IPA Ugovor Za Financiranje Marišćine
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SRIJEDA, 24. KOLOVOZA 2011. NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI BROJ 11 - STRANICA 101 SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE MODIFICATION OF THE BILATERAL PROJECT IZMJENA DVOSTRANOG SPORAZUMA O AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT PROJEKTU IZMEĐU VLADE REPUBLIKE OF THE REPUBLIC OF CROATIA AND THE HRVATSKE I EUROPSKE KOMISIJE VEZANO EUROPEAN COMMISSION CONCERNING THE CO- UZ SUFINANCIRANJE VELIKOG PROJEKTA FINANCING OF THE MAJOR PROJECT «COUNTY »ŽUPANIJSKI CENTAR ZA GOSPODARENJE WASTE MANAGEMENT CENTRE MARIŠĆINA» CCI OTPADOM MARIŠĆINA« CCI BR.: 2007HR16IPR001 NO: 2007HR16IPR001 UNDER THE INSTRUMENT U OKVIRU INSTRUMENTA PRETPRISTUPNE FOR PRE-ACCESSION ASSISTANCE (IPA) IPA POMOĆI (IPA) IPA KOMPONENTA III – COMPONENT III – REGIONAL DEVELOPMENT »REGIONALNI RAZVOJ« OPERATIVNI PROGRAM OPERATIONAL PROGRAMME «ENVIRONMENTAL» »ZAŠTITA OKOLIŠA« Th e Government of the Republic of Croatia Vlada Republike Hrvatske and i the European Commission Europska komisija Having regard to Article 56 of the Financing Agreement, Vodeći računa o članku 56. Sporazuma o fi nanciranju, Having regard to Article 9 of the Bilateral Project Agreement Vodeći računa o članku 9. Dvostranog sporazuma o projektu između between the Government of the Republic of Croatia and the Euro- Vlade Republike Hrvatske i Europske komisije, pean Commission, Budući da Whereas 1) Lisabonski ugovor stupio je na snagu 1. prosinca 2009. 1) Th e Treaty of Lisbon entered into force on 1 December 2009. 2) Uredba Komisije (EZ) br. 718/2007 od 12. lipnja 2007. kojom se 2) Commission Regulation (EC) No 718/2007 of 12 June 2007 im- provodi Uredba Vijeća (EZ) br. 1085/2006 kojom se uspostavlja plementing Council Regulation (EC) No 1085/2006 establishing Instrument pretpristupne pomoći (IPA)1 izmijenjena je i dopu- an instrument for pre-accession assistance (IPA)1 was amended njena Uredbom (EU) br. 80/2010 od 28. siječnja 20102. by Regulation (EU) No 80/2010 of 28 January 20102. 3) Dana 29. studenog 2007. Komisija je donijela Odluku br. 3) On 29 November 2007, the Commission adopted a Decision C(2007)5734 kojom se odobrava višegodišnji operativni pro- C(2007)5734 approving the multi-annual operational program- gram »Zaštita okoliša« za pomoć u okviru Instrumenta pretpri- me «Environmental» for assistance from the Instrument of Pre- stupne pomoći za komponentu Regionalni razvoj u Republici Accession Assistance for the Regional Development component Hrvatskoj. Dana 22. lipnja 2010. Komisija je donijela Odluku in the Republic of Croatia. On 22 June 2010, the Commission C(2010)3775 o izmjeni programa. adopted a Decision C(2010)3775 modifying the programme. 4) Odlukom C(2009)2241 od 6. travnja 2009. Komisija je odobrila 4) By Decision C(2009)2241 of 6 April 2009, the Commission gran- pomoć za veliki projekt »Županijski centar za gospodarenje ot- ted an assistance to the major project «County Waste Manage- padom MARIŠĆINA«. ment Centre MARIŠĆINA». 5) Dvostrani sporazum o projektu za veliki projekt »Županijski 5) A Bilateral Project Agreement, regarding the major project «Coun- centar za gospodarenje otpadom MARIŠĆINA« koji je dio više- ty Waste Management Centre MARIŠĆINA» forming part of the godišnjeg operativnog programa »Zaštita okoliša« 2007. – 2009. multi-annual operational programme «Environmental» 2007 – potpisan je 23. svibnja 2009. između Vlade Republike Hrvatske 2009 was signed on 23 May 2009 between the Government of i Europske Komisije. the Republic of Croatia and the European Commission. 6) Dana 6. lipnja 2010. nacionalne vlasti podnijele su zahtjev za 6) On 6 July 2010, the national authorities submitted a request for izmjenom velikog projekta koja se sastojala od promjene fi zič- modifi cation of the major project which consisted of a change in kog objekta uključivanjem postrojenja za mehaničku i biološku its change to the physical object by the inclusion of the construc- obradu otpada (MBO), od povećanja prihvatljivih troškova pro- tion of the mechanical and biological treatment plant (MBT), jekta i od povećanja IPA doprinosa koji je dodijeljen projektu. in the increase of the eligible expenditure of the project and in Na zahtjev Komisije, nacionalne vlasti su 6. listopada 2010. i 26. the increase of IPA contribution allocated to the project. At the studenog 2010. dostavile dodatne informacije. request of the Commission, the national authorities submitted 7) Odluka C(2009)2241 od 6. travnja 2009. kojom se odobrava veli- additional information on 6 October 2010 and 26 November ki projekt izmijenjena je i dopunjena Odlukom C(2011)1831 od 2010 respectively. 17. ožujka 2011. kako bi se uzele u obzir zatražene promjene. 7) Decision C(2009)2241 of 6 April 2009 approving the major pro- 8) Stoga bi Dvostrani sporazum o projektu trebalo odgovarajuće ject was amended by Decision C(2011) 1831 of March 2011 in izmijeniti, order to take the requested changes into account. 8) Th e Bilateral Project Agreement should therefore be modifi ed accordingly, 1 OJ L 170, 29.6.2007, p. 1. 1 OJ L 170, 29.6.2007, str. 1. 2 OJ L 25, 29.1.2010, p. 1. 2 OJ L 25, 29.1.2010, str. 1. STRANICA 102 - BROJ 11 NARODNE NOVINE dodatak MEĐUNARODNI UGOVORI SRIJEDA, 24. KOLOVOZA 2011. SLUŽBENI LIST REPUBLIKE HR VA TSKE HAVE AGREED AS FOLLOWS: SPORAZUMJELE SU SE KAKO SLIJEDI: Article 1 Članak 1. Th e Bilateral Project Agreement signed on 29 June 2009 Dvostrani sporazum o projektu potpisan 29. lipnja 2009. izme- between the Government of the Republic of Croatia and the Euro- đu Vlade Republike Hrvatske i Europske komisije izmijenjen je i pean Commission is amended as follows: dopunjen kako slijedi: 1. Article 2 is amended as follows: 1. Članak 2. izmijenjen je i dopunjen kako slijedi: (a) Paragraph 1 is replaced by the following: (a) Stavak 1. zamjenjuje se sljedećim: «1. Th e eligible expenditure calculated in accordance with Ar- »1. Prihvatljivi troškovi izračunati u skladu s člankom 150. ticle 150 of Regulation (EC) No 718/2007 is set at EUR 26.273.093». Uredbe (EZ) 718/2007 iznose EUR 26.273.093«. (b) Paragraph 2 is replaced by the following: (b) Stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: «2. Th e co-fi nancing rate for the priority axis 1 – Developing »2. Na projekt se primjenjuje stopa sufi nanciranja za prioritet- Waste Management Infrastructure – of the operational programme nu os 1 – Razvoj infrastrukture za gospodarenje otpadom – Ope- «Environmental» applies to the project. Th e maximum IPA contri- rativnog programa »Zaštita okoliša«. Najveći mogući IPA doprinos bution to the project is set at EUR 22.332.129». projektu iznosi EUR 22.332.129«. 2. Article 10 is replaced by the following: 2. Članak 10. zamjenjuje se sljedećim: « » 1. As regards the plant for the production of electricity from 1. U pogledu postrojenja za proizvodnju električne energije iz biogas, the building permit for the construction of the plant shall bioplina, građevinsku dozvolu za izgradnju postrojenja treba izdati be issued before the use permit of the waste management centre is prije izdavanja uporabne dozvole za centar za gospodarenje otpa- being issued. dom. 2. As regards the Solid Recovered Fuel (SRF), a sub-product 2. U pogledu goriva iz otpada (GIO), nusproizvoda postrojenja of the mechanical and biological treatment (MBT) plant, a contract za mehaničku i biološku obradu otpada (MBO), prije početka prob- between the waste management company EKOPLUS Ltd and a Ce- nog rada MBO-a bit će potpisan ugovor između tvrtke za gospoda- ment Factory shall be signed before the start of MBT plant trial run. renje otpadom EKOPLUS d.o.o. i Tvornice cementa. 3. As regards the transfer stations, all fi ve planned transfer sta- 3. U pogledu pretovarnih stanica, svih pet planiranih pretovar- tions outlined in the project application shall be constructed and nih stanica navedenih u prijavi projekta bit će izgrađeno i u po- be operational prior to the issuance of the use permit of the waste gonu prije izdavanja uporabne dozvole za centar za gospodarenje management centre. otpadom. 4. Th e EKOPLUS Ltd which is the operator of the waste mana- 4. EKOPLUS d.o.o. koji je operater centra za gospodarenje ot- gement centre shall proceed with the strengthening of its corporate padom nastavit će s jačanjem uprave tvrtke te će zaposliti dodatno management and shall employ additional personnel before the start osoblje prije početka probnog rada postrojenja za MBO i uređaja za of MBT plant and the waste water treatment plant trial run. pročišćavanje otpadne vode. 5. Th e EKOPLUS Ltd shall approve, adopt and put in place the 5. EKOPLUS d.o.o. će odobriti, donijeti i provesti nužne prila- necessary tariff adjustments in order to ensure the sustainability and godbe tarifa u cilju osiguravanja održivosti i fi nancijske izvedivosti fi nancial viability of the project no later by the project handover.» projekta najkasnije do predaje projekta.« 3. Th e Annex I is replaced by the text set out in the Annex to 3. Dodatak I. zamjenjuje se tekstom navedenim u Dodatku this Bilateral Project Agreement. ovom Dvostranom sporazumu o projektu. Article 2 Članak 2. In accordance with Article 9(2) of the Bilateral Project Agree- U skladu s člankom 9(2) Dvostranog sporazuma o projektu, ment, expenditure relating to a physical object introduced by the izdaci vezani uz fi zički objekt koji je uveden izmjenom Odluke Ko- modifi cation of a Commission Decision is eligible from the date of misije postaju prihvatljivi od datuma odobrenja izmjene od strane approval of the modifi cation by the Commission. Komisije. Article 3 Članak 3. Th is Bilateral Project Agreement is drawn up in duplicate in Ovaj Dvostrani sporazum o projektu sastavljen je u dva pri- the English language. mjerka na engleskom jeziku. Signed, for and on behalf of the Government of Republic of Croatia, Potpisan, za i u ime Vlade Republike Hrvatske, at Zagreb, 5 April 2011 u Zagrebu 5. travnja 2011. By Dr. Nikola Ružinski, dr. Nikola Ružinski, v. r.