Welkom in Lyon

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Welkom in Lyon Welkom in Lyon AANKOMST IN LYON 3 WAT U NIET MAG MISSEN 4 HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN 6 LYON IN 3 DAGEN 8 De Basilique Notre-Dame de Fourvière torent boven de stad uit. © vwalakte/iStock 2 3 Vanaf het hooggelegen Fourvière kijkt u uit op de kathedraal Saint-Jean. © J. Elliott/robertharding/Getty Images AANKOMST IN LYON AANKOMST IN LYON Met de trein VANUIT LYON-SAINT-EXUPÉRY Tgv uit Parijs en de luchthaven T Plattegrond van het openbaar Charles-de-Gaulle. vervoer in de achterste flap van het omslag. Rhônexpress – www.rhonexpress.fr Taxi’s – Ca. 40 min. naar het centrum. VANUIT LYON-PART-DIEU Tgv, nationale en regionale treinen. Met het vliegtuig Trein – Sommige treinen rijden door tot het station Lyon-Perrache. VANUIT LYON-SAINT-EXUPÉRY Metro – Lijn B (aansluiting lijn D naar In Satolas, 25 km ten oosten van Lyon. het Presqu’île en Vieux-Lyon). Er zijn drie terminals: een voor de natio- Tram – Lijnen T3 en T4. Taxi’s – Bij de oostelijke uitgang van nale, een voor de internationale en een het station (Porte des Alpes). voor de lowbudgetmaatschappijen. Trein – Tgv-station (T hierboven). VANUIT LYON-PERRACHE Rhônexpress – www.rhonexpress.fr. 2 Tgv-station, TER- en nachttreinen. 3 Tramlijn naar het station Lyon-Part- Metro – Lijn A. Tram – Lijn T1. Dieu, minder dan een halfuur - aan- Te voet – Ca. 15 min. naar Bellecour. sluiting met metrolijn A bij de halte Vaulx-en-Velin/La Soie voor het stads- centrum - om het kwartier van 6.00 u METRO, TRAM, BUS… tot 21.00 u; om het halfuur van 4.30 u tot 6.00 u en van 21.00 u tot 24.00 u. Openbaar vervoer: 4 metrolijnen, Enkeltje € 16,10 (online € 14,90), 2 kabelspoorwegen, 5 tramlijnen en -12 jaar gratis. 120 buslijnen. Dag., behalve 1 mei. Taxi’s – 30-40 min. tot het centrum Dienstregeling: 5.00-0.15 u van Lyon - ong. € 70 tot Bellecour. (metro); 5.00-24.00/0.30 u (tram). Voordelige kaartjes: Met de auto Ticket Liberté 2h: € 3 (2 uur onbeperkt reizen). BELANGRIJKE TOEGANGSWEGEN Ticket Liberté 24h: € 5,80. A6 (Parijs-Lyon); A42/40 (Lyon-Bourg- Lyon City Card: 1 dag en-Bresse); A40/42 (Lyon-Genève); (€ 25), 2 dagen (€ 35), 3 dagen A43 (Lyon-Chambéry); A43/48 (Lyon- (€ 45) of 4 dagen (€ 55). T ‘Lyon City Card’, blz. 14 en Grenoble); A7 (Lyon-Marseille); A47 ‘Openbaar vervoer’, blz. 15. (Lyon-St-Étienne); A89 (Lyon-Clermont- Ferrand). Neem de afrit Lyon-Centre. Vanaf het hooggelegen Fourvière kijkt u uit op de kathedraal Saint-Jean. © J. Elliott/robertharding/Getty Images WELKOM IN LYON WAT U NIET MAG MISSEN Onze favoriete ‘mooiste plekjes’ 1 2 4 Vieux-Lyonaaa Musée des Beaux-Artsaaa Vouwkaart C4 - T blz. 26-41 Vouwkaart D3 - T blz. 54 3 4 Musée des Tissusaa Musée des Confluencesaa Vouwkaart C5 - T blz. 70 Vouwkaart B7 - T blz. 73 WAT U NIET MAG MISSEN 5 6 Musée de l’Imprimerie et de Lugdunumaa - Musée gallo-romain la Communication graphiqueaa en de theaters uit de oudheid Vouwkaart D4 - T blz. 59 Vouwkaart B4 - T blz. 47 7 8 5 Presqu’îleaa Fourvièrea Vouwkaart C-D3-5 - T blz. 53-72 Vouwkaart B-C4 - T blz. 44-50 9 Parc de la Tête d’Ora Vouwkaart E-F2-3 - T blz. 92 WELKOM IN LYON HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN Í Maak kennis met de grappigste gebruik om lekkere producten mee naar ambassadeur van Lyon, Guignol. huis te nemen. T blz. 104 en 147. Jawel, de voorstellingen rond deze marionet zijn ook bedoeld voor volwas- Í Lach u een breuk in een café- senen. Woon een voorstelling van dit théâtre. Veel bekende Franse come- satirische theater bij in het museum of dians zijn afkomstig uit Lyon en de in een van de theaters die de traditie in stad verwelkomde altijd al veel andere stand houden. Hiervoor moet u wel de comedians. Maak uw keuze uit het Franse taal goed beheersen. T blz. 38, programma van de vele café-theaters. 40, 94 en 143. T blz. 124. Í Geniet van lekker eten in dit land Í Verdwaal in de typische vol sterrenchefs en reserveer tijdig traboules in Vieux-Lyon. Het een tafeltje in het restaurant van uw is er heerlijk koel en u ontdekt voorkeur. Maak ook van de gelegenheid onderweg mooie binnenplaatsen in 6 renaissancestijl. T blz. 30. 7 Í Verwen uw smaakpapillen in een authentieke bouchon, bijvoorbeeld met een mâchon. Als u tenminste houdt van traditionele gerechten met orgaanvlees of varkensvlees. T blz. 104 en 147. Í Snuif de heerlijke geur van rozen op en bewonder de dieren in de dieren- tuin van het Parc de la Tête d’Or. Veel gezinnen uit Lyon brengen hier hun zondag door. T blz. 92. Í Pik een filmpje mee op de plek waar de gebroeders Lumière ooit woon- den. Hun huis werd omgevormd tot museum. T blz. 99. Í Neem de ‘ficelle’ (kabeltramspoor) © Javier Garcia Blanco/iStockphoto Garcia Javier © Een typische traboule in Vieux-Lyon naar Fourvière. Dankzij die oude HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN infrastructuur kunt u een bezoek brengen aan de Basilique Notre-Dame HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN zonder heel moe te worden. T blz. 42. Í Luister naar de wonderlijke gelui- den van de bistanclaque tijdens een demonstratie weven. Een unieke erva- ring die u laat kennismaken met het oude beroep van de zijdefabrikanten in de wijk La Croix-Rousse. T blz. 87. Í Geef uzelf een spoedcursus kunst- geschiedenis terwijl u rondloopt in de zeventig zalen van het Musée des Beaux-Arts of in de stad op zoek gaat naar muurschilderingen. Lyon lijkt wel een openluchtgalerie! T blz. 54, 58, 85 en 88. Í Woon een voetbalwedstrijd bij van 6 Olympique Lyonnais. Laat u meeslepen 7 door het enthousiasme van de voet- JakezC/iStock © Maak zeker een avondwandeling door de mooi balfans in hun gloednieuwe stadion. verlichte stad. T blz. 150. Í Word een kenner van heden- Í Waan uzelf een Romein tijdens de daagse architectuur. Verken de wijk La Nuits de Fourvière. Aan het eind van Confluence, bewonder de werken van de voorstelling is het traditie om uw de miskende Tony Garnier, het amfi- kussen op het podium te gooien. Het theater van Renzo Piano in de Cité is voor de spelers een graadmeter van internationale en de Opéra van Jean het enthousiasme van het publiek. T blz. 20 en 49. Nouvel. T blz. 57, 73, 91, 96, 99 en 139. Í Bewonder de stad als het donker Í Ontspan bij het water aan de is. Lyon is in het donker bijzonder mooi oevers van de Rhône en de Saône. omdat de gebouwen, pleinen en loop- U kunt er een boottocht maken, bruggen zo mooi verlicht zijn. Het hele picknicken op het gras, een terrasje jaar door een aanrader, in de zomer doen, spelen, genieten van het vooral langs de kaden en op het water; uitzicht, kunstwerken bewonderen in de winter, en vooral dan in december, of kilometers maken (te voet, met tijdens het Fête des Lumières, als de de fiets of per boot). straten in de binnenstad mooi verlicht T blz. 18, 57, 78 en 94. zijn. T blz. 21, 113, 124 en 144. BESTEMMING LYON DE REIS VOORBEREIDEN w Houd er rekening mee dat op maan- Met de trein dag veel musea gesloten zijn, plan uw weekend dus liever al vanaf vrijdag in Met de tgv reist u in minder dan 4 uur plaats van tot maandag te blijven. van Brussel naar Lyon. Nederlandse reizigers uit de richting Amsterdam Formaliteiten en Rotterdam kunnen overstappen in Brussel. Er zijn ook rechtstreekse verbin- Identiteitspapieren – Alle onderdanen dingen met de belangrijkste Franse pro- van een lidstaat van de Europese Unie vinciesteden. Eindstation is het station moeten in het bezit zijn van een geldig Lyon-Part-Dieu en in sommige gevallen paspoort. Minderjarigen die alleen rei- ook het station Lyon-Perrache. zen, moeten een geldig paspoort kun- T ‘Met de trein’, blz. 3. nen voorleggen, of een identiteitskaart met een toestemming van de ouders Met het vliegtuig (verkrijgbaar in het gemeentehuis of op Luchthaven Lyon-St-Exupéry – 12 het politiebureau). 25 km ten oosten van Lyon - t 0 826 13 800 826 - www.lyonaeroports. com. Geldzaken Er zijn drie terminals: voor nationale, internationale en lowbudgetmaat- T ‘Noodnummers’, blz. 16. schappijen. Frankrijk maakt deel uit van de euro- T ‘Met het vliegtuig’, blz. 3. zone. Probeer zo veel mogelijk contant of met een creditcard te betalen. De GEWONE meeste creditcards worden algemeen LUCHTVAARTMAATSCHAPPIJEN aanvaard in bijna alle winkels, hotels en Air France – Rechtstreekse vluchten restaurants. vanuit Amsterdam en Brussel naar Lyon Pinautomaten – Overal in de stad te (reisduur: 1½ uur) - www.airfrance.com vinden. Brussels Airlines – Rechtstreekse vluchten vanuit Brussel naar Lyon (reis- Met de auto duur: 1½ uur) - t 0900 51 600 (vanuit België) - www.brusselsairlines.com T ‘Met de auto’, blz. 3. KLM – Rechtstreekse vluchten vanuit MICHELINKAARTEN Amsterdam naar Lyon (reisduur: De detailkaart 327 (Rhône, Loire) en 1½ uur) - www.klm.com de regionale kaart 523 (Rhône-Alpes) GOEDKOPE VLUCHTEN met plattegrond van Lyon. Deze reisagentschappen vergelijken de Online: bereken de reistijden op tarieven van luchtvaartmaatschappijen. www.viamichelin.nl Sommige bieden ook hotels aan: DE REIS VOORBEREIDEN © Trabantos/Shutterstock.com© Als u met de tgv komt, komt u mogelijk aan in dit station: Lyon-Part-Dieu. 12 Govolo – www.govolo.nl Winter – Koud en droog met mooie 13 Skyscanner – www.skyscanner.nl opklaringen, soms valt er ook sneeuw. Vliegwinkel.nl – www.vliegwinkel.nl Connections – www.connections.be Toeristische informatie Airstop – www.airstop.be Vliegtickets.com – NUTTIGE WEBSITES www.vliegtickets.com Stad Lyon – www.lyon.fr EasyJet biedt regelmatige vluchten Métropole du Grand-Lyon – naar Lyon aan voor interessante prijzen: www.grandlyon.com EasyJet – Rechtstreekse vluchten Algemene website over Lyon – vanuit Amsterdam naar Lyon.
Recommended publications
  • A La Découverte De Lyon Au Xixème Siècle !
    A la découverte de Lyon au XIXème siècle ! La ville de Lyon organise d’avril à juillet 2007 un projet de grande ampleur consacré au XIXème siècle lyonnais. Les institutions patrimoniales de la ville et de multiples partenaires sont mobilisés pour faire connaître et promouvoir l’histoire de Lyon entre 1800 et 1914, période où la ville devient un véritable foyer d’initiatives et de création. Imaginée par Patrice Béghain et organisée sous la responsabilité de la délégation à la culture et au patrimoine de la Ville de Lyon, la manifestation L’Esprit d’un siècle, Lyon 1800-1914 sera ponctuée d’expositions, conférences, spectacles, visites-parcours et événements festifs avec pour thème les innovations lyonnaises aussi bien industrielles, commerciales, sociales qu’intellectuelles et spirituelles. Ville de Lyon Relation avec la presse 1, place de la Comédie Heym ann , Ren oult Associées 69001 Lyon info@ heymann- re noult.c om Se rvice de presse José Noya Té l. 01 44 61 76 76 Jose .noya@ mairie- lyon.fr Vi su el s tél é cha r g ea b l es Té l. 04 72 10 55 90 www.heymann- re noult.c om Sommaire « L’Esprit d’un siècle. Lyon, 1800-1914 » page 3 Par Patrice Béghain, Adjoint à la culture et au patrimoine de la Ville de Lyon Présentation générale pages 4-5 Par Pierre Vaisse, Commissaire général de la manifestation Calendrier des manifestations pages 6-7 Les expositions pages 8-17 Les événements pages 18-20 Les spectacles pages 21-22 Les conférences pages 23-24 Les parcours-visites pages 25-26 Commissariat de l’exposition page 27 Billetterie et catalogue page 28 Partenaires pages 29-33 2 L’Esprit d’un siècle.
    [Show full text]
  • Lyon Villefranche Trévoux Oingt
    2017 Beaujolais - Saône LYON VILLEFRANCHE TRÉVOUX PÉROUGES OINGT ARS Recettes de vacances ÉDITO Bienvenue en Beaujolais & Saône, un terroir riche en surprises : nous vous avons sélectionné nos meilleures adresses et nos coups de cœur pour découvrir cette belle région entre Beaujolais, Saône et Lyon ! Welcome to Beaujolais & Saone, a territory rich in surprises. Here is a selection of the best addresses, and our own favourites so you may discover this beautiful region between Beaujolais, Saone and Lyon. De Beaujeu, capitale historique du Beaujolais à Villefranche-sur-Saône en passant par Anse et jusqu’aux portes de Lyon, le Beaujolais dévoile la diversité extraordinaire de ses sites : le Beaujolais vert et ses forêts de sapins, le Beaujolais vignoble réparti en 12 AOC : Beaujolais, Beaujolais-Villages et les 10 crus ainsi que les villages des Pierres Dorées dont les maisons et châteaux construits en pierre ocre jaune jouent avec les reflets du soleil. Sur l’autre rive de la Saône à partir de Trévoux, découvrez la Dombes, le pays aux mille étangs, creusés à l’époque... par les moines et dédiés à la pisciculture et à la pêche. Au sud du Beaujolais, Lyon capitale internationale de la gastronomie, vous séduira à travers ses différents quartiers : antiquité, renaissance, ou contemporain avec le nouveau musée des Confluences… Contact : 04 74 67 12 87 [email protected] www.camping-beaujolais.com Télécharger l’application cool’n Camp : nom de famille : visiteur https://www.facebook.com/atouts.beaujolais/ Crédits photos : Offices de Tourisme du Beaujolais, de Saône-Dombes, de Lyon, de Mâcon et de Cluny, Destination Beaujolais, Inter Beaujolais, Syndicat Mixte du Beaujolais, Rhône Tourisme, Ain Tourisme, Auvergne Rhône Alpes tourisme..
    [Show full text]
  • Traboules Au I E a Ue Burd R 3 U
    Fresque des Canuts La Maison R des Canuts u B e o u d l e e v C a r u d i r e d e s C a n u t s Parc Tête d’Or Place de la Croix-Rousse B Croix-Rousse ou le va rd d es B el ge R s u sse e ix-Rou Cro V vard de la Boule a u c a n s o n Jardin botanique M o n té e d er es ast Ca n P rm u Bo éli ue d tes R quesne Rue Du 1 t Colomès Rue Imber 2 e i b r e S e d Parcours traboules au i e a ue Burd R 3 u Q 4 Fesque végétale 5 aud Layn ené ns Croix-Rousse Rue R uci Cap des 6 Rue 7 Opéra Place Sathonay Q aud Vitton al Gir Cours u énér Entrée/Sortie a rs G i ou C S a in Vaise t Place -V Rue de la Mar in tinière Maréchal ce 1. 9 place Colbert / 29 rue Imbert Colomès, Lyautey nt Terreaux la Cour des Voraces Brotteaux Gare des Brotteaux Les Subsistances Fresque des 2. 20 rue Imbert Colomès / 55 rue des tablesLyonnais La S Hôtel de Ville Claudiennes aône célèbres 3. 36 rue de Burdeau 4. 30 rue de Burdeau / 19 rue René Leynaud Musée des e u Beaux-Arts q i 5. 14 rue René Leynaud / 13 rue des Capucins l b u 6. 22 rue des Capucins / 5 rue de Costou p é l i R a r 7.
    [Show full text]
  • Guided Tour of the Pentes De La Croix-Rousse - (C) Patrimoine-Lyon.Org 2014
    GUIDED TOUR OF THE PENTES DE LA CROIX-ROUSSE - (C) PATRIMOINE-LYON.ORG 2014 01 - Place de la Croix-Rousse – After having taken the subway from the Town Hall station 'Place de la Comedie’, you reach Place de la Croix Rousse, a large square in two parts one of which is adjacent to the eponymous boulevard. Its name comes from a cross built out of a yellow-purple stone from Couzon that was taken away in 1881. A statue of Jacquard, a testimony to the textile history, stands in the middle of the square. The boulevard was called Rue de la Citadelle and Boulevard of the Emperor before 1871. Until 1852 the Boulevard formed the city limits and is now the northern boundary of the Unesco sector. Head to the town hall of the 4th district in the west. Longitude/latitude: 4.831971/45.774499 02 - Boulevard de la Croix-Rousse - Admire the beautiful buildings built from 1850 on the broad boulevard. On every morning except Monday, and ever since the “Ancien Régime”, the boulevard is home to one of Lyon’s most iconic food markets (along with the Quai Saint-Antoine). The big market is on Tuesdays. Stop at No. 133 at the town hall. Longitude/latitude: 4.831314/45.774428 03 - Mairie du 4e, 133 Boulevard de la Croix-Rousse – It was in 1867, just after the demolition of the ramparts and the creation of the Boulevard de la Croix-Rousse, that the town hall was built. Inside you will find a Jacquard loom. Two wall plates commemorate the weavers’ revolt.
    [Show full text]
  • Liste Adresses Admission Mise À Jour 17 05 2021
    Examen Taxi-VTC 1 DIRECTION DEPARTEMENTALE DES ANCIENS COMBATTANTS 3 Rue Louis Vitet 69001 Lyon 2 MAIRIE DE LYON 1er 2 Place Sathonay 69001 Lyon 3 HOTEL DE VILLE 1 Place de la Comédie 69001 Lyon 4 CLINIQUE SAINT CHARLES 25 Rue de Flesselles 69001 Lyon 5 MUSEE DES BEAUX ARTS 20 Place des Terreaux 69001 Lyon 6 LA COUR DES VORACES 9 Place Colbert 69001 Lyon 7 SALLE RAMEAU 29 Rue de la Martinière 69001 Lyon 8 RESTAURANT LA MERE BRAZIER 12 Rue Royale 69001 Lyon 9 GRAND HÔTEL DES TERREAUX 16 Rue Lanterne 69001 Lyon 10 CHAMBRE DE COMMERCE ET DE L'INDUSTRIE LYON 20, rue de la Bourse 69002 Lyon 11 MAIRIE DE LYON 2ème 2 Rue d'Enghien 69002 Lyon 12 COMMISSARIAT du 2ème 47 Rue de la Charité 69002 Lyon 13 GARE SNCF DE PERRACHE 14 Cours de Verdun 69002 Lyon 14 MUSEE DES TISSUS ET DES ARTS DECORATIFS 34 Rue de la Charité 69002 Lyon 15 MUSEE DE L'IMPRIMERIE ET DE LA COMMUNICATION GRAPHIQUE 13 Rue de la Poulaillerie 69002 Lyon 16 HÔTEL INTERCONTINENTAL 20 Quai Jules Courmont 69002 Lyon 17 THEÂTRE DES CELESTINS Place des Célestins 69002 Lyon 18 BRASSERIE GEORGES 30 Cours de Verdun 69002 Lyon 19 RESTAURANT LE VIVARAIS 1 Place Gailleton 69002 Lyon 20 HÔTEL SOFITEL 20 Quai Docteur Gailleton 69002 Lyon 21 HÔTEL CAMPANILE 2ème 17 Place Carnot 69002 Lyon 22 HÔTEL MERCURE LYON CENTRE BEAUX-ARTS 75 Rue du Président Edouard Herriot 69002 Lyon 23 HÔTEL GLOBE ET CECIL 21 Rue Gasparin 69002 Lyon 24 HÔTEL CARLTON 4 Rue Jussieu 69002 Lyon 25 HÔTEL ROYAL 20 Place Bellecour 69002 Lyon 26 HÔTEL BOSCOLO 11 Quai Jules Courmont 69002 Lyon Liste des adresses utiles - Examen
    [Show full text]
  • La Soie À La Croix-Rousse
    HISTOIRE DE LYON MARIONNETTES DU MONDE JOURNÉES EUROPÉENNESDUPATRIMOINE Le musée d'histoire de Lyon raconte... La soie à la Croix-Rousse La condition des soies Le passage Thiaffait La place Chardonnet La cour des Voraces La statue de Jacquard La mairie du 4ème arrondissement La maison Brunet Le jardin des plantes La montée de la grande côte HORSLESMURS LA SOIE À LA CROIX-ROUSSE 9 sites, sur les traces de la soie L’industrie de la soie a rythmé la vie de la cité de la Renaissance jusqu’à la crise des années 1930. C’est au 16e siècle sous François 1er que cette industrie démarre véritablement, avec l’octroi de privilèges financiers aux soyeux italiens qui s’installent à Lyon. Au 17e siècle, la production est organisée dans le cadre de la Fabrique. Au 18e siècle, la soierie lyonnaise est présente dans toutes les cours d’Europe. A la fin du siècle, les crises se succèdent avec une première révolte des ouvriers de la soie en 1786, puis, pendant la Révolution, une désorgani- sation de la Fabrique. La plupart des ateliers se situe alors à Saint- Georges et Saint-Paul. Napoléon Ier relance la production notamment en passant des commandes pour le mobilier impérial, et en soutenant les inventions techniques par le système des brevets. De nouveaux ateliers sont créés : la colline de la Croix-Rousse, bien située géographiquement et disposant de l’espace libéré par la vente des clos religieux, est rapide- ment lotie d’immeubles prêts à accueillir les nouveaux ouvriers. LA CONDITION DES SOIES | 1 Symbole de l’élan redonné à la soierie lyonnaise par Napoléon, la condition des soies est construite de 1804 à 1814 sur une partie de l’ancien jardin des Capucins.
    [Show full text]
  • Cahier De Recommandations : Escaliers Et Parties Communes Des
    CAHIER DE RECOMMANDATIONS ESCALIERS ET PARTIES COMMUNES DES IMMEUBLES URBAINS A CARACTÈRE PATRIMONIAL DE LYON 08 avril 2019 SOMMAIRE Ce cahier de recommandations est issu d'une étude confiée en 2018, par la Ville de INTRODUCTION............................................................ 5 Lyon - Direction de l'Aménagement Urbain AVANT-PROPOS ............................................................ 6 Il a été réalisé par : RAPPEL HISTORIQUE ....................................................8 . Maïe Kitamura, architecte du patrimoine et associée - RL&A . Charlène Azé, architecte du patrimoine - RL&A TYPOLOGIE DE L'ESCALIER LYONNAIS ......................15 . Bernard Picot, ingénieur - THERMI FLUIDES QUALITÉ THERMIQUE DES ESCALIERS.......................24 Dans le cadre d’un groupe de travail associant : RECOMMANDATIONS ................................................ 26 . Ville de Lyon - Direction de l’Aménagement Urbain . Unité Départementale de l’Architecture et du Patrimoine (UDAP) MÉTHODOLOGIE 26 . Métropole de Lyon 1. SOLS, MURS ET PLAFONDS 28 2. MENUISERIES, FERRONNERIES 32 Et avec l'aimable collaboration de : . Service de l'Inventaire du patrimoine de la région Rhône-Alpes Auvergne, 3. RÉSEAUX ET ÉCLAIRAGE 35 Véronique Belle & Nadine Halitim-Dubois 4. BIO-CLIMATISME 42 . DRAC Auvergne Rhône-Alpes . UDAP Rhône 5. INTÉGRER UN ASCENSEUR ? 44 . Agence ARCHIPAT 6. REPRISES STRUCTURELLES 45 . Agence DETRY LEVY & Associés RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES ........................... 47 2 CAHIER DE RECOMMANDATIONS ESCALIERS ET PARTIES COMMUNES
    [Show full text]
  • La Protection Juridique Du Passage Dans Les Traboules Et Les Cours a Lyon
    UNIVERSITE JEAN MOULIN - LYON III INSTITUT DE DROIT DE L’ENVIRONNEMENT 18, rue Chevreul 69007 Lyon LA PROTECTION JURIDIQUE DU PASSAGE DANS LES TRABOULES ET LES COURS A LYON SEGOLENE COGNAT Mémoire de D.E.A. de Droit de l’environnement Sous la direction de M. Philippe BILLET Septembre 1999 REMERCIEMENTS A mon directeur de mémoire, M. Philippe BILLET, pour ses nombreux conseils. A la Direction de l’Aménagement urbain de la ville de Lyon et à Nicolas BORY, pour sa disponibilité et toutes ses précieuses informations. A l’association « Renaissance du Vieux Lyon » et à Annick Lioud, pour son abondante documentation. A Valérie Marion, historienne d’art, pour son aide généreuse et ses photographies. A Franck Collet, architecte. A la Commission Patrimoine et Lien Social du quartier du Crêt-de-Roch à Saint- Étienne pour leurs documents. A ma famille et à Jean-Michel pour leur aide et leur patience. 2 SOMMAIRE INTRODUCTION Restauration d’un circuit de traboules sur les Pentes de la Croix-Rousse Titre I. LA CONSERVATION DU LIEU DE PASSAGE Chapitre 1. La protection réglementaire des lieux de passage Section I. La reconnaissance du caractère historique et architectural des passages §1. La protection par la législation sur les monuments historiques §2. La protection par la zone de protection du patrimoine architectural, urbain et paysager Section II. L'intégration des passages dans les documents d'urbanisme §1. La prise en compte par le plan d'occupation des sols §2. La protection par le plan de sauvegarde et de mise en valeur du Vieux Lyon Chapitre 2.
    [Show full text]
  • OT Lyon UNESCO 22
    bd des Canuts rue Ph. Roussy rue Ph. u rue Chazière a vers le mur peint re “le Mur des Canuts” rue d’Austerlitz Jardin e montée Vieux Lyon h rue Justin Godard public c rue o Jacquard Soierie Vivante Rater Sélection de façades, cours et traboules rue de Lassalle BDE"La Ceriseraie" C R as 11 rue Lebrun i rue d’Austerlitz Quartier Saint-Georges rt 11 Église Saint-Georges fe rue n 22 6 rue Saint-Georges : cour e Victor Fort place de la 33 7 rue Saint-Georges : façade et cour rueD Grataloup rue Perrod Croix-Rousse 44 10 et 12 rue Saint-Georges : cour et traboule e rue Célu u Tapis rue Lebrun 65 32 rue du Doyenné : cour r Cab avenue P 76 avenue du Doyenné : statue de Laurent Mourguet place rue d’Isly Gros Caillou rue Villeneuve rue Duviard 87 impasse Turquet rue C.J. Tabareau Croix-Rousse Fort rue É Millaud place des 98 2 montée du Gourguillon : couloir et cour, le matin m rue St-Laurent 9 rue Chazière place É Bonnet o 10 place de la Trinité rue Vaucanson rue Bély 55 n 10 Tabareau Mairie montée Bonnafous 11 5 rue Jean Carriès : Vierge contemporaine Millaud boulevard de la Croix-Rousse t place du IVe é 11 ru rue St-Fr. d’Assise cours d’Herbouville rue Ste-Clotilde 9e e 12 7 quai Fulchiron : Maison mauresque de Blanchon (architecte Bossan) e rue Raymond Bellevue rue 1312 place Benoît Crêpu : parking (610 places) d Croix-Rousse Delorme rue rue S Roussy rue Jean- rue Calliet rue Audran montée e rue Ozanam 13 t 14 rue Armand Caillat : point de vue 3 - 3 Coquillat S S 14 rue Bony Marché de la e de 15 place Brauregard - montée des Epies : point de vue boulevard de la Croix-Rousse é 62 r b rue Grognard i Vauzelles Quartier Saint-jean n rue a imp.
    [Show full text]
  • Student's Guide >
    > Student’s Guide > Welcome to Lyon and Inflexyon! Our school offers various French training courses adapted to each of you and your needs. The objective is to increase quickly and efficiently your knowledge in French, while suiting your expectations. Inflexyon develops an original teaching method, targeting the wellbeing and integration of students to French life in all areas. Inflexyon puts the emphasis on oral methods with lively classes, expression workshops and on meeting other foreign students and French people. Furthermore, the various services Inflexyon offer will make your linguistic course in France and at Inflexyon even more enjoyable! 2 TABLE OF CONTENT CONTACTS 5 FRENCH CLASSES: 6 PEDAGOGY: 7 ACCOMMODATION: 15 EXTRA SERVICES: 16 Preparing your arrival and enrolment: 17 1. Visa: 17 A) Visa Exemption: 17 B) Short term student visa: 17 C) Long term student visa (VLS-TS): 18 D) If you are Algerian: 19 E) If you are a minor: 19 F) Enrolment in two institutions: 19 2. Enrolment procedure: 20 Enrolment in 4 steps: 20 General terms and conditions of sale: 23 ENROLMENT FORM: 26 Life at Inflexyon: 28 1. Some rules to know: 28 2. Services: 30 > The foyer: 30 > DVDs and books: 30 > Classrooms: 30 > Computer room: 30 > Studying and visioning room: 30 > Student card: 31 3 > Bank service: 31 > Pick up service: 31 > Paperwork aid: 31 > Information on housing and accommodation: 31 > Where can you eat: 32 > Cultural activities: 33 > Recycling: 34 3. How to come to Inflexyon: 35 4. Around Inflexyon: 39 Life in Lyon: 44 1) Social Security: 44
    [Show full text]
  • Romania's Long Road Back from Austerity
    THE INTERNATIONAL LIGHT RAIL MAGAZINE www.lrta.org www.tautonline.com MAY 2016 NO. 941 ROMANIA’S LONG ROAD BACK FROM AUSTERITY Systems Factfile: Trams’ dominant role in Lyon’s growth Glasgow awards driverless contract Brussels recoils from Metro attack China secures huge Chicago order ISSN 1460-8324 £4.25 Isle of Wight Medellín 05 Is LRT conversion Innovative solutions the right solution? and social betterment 9 771460 832043 AWARD SPONSORS London, 5 October 2016 ENTRIES OPEN NOW Best Customer Initiative; Best Environmental and Sustainability Initiative Employee/Team of the Year Manufacturer of the Year Most Improved System Operator of the Year Outstanding Engineering Achievement Award Project of the Year <EUR50m Project of the Year >EUR50m Significant Safety Initiative Supplier of the Year <EUR10m Supplier of the Year >EUR10m Technical Innovation of the Year (Rolling Stock) Technical Innovation of the Year (Infrastructure) Judges’ Special Award Vision of the Year For advanced booking and sponsorship details contact: Geoff Butler – t: +44 (0)1733 367610 – @ [email protected] Alison Sinclair – t: +44 (0)1733 367603 – @ [email protected] www.lightrailawards.com 169 CONTENTS The official journal of the Light Rail Transit Association MAY 2016 Vol. 79 No. 941 www.tautonline.com EDITORIAL 184 EDITOR Simon Johnston Tel: +44 (0)1733 367601 E-mail: [email protected] 13 Orton Enterprise Centre, Bakewell Road, Peterborough PE2 6XU, UK ASSOCIATE EDITOR Tony Streeter E-mail: [email protected] WORLDWIDE EDITOR Michael Taplin 172 Flat 1, 10 Hope Road, Shanklin, Isle of Wight PO37 6EA, UK. E-mail: [email protected] NEWS EDITOR John Symons 17 Whitmore Avenue, Werrington, Stoke-on-Trent, Staffs ST9 0LW, UK.
    [Show full text]
  • Meanwhile... Suddenly, and Then
    From 12 September 2013 to 05 January 2014 MEANWHILE... SUDDENLY, AND THEN From 12 September 2013 to 05 January 2014 biennaledelyon.com Artistic Director Thierry Raspail Guest Curator Gunnar B. Kvaran Artistic Production Manager Thierry Prat MEANWHILE... SUDDENLY, AND THEN Lyon Museum of Contemporary Art La Sucrière The Bullukian Foundation Saint-Just Church The Chaufferie de l’Antiquaille Media information French speaking Europe, Southern Europe Media pictures library and Africa media enquiries Connect on labiennaledelyon.com, media Heymann, Renoult Associées / Agnès Renoult page, and ask for your accreditation to access 29 rue Jean-Jacques Rousseau to the pictures library. 75 001 Paris, France T +33 (0)1 44 61 76 76 Follow us - French-Spanish media enquiries on Twitter : #BiennaleLyon Laurence Gillion on Facebook : La Biennale de Lyon / Art [email protected] and Instagram : #biennaledelyon2013 - French-African media enquiries Sarah-Jeanne Lefrançois [email protected] - Italian media enquiries Eleonora Alzetta [email protected] North America, United Kingdom media enquiries FITZ & CO Concetta Duncan 423 West 14th Street #429-2F New York, NY 10014, United States T +1 212 627 1455 232 F +1 212 627 0654 [email protected] Northern Europe, Germany, Austria and Switzerland (German speaking part) Goldmann Public Relations Daniela Goldmann, Christa Stollenwerk Brüderstr. 5 80538 München, Germany T +49 89 211 164 11 F +49 89 211 164 29 [email protected] Lyon, the Rhône-Alpes region, South America media enquiries Laura Lamboglia 3 rue du Président Edouard Herriot 69 001 Lyon, France T +33 (0)4 27 46 65 60 P +33 (0)6 83 27 84 46 [email protected] Visual identity 12th Biennale de Lyon Design, An Art Service Photography, Roe Ethridge Press kit layout Claire Rolland 4 Media information 12th Biennale de Lyon 12th Biennale de Lyon 8 Editorial by Thierry Raspail, Artistic Director The international exhibition 12 Meanwhile… Suddenly, And then by Gunnar B.
    [Show full text]