Style Cafés, Bars, Restaurants & Clubs Maison

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Style Cafés, Bars, Restaurants & Clubs Maison COUR STYLE M CAFÉS, BARS, RESTAURANTS & CLUBS O N DES VORACES T ”L’appétit vient en mangeant, la soif s’en va en buvant.” Capitale mondiale de la gastronomie, Lyon est la ville de France qui propose le plus de restaurants par habitant ! Dégustez, festoyez, “La MODE se démode, le style jamais.” Suivez nos créateurs de É E tendances, découvrez leurs ateliers-boutiques, ou osez la mode passez un bon moment : nos établissements vous ouvrent leurs portes et terrasses… Flattez vos papilles ! D E vintage… Libérez votre image ! L RUE NEYRET A RUE IMBERT COLOMÈS 01 SAPNÀ 07 SUR LE BOUT DE LA LANGUE 20 MAS AMOR POR FAVOR 33 SOFFFA 41 BLUES AND CO G 01 CHEZ LES FILLES 13 SOPHIE GUYOT R Cuisine d’inspiration asiatique, Pause gourmande, glaces artisanales. Cocktails & tapas du Monde. Slow café convivial, coworking & Art. Bar, ambiance festive. A N bistrot convivial. 3 Place Sathonay Cuisine métissée. Privatisation. 2 Petite rue des Feuillants Création de vêtements & accessoires Atelier d’art en soierie, D R YALE 7 Rue de la Martinière Tél 04.26.64.72.97 10 Rue Burdeau 17 Rue Sainte-Catherine Tél 06.62.48.95.19 E UE POUTEAU en pièces uniques. mode & accessoires. Tél 09.81.77.27.25 surleboutdelalangue.lyon Tél 04.72.07.95.07 Tél 04.27.82.93.67 blues&co69 C AUDIENNES 46 ABLES CL T-SÉBAIST EN @ @ 21 bis Rue Sergent Blandan 8 Rue Saint Polycarpe 07 Ô RUE DES T T www.sapna.fr www.masamorporfavor-lyon.com www.sofffa.com UE RO Tél 06.33.63.62.96 Tél 07.62.73.99.68 E chezlesfilles_lyon R @ www.sophieguyot.com JARDIN 03 M CROIX O 22 21 N DES PLANTES 12 05 T 08 DAM’S PUB & GARDEN 42 SABAÏ SABAÏ S É PAQUET E 08 02 TIPICO 21 IBIZA RUE BURDEAU MONTÉE SAIN Pub Hollandais, Food & soirées festives. 34 ABREUVOIR D Spécialités d’Asie, tapas E UE ROGER VIOLI R ELLE Restaurant & épicerie Italienne, 4 Place Sathonay Food & fiesta. Bar. Soirées privées. S 12 GRANDE R Bar dansant, & ambiance & street-food. 02 ATELIER YUKAKO 14 ROSE CARBONE C SS produits raffinés. Tél 04.72.02.32.50 21 Rue Pouteau A AMPHITHÉÂTRE 03 au rendez-vous. 4 Petite rue des Feuillants 45 R Création de vêtements d’inspiration LE 10 Rue de la Martinière www.damspub.com Tél 06.51.45.03.88 Créateur. Prêt à porter féminin M RUE BURDEAU 18 Rue Sainte-Catherine Tél 04.26.72.45.87 F É Q Tél 04.72.02.29.91 ibizacafe69 japonaise. style rétro. E ycaRPE @ L T-POL U abreuvoirbar www.sabaisabai.fr I saIN UE DES F @ T AI AND L RÉ tipico.restaurant.epicerie 21 Rue Sergent Blandan 8 Rue Romarin D @ E Tél 09.81.13.96.42 www.rosecarbone.com S ynaUD RUE E www.atelieryukako.com M RUE RENÉ L EUILL 09 BRASSERIE SATHONAY 20 O PLACE CROIX PAQUET N 22 MAXINE’S 01 02 T AN Cuisine traditionnelle,française 35 MONT BERLINER 43 HECHO EN MÉXICO É 01 09 03 RESTO GERMAINE E 11 TS & lyonnaise. Bar festif, vie nocturne RUE DU JARDIN DES PLANTES ASSAGNE EynaUD Traditionnel kebab berlinois & cuisine Bar mexicain & tapas. D R Cuisine d’inspiration : 15 LES POUPÉES R 04 6 Place Sathonay & divertissements. 05 E RUE RENÉ L UE S libanaise. 5 Petite rue des Feuillants 10 UE F. RE 02 03 RUE DE L'ANNONCIADE L UCINS voyage, traditions, passion. Tél 04.78.98.73.59 22 Rue Pouteau FRIPESKETCHUP Création prêt à porter féminin MAIRIE A AP 22 Rue Sainte-Catherine Tél 04.78.08.73.59 16 15 06 36 16 Rue Hippolyte Flandrin brasseriesathonay AIN 43 @ Tél 06.13.96.09.00 Vêtements, chaussures et coloré & trendy. 17 G RUE DES C Tél 04.78.27.39.63 www.hecho-en-mexico-bar-lyon.eatbu.com RUE DE Savy R 04 Tél 06.45.23.46.31 (sms) www.maxines.fr accessoires vintage. 10 Rue Romarin 47 A 10 41 @montberliner 07 N T- POL 11 25 Rue Sergent Blandan Tél 04.26.59.45.52 Y D 37 44 08 19 E Tél 04.78.98.26.64 www.lespoupees.com PLACE 01 R 08 UCINS 17 18 UE T C AP 05 ARIN 42 PLACE F. RE 04 Ô ycaRPE www.fripesketchup.com Y T 06 09 13 10 FIKA LE SATHO- E RUE DES C 08 39 14 18 TEIL 14 13 12 11 01 PETITE RUE DES FEUILLANTS 04 BISTROT SENIOR 44 LA LÙZ BOU 03 09 ERME 06 04 15 UE ROM L’art du café, thés, 23 TOKÉ RUE 07 R 11 36 CAFÉ LE ROMARIN nay 02 04 03 48 09 Bistrot et cuisine fine, conviviale, lunch & brunch. Artisans de chaussons gourmands. Comptoir basque, bar à tapas 05 01 24 32 04 IER 19 Cuisine maison, & vins. 16 HEMERA 01 14 aventureuse et réconfortante. 2 Rue Fernand Rey Recettes originales, produits de saison. andan 07 16 ambiance chaleureuse. 6 Petite rue des Feuillants RUE SERGENT BL 03 ACE DES 25 Rue Sergent Blandan Tél 04.78.29.07.43 2 rue Louis Vitet 05 02 07 PL E 04 LILIKAIALI CRÉATIONS Prêt à porter, outlet. R 10 20 R ILL PONT MORAND Tél 04.78.30.67.70 R UE L UE RRA Tél 04.72.26.61.60 www.fikalyon.fr 2 Rue Romarin 09 UCINSR TE Tél 09.86.31.33.55 N ER av UE H. F. CAP Femme & enfant. UE S 22 Bijoux, accessoires de mode, 08 www.bistrot-senior.fr www.toke.eu Tél 04.78.23.81.05 cafe-comptoir-laluz.fr 23 OUI 06 40 23 10 Rue Romarin @NicolasGerbex déco, idées cadeaux. TE M UE PAREILLE S VITET Tél 07.68.63.58.81 T UE 05 R 12 R 02 10 91 Montée de la Grande Côte L RUE DESIRÉE hemeraoutletlyon ANDRIN Tél 06.64.33.26.00 @ 25 01 11 ARIE DES T PLACE 31 28 33 11 CHEZ LES TARTES www.lilikaiali.fr RUE DE La MaRTINIÈRE 04 05 BARTHOLOMÉ 45 L’ABSINTHE RUE DE La MaRTIN LOUIS PRADEL Tarterie & troquet éthique. 24 LA MADONE IÈRE RUE SAINTE-CATHERINE 37 TOMÉ Bar de nuit & festif. 02 Brunch, coffee shop, fait maison. Produits locaux. Un bar décontracté & festif. 06 25 26 27 30 29 34 35 38 17 ACE 03 03 10 PLACE 13 38 Rue Sergent Blandan 5 Place Fernand Rey Apéritifs & tapas. Restaurant & coffee shop. 22 rue de Flesselles NUMÉRO 13 PL ERREAU 21 Tél 09.87.10.87.14 Tél 09.88.09.20.82 1-3 Place des Capucins Cuisine d’inspiration asiatique. Tél 09.83.71.20.44 Vêtements et accessoires 02 TOBIE 24 05 LAFABRIQ www.bartholomelyon.fr @lestartesdu1 Tél 04.78.72.95.84 5 Rue Romarin @Absinthebar de mode en pièce unique. G. RAMBAUD Tél 04.78.72.86.61 ROBATEL X Bijoux, objets & dessins 13 Rue Romarin @lamadonebar Q exclusifs de cinq créatrices. 06 www.tome-cafe.com Tél 06.83.53.69.86 U 106 Montée de la Grande Côte AI J www.latelierdescoquettes.com QU STINS Tél 04.26.02.07.77 AI SAIN 06 COMME À LA MAISON 12 ÉPICERIE POP 46 AUX THÉS DES MERVEILLES www.lafabriq.fr PLACE EAN MOULIN COFFEESHOP R Épicerie fine, apéritifs & brunchs. 25 PACHA KEBAB Salon de thé à l’anglaise,petite T VINCEN RUE DES AUGU U OPÉRA E HÔTEL DE VILLE Cantine bio & locale, brunch. Planches apéro. restauration, glaces artisanales. DES TERREAUX 38 SO FOOD PASSERELLE Cuisine turque. RIE 3 Rue Louis Vitet 5 Place Fernand Rey 59 Montée de la Grande Côte GÉ L 18 LES ARTPENTEUSES R 5 Rue Sainte-Catherine Restaurant rapide halal, viande A R T UE ÉD SAINT-VINCENT R Tél 09.87.10.17.08 Tél 09.52.23.53.42 Tél 04.72.27.80.22 N UE DE L RUE D'AL UE PAUL CHENAVARD Tél 04.72.73.46.04 fraîche & frites maison. Collectif de créateurs lyonnais. T www.commealamaison-coffeeshop.fr @epiceriepop www.auxthesdesmerveilles.com 06 CHEZ BICHE Mode, art & décoration. E www.pacha-kebab-lyon.eatbu.com 18 Rue Romarin R ZAY OU N Tél 06.26.64.38.02 Boutique vintage, chasseuse 13 Rue Romarin E RUE PI , ARD HERRIOT A RÉP sofoodlyon de trésors, créatrice de poésie. www.lesartpenteuses.fr ANTINE @ T DE L ARBRE 2 Rue René Leynaud MUSÉE DES RUE SEC ÉE RUE CONS 13 LE SAINT VINCENT contact chezbiche.fr UBLIQUE 47 TECHNOIR @ EUILL BEAUX-ARTS 26 MUMBAÏ CAFÉ www.chezbiche.fr C Cuisine lyonnaise, généreuse & A F , E Restaurant & bar à cocktails Bar insolite, programmations ARBRE S ambiance conviviale. T DE L fusion indienne & partage. de films & évènements sportifs. 19 CARRIE BRADSHOP RUE DE L 6 Place Fernand Rey 39 LA CUISINE PON 6 Rue Sainte-Catherine 118 Montée de la Grande Côte Sélection de vêtements & accessoires Tél 04.72.07.70.43 Cuisine traditionnelle & créative Tél 09.86.35.07.43 Tél 04.72.05.73.92 vintage féminins de qualité depuis 2007. www.restaurantsaintvincentlyon.com de saison, circuits courts. mumbaicafelyon www.technoir.fr 07 WE DRESS FAIR 17 Rue Romarin @ 9 Rue Saint Polycarpe Tél 09.51.83.93.80 Tél 04.78.28.15.31 Mode éthique et éco-responsable. Sélection de marques engagées. www.carriebradshop.com www.restaurant-lacuisine.fr 4 Rue des Capucins 14 CHEZ ALBERT 48 OS BAR Tél 04.28.29.71.04 27 ARTS & CULTURE MAISON & DÉCO SANTÉ & BEAUTÉ ALIMENTATION L’IDOLE DES JEUNES Bistrot chic, à la cuisine française Bar iodé & culture locale.
Recommended publications
  • Traboules Au I E a Ue Burd R 3 U
    Fresque des Canuts La Maison R des Canuts u B e o u d l e e v C a r u d i r e d e s C a n u t s Parc Tête d’Or Place de la Croix-Rousse B Croix-Rousse ou le va rd d es B el ge R s u sse e ix-Rou Cro V vard de la Boule a u c a n s o n Jardin botanique M o n té e d er es ast Ca n P rm u Bo éli ue d tes R quesne Rue Du 1 t Colomès Rue Imber 2 e i b r e S e d Parcours traboules au i e a ue Burd R 3 u Q 4 Fesque végétale 5 aud Layn ené ns Croix-Rousse Rue R uci Cap des 6 Rue 7 Opéra Place Sathonay Q aud Vitton al Gir Cours u énér Entrée/Sortie a rs G i ou C S a in Vaise t Place -V Rue de la Mar in tinière Maréchal ce 1. 9 place Colbert / 29 rue Imbert Colomès, Lyautey nt Terreaux la Cour des Voraces Brotteaux Gare des Brotteaux Les Subsistances Fresque des 2. 20 rue Imbert Colomès / 55 rue des tablesLyonnais La S Hôtel de Ville Claudiennes aône célèbres 3. 36 rue de Burdeau 4. 30 rue de Burdeau / 19 rue René Leynaud Musée des e u Beaux-Arts q i 5. 14 rue René Leynaud / 13 rue des Capucins l b u 6. 22 rue des Capucins / 5 rue de Costou p é l i R a r 7.
    [Show full text]
  • Guided Tour of the Pentes De La Croix-Rousse - (C) Patrimoine-Lyon.Org 2014
    GUIDED TOUR OF THE PENTES DE LA CROIX-ROUSSE - (C) PATRIMOINE-LYON.ORG 2014 01 - Place de la Croix-Rousse – After having taken the subway from the Town Hall station 'Place de la Comedie’, you reach Place de la Croix Rousse, a large square in two parts one of which is adjacent to the eponymous boulevard. Its name comes from a cross built out of a yellow-purple stone from Couzon that was taken away in 1881. A statue of Jacquard, a testimony to the textile history, stands in the middle of the square. The boulevard was called Rue de la Citadelle and Boulevard of the Emperor before 1871. Until 1852 the Boulevard formed the city limits and is now the northern boundary of the Unesco sector. Head to the town hall of the 4th district in the west. Longitude/latitude: 4.831971/45.774499 02 - Boulevard de la Croix-Rousse - Admire the beautiful buildings built from 1850 on the broad boulevard. On every morning except Monday, and ever since the “Ancien Régime”, the boulevard is home to one of Lyon’s most iconic food markets (along with the Quai Saint-Antoine). The big market is on Tuesdays. Stop at No. 133 at the town hall. Longitude/latitude: 4.831314/45.774428 03 - Mairie du 4e, 133 Boulevard de la Croix-Rousse – It was in 1867, just after the demolition of the ramparts and the creation of the Boulevard de la Croix-Rousse, that the town hall was built. Inside you will find a Jacquard loom. Two wall plates commemorate the weavers’ revolt.
    [Show full text]
  • Welkom in Lyon
    Welkom in Lyon AANKOMST IN LYON 3 WAT U NIET MAG MISSEN 4 HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN 6 LYON IN 3 DAGEN 8 De Basilique Notre-Dame de Fourvière torent boven de stad uit. © vwalakte/iStock 2 3 Vanaf het hooggelegen Fourvière kijkt u uit op de kathedraal Saint-Jean. © J. Elliott/robertharding/Getty Images AANKOMST IN LYON AANKOMST IN LYON Met de trein VANUIT LYON-SAINT-EXUPÉRY Tgv uit Parijs en de luchthaven T Plattegrond van het openbaar Charles-de-Gaulle. vervoer in de achterste flap van het omslag. Rhônexpress – www.rhonexpress.fr Taxi’s – Ca. 40 min. naar het centrum. VANUIT LYON-PART-DIEU Tgv, nationale en regionale treinen. Met het vliegtuig Trein – Sommige treinen rijden door tot het station Lyon-Perrache. VANUIT LYON-SAINT-EXUPÉRY Metro – Lijn B (aansluiting lijn D naar In Satolas, 25 km ten oosten van Lyon. het Presqu’île en Vieux-Lyon). Er zijn drie terminals: een voor de natio- Tram – Lijnen T3 en T4. Taxi’s – Bij de oostelijke uitgang van nale, een voor de internationale en een het station (Porte des Alpes). voor de lowbudgetmaatschappijen. Trein – Tgv-station (T hierboven). VANUIT LYON-PERRACHE Rhônexpress – www.rhonexpress.fr. 2 Tgv-station, TER- en nachttreinen. 3 Tramlijn naar het station Lyon-Part- Metro – Lijn A. Tram – Lijn T1. Dieu, minder dan een halfuur - aan- Te voet – Ca. 15 min. naar Bellecour. sluiting met metrolijn A bij de halte Vaulx-en-Velin/La Soie voor het stads- centrum - om het kwartier van 6.00 u METRO, TRAM, BUS… tot 21.00 u; om het halfuur van 4.30 u tot 6.00 u en van 21.00 u tot 24.00 u.
    [Show full text]
  • La Soie À La Croix-Rousse
    HISTOIRE DE LYON MARIONNETTES DU MONDE JOURNÉES EUROPÉENNESDUPATRIMOINE Le musée d'histoire de Lyon raconte... La soie à la Croix-Rousse La condition des soies Le passage Thiaffait La place Chardonnet La cour des Voraces La statue de Jacquard La mairie du 4ème arrondissement La maison Brunet Le jardin des plantes La montée de la grande côte HORSLESMURS LA SOIE À LA CROIX-ROUSSE 9 sites, sur les traces de la soie L’industrie de la soie a rythmé la vie de la cité de la Renaissance jusqu’à la crise des années 1930. C’est au 16e siècle sous François 1er que cette industrie démarre véritablement, avec l’octroi de privilèges financiers aux soyeux italiens qui s’installent à Lyon. Au 17e siècle, la production est organisée dans le cadre de la Fabrique. Au 18e siècle, la soierie lyonnaise est présente dans toutes les cours d’Europe. A la fin du siècle, les crises se succèdent avec une première révolte des ouvriers de la soie en 1786, puis, pendant la Révolution, une désorgani- sation de la Fabrique. La plupart des ateliers se situe alors à Saint- Georges et Saint-Paul. Napoléon Ier relance la production notamment en passant des commandes pour le mobilier impérial, et en soutenant les inventions techniques par le système des brevets. De nouveaux ateliers sont créés : la colline de la Croix-Rousse, bien située géographiquement et disposant de l’espace libéré par la vente des clos religieux, est rapide- ment lotie d’immeubles prêts à accueillir les nouveaux ouvriers. LA CONDITION DES SOIES | 1 Symbole de l’élan redonné à la soierie lyonnaise par Napoléon, la condition des soies est construite de 1804 à 1814 sur une partie de l’ancien jardin des Capucins.
    [Show full text]
  • M Y P R E S Q U I
    2ème SOFITEL édition 12-13-14-15 OCTOBRE | LYON • Animations • Balades • Patrimoine • Ateliers • Dégustations • Shopping... Programme et informations WWW.MYPRESQUILE.COM #mypresquile AU PROGRAMME ! 2ème édition 12-13-14-15 OCTOBRE | LYON Du 12 au 15 octobre 2017, vivez au rythme des ambiances de la Presqu’île et laissez- vous emporter dans les nombreuses activités, balades, visites, dégustations... Près de 20 animations festives et ludiques Pour la deuxième édition de [Re]Trouvailles My Presqu’île, toutes les dans les passages, places et rues du centre- richesses et la diversité de la Presqu’île s’offrent à nouveau aux Lyonnais, ville de Lyon raviront petits et grands. Grand-Lyonnais et aux touristes. Chaque jour, des instants privilégiés et gratuits Commerçants, artisans, créateurs, lieux culturels, musée, galeries, ateliers, sont proposés dans les boutiques, commerces entreprises de services, associations de commerçants, conseils de quartier, et lieux partenaires, pour vivre une expérience Ville, Métropole et chambres consulaires : tous ceux qui font battre le cœur unique en toute convivialité : créations, de la Presqu’île se mobilisent pour des festivités uniques. Le programme dégustations, démonstrations, rencontres… de l’évènement est à l’image de la Presqu’île : ses femmes et ses hommes Et aussi, divers lots et goodies à gagner en aux multiples savoir-faire, son patrimoine exceptionnel, son histoire, sa prenant une photo avec le «Cyclomaton» gastronomie, son shopping incontournable ! [Re]Trouvailles My Presqu’île ou en participant aux différentes animations. My Presqu’île est la structure du développement du centre- Plus d’infos sur ville de Lyon, rassemblant 220 adhérents commerçants, WWW.MYPRESQUILE.COM artisans et entreprises, aux côtés de la Ville, la Métropole, la et Mypresquile CCI et la CMA du Rhône.
    [Show full text]
  • La Protection Juridique Du Passage Dans Les Traboules Et Les Cours a Lyon
    UNIVERSITE JEAN MOULIN - LYON III INSTITUT DE DROIT DE L’ENVIRONNEMENT 18, rue Chevreul 69007 Lyon LA PROTECTION JURIDIQUE DU PASSAGE DANS LES TRABOULES ET LES COURS A LYON SEGOLENE COGNAT Mémoire de D.E.A. de Droit de l’environnement Sous la direction de M. Philippe BILLET Septembre 1999 REMERCIEMENTS A mon directeur de mémoire, M. Philippe BILLET, pour ses nombreux conseils. A la Direction de l’Aménagement urbain de la ville de Lyon et à Nicolas BORY, pour sa disponibilité et toutes ses précieuses informations. A l’association « Renaissance du Vieux Lyon » et à Annick Lioud, pour son abondante documentation. A Valérie Marion, historienne d’art, pour son aide généreuse et ses photographies. A Franck Collet, architecte. A la Commission Patrimoine et Lien Social du quartier du Crêt-de-Roch à Saint- Étienne pour leurs documents. A ma famille et à Jean-Michel pour leur aide et leur patience. 2 SOMMAIRE INTRODUCTION Restauration d’un circuit de traboules sur les Pentes de la Croix-Rousse Titre I. LA CONSERVATION DU LIEU DE PASSAGE Chapitre 1. La protection réglementaire des lieux de passage Section I. La reconnaissance du caractère historique et architectural des passages §1. La protection par la législation sur les monuments historiques §2. La protection par la zone de protection du patrimoine architectural, urbain et paysager Section II. L'intégration des passages dans les documents d'urbanisme §1. La prise en compte par le plan d'occupation des sols §2. La protection par le plan de sauvegarde et de mise en valeur du Vieux Lyon Chapitre 2.
    [Show full text]
  • OT Lyon UNESCO 22
    bd des Canuts rue Ph. Roussy rue Ph. u rue Chazière a vers le mur peint re “le Mur des Canuts” rue d’Austerlitz Jardin e montée Vieux Lyon h rue Justin Godard public c rue o Jacquard Soierie Vivante Rater Sélection de façades, cours et traboules rue de Lassalle BDE"La Ceriseraie" C R as 11 rue Lebrun i rue d’Austerlitz Quartier Saint-Georges rt 11 Église Saint-Georges fe rue n 22 6 rue Saint-Georges : cour e Victor Fort place de la 33 7 rue Saint-Georges : façade et cour rueD Grataloup rue Perrod Croix-Rousse 44 10 et 12 rue Saint-Georges : cour et traboule e rue Célu u Tapis rue Lebrun 65 32 rue du Doyenné : cour r Cab avenue P 76 avenue du Doyenné : statue de Laurent Mourguet place rue d’Isly Gros Caillou rue Villeneuve rue Duviard 87 impasse Turquet rue C.J. Tabareau Croix-Rousse Fort rue É Millaud place des 98 2 montée du Gourguillon : couloir et cour, le matin m rue St-Laurent 9 rue Chazière place É Bonnet o 10 place de la Trinité rue Vaucanson rue Bély 55 n 10 Tabareau Mairie montée Bonnafous 11 5 rue Jean Carriès : Vierge contemporaine Millaud boulevard de la Croix-Rousse t place du IVe é 11 ru rue St-Fr. d’Assise cours d’Herbouville rue Ste-Clotilde 9e e 12 7 quai Fulchiron : Maison mauresque de Blanchon (architecte Bossan) e rue Raymond Bellevue rue 1312 place Benoît Crêpu : parking (610 places) d Croix-Rousse Delorme rue rue S Roussy rue Jean- rue Calliet rue Audran montée e rue Ozanam 13 t 14 rue Armand Caillat : point de vue 3 - 3 Coquillat S S 14 rue Bony Marché de la e de 15 place Brauregard - montée des Epies : point de vue boulevard de la Croix-Rousse é 62 r b rue Grognard i Vauzelles Quartier Saint-jean n rue a imp.
    [Show full text]
  • 9782706230936.Pdf
    LYONNAIS LYONNAIS PRÉSENTATION de PIERRE ANTOINE PERROD PHOTOGRAPHIES de CHARLES BACQUET et DANIEL LETELLIER NOTICES GÉOGRAPHIQUES HISTORIQUES ET ARCHÉOLOGIQUES de OLIVIER BEIGBEDER "Les Albums des Guides Bleus LIBRAIRIE HACHETTE e r962, Librairie Hacbette. Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays JE senterNE POSSÈDE le Lyonnais. qu'un Né titre dans pour la capi-pré- tale de la soie, entre Rhône et Saône, j'ai, en déduisant les mois de nourrice, un demi-siècle bon poids de piétinement dans ma ville et ses environs; aujourd'hui, me voilà amené à écrire, les yeux tournés vers mon passé que je déplie feuillet par feuillet. On court dans sa vie comme à travers un tunnel, et puis les souvenirs s'agrègent peu à peu. En se retournant, on aperçoit les images accrochées au mur, qui se sont photographiées inconsciemment. Je suis donc un de ces Lyonnais comme les autres, pas meilleur ni pire, un de ceux qui, nombreux j'espère, rêveront sur cet album à la gloire de notre région. Est-ce que j'aime Lyon?... Pourquoi cette question? Est-ce qu'on se demande si on aime son père, sa mère ? La réponse est donnée lorsqu'ils ne sont plus là, quand brusquement on commence à se bous- culer aux premières places avant le grand départ. On vit alors dans ses parents, dont le souvenir est mêlé au plus intime de soi-même, et dont les corps dissipés ne laissent plus flotter que leurs âmes impondérables. Lyon représente pour moi la même ambiance immatérielle; quand je quitte ma ville, je ne me sens plus chez moi, avec moi, abandonné un peu comme un orphelin aux mains vides et au cœur gros.
    [Show full text]
  • Arrêté De Piétonisation De La Presqu'île De Lyon Pour Le 20 Et 21 Novembre
    I T RÉPUBLIQTIE FRANÇAISE GRANDLYON Ëqiiôii la métropole Police de la circulation Police du stationnement Extrait du registre des arrêtés du Président Extrait du registre des arrêtés du Maire Arrêté Temporaire : M 2019 C 13445 Objet : Projet d'expérimentation relatif à la piétonisation de la presqu'île de Lyon Réglementation de la circulation et du stationnement. Le Président de la Métropole de Lyon Le Maire de la commune de Lyon Vu le Code Général des Collectivités Territoriales et notamment . L'article L.3642-21 5', . Les articles L.2213-1,L.2213-21"),L.2213-32"),L.2213-4 alinéa 1'',L.2213-5,L.2213-6-1 relatifs aux pouvoirs de police de la circulation du Président de la Métropole de Lyon, . Les articles L.2213-22'),L.2213-23'),L.2213-3,L.2213-3-1 etL.2213-6 relatifs aux pouvoirs de police du stationnement du Maire de Lyon, Vu le Code de la route, Vu le Code de la voirie routière, Vu la loi n" 2014-58 du 27 janvier 2014 de modernisation de I'action publique territoriale et d'affirmation des métropoles, Vu I'arrêté du 24 novembre 1967 modifié relatif à la signalisation des routes et autoroutes, Vu l'instruction interministérielle sur la signalisation routière (llSR) du22 octobre 1963 modifiée, Vu le Plan des Déplacements urbains de I'agglomération lyonnaise approuvé en 1997 et révisé en 2017, Vu I'arrêté n" 2017-Q7-20-R-0570 du Président de la Métropole de Lyon en date du 20 juillet 2Q17 portant délégation de signature, pour les mesures de police de la circulation, à Monsieur Pierre ABADIE, Vice-président délégué à la voirie hors grands ouvrages et grandes infrastructures, Vu l'arrêté portant délégation de signature, pour les mesures de police du stationnement, à M.
    [Show full text]
  • Meanwhile... Suddenly, and Then
    From 12 September 2013 to 05 January 2014 MEANWHILE... SUDDENLY, AND THEN From 12 September 2013 to 05 January 2014 biennaledelyon.com Artistic Director Thierry Raspail Guest Curator Gunnar B. Kvaran Artistic Production Manager Thierry Prat MEANWHILE... SUDDENLY, AND THEN Lyon Museum of Contemporary Art La Sucrière The Bullukian Foundation Saint-Just Church The Chaufferie de l’Antiquaille Media information French speaking Europe, Southern Europe Media pictures library and Africa media enquiries Connect on labiennaledelyon.com, media Heymann, Renoult Associées / Agnès Renoult page, and ask for your accreditation to access 29 rue Jean-Jacques Rousseau to the pictures library. 75 001 Paris, France T +33 (0)1 44 61 76 76 Follow us - French-Spanish media enquiries on Twitter : #BiennaleLyon Laurence Gillion on Facebook : La Biennale de Lyon / Art [email protected] and Instagram : #biennaledelyon2013 - French-African media enquiries Sarah-Jeanne Lefrançois [email protected] - Italian media enquiries Eleonora Alzetta [email protected] North America, United Kingdom media enquiries FITZ & CO Concetta Duncan 423 West 14th Street #429-2F New York, NY 10014, United States T +1 212 627 1455 232 F +1 212 627 0654 [email protected] Northern Europe, Germany, Austria and Switzerland (German speaking part) Goldmann Public Relations Daniela Goldmann, Christa Stollenwerk Brüderstr. 5 80538 München, Germany T +49 89 211 164 11 F +49 89 211 164 29 [email protected] Lyon, the Rhône-Alpes region, South America media enquiries Laura Lamboglia 3 rue du Président Edouard Herriot 69 001 Lyon, France T +33 (0)4 27 46 65 60 P +33 (0)6 83 27 84 46 [email protected] Visual identity 12th Biennale de Lyon Design, An Art Service Photography, Roe Ethridge Press kit layout Claire Rolland 4 Media information 12th Biennale de Lyon 12th Biennale de Lyon 8 Editorial by Thierry Raspail, Artistic Director The international exhibition 12 Meanwhile… Suddenly, And then by Gunnar B.
    [Show full text]
  • 40 Lieux Place Des Terreaux Plateau De La Croix-Rousse
    JEUDI 24 NOV. 18H–23H 40 LIEUX GRAND BAL www.lavitrinedeTrafik.fr VERNISSAGES DE LA PLACE DES TERREAUX CONCERTS AU PLATEAU NOCTURNES DE LA CROIX-ROUSSE PERFORMANCES DJ’S WWW. LABIENNALEDELYON PROJECTIONS VIDÉOS .COM DÉAMBULATION 9. VillaGe des Créateurs 20. 4 BarBier Galerie artaé musée Géo-Charles Boutique Blue mustaCh Le Transfo, M-F Prost Manillier, 11 rue Aimé Collomb, 69003 Lyon RÉGION RHÔNE-ALPES 1 rue Géo-Charles, 38130 Échirolles Passage Thiaffait, 69001 Lyon 5 rue Vaucanson, 69001 Lyon 20h30 14h – 22h TION PARCOURS Galerie le 116 art DÉAMBULA 18h – 23h 19h – 00h • Superclub — le Salon Anglais, restaurant • Ouverture de l’exposition de Jean-Marc • Carte blanche au réseau Documents • Nocturne de l’exposition « Rumeurs nomade et clandestin. Participation 116 route de Franz, Rochette : « Du privilège de la verticalité » VIDÉOS PROJECTIONS d’artistes. Le réseau Documents d’artistes au Transfo » aux frais 35 euros, renseignements et 69400 Villefranche-sur-Saône • Visite commentée à 19h30 TERREAUX / BURDEAU / PENTES DJ’S (Paca, Bretagne, Rhône-Alpes, Aquitaine, inscriptions sur [email protected] 17h S PERFORMANCE -ROUSSE CROIX LA DE LYON 1 / 2 / 4 Piémont) présente une programmation 21. ReGard sud • Vernissage de l’exposition artothèque idéoGraf d’une quarantaine d’œuvres vidéos 1/3 rue des Pierres Plantées, 69001 Lyon uCd — un Certain « Tapis rouge 3 » 14 rue Sainte-Catherine, S NOCTURNE TEAU TEAU détaChement PLA et sonores issues de ses fonds documen- 18h – 23h 42000 Saint-Étienne AU CONCERTS 1. PlaCe des terreaux taires en ligne. • Nocturne de l’exposition de Calligaris Shop art3 19h TERREAUX DES PLACE le CaBaret Contemporain • Performance d’Éric Watier dans Nabil Boutros : « Égypte(s) au présent » 20 – 23 cours de la Liberté, 69003 Lyon 8 rue Sabaterie, 26000 Valence • Rencontre avec l’artiste LA DE S 19h – 23h le cadre de son exposition à l’Artothèque / • Vernissage de l’exposition 18h30 Christophe Vailati VERNISSAGE L BA GRAND 40 LIEUX 40 • Tierkreis Revisited + DJ sets.
    [Show full text]
  • Étude Historique Pour Le DIAGNOSTIC PATRIMONIAL ET ENVIRONNEMENTAL DEPARTEMENT DU RHÔNE – SEPTEMBRE 2014
    LYON 1er Étude historique pour le DIAGNOSTIC PATRIMONIAL ET ENVIRONNEMENTAL DEPARTEMENT DU RHÔNE – SEPTEMBRE 2014 ARCHIPAT | 19 rue des Tuileries 69009 LYON | Tel. 04 37 24 7 1 50 | Fax. 04 37 24 04 69 | [email protected] S.E.L.A.R.L. d'Arch re au capital de 60 000 € RCS Lyon 435 272 8 7 7 0 0 0 2 6 A P E 7 1 1 1 Z HISTORIQUE DE L’OCCUPATION DES PENTES DE LA CROIX-ROUSSE EPOQUE GAULOISE 2 RHÔNE | LYON 1er | A.V.A.P. | Diagnostic | Septembre 2014 HISTORIQUE DE L’OCCUPATION DES PENTES DE LA CROIX-ROUSSE AVANT-PROPOS I.4 – HISTORIQUE DE L’OCCUPATION DES PENTES DE LA CROIX-ROUSSE L'identité du secteur des pentes de la Croix Rousse résulte de deux formes principales d'occupation. Elles sont toutes deux chronologiquement définies et se scindent avec la Révolution. La première correspond à un monde silencieux voué à la prière et à la méditation dans des clos religieux, des abbayes et des monastères. La seconde répond au développement de la "Fabrique" cachée derrière les façades sévères des immeubles qui abritent une population laborieuse d'ouvriers en soie et de marchands fabricants. En effet, les communautés religieuses ont investi le secteur principalement au XVIIème siècle. A l'issue des guerres de religion, le clergé et le pouvoir royal donnent une nouvelle impulsion au catholicisme. De nombreux couvents vont alors être fondés intra-muros et principalement sur les pentes de la Croix Rousse. Ces communautés religieuses s'implantent sur des terrains jusqu'alors occupés par des cultures (vignes, céréales, fruits et légumes).
    [Show full text]