OT Lyon UNESCO 22
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
A La Découverte De Lyon Au Xixème Siècle !
A la découverte de Lyon au XIXème siècle ! La ville de Lyon organise d’avril à juillet 2007 un projet de grande ampleur consacré au XIXème siècle lyonnais. Les institutions patrimoniales de la ville et de multiples partenaires sont mobilisés pour faire connaître et promouvoir l’histoire de Lyon entre 1800 et 1914, période où la ville devient un véritable foyer d’initiatives et de création. Imaginée par Patrice Béghain et organisée sous la responsabilité de la délégation à la culture et au patrimoine de la Ville de Lyon, la manifestation L’Esprit d’un siècle, Lyon 1800-1914 sera ponctuée d’expositions, conférences, spectacles, visites-parcours et événements festifs avec pour thème les innovations lyonnaises aussi bien industrielles, commerciales, sociales qu’intellectuelles et spirituelles. Ville de Lyon Relation avec la presse 1, place de la Comédie Heym ann , Ren oult Associées 69001 Lyon info@ heymann- re noult.c om Se rvice de presse José Noya Té l. 01 44 61 76 76 Jose .noya@ mairie- lyon.fr Vi su el s tél é cha r g ea b l es Té l. 04 72 10 55 90 www.heymann- re noult.c om Sommaire « L’Esprit d’un siècle. Lyon, 1800-1914 » page 3 Par Patrice Béghain, Adjoint à la culture et au patrimoine de la Ville de Lyon Présentation générale pages 4-5 Par Pierre Vaisse, Commissaire général de la manifestation Calendrier des manifestations pages 6-7 Les expositions pages 8-17 Les événements pages 18-20 Les spectacles pages 21-22 Les conférences pages 23-24 Les parcours-visites pages 25-26 Commissariat de l’exposition page 27 Billetterie et catalogue page 28 Partenaires pages 29-33 2 L’Esprit d’un siècle. -
Lyon Villefranche Trévoux Oingt
2017 Beaujolais - Saône LYON VILLEFRANCHE TRÉVOUX PÉROUGES OINGT ARS Recettes de vacances ÉDITO Bienvenue en Beaujolais & Saône, un terroir riche en surprises : nous vous avons sélectionné nos meilleures adresses et nos coups de cœur pour découvrir cette belle région entre Beaujolais, Saône et Lyon ! Welcome to Beaujolais & Saone, a territory rich in surprises. Here is a selection of the best addresses, and our own favourites so you may discover this beautiful region between Beaujolais, Saone and Lyon. De Beaujeu, capitale historique du Beaujolais à Villefranche-sur-Saône en passant par Anse et jusqu’aux portes de Lyon, le Beaujolais dévoile la diversité extraordinaire de ses sites : le Beaujolais vert et ses forêts de sapins, le Beaujolais vignoble réparti en 12 AOC : Beaujolais, Beaujolais-Villages et les 10 crus ainsi que les villages des Pierres Dorées dont les maisons et châteaux construits en pierre ocre jaune jouent avec les reflets du soleil. Sur l’autre rive de la Saône à partir de Trévoux, découvrez la Dombes, le pays aux mille étangs, creusés à l’époque... par les moines et dédiés à la pisciculture et à la pêche. Au sud du Beaujolais, Lyon capitale internationale de la gastronomie, vous séduira à travers ses différents quartiers : antiquité, renaissance, ou contemporain avec le nouveau musée des Confluences… Contact : 04 74 67 12 87 [email protected] www.camping-beaujolais.com Télécharger l’application cool’n Camp : nom de famille : visiteur https://www.facebook.com/atouts.beaujolais/ Crédits photos : Offices de Tourisme du Beaujolais, de Saône-Dombes, de Lyon, de Mâcon et de Cluny, Destination Beaujolais, Inter Beaujolais, Syndicat Mixte du Beaujolais, Rhône Tourisme, Ain Tourisme, Auvergne Rhône Alpes tourisme.. -
Traboules Au I E a Ue Burd R 3 U
Fresque des Canuts La Maison R des Canuts u B e o u d l e e v C a r u d i r e d e s C a n u t s Parc Tête d’Or Place de la Croix-Rousse B Croix-Rousse ou le va rd d es B el ge R s u sse e ix-Rou Cro V vard de la Boule a u c a n s o n Jardin botanique M o n té e d er es ast Ca n P rm u Bo éli ue d tes R quesne Rue Du 1 t Colomès Rue Imber 2 e i b r e S e d Parcours traboules au i e a ue Burd R 3 u Q 4 Fesque végétale 5 aud Layn ené ns Croix-Rousse Rue R uci Cap des 6 Rue 7 Opéra Place Sathonay Q aud Vitton al Gir Cours u énér Entrée/Sortie a rs G i ou C S a in Vaise t Place -V Rue de la Mar in tinière Maréchal ce 1. 9 place Colbert / 29 rue Imbert Colomès, Lyautey nt Terreaux la Cour des Voraces Brotteaux Gare des Brotteaux Les Subsistances Fresque des 2. 20 rue Imbert Colomès / 55 rue des tablesLyonnais La S Hôtel de Ville Claudiennes aône célèbres 3. 36 rue de Burdeau 4. 30 rue de Burdeau / 19 rue René Leynaud Musée des e u Beaux-Arts q i 5. 14 rue René Leynaud / 13 rue des Capucins l b u 6. 22 rue des Capucins / 5 rue de Costou p é l i R a r 7. -
Guided Tour of the Pentes De La Croix-Rousse - (C) Patrimoine-Lyon.Org 2014
GUIDED TOUR OF THE PENTES DE LA CROIX-ROUSSE - (C) PATRIMOINE-LYON.ORG 2014 01 - Place de la Croix-Rousse – After having taken the subway from the Town Hall station 'Place de la Comedie’, you reach Place de la Croix Rousse, a large square in two parts one of which is adjacent to the eponymous boulevard. Its name comes from a cross built out of a yellow-purple stone from Couzon that was taken away in 1881. A statue of Jacquard, a testimony to the textile history, stands in the middle of the square. The boulevard was called Rue de la Citadelle and Boulevard of the Emperor before 1871. Until 1852 the Boulevard formed the city limits and is now the northern boundary of the Unesco sector. Head to the town hall of the 4th district in the west. Longitude/latitude: 4.831971/45.774499 02 - Boulevard de la Croix-Rousse - Admire the beautiful buildings built from 1850 on the broad boulevard. On every morning except Monday, and ever since the “Ancien Régime”, the boulevard is home to one of Lyon’s most iconic food markets (along with the Quai Saint-Antoine). The big market is on Tuesdays. Stop at No. 133 at the town hall. Longitude/latitude: 4.831314/45.774428 03 - Mairie du 4e, 133 Boulevard de la Croix-Rousse – It was in 1867, just after the demolition of the ramparts and the creation of the Boulevard de la Croix-Rousse, that the town hall was built. Inside you will find a Jacquard loom. Two wall plates commemorate the weavers’ revolt. -
Welkom in Lyon
Welkom in Lyon AANKOMST IN LYON 3 WAT U NIET MAG MISSEN 4 HOOGTEPUNTEN VAN MICHELIN 6 LYON IN 3 DAGEN 8 De Basilique Notre-Dame de Fourvière torent boven de stad uit. © vwalakte/iStock 2 3 Vanaf het hooggelegen Fourvière kijkt u uit op de kathedraal Saint-Jean. © J. Elliott/robertharding/Getty Images AANKOMST IN LYON AANKOMST IN LYON Met de trein VANUIT LYON-SAINT-EXUPÉRY Tgv uit Parijs en de luchthaven T Plattegrond van het openbaar Charles-de-Gaulle. vervoer in de achterste flap van het omslag. Rhônexpress – www.rhonexpress.fr Taxi’s – Ca. 40 min. naar het centrum. VANUIT LYON-PART-DIEU Tgv, nationale en regionale treinen. Met het vliegtuig Trein – Sommige treinen rijden door tot het station Lyon-Perrache. VANUIT LYON-SAINT-EXUPÉRY Metro – Lijn B (aansluiting lijn D naar In Satolas, 25 km ten oosten van Lyon. het Presqu’île en Vieux-Lyon). Er zijn drie terminals: een voor de natio- Tram – Lijnen T3 en T4. Taxi’s – Bij de oostelijke uitgang van nale, een voor de internationale en een het station (Porte des Alpes). voor de lowbudgetmaatschappijen. Trein – Tgv-station (T hierboven). VANUIT LYON-PERRACHE Rhônexpress – www.rhonexpress.fr. 2 Tgv-station, TER- en nachttreinen. 3 Tramlijn naar het station Lyon-Part- Metro – Lijn A. Tram – Lijn T1. Dieu, minder dan een halfuur - aan- Te voet – Ca. 15 min. naar Bellecour. sluiting met metrolijn A bij de halte Vaulx-en-Velin/La Soie voor het stads- centrum - om het kwartier van 6.00 u METRO, TRAM, BUS… tot 21.00 u; om het halfuur van 4.30 u tot 6.00 u en van 21.00 u tot 24.00 u. -
Liste Adresses Admission Mise À Jour 17 05 2021
Examen Taxi-VTC 1 DIRECTION DEPARTEMENTALE DES ANCIENS COMBATTANTS 3 Rue Louis Vitet 69001 Lyon 2 MAIRIE DE LYON 1er 2 Place Sathonay 69001 Lyon 3 HOTEL DE VILLE 1 Place de la Comédie 69001 Lyon 4 CLINIQUE SAINT CHARLES 25 Rue de Flesselles 69001 Lyon 5 MUSEE DES BEAUX ARTS 20 Place des Terreaux 69001 Lyon 6 LA COUR DES VORACES 9 Place Colbert 69001 Lyon 7 SALLE RAMEAU 29 Rue de la Martinière 69001 Lyon 8 RESTAURANT LA MERE BRAZIER 12 Rue Royale 69001 Lyon 9 GRAND HÔTEL DES TERREAUX 16 Rue Lanterne 69001 Lyon 10 CHAMBRE DE COMMERCE ET DE L'INDUSTRIE LYON 20, rue de la Bourse 69002 Lyon 11 MAIRIE DE LYON 2ème 2 Rue d'Enghien 69002 Lyon 12 COMMISSARIAT du 2ème 47 Rue de la Charité 69002 Lyon 13 GARE SNCF DE PERRACHE 14 Cours de Verdun 69002 Lyon 14 MUSEE DES TISSUS ET DES ARTS DECORATIFS 34 Rue de la Charité 69002 Lyon 15 MUSEE DE L'IMPRIMERIE ET DE LA COMMUNICATION GRAPHIQUE 13 Rue de la Poulaillerie 69002 Lyon 16 HÔTEL INTERCONTINENTAL 20 Quai Jules Courmont 69002 Lyon 17 THEÂTRE DES CELESTINS Place des Célestins 69002 Lyon 18 BRASSERIE GEORGES 30 Cours de Verdun 69002 Lyon 19 RESTAURANT LE VIVARAIS 1 Place Gailleton 69002 Lyon 20 HÔTEL SOFITEL 20 Quai Docteur Gailleton 69002 Lyon 21 HÔTEL CAMPANILE 2ème 17 Place Carnot 69002 Lyon 22 HÔTEL MERCURE LYON CENTRE BEAUX-ARTS 75 Rue du Président Edouard Herriot 69002 Lyon 23 HÔTEL GLOBE ET CECIL 21 Rue Gasparin 69002 Lyon 24 HÔTEL CARLTON 4 Rue Jussieu 69002 Lyon 25 HÔTEL ROYAL 20 Place Bellecour 69002 Lyon 26 HÔTEL BOSCOLO 11 Quai Jules Courmont 69002 Lyon Liste des adresses utiles - Examen -
Histoire Des Arts Dans L'académie De Lyon
19 JOURNÉES LE PROGRAMME 20 EUROPÉENNES Sept. DU PATRIMOINE 2015 Création d’aujourd’hui, patrimoine de demain > www.grandlyon.com/jep En découvrant l’architecture d’aujourd’hui, vous visitez le Grand Lyon patrimoine de demain : telle est l’invitation que je vous ai faite, Le patrimoine du XXIe siècle, pour ces 32e Journées européennes du patrimoine. Chaque année, ces journées sont l’occasion de découvrir les œuvres, les monuments et les jardins que les générations une histoire d’avenir précédentes nous ont légués, que nous avons su préserver et mettre en valeur au fil du temps. Et chaque année, ces journées sont un succès, car dans le patrimoine, chacun voit à raison une part de sa propre histoire. Cette année encore, 17 000 lieux Pour l’édition 2015 des Journées européennes Nous avons d’ailleurs invité les habitants à écrire seront ouverts au public, en Outre-Mer comme en Métropole. du patrimoine, la thématique proposée par ensemble le récit de cette toute jeune collectivité Mais cette année sera singulière. L’édition 2015, au-delà le Ministère de la culture et de la communication avec Métrophonie, une démarche sensible de ces ouvertures très attendues, met en effet à l’honneur vient épouser le projet de la Métropole de Lyon, qui vise à produire la bande son originale de le patrimoine en train de se faire : les créations architecturales née le 1er janvier dernier. la Métropole. Si la thématique a pu surprendre, et paysagères de ces quinze dernières années. elle se révèle pourtant comme une formidable Les agglomérations permettent d’inventer opportunité d’ouvrir le débat sur ce qui pourra Alors le XXIe siècle, déjà patrimonial ? La vitalité architecturale de nouvelles manières de penser le fait urbain. -
La Soie À La Croix-Rousse
HISTOIRE DE LYON MARIONNETTES DU MONDE JOURNÉES EUROPÉENNESDUPATRIMOINE Le musée d'histoire de Lyon raconte... La soie à la Croix-Rousse La condition des soies Le passage Thiaffait La place Chardonnet La cour des Voraces La statue de Jacquard La mairie du 4ème arrondissement La maison Brunet Le jardin des plantes La montée de la grande côte HORSLESMURS LA SOIE À LA CROIX-ROUSSE 9 sites, sur les traces de la soie L’industrie de la soie a rythmé la vie de la cité de la Renaissance jusqu’à la crise des années 1930. C’est au 16e siècle sous François 1er que cette industrie démarre véritablement, avec l’octroi de privilèges financiers aux soyeux italiens qui s’installent à Lyon. Au 17e siècle, la production est organisée dans le cadre de la Fabrique. Au 18e siècle, la soierie lyonnaise est présente dans toutes les cours d’Europe. A la fin du siècle, les crises se succèdent avec une première révolte des ouvriers de la soie en 1786, puis, pendant la Révolution, une désorgani- sation de la Fabrique. La plupart des ateliers se situe alors à Saint- Georges et Saint-Paul. Napoléon Ier relance la production notamment en passant des commandes pour le mobilier impérial, et en soutenant les inventions techniques par le système des brevets. De nouveaux ateliers sont créés : la colline de la Croix-Rousse, bien située géographiquement et disposant de l’espace libéré par la vente des clos religieux, est rapide- ment lotie d’immeubles prêts à accueillir les nouveaux ouvriers. LA CONDITION DES SOIES | 1 Symbole de l’élan redonné à la soierie lyonnaise par Napoléon, la condition des soies est construite de 1804 à 1814 sur une partie de l’ancien jardin des Capucins. -
M Y P R E S Q U I
2ème SOFITEL édition 12-13-14-15 OCTOBRE | LYON • Animations • Balades • Patrimoine • Ateliers • Dégustations • Shopping... Programme et informations WWW.MYPRESQUILE.COM #mypresquile AU PROGRAMME ! 2ème édition 12-13-14-15 OCTOBRE | LYON Du 12 au 15 octobre 2017, vivez au rythme des ambiances de la Presqu’île et laissez- vous emporter dans les nombreuses activités, balades, visites, dégustations... Près de 20 animations festives et ludiques Pour la deuxième édition de [Re]Trouvailles My Presqu’île, toutes les dans les passages, places et rues du centre- richesses et la diversité de la Presqu’île s’offrent à nouveau aux Lyonnais, ville de Lyon raviront petits et grands. Grand-Lyonnais et aux touristes. Chaque jour, des instants privilégiés et gratuits Commerçants, artisans, créateurs, lieux culturels, musée, galeries, ateliers, sont proposés dans les boutiques, commerces entreprises de services, associations de commerçants, conseils de quartier, et lieux partenaires, pour vivre une expérience Ville, Métropole et chambres consulaires : tous ceux qui font battre le cœur unique en toute convivialité : créations, de la Presqu’île se mobilisent pour des festivités uniques. Le programme dégustations, démonstrations, rencontres… de l’évènement est à l’image de la Presqu’île : ses femmes et ses hommes Et aussi, divers lots et goodies à gagner en aux multiples savoir-faire, son patrimoine exceptionnel, son histoire, sa prenant une photo avec le «Cyclomaton» gastronomie, son shopping incontournable ! [Re]Trouvailles My Presqu’île ou en participant aux différentes animations. My Presqu’île est la structure du développement du centre- Plus d’infos sur ville de Lyon, rassemblant 220 adhérents commerçants, WWW.MYPRESQUILE.COM artisans et entreprises, aux côtés de la Ville, la Métropole, la et Mypresquile CCI et la CMA du Rhône. -
La Protection Juridique Du Passage Dans Les Traboules Et Les Cours a Lyon
UNIVERSITE JEAN MOULIN - LYON III INSTITUT DE DROIT DE L’ENVIRONNEMENT 18, rue Chevreul 69007 Lyon LA PROTECTION JURIDIQUE DU PASSAGE DANS LES TRABOULES ET LES COURS A LYON SEGOLENE COGNAT Mémoire de D.E.A. de Droit de l’environnement Sous la direction de M. Philippe BILLET Septembre 1999 REMERCIEMENTS A mon directeur de mémoire, M. Philippe BILLET, pour ses nombreux conseils. A la Direction de l’Aménagement urbain de la ville de Lyon et à Nicolas BORY, pour sa disponibilité et toutes ses précieuses informations. A l’association « Renaissance du Vieux Lyon » et à Annick Lioud, pour son abondante documentation. A Valérie Marion, historienne d’art, pour son aide généreuse et ses photographies. A Franck Collet, architecte. A la Commission Patrimoine et Lien Social du quartier du Crêt-de-Roch à Saint- Étienne pour leurs documents. A ma famille et à Jean-Michel pour leur aide et leur patience. 2 SOMMAIRE INTRODUCTION Restauration d’un circuit de traboules sur les Pentes de la Croix-Rousse Titre I. LA CONSERVATION DU LIEU DE PASSAGE Chapitre 1. La protection réglementaire des lieux de passage Section I. La reconnaissance du caractère historique et architectural des passages §1. La protection par la législation sur les monuments historiques §2. La protection par la zone de protection du patrimoine architectural, urbain et paysager Section II. L'intégration des passages dans les documents d'urbanisme §1. La prise en compte par le plan d'occupation des sols §2. La protection par le plan de sauvegarde et de mise en valeur du Vieux Lyon Chapitre 2. -
Student's Guide >
> Student’s Guide > Welcome to Lyon and Inflexyon! Our school offers various French training courses adapted to each of you and your needs. The objective is to increase quickly and efficiently your knowledge in French, while suiting your expectations. Inflexyon develops an original teaching method, targeting the wellbeing and integration of students to French life in all areas. Inflexyon puts the emphasis on oral methods with lively classes, expression workshops and on meeting other foreign students and French people. Furthermore, the various services Inflexyon offer will make your linguistic course in France and at Inflexyon even more enjoyable! 2 TABLE OF CONTENT CONTACTS 5 FRENCH CLASSES: 6 PEDAGOGY: 7 ACCOMMODATION: 15 EXTRA SERVICES: 16 Preparing your arrival and enrolment: 17 1. Visa: 17 A) Visa Exemption: 17 B) Short term student visa: 17 C) Long term student visa (VLS-TS): 18 D) If you are Algerian: 19 E) If you are a minor: 19 F) Enrolment in two institutions: 19 2. Enrolment procedure: 20 Enrolment in 4 steps: 20 General terms and conditions of sale: 23 ENROLMENT FORM: 26 Life at Inflexyon: 28 1. Some rules to know: 28 2. Services: 30 > The foyer: 30 > DVDs and books: 30 > Classrooms: 30 > Computer room: 30 > Studying and visioning room: 30 > Student card: 31 3 > Bank service: 31 > Pick up service: 31 > Paperwork aid: 31 > Information on housing and accommodation: 31 > Where can you eat: 32 > Cultural activities: 33 > Recycling: 34 3. How to come to Inflexyon: 35 4. Around Inflexyon: 39 Life in Lyon: 44 1) Social Security: 44 -
9782706230936.Pdf
LYONNAIS LYONNAIS PRÉSENTATION de PIERRE ANTOINE PERROD PHOTOGRAPHIES de CHARLES BACQUET et DANIEL LETELLIER NOTICES GÉOGRAPHIQUES HISTORIQUES ET ARCHÉOLOGIQUES de OLIVIER BEIGBEDER "Les Albums des Guides Bleus LIBRAIRIE HACHETTE e r962, Librairie Hacbette. Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays JE senterNE POSSÈDE le Lyonnais. qu'un Né titre dans pour la capi-pré- tale de la soie, entre Rhône et Saône, j'ai, en déduisant les mois de nourrice, un demi-siècle bon poids de piétinement dans ma ville et ses environs; aujourd'hui, me voilà amené à écrire, les yeux tournés vers mon passé que je déplie feuillet par feuillet. On court dans sa vie comme à travers un tunnel, et puis les souvenirs s'agrègent peu à peu. En se retournant, on aperçoit les images accrochées au mur, qui se sont photographiées inconsciemment. Je suis donc un de ces Lyonnais comme les autres, pas meilleur ni pire, un de ceux qui, nombreux j'espère, rêveront sur cet album à la gloire de notre région. Est-ce que j'aime Lyon?... Pourquoi cette question? Est-ce qu'on se demande si on aime son père, sa mère ? La réponse est donnée lorsqu'ils ne sont plus là, quand brusquement on commence à se bous- culer aux premières places avant le grand départ. On vit alors dans ses parents, dont le souvenir est mêlé au plus intime de soi-même, et dont les corps dissipés ne laissent plus flotter que leurs âmes impondérables. Lyon représente pour moi la même ambiance immatérielle; quand je quitte ma ville, je ne me sens plus chez moi, avec moi, abandonné un peu comme un orphelin aux mains vides et au cœur gros.