WEB-Mihail-Bakunin-Dumnezeu-Și-Statul.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WEB-Mihail-Bakunin-Dumnezeu-Și-Statul.Pdf Colectivul Pagini Libere este conștient de impactul ecologic al cărților în format fizic, așa că îți reamintim: ÎMPARTE Cu cei dragi, din familie sau comunitate, cărțile tale. DONEAZĂ Cărțile de care crezi că nu mai ai nevoie. NU ARUNCA O carte, oricât de deteriorată, nu se aruncă niciodată. REPARĂ Fă-ți timp pentru a repara o carte și dă-le astfel și altora șansa să se bucure de ea. NU CUMPĂRA CE NU AI NEVOIE Nu cumpăra cărți doar de decor. Cumpără numai ceea ce te interesează cu adevărat. Dumnezeu și Statul Dacă Dumnezeu ar exista cu adevărat, ar trebui făcut să dispară. - Mihail Bakunin Mihail Bakunin Dumnezeu și Statul Traducere de Panait Mușoiu (1918) Ediție revizuită și completată, urmată de Mihail Bakunin – o schiță biografică de James Guillaume București 2019 5 Editura Pagini Libere o editură anarhistă CUVÂNT ÎNAINTE (2019) [email protected] Dintre titlurile importante ale literaturii anarhiste clasice, www.pagini-libere.ro Dumnezeu și Statul rămâne, fără îndoială, cel mai tradus și www.facebook.com/editurapaginilibere editat în limba română. Există până azi patru ediții românești ale textului, prima fiind publicată în 1885 la Focșani. Traducerea românească din 1885 a fost, de altfel, alături de ediția în limba engleză din 1883, și una dintre primele traduceri ale textului lui Traduceri din franceză: A. Răvășel Bakunin, publicat inițial în 1882 la Geneva de Élisée Reclus și Note și cronologie: Alex Liță, Alexandru Predoiu, Adrian Tătăran, Ionuț-Valentin Cucu Carlo Cafiero. A doua ediție românească a apărut în 1918 și este Index: Adrian Tătăran, Ionuț-Valentin Cucu Corectură: Radu Toderici varianta reeditată în volumul de față, tălmăcirea aparținându-i Copertă: Adela Giurgiu publicistului libertar Panait Mușoiu. Celelalte două ediții au Ilustrație copertă IV: Mihail Bakunin, de Félix Vallotton (1895) apărut după 2000, una în 2001, iar cealaltă în 2008, ambele la Design/tehnoredactare: Cristian-Dan Grecu Timișoara. Cu toată această neașteptată bogăție editorială, opera și personalitatea lui Mihail Bakunin au rămas relativ puțin Prima ediție: Biblioteca Revistei Ideei, București, 1918. Reeditare: Editura Pagini Libere, București, 2019. cunoscute la noi. Unul dintre motive este și recepția simplistă și deseori confuză de care s-a bucurat anarhismul în România. Eugen Relgis, scriitor apropiat de mediile libertare, nota la un ISBN: 978-973-0-30584-5 moment dat ironic: „La noi, anarhistul e o sperietoare. Pentru 6 7 burghezi și copii, el trebuie neapărat să aibă mutră fioroasă, păr 2001 redă textul publicat de James Guillaume în 1908, probabil vâlvoi, uneori lavalieră înnodată ca un ștreang, dar întotdeauna folosindu-se și de versiunea în engleză, în timp ce ediția din 2008 o bombă sau cel puțin un pumnal în buzunar”. reia prima ediție, cea apărută în 1882. Dincolo de latura anecdotică a chestiunii, nici istoria Reeditarea traducerii din 1918 este, prin urmare, cu atât mai României din ultimului veac, profund marcată de succesiunea importantă și, credem noi, necesară. unor regimuri autoritare, nu a fost neapărat prielnică unor cerce- În primul rând, dintr-un punct de vedere strict patrimonial tări sau discuții mai elaborate în această direcție. În plus, după și filologic, ediția alcătuită de anarhistul Mușoiu este unică, 1989, într-un climat post-totalitar dominat de memoria repre- nu numai prin comparație cu traducerile românești, ci și față siunii comuniste, dar și de o narațiune anticomunistă rigidă și de celelalte ediții și versiuni existente ale textului. Ambiția lui puternic ideologizată, tema socialismului libertar, antiautoritar Mușoiu fusese aceea de a alcătui o ediție cât mai cuprinzătoare, (extravagantă și, de la un punct încolo, chiar suspectă) nu putea menită să devină nici mai mult nici mai puțin decât versiunea de să atragă foarte mare atenție sau înțelegere. referință pentru toate versiunile ulterioare. Nu în ultimul rând, un rol însemnat în slaba receptare a Pe de altă parte, Panait Mușoiu era bine familiarizat cu literaturii anarhiste l-a jucat și fragilitatea expresiilor libertare istoria curentelor revoluționare și, în plus, cunoștea destul autohtone, peste care, odată cu moartea lui Panait Mușoiu și de bine opera lui Bakunin. În afară de numeroasele articole plecarea din țară a lui Eugen Relgis în 1947, s-a așternut tăcerea dedicate acestuia, găzduite în publicațiile pe care le-a scos de-a și uitarea. lungul timpului, Mușoiu era la curent cu titlurile scoase peste Toate acestea pot explica într-o oarecare măsură discrepanța hotare de publiciștii anarhiști, cu cei mai importanți între- dintre relativa bogăție a traducerilor din Bakunin și abordările ținând, de altfel, o bogată corespondență. Cunoștea, prin limitate sau superficiale ale anarhismului la noi. O ilustrare grăi- urmare, cele mai importante ediții din Dumnezeu și Statul, dar toare în acest sens sunt și edițiile din Bakunin publicate în anii și noile versiuni publicate atunci. În introducerea traducerii 2000. În afară de meritul de a fi apărut ca atare – nici el de trecut sale din 1918 menționează, de pildă, „ediția Goldman”, apărută totuși cu vederea – cele două traduceri mai recente nu oferă nicio în Statele Unite, în 1916. Versiunea scoasă de editorul libertar informație legată de lucrare, de contextul apariției sau de autorul rămâne, prin urmare, singura în limba română alcătuită de un ei, limitându-se la simpla redare în limba română a textului, fără bun cunoscător al istoriei anarhismului și, în același timp, al a preciza nici măcar varianta luată ca bază a traducerii. Ediția din scrierilor lui Bakunin. 8 9 Textul de la care a pornit Mușoiu este cel din volumul materială, individualitate, știință, ipoteza sufletului nemu- al III-lea al Operelor lui Mihail Bakunin, publicat în 1908 de ritor, omul de geniu etc. Selecția lui Mușoiu, îndreptățită James Guillaume, cel care primise în grijă documentele rămase oarecum de logica manuscrisului lui Bakunin, dă textului de la revoluționarul rus. Această versiune este și cea mai fidelă o pronunțată nuanță filozofică, pe care celelalte versiuni față de manuscrisul lui Bakunin, incomplet redat (și pe alocuri n-o au în aceeași măsură, luându-i însă din suplețea literară chiar greșit) de primii săi editori. Mușoiu nu s-a limitat însă și din forța retorică inițială. Ea ilustrează, până la urmă, și o doar la această variantă, ci a introdus în traducerea sa fragmente anumită dispoziție temperamentală a publicistului libertar din prima ediție, dar și paragrafe extinse din Considerații filo- român, cunoscut mai degrabă ca eremit și original „cărturar zofice despre fantoma divină, despre lumea reală și despre om, al Ideii”, decât ca propagandist. lucrare inclusă ca anexă în volumul publicat în 1908. Ediția La fel cu Mihail Bakunin, care-și redactase lucrarea pe românească din 1918 a ajuns astfel să aibă un număr aproape fundalul războiului franco-prusac din 1870-1871, Panait dublu de pagini față de toate celelalte versiuni din Dumnezeu Mușoiu și-a petrecut anii Primului Război Mondial lucrând și Statul. la ediția românească. Dumnezeu și Statul a fost și primul titlu Textul Considerațiilor filozofice, împărțit în cinci capitole apărut la încheierea conflictului în colecția de broșuri și cărți a tematice − „Sistemul lumii”, „Omul: inteligență și voință”, Revistei Ideei, pe care o îngrijea publicistul anarhist. Volumul a „Animalitate, umanitate”, „Religia”, „Filozofie, știință” − fost tipărit la București între septembrie și noiembrie 1918, deci este unul dintre puținele texte propriu-zis filozofice scrise de în ultimele luni ale ocupației. Traducerea a trecut, se pare, și prin anarhistul rus. Lucrarea, rămasă neîncheiată, poate fi văzută mâinile cenzurii germane. Amănuntul este semnificativ pentru ca o încercare a lui Bakunin de a articula (și de a extrapola), că din varianta publicată de Mușoiu lipsesc pasajele virulent pornind de la angajamentul său antiautoritar, principiile anti-prusace, care abundă în textul original. Nu știm cu certi- unei filozofii coerente cu practica sa revoluționară. Din cele tudine, pe de altă parte, dacă fragmentele au fost înlăturate de unsprezece fragmente traduse de Mușoiu și intercalate în cenzori sau dacă nu cumva au fost scoase chiar de Mușoiu, din Dumnezeu și Statul, majoritatea sunt luate din capitolele precauție. „Filozofie, știință” și „Omul: inteligență și voință”, ambele Cu toate complicațiile și aventurile restituirii sale, Dumnezeu abordând preponderent chestiuni ca „originea Universului și Statul rămâne o lucrare remarcabilă. Textul lui Bakunin nu și a materiei”, „natura lucrurilor”, lumea divină și lumea este însă important doar pentru calitățile sau pentru statutul său 10 11 emblematic, ci și (paradoxal oarecum) tocmai datorită aparen- și Cafiero, Dumnezeu și Statul (titlul original al lucrării fiind, de telor sale cusururi și lipsuri. fapt, Sofismele istorice ale școlii doctrinare a comuniștilor germani) Pentru editorul scrupulos, mânat de imperativul fidelității și a inclus în versiunea sa introducerea la ediția din 1882. față de text și de datoria restituirii sale întocmai, așa cum era Prezenta reeditare, contaminată într-o oarecare măsură James Guillaume, aspectul fragmentar, neșlefuit și haotic al scri- de viziunea bakuninistă și mușoistă, nu se abate nici ea foarte erilor lui Bakunin nu putea fi privit decât prin lentila măritoare a mult de la această etică colectivistă de lucru, deși grija noastră imperfecțiunilor și lipsurilor lor evidente. Neisprăvirea textelor de căpătâi a rămas redescoperirea și recuperarea cât mai corectă anarhistului
Recommended publications
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Political Fiction Or Fiction About Politics. How to Operationalize a Fluid Genre in the Interwar Romanian Literature
    ȘTEFAN FIRICĂ POLITICAL FICTION OR FICTION ABOUT POLITICS. HOW TO OPERATIONALIZE A FLUID GENRE IN THE INTERWAR ROMANIAN LITERATURE What’s in a Genre? A reader of contemporary genre theories is compelled to conclude that, one way or another, the idea of literary class has managed a narrow escape from obsolescence. Conceptual maximalism fell behind the pragmatic call to respond to a global cultural environment for which the task of grouping, structuring, organizing, labelling remains vital for a long list of reasons, of which marketing policies are not to be forgotten. The modern story of the field has seen many twists and turns. After some theories of genre evolutionism – derived more or less from Darwinism – consumed their heyday in the 1890s–1920s1, Bakhtin (1937) took a decisive step toward a “historical poetics”, before Wellek, Warren (1948), Northrop Frye (1957), and Käte Hamburger (1957), and, later on, Gérard Genette (1979), Alastair Fowler (1982), or Jean-Marie Schaeffer (1989) returned to self- styled mixtures of formalism and historicism2. The study which pushed forward the scholarship in the field was, surprisingly or not, a fierce deconstruction of the “madness of the genre”, perceived as a self- defeating theory and practice of classification, highly necessary and utterly impossible at the same time. In his usual paradoxical manner, Derrida (1980) construes the relationship between the individual work and its set as one of 1 See, for instance: Ferdinand Brunetière, L’évolution des genres dans l’histoire de la littérature, Paris, Hachette, 1890–1892; Albert Thibaudet, Le liseur de romans, Paris, G. Crès et Cie, 1925; Viktor Shklovsky, O теории прозы [On the Theory of Prose], Москва, Издательств o “Федерация”, 1925.
    [Show full text]
  • PDF the Migration of Literary Ideas: the Problem of Romanian Symbolism
    The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism Cosmina Andreea Roșu ABSTRACT: The migration of symbolists’ ideas in Romanian literary field during the 1900’s occurs mostly due to poets. One of the symbolist poets influenced by the French literature (the core of the Symbolism) and its representatives is Dimitrie Anghel. He manages symbols throughout his entire writings, both in poetry and in prose, as a masterpiece. His vivid imagination and fantasy reinterpret symbols from a specific Romanian point of view. His approach of symbolist ideas emerges from his translations from the French authors but also from his original writings, since he creates a new attempt to penetrate another sequence of the consciousness. Dimitrie Anghel learns the new poetics during his years long staying in France. KEY WORDS: writing, ideas, prose poem, symbol, fantasy. A t the beginning of the twentieth century the Romanian literature was dominated by Eminescu and his epigones, and there were visible effects of Al. Macedonski’s efforts to impose a new poetry when Dimitrie Anghel left to Paris. Nicolae Iorga was trying to initiate a new nationalist movement, and D. Anghel was blamed for leaving and detaching himself from what was happening“ in the” country. But “he fought this idea in his texts making ironical remarks about those“The Landwho were” eagerly going away from native land ( Youth – „Tinereță“, Looking at a Terrestrial Sphere” – „Privind o sferă terestră“, a literary – „Pământul“). Babel tower He settled down for several years in Paris, which he called 140 . His work offers important facts about this The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism 141 Roșu: period.
    [Show full text]
  • World Literature According to Wikipedia: Introduction to a Dbpedia-Based Framework
    World Literature According to Wikipedia: Introduction to a DBpedia-Based Framework Christoph Hube,1 Frank Fischer,2 Robert J¨aschke,1,3 Gerhard Lauer,4 Mads Rosendahl Thomsen5 1 L3S Research Center, Hannover, Germany 2 National Research University Higher School of Economics, Moscow, Russia 3 University of Sheffield, United Kingdom 4 G¨ottingenCentre for Digital Humanities, Germany 5 Aarhus University, Denmark Among the manifold takes on world literature, it is our goal to contribute to the discussion from a digital point of view by analyzing the representa- tion of world literature in Wikipedia with its millions of articles in hundreds of languages. As a preliminary, we introduce and compare three different approaches to identify writers on Wikipedia using data from DBpedia, a community project with the goal of extracting and providing structured in- formation from Wikipedia. Equipped with our basic set of writers, we analyze how they are represented throughout the 15 biggest Wikipedia language ver- sions. We combine intrinsic measures (mostly examining the connectedness of articles) with extrinsic ones (analyzing how often articles are frequented by readers) and develop methods to evaluate our results. The better part of our findings seems to convey a rather conservative, old-fashioned version of world literature, but a version derived from reproducible facts revealing an implicit literary canon based on the editing and reading behavior of millions of peo- ple. While still having to solve some known issues, the introduced methods arXiv:1701.00991v1 [cs.IR] 4 Jan 2017 will help us build an observatory of world literature to further investigate its representativeness and biases.
    [Show full text]
  • Esperanto, Civility, and the Politics of Fellowship: A
    ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Ana Velitchkova Omar Lizardo, Director Graduate Program in Peace Studies and Sociology Notre Dame, Indiana July 2014 © Copyright by ANA MILENOVA VELITCHKOVA 2014 All rights reserved ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY Abstract by Ana Velitchkova This dissertation examines global, regional, state-, group-, and person-level processes involved in the growth of the movement formed around the constructed international language Esperanto. The Esperanto movement emerged in the global arena in the late nineteenth century as a response to inequalities in the nation-state field. In the course of several decades, the movement established a new global field based on the logic of equal communication through Esperanto and on the accumulation of cultural capital. While the field gained autonomy from the nation-state field, it has not been recognized as its equal. Persons endowed with cultural capital but lacking political and economic capital have been particularly drawn to Esperanto. Ironically, while attempting to overcome established unfair distinctions based on differential accumulation of political and economic capital, the Esperanto movement creates and maintains new distinctions and inequalities based on cultural capital accumulation. Ana Velitchkova At the regional level, the Esperanto movement became prominent in state- socialist Eastern Europe in the second half of the twentieth century. The movement found unexpected allies among independent states in the Eastern European periphery.
    [Show full text]
  • Purcaru, Cristina, Elena, the Contribution of The
    ”Alexandru Ioan Cuza” University of Iaşi Faculty of Letters Doctoral School of Philological Studies The contribution of the Psalms to the process of structuring the elegiac poetry in the Romanian literature − SUMMARY OF THE PhD THESIS − Scientific coordinator, Viorica S. Constantinescu, PhD Professor PhD Candidate, Cristina Elena Purcaru Iaşi, 2013 Introduction CHAPTER I The Psalms in the Biblical exegesis I.1. Preliminaries I.1.1. The Biblical exegesis in the patristic period – short history I.1.2. Ways of interpreting the Biblical text I.2. Exemplary interpreters of the Psalms I.2.1. The typological diversity of the Psalms I.2.1.1. Hymns I.2.1.2. The regal Psalms I.2.1.3. Lamentations I.2.1.4. Gratification Psalms CHAPTER II The psalmic moment. Dosoftei II.1. The dusk of the Romanian translations II.2. The Psalter in lyrics II.2.1. The problem of sources – hypostases of the translation II.2.2. Terminological implications of the translation of Dosoftei’s Psalms II.2.2.1. Aesthetic aspects of Dosoftei’s psalmic language II.2.2.2. Glossaries and reading possibilities 2 CHAPTER III The Psalms from a theological and literary perspective. A comparative study III.1. Introduction III.2.The Biblical Psalms / the literary Psalms III.2.1. The Discovery of the Psalm as a poetry III.2.2. The egocentric orientation in Macedonski’s Psalms III.2.3. The inner search for divinity III.2.4. Finding authentic feelings III.3. Arghezi and Doinaş ”in search for God” III.3.1. Hypostases of divinity III.3.2.
    [Show full text]
  • Retorica Poeziei Simboliste
    MINISTERUL EDUCAŢIEI NAȚIONALE UNIVERSITATEA LUCIAN BLAGA SIBIU FACULTATEA DE LITERE ŞI ARTE RETORICA POEZIEI SIMBOLISTE REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT Coordonator ştiinţific: Prof. Univ. Dr. D.H.C. mult. VICTOR V. GRECU Doctorand: NICOLETA ALBU SIBIU 2013 REZUMAT RETORICA POEZIEI SIMBOLISTE Cuvinte cheie Simbolismul românesc, simbolismulfrancez, teoretizarea simbolismului, receptarea critică a simbolismului, retorica poeziei simboliste, studiu statistic, corespondențe, muzicalitate, poezia evaziunii, poezia orașului. Rezumat Alegerea momentului simbolist ca subiect al lucrării de faţă este justificată de fascinaţia pentru poezie,completată de pasiunea pentru decriptarea atmosferei misterioase a începuturilor, a momentelor istorice de cotitură.Simbolismul francez, la sfârşitul secolului XIX,este momentulcare a dus la prefacerea poeziei având un rol decisiv în istoria arteimoderne. Alegerea retoricii, ca punct central al prezentului demers, își găsește explicația în virtutea de a fi mereu în pas cu realitatea prezentului.În momentele de criză, retorica manifestă o capacitate evolutivă remarcabilă adaptându-și doctrina la actualitate. Privit în ansamblu, simbolismul reprezintă un moment din istoria literaturii, în care creatorul de artă trebuie să-şi reevalueze poziția forţat de mediul mereu în schimbare și deun nou tip de conştiinţă. Putem spune că simbolismul adaptează retorica textului poetic, noilor vremuri pregătind-o pentru saltul către modernitate. Am dorit să insistăm asupra principalelor aspecte responsabile de esenţa ideologică a
    [Show full text]
  • Maurice Barrès and the Fate of Boulangism: the Political Career Of
    This dissertation has been 65—3845 microfilmed exactly as received DOTY, Charles Stewart, 1928— MAURICE BARR^S AND THE EATE OF BOULANG- BM: THE POLITICAL CAREER OF MAURICE BARRES (1888-1906). The Ohio State University, Ph.D., 1964 History, modern University Microfilms, Inc., Ann Arbor, Michigan Copyright by Charles Stewart Doty 1965 MAURICE BARRES AND THE FATE OF BOULANGISM: THE POLITICAL CAREER OF MAURICE BARRES (1888-1906) DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Charles Stewart Doty, A.B., M.A. The Ohio State University 1964 Approved by Department of History V ita September 8, 1928 Born - Fredonia, Kansas 1950 ..................... A. B., Washburn Municipal University, Topeka, Kansas 1953-1954 • • • Research Assistant, Department of History, University of Kansas, Lawrence, Kansas 1955 ..................... M.A., University of Kansas, Lawrence, Kansas 1957-1960 . Graduate Assistant, Department of History, The Ohio S ta te U niv ersity, Columbus, Ohio I960 ...................... Part-time Instructor, Department of History, Denison University, Granville, Ohio 1960-1961 . Part-time Instructor, Department of History, The Ohio State University, Columbus, Ohio 1961-1964 . Instructor, Department of History, Kent S ta te U niversity, Kent, Ohio Fields of Study Major Field: History Studies in Modern Europe, 1789-Present, Professors Andreas Dorpalen, Harvey Goldberg, and Lowell Ragatz Studies in Renaissance and Reformation, Professor Harold J. Grimm Studies in United States, 1850-Present, Professors Robert H. Brem- ner, Foster Rhea Dulles, Henry H. Simms, and Francis P. Weisenburger i i table of contents Page INTRODUCTION ......................................................................................................... 1 CHAPTER I .
    [Show full text]
  • Henry Marcus
    CORESPONDENȚA Enric Furtună ‐ Henry Marcus Transcriere, editare, note şi introducere de Mihaela Gligor Presa Universitară Clujeană 2020 Coperta: plicul unei scrisori destinate lui Henry Marcus, păstrat în Dosarul P 78, The Central Archives for the History of the Jewish People, Jerusalem, Israel Copyright © The Central Archives for the History of the Jewish People, Jerusalem, Israel ISBN 978‐606‐37‐0769‐8 © 2020 Editorul volumului. Toate drepturile rezervate. Reproducerea integrală sau parţială a textului, prin orice mijloace, fără acordul editorului, este interzisă şi se pedep‐ seşte conform legii. Universitatea Babeş‐Bolyai Presa Universitară Clujeană Director: Codruţa Săcelean Str. Hasdeu nr. 51 400371 Cluj‐Napoca, România Tel./fax: (+40)‐264‐597.401 E‐mail: [email protected] http://www.editura.ubbcluj.ro/ Să-ți mai spun că literatura românească de după 23 august 1944 cunoaște o înflorire remarcabilă în ceea ce privește mai cu seamă poezia și nuvela, dar că nici drama și nici critica literară nu au a se plânge... În toate aceste domenii literare, evreii dau o contribuție ce trece de procentajul de 50%, cu deosebire în poezie și teatru. Enric Furtună către Henry Marcus, București, 25.I.1954 Numele de „evreu român“, atât de compromis de afaceriștii care au precedat ultima imigrație, este reabilitat în Israel. Henry Marcus către Enric Furtună, Ierusalim, 22 mai 1956 Introducere Enric Furtună, pe numele său adevărat Henric Pekelman, s-a născut în 1881 la Botoșani, din părinți veniți de la Cernăuți. La vârsta de cinci ani se mută la Iași, unde termină gimnaziul și se înscrie la Liceul Național. Acolo îl cunoaște și se împrietenește cu Mihail Sadoveanu, care îi va rămâne un prieten devotat toată viața.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    c A BIOGRAPHY OF MIRCEA ELIADE'S SPIRITUAL AND INTELLECTUAL DEVELOPMENT FROM 1917 TO 1940 by Dennis A. Doeing Thesis presented to the School of Graduate Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Ph.D. in Religious Studies 0O*BIBf/ v [Ml UNIVERSITY OF OTTAWA OTTAWA, CANADA, 1975 0 L.BRAKttS A CjD.A. Doeing, Ottawa, Canada, 1975 UMI Number: DC53829 INFORMATION TO USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI® UMI Microform DC53829 Copyright 2011 by ProQuest LLC All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ACKNOWLEDGMENTS I am very grateful to Dr. Reinhard Pummer, of the Department of Religious Studies of the University of Ottawa, who provided direc­ tion for this research. His insistence on exactness and coherency led to many revisions in the text, and his valuable comments helped me to realize the purpose and extent of this work. I am further indebted to Mr- Georges Tissot, of the University of Ottawa, and to Dr. Edward Zimmermann, of Ganisius College in Buffalo, for sug­ gestions concerning the general style and readability of the dis­ sertation.
    [Show full text]
  • Paris - Parijs 1871 La Commune Paris - Parijs 1871 La Commune Paris - Parijs 1871
    La Commune paris - parijs 1871 La Commune PARIS - PARIJS 1871 La Commune PARIS - PARIJS 1871 Xavier Canonne - Theun Vonckx RONNY VAN DE VELDE CAHIER ROSSAERT INTRODUCTION Tout reste fondé sur le défi et la révolte. Le donné est, et sera toujours humainement inacceptable. Paul Nougé Le pouvoir devrait toujours se méfier du printemps. S’il fait la joie des jardiniers, le retour des beaux jours peut prendre parfois d’étranges couleurs et le ciel se charger de lourds nuages. Peu importe d’ailleurs la saison : les Trois glorieuses, avril 1834, juin 1848, mai 68, les printemps arabes et les gilets jaunes sont, à des époques et des circonstances diverses, l’expression d’un mécontentement, d’une souffrance que les puissants n’ont pas voulu entendre ou ont trop longtemps cru pouvoir contenir. Soulèvements ou mouvements insurrectionnels fomentés par des groupes politiques, révoltes ou révolutions, ils opposent les classes détentrices du pouvoir – noblesse, bourgeoisie, clergé ou armée – à celles qu’ils ont asservies pour asseoir leur domination, leur niant par là même toute existence. Loin d’être la seule expression spontanée du désespoir, la Commune de Paris constitue le prolon- gement de divers épisodes révolutionnaires jalonnant l’histoire du mouvement ouvrier en France auxquels la défaite de l’Empire et le siège de Paris à l’hiver 1870-1871 servirent de catalyseurs, sur- prenant les théoriciens politiques, Karl Marx le tout premier. La réaction versaillaise fut à la mesure de la peur qu’elle lui inspira : les manœuvres d’Adolphe Thiers pour se maintenir au pouvoir face à son opposition parlementaire autant que devant Bismarck, sa recherche de compromis avec l’ennemi au nom de la « Cause de l’Ordre » - l’expression est la sienne1 -, ne sont pas sans rappeler l’empressement servile de l’autorité française regroupée à Vichy en 1940 à pactiser avec le vainqueur, quitte à sacrifier une part de son peuple aux prix des pires horreurs.
    [Show full text]
  • Karl Marx and the Iwma Revisited 299 Jürgen Herres
    “Arise Ye Wretched of the Earth” <UN> Studies in Global Social History Editor Marcel van der Linden (International Institute of Social History, Amsterdam, The Netherlands) Editorial Board Sven Beckert (Harvard University, Cambridge, ma, usa) Dirk Hoerder (University of Arizona, Phoenix, ar, usa) Chitra Joshi (Indraprastha College, Delhi University, India) Amarjit Kaur (University of New England, Armidale, Australia) Barbara Weinstein (New York University, New York, ny, usa) volume 29 The titles published in this series are listed at brill.com/sgsh <UN> “Arise Ye Wretched of the Earth” The First International in a Global Perspective Edited by Fabrice Bensimon Quentin Deluermoz Jeanne Moisand leiden | boston <UN> This is an open access title distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. Cover illustration: Bannière de la Solidarité de Fayt (cover and back). Sources: Cornet Fidèle and Massart Théophile entries in Dictionnaire biographique du mouvement ouvrier en Belgique en ligne : maitron-en -ligne.univ-paris1.fr. Copyright : Bibliothèque et Archives de l’IEV – Brussels. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Bensimon, Fabrice, editor. | Deluermoz, Quentin, editor. | Moisand, Jeanne, 1978- editor. Title: “Arise ye wretched of the earth” : the First International in a global perspective / edited by Fabrice Bensimon, Quentin Deluermoz, Jeanne Moisand. Description: Leiden ; Boston : Brill, [2018] | Series: Studies in global social history, issn 1874-6705 ; volume 29 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2018002194 (print) | LCCN 2018004158 (ebook) | isbn 9789004335462 (E-book) | isbn 9789004335455 (hardback : alk.
    [Show full text]