA) res including a monitoring programme. A. Indikativna raščlamba troškova prema vrstama izdataka 14. COST AND ASSISTANCE (IN EUR) Ukupno A. Indicative Cost Breakdown between types of Expenditure Ukupni Nepri- prihvatljivi Stavka troškovi hvatljivi Non-eligi- Total eligi- troškovi Total costs troškovi ble costs ble costs (procjena (procjena Item (estimates (procjena (estimates (estimates u €) u €) in €) u €) in €) in €) 1. Naknade za planiranje/projek- 3.666.948 3.666.948 0 1. Planning/design fees 3 666 948 3 666 948 0 tiranje 2. Land purchase 4 066 898 4 066 898 0 2. Kupnja zemljišta 4.066.898 4.066.898 0 3. Building and construction 53 185 801 38 377 370 14 808 431 3. Gradnja 53.185.801 38.377.370 14.808.431 4. Plant and machinery 16 645 980 124 993 16 520 987 4. Postrojenje i strojevi 16.645.980 124.993 16.520.987 5. Technical assistance 334 900 0 334 900 5. Tehnička pomoć 334.900 0 334.900 6. Publicity 342 100 0 342 100 6. Promidžba 342.100 0 342.100 7. Supervision during construc- 3 236 078 1 311 078 1 925 000 tion implementation 7. Nadzor tijekom izvođenja 3.236.078 1.311.078 1.925.000 gradnje Sub-total 81 478 705 47 547 287 33 931 418 Ukupno 81.478.705 47.547.287 33.931.418 8. Contingencies 6 328 956 3 769 427 2 559 529 8. Nepredviđeni izdaci 6.328.956 3.769.427 2.559.529 TOTAL 87 807 661 51 316 714 36 490 947 SVEUKUPNO 87.807.661 51.316.714 36.490.947 B. Expected fi nancial contribution (EUR) Eligible Expendi- B. Očekivani fi nancijski doprinos (EUR) Estimated Of which Of which Public Of which: non eli- ture IPA Con- Contribu- IFI Other Total Costs National Prihvatljivi gible (Decision tribution tion Procijenje- Od čega Od čega Od čega: (€)* (€) rashodi Javni (€) (€) amount) (€) (€) (€) ni ukupni neprihvat- doprinos Nacio- MFI Ostalo (Iznos doprinos (€) troškovi ljivi IPA nalno (€)* (€) odluke) (€) (4)=(3x (€) (€) (€) (€) (5)=(6)+ (€) (1)=(4)+(5) (2) (3) co-fi nan- (6) (7) (8) (7)+(8) cing rate) (4)=(3x (5) = (6) (1)=(4)+5) (2) (3) stopa sufi - + (7) + (6) (7) (8) 87 807 661 51 316 714 30 458 369 25 889 613 61 918 048 57 712 414 4 205 634 - nanciranja) (8) Note: Data other than eligible expenditures and IPA contribution are indica- 87.807.661 51.316.714 30.458.369 25.889.613 61.918.048 57.712.414 4.205.634 - tive. Non eligible expenditures are included in public contribution. Napomena: Svi podaci, osim prihvatljivih rashoda i IPA doprinosa, su indi- *Loan from EIB kativni. Neprihvatljivi troškovi uključeni su u javni doprinos. 15. INVOLVEMENT OF INTERNATIONAL FINANCIAL IN- *Zajam EIB-a STITUTIONS (IFIS) 15. UKLJUČENOST MEĐUNARODNIH FINANCIJSKIH IN- A loan from the is secured thro- STITUCIJA (MFI) ugh the Ministry of Finance. It will be used to match the Putem Ministarstva fi nancija osiguran je zajam od Europske national funding part of the MBT component. investicijske banke. Koristit će se za nacionalno fi nanciranje 16. PUBLICITY MEASURES komponente projekta za MBO otpada. Th e following publicity measures are envisaged: 16. promidžbene mjere – Production of internet page, preparation and distribution of Predviđene su sljedeće promidžbene mjere: brochures and leafl ets, articles for publication in newspa- – Izrada internetske stranice, izrada i distribucija brošura i pers, recording and broadcasting of TV and radio commer- letaka, članci za objavu u novinama, snimanje i emitiranje cials, TV i radijskih promidžbenih poruka, STRANICA 88 - BROJ 3 NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI PETAK, 10. SVIBNJA 2013. SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HRVA TSKE

– Organisation of trainings and workshops for stakeholders – Organizacija obuke i radionica za zainteresirane dionike, concerned, – Obuka zaposlenika krajnjeg primatelja iz područja odnosa s – Training will provided to end recipient employees in public javnošću, s naglaskom na pitanjima gospodarenja otpadom relations with an accent on waste management issues & or- i organizaciji konferencija za medije, ganization of press conferences, – Na gradilištu će se tijekom izvođenja radova postaviti oba- – A billboard will be erected on construction site during wor- vijesna ploča s informacijama u skladu s EK Smjernicama ks in line with EC Visibility Guidelines, o vidljivosti, – Following completion of works, a commemorative plaque – Po završetku radova na izgrađenoj će infrastrukturi biti po- will replace the billboard on constructed infrastructure in stavljena spomen-ploča, koja će zamijeniti obavijesnu ploču, line with the requirements of the EC Visibility Guidelines.» a u skladu sa zahtjevima EK Smjernica o vidljivosti.« Članak 3. Provedba Izmjena i dopuna Dvostranog sporazuma iz članka 1. ove Uredbe u djelokrugu je središnjeg tijela državne uprave nad- ležnog za poslove zaštite okoliša. Članak 4. Izmjene i dopune Dvostranog sporazuma iz članka 1. ove Uredbe stupile su na snagu 11. ožujka 2013. godine. Članak 5. Ova Uredba stupa na snagu osmoga dana od dana objave u »Narodnim novinama«. Klasa: 022-03/13-11/24 Urbroj: 50301-05/25-13-6 Zagreb, 2. svibnja 2013. Predsjednik Zoran Milanović, v. r.

MINISTARSTVO POMORSTVA, PROMETA I INFRASTRUKTURE 36 Na temelju članka 62. Zakona o prijevozu opasnih tvari (»Narodne novine«, broj 79/2007.) i objavljenog Europskog sporazuma o međunarodnom cestovnom prijevozu opasnih tvari (»Narodne novine – Međunarodni ugovori«, broj 5/08) Ministarstvo pomorstva, prometa i infrastrukture objavljuje izmjene i dopune teksta Priloga A i B (»Narodne novine – Međunarodni ugovori«, broj 11/08, 06/09, 02/11) kao sastavnih dijelova Europskog sporazuma o međunarodnom cestovnom prijevozu opasnih tvari (ADR). Tekst izmjena i dopuna Priloga A i B Europskog sporazuma o međunarodnom cestovnom prijevozu opasnih tvari (ADR – Prilozi A i B) u izvorniku na engleskom jeziku i u prijevodu na hrvatski jezik glasi: Klasa: 340-02/13-02/44 Urbroj: 530-05-1-1-2-13-2 Zagreb, 19 ožujka 2013. Ministar dr. sc. Siniša Hajdaš Dončić, v. r. PART 1 1. DIO

Chapter 1.1 Poglavlje 1.1 1.1.3.6.2 In the fi rst indent, at the end, aft er «and 0500» add «and 1.1.3.6.2 U prvoj alineji, na kraju, iza »i 0500« dodaje se »a osim except for Class 7 excepted packages of UNNos. 2910 and 2911 if izuzetih pakiranja iz Klase 7 pod UN brojevima 2910 i 2911, ako the activity level exceeds the A2 value». razina aktivnosti premašuje vrijednost A2«. 1.1.3.6.3 For transport category 1, in column (2), for Class 2, add 1.1.3.6.3 Za 1. kategoriju prijevoza, u stupcu (2), za Klasu 2, na kraj the following new line at the end: se dodaje sljedeći novi redak: «chemicals underpressure: UNNos. 3502, 3503, 3504 and 3505». »kemijski spojevi pod tlakom: UN brojevi 3502, 3503, 3504 i 3505«. 1.1.3.6.3 For transport category 2, in column (2), for Class 2, add 1.1.3.6.3 Za 2. kategoriju prijevoza, u stupcu (2), za Klasu 2, na kraj the following new line at the end: se dodaje sljedeći novi redak: «chemicals underpressure: UN No. 3501». »kemijski spojevi pod tlakom: UN broj 3501«. 1.1.3.6.3 For transport category 3, in column (2), for Class 2, add 1.1.3.6.3 Za 3. kategoriju prijevoza, u stupcu (2), za Klasu 2, na kraj the following new line at the end: se dodaje sljedeći novi redak: «chemicals underpressure: UN No. 3500». »kemijski spojevi pod tlakom: UN broj 3500«.