The CSSS Lucille-Teasdale

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The CSSS Lucille-Teasdale The CSSS Lucille-Teasdale Having trouble finding You have received this booklet because you live within the territory of the CSSS Lucille-Teasdale, a health and social your way around the services centre. The CSSS Lucille-Teasdale was created in 2004. It is comprised health care system? of the Hochelaga-Maisonneuve, Olivier-Guimond and Rosemont CLSCs; the Jeanne-Le Ber, Marie-Rollet, Rousselot, Robert-Cliche, de la Maison-Neuve and Éloria-Lepage, J.-Henri-Charbonneau CHSLD’s residential and long-term care centres, and L’Entremise Crisis Centre. The CSSS Lucille-Teasdale works closely with the medical clinics Visit www.santemontreal.qc.ca and community organizations within its territory. The mission of the CSSS is to: the virtual portal of the Montreal • Help you obtain the health and social services you need as Health Care Network soon as possible. • Offer high-quality services to its users, including the residents of its residential and long-term care centre. • Encourage you to adopt a healthy lifestyle. • Contribute, with its local and regional partners, to the improvement of public health within its territory. With nearly 2500 employees, 50 general practitioners and an annual budget of $148.5 M, it plays a leading role in the economic and community life of your neighbourhood. Access to Health Care in Your Neighbourhood is a joint publication of the CSSS Lucille-Teasdale and the Agence de la santé et des services sociaux de Montréal. The masculine is used in its generic form and indicates both men and women. © Agence de la santé et des services sociaux de Montréal, 2009 Legal deposit – Bibliothèque nationale du Québec, 2009 ISBN 978-2-89510-598-5 for the series (print version) ISBN 978-2-89510-599-2 for the series (PDF version) ISBN 978-2-89510-622-7 (print version) Quick reference guide ISBN 978-2-89510-623-4 (PDF version) For more information on Une version française est disponible sur demande. the CSSS Lucille-Teasdale, visit: Veuillez appeler au 514 523-1173, poste 5328. www.cssslucilleteasdale.qc.ca For additional copies: 514-523-117, extension 5328, AS2010-LTE-A [email protected], or www.cssslucilleteasdale.qc.ca. MEDICAL RESOURCES* 1 Centre médical Saint-Marc 7 NC Clinique médicale 12 Hôpital Maisonneuve-Rosemont 2659 Beaubien Street East Domus Médica (Unité de médecine familiale) 514-728-0749 5601 Bélanger Street East Rosemont Pavilion H1N1 2 NC Clinique médicale 3000 514-256-5011 5689 Rosemont Boulevard 3000 Bélanger Street East 8 Clinique médicale Joliette 514-252-3814 514-376-7702 3841 Ontario Street East 13 NC Polyclinique Cabrini Flu Virus 3 Clinique médicale 3600 514-524-3731 5700 Saint-Zotique Street East, Suite 200 3600 Ontario Street East 9 Clinique médicale L’Espérance 514-256-5700 514-526-2556 4261 Sainte-Catherine Street East 14 Polyclinique Masson 4 Clinique médicale Bélanger 514-254-3686 3425 Masson Street, Suite 200 AUTOROUTE 25 3871 Bélanger Street East 10 NC Clinique médicale 514-376-9961 18 Suite 300 Maisonneuve-Rosemont 15 Polyclinique Rosemont RADISS 514-722-1166 5345 Assomption Boulevard 3377 Rosemont Boulevard ON 5 Clinique médicale Cadillac Suite RC-60 514-798-8688 Radisson 3435 Bossuet Street 514-257-7000 27 Prevention and good hygiene are the first 514-253-1211 1. 11 Clinique médicale actions to take: 6 Clinique médicale Saint-Jean Vianney LANGELIER • Wash your hands often. de la Promenade 4290 Beaubien Street East 2815 Masson Street 2nd Floor • Cough or sneeze into your elbow or shoulder instead 7 Langelier 514-374-0001 514-374-6711 13 of your hands. • Use soap and water or a domestic disinfectant 29 17 to clean contaminated surfaces. CSSS FACILITIES OTHER FACILITIES 5 12 RESIDENTIAL AND LONG- CLSCS 27 Hôpital Louis-H. Lafontaine Cadillac ULIGNY TERM CARE CENTRES 7401 Hochelaga Street PayP attention to information campaigns 23 CLSC de Hochelaga- 20 10 22 SO 514-251-4000 28 26 2. 16 Centre d’hébergement Maisonneuve aabout vaccination, particularly if you, or a de la Maison-Neuve 4201 Ontario Street East 28 Hôpital Maisonneuve- lloved one, are among the groups most likely Rosemont LACORDAIRE 2300 Nicolet Street 514-253-2181 to suffer complications: 514-527-2161 24 CLSC de Rosemont 5415 Assomption Boulevard 514-252-3400 17 Centre d’hébergement (before June 2010) L’Assomption • Pregnant women Éloria-Lepage 5650 Iberville Street 29 Hôpital Santa Cabrini BÉLANGER 5655 Saint-Zotique Street East • Children 6 months to less than 5 years 3090 de la Pépinière Avenue 514-524-3541 VIAU 514-252-1710 514-252-6000 DICKSON • The chronically ill under 65 years 25 CLSC de Rosemont 11 BEAUBIEN 18 Centre d’hébergement (after June 2010) 4 ELAGA • Household contacts and care providers of Jeanne-Le Ber 2909 Rachel Street East ROSEMONT infants under 6 months or persons who are 7445 Hochelaga Street 514-524-3541 OCH H 514-251-6000 immunocompromised 26 CLSC Olivier-Guimond Viau 19 Centre d’hébergement 5810 Sherbrooke Street East J.-Henri-Charbonneau 514-255-2365 21 3095 Sherbrooke Street East SHERBROOKE Keep informed about the actions to take 514-523-1173 FACILITIES 2 3. iif you have flu symptoms: 15 PIE-IX 20 Centre d’hébergement L’Entremise • Consult the Self-careelf-careare GuideGuuideu Marie-Rollet Crisis Centre 14 ONTARIO 5003 Saint-Zotique Street East 514-351-9592 1 Pie-IX • Call Info-Santéé 514-729-5281 DAME SAINT-JOSEPH AINTE-CATHERINE 23 S 21 Centre d’hébergement 9 Robert-Cliche NOTRE- 8 3730 Bellechasse Street 6 16 To obtain information 514-374-8660 DAVIDSON D'IBERVILL about vaccination and consultation points 22 Centre d’hébergement 24 3 Joliette www.santemontreal.qc.ca Rousselot E 5655 Sherbrooke Street East 19 514-254-9421 PORT-DE-MONTRÉAL Services Québec 25 Préfontaine 514 644-4545 N CHEMIN NC : NETWORK CLINIC (CLINIQUE-RÉSEAU) DE FER CP 0 0,5 1 Consult regularly The sites indicated by the dots on the map are approximate. Remember to check KILOMÈTRE * Only the clinics with several doctors and that offer general medical the office hours www.pandemiequebec.gouv.qc.ca services are included in this booklet. before you go. Table of Contents Need to see a Doctor or Nurse? 3 Medical Resources in Your Neighbourhood 3 If You are Looking for a Family Doctor 7 Seeing a Specialist 9 Seeing a Nurse 10 The CSSS Lucille-Teasdale: At Your Service 12 Specialized Clinics 12 Blood Tests and Other Tests 14 Women’s Health 15 Men’s Health 16 Sexual Health 17 Services for Seniors and People with Decreased Independence 18 Birth and Children’s Services 20 Services for Children, Parents and Families 22 Youth Services 23 Home Care Services 24 Psychological and Social Support 25 Vaccinations 26 Getting Help 27 Elder Abuse and Neglect 27 Sexual Assault 27 Family Crisis 28 Intellectual Desability (ID) and Pervasive Developmental Disorders (PDD) 28 Depression 29 Gays and Lesbians Experiencing Distress or Violence 29 Substance Abuse, Alcoholism and Compulsive Gambling 29 Unwanted Pregnancy 32 Youth at Risk 33 Suicide 33 Spousal and Domestic Violence 34 Improving Services 35 Becoming a Volunteer 36 A Foundation that Invests in your Health and Well-Being 37 FOR ALL EMERGENCIES Need to see a Doctor 9-1-1 or Nurse? POISON CENTRE Medical Resources 1-800-463-5060 in your Neighbourhood The list of medical clinics in your neighbourhood appears on the map at the front of this booklet. INFO-SANTÉINFO SANTÉ Network Clinics • If you are concerned about your health or the health Network Clinics were created to improve access to medical of a loved one services in Montreal and to reduce the number of visits to • If you don’t know how to access services or resources hospital emergency departments. Most of these clinics are in the health and social services network accessible without an appointment seven days a week, including • Or to find out about the services in your neighbourhood: Holidays. They also offer on-site lab and radiology services. contact Info-Santé! A nurse will answer The network clinics in your neighbourhood: twenty-four hours a day, seven days a week. Clinique médicale 3000 3000 Bélanger Street East Rosemont–La Petite-Patrie Borough 514-376-7702 HEALTH INSURANCE CARD Clinique médicale Maisonneuve-Rosemont In association with the Clinique Domus-Médica In Quebec, you must have a health insurance card to 5345 Assomption Boulevard, Suite RC-60 receive services free of charge in a health care institution. Rosemont–La Petite-Patrie Borough It is therefore important to get a card and keep it with 514-257-7000 you. When your health insurance card is about to expire, the Régie de l’assurance maladie du Québec (RAMQ) will Clinique Domus-Médica automatically send you a renewal form. You must then 5601 Bélanger Street East, Suite 401 go to a CLSC with the required photos and documents Villeray–Saint-Michel–Parc-Extension Borough so that your renewal can be validated. Ensure that you 514-256-5011 change your address with the RAMQ when you move. Polyclinique Cabrini RAMQ: 514-864-3411 or 1-800-561-9749 5700 Saint-Zotique Street East, Suite 200 www.ramq.gouv.qc.ca Rosemont–La Petite-Patrie Borough 514-256-5700 PHARMACY The only 24-hour pharmacy Pharmacie Gilles Dubois 5122 Côte-des-Neiges Road 514-737-4415 3 The majority of these clinics Other Montreal Region are accessible without an appointment Network Clinics seven days a week, including Holidays. WEST MONTREAL Centre d’urgence Saint-Laurent 514-747-2555 Groupe Santé Physimed 514-747-8888 300 Marcel-Laurin Boulevard, Suite 121 6363 Trans-Canada Highway, Suite 121 Saint-Laurent Borough Saint-Laurent Borough Centre d’urgence Salaberry 514-337-4772 Clinique-réseau
Recommended publications
  • Complete Studentcare Network Listing
    COMPLETE STUDENTCARE NETWORK LISTING Discover the Networks’ Advantages* *Please note that you are not limited to Network members. You are covered for the insured portion of your Plan regardless of the practitioner you choose. By visiting a Network member, you will get additional coverage. Desjardins Insurance does not vouch for, nor is associated with these providers, and does not assume responsibility for the use of their services. Studentcare ensures that the professionals listed in this document were members of their respective professional Orders at the time they joined the Network. Chiropractic Professionals To view the details of the Network deal, visit studentcare.ca. ALMA ALMA Hélène Castonguay, D.C. Dr. Louis Paillé, D.C. Centre Chiropratique du Pont 205 Collard Street West 130 - 310 Du Pont Nord Avenue Alma, QC G8B 1M7 Alma, QC G8B 5C9 (418) 662-2422 (418) 758-1558 ANJOU ASBESTOS Dr. David Poulin Dr. Martin Proulx, D.C. 7083 Jarry Street East, Suite 224 270, 1ère Avenue Anjou, QC H1J 1G3 Asbestos, QC J1T 1Y4 (514) 254-4806 (819) 879-6107 BEACONSFIELD BEACONSFIELD Dr. André Émond, D.C. Dr. Michaël Sean Landry, D.C. 447 Beaconsfield Blvd., Suite 1 482 Beaconsfield blvd, suite 201 Beaconsfield, QC H9W 4C2 Beaconsfield, QC H9W 4C4 (514) 693-5335 (514) 505-1774 BÉCANCOUR BELOEIL Dr. Gilles Massé, D.C. Dr. Andréanne Côté-Giguère, D.C. 4825 Bouvet Avenue, Suite 106 6 de la Salle Street Bécancour, QC G9H 1X5 Beloeil, QC J3G 3M3 (819) 233-4334 (450) 467-9992 BLAINVILLE BLAINVILLE Dr. Catherine Aubé, D.C. Dr. Émilie Gaignard, D.C.
    [Show full text]
  • Health and Social Service Resources for English-Speaking Communities in the East End of Montreal
    The East Island Network for English Language Services Le Réseau de l'Est de l'Île pour les services en anglais Health and Social Service Resources for English-Speaking Communities in the East End of Montreal 2018 Health and Social Service Resources for English-Speaking Communities in the East End of Montreal 2018 Updated Summer 2018 Developed by Le Réseau de l'Est de l'Île pour les services en anglais The East Island Network for English Language Services 8370 Lacordaire Boulevard, suite 312 St-Léonard, QC H1R 3Y6 Telephone: (514) 955-8370 ext. 2217 Fax: (514) 274-1325 Email: [email protected] Website: www.reisa.ca Notice of Keeping Information Current: Please note that the information contained in this document is subject to change. REISA will not be held responsible for any content that may be out of date. Do not hesitate to contact us if you have any questions or comments. MISSION REISA, a community organization, works to increase access to health and social services in English for residents of Montreal’s East end, through collaboration with public, private and community stakeholders. PROFILE According to a study by the Community Health and Social Services Network (CHSSN) and Pocock (2014), English-speaking communities in the East end of the island represent a significant 14,8% of the area’s population. However, it is common that the needs of these communities are overlooked. REISA seeks to promote the English language as a communication tool and not as the language of work, in areas where minority groups are more comfortable receiving services in English than in French.
    [Show full text]
  • N E W S L E T T E R O F T H E U P P E R C a N a D a R a I L W a Y S O C I E
    Newsletter of the Upper Canada Railway Society THIS MONTH IN RAIL AND TRANSIT PARRY SOUND Scenery, trains, and more trains: a guide to the Sound 6 RIDE 'EM BEFORE THEY'RE GONE: TWO VIA TRIPS IN QUEBEC NUMBER 537 - SEPTEMBER 1994 Scenic VIA trips that you shouldn't put off to next year. 8 PUBLISHED BY COMMONWEALTH GAMES nieiiu^lettenr Upper Canada Railway Society "SPIRIT" BUSES RO. Box 122, Station A Transit in Victoria commemorates the Toronto, Ontario M5W IA2 Commonwealth Games, by Gray Scrimgeour. ATLANTIC CANCELLATION 9 Shortly after CP's plans fell through to sell, EDITOR RESEARCH AND REVIEWS intact, its Sherbrooke-Saint John line, VIA Pat Scrimgeour RAILWAY ARCHAEOLOGY . made the official announcement that the tri• 250 Queens Quay West #1607 . RE.I. Railway memories Atlantic weekly Montreal-Halifax via Saint Toronto, Ontario M5J 2N2 . Railway stations in southern Quebec John overnight train will be discontinued. E-Mail: 731 [email protected] INFORMATION NETWORK . The timing is a coincidence, and the . Bygone passenger train speeds train's cancellation is not unexpected. CP has CONTRIBUTING EDITORS 12 made it clear that it has no use for the John Carter, Art Clowes, TRANSCONTINENTAL shortest railway between Montreal and the Scott Haskill, Don McQueen, THE RAPIDO CAR sale surprise east coast, and has been actively trying to sell Sean Robitaille, Gray Scrimgeour, . CP's offer for CN In the east all or part of the line. The route is approved Chris Spinney, Gordon Webster . VIA's winter timetable for abandonment from the beginning of THE PANORAMA Amtrak in B.C.
    [Show full text]
  • Health and Social Service Resources for English-Speaking Communities in the East End of Montreal
    Health and Social Service Resources for English-Speaking Communities in the East End of Montreal 2015 Le Réseau de l'Est de l'Île pour les services en anglais The East Island Network for English Language Services Health and Social Service Resources for English-Speaking Communities in the East End of Montreal 2015 Published October 2015 Developed by Le Réseau de l'Est de l'Île pour les services en anglais The East Island Network for English Language Services 8370 Lacordaire Boulevard, Suite 312 Saint-Léonard, Québec, H1R 3Y6 Telephone number: (514) 955 8370 # 2217 Fax number: (514) 274 1325 Email address: [email protected] Website: www.reisa.ca Notice of Keeping Information Current: Please note that the information contained in this document is subject to change. REISA will not be held responsible for any content that may be out of date. Do not hesitate to contact us if you have any questions or comments. 1 MISSION REISA, a community organization, works to increase access to health and social services in English for residents of Montreal’s east-end, through collaboration with public, private and community stakeholders. PROFILE According to a study by the Community Health and Social Services Network (CHSSN) and Pocock (2014), English-speaking communities in the east-end of the island represent a significant 14,8% of the area’s population. However, it is common that the needs of these communities are overlooked. REISA seeks to promote the English language as a communication tool and not as the language of work, in areas where minority groups are more comfortable receiving services in English than in French.
    [Show full text]
  • Montréal Its Past and Its Future, What It Is and What It Could Have Been, and How It Could Help Redefine What Cities Are in the 21St Century
    GAZINE C A AN M A U D D IE IX N R P S E 3 9 9 T 3 H N A S T D I O R N A A W L A M E A N I G Z A Montréal Its past and its future, what it is and what it could have been, and how it could help redefine what cities are in the 21st century. Publisher and editor-in-chief An initiative of Nicolas Langelier DES VILLES CITIESFOR About this POUR TOUS PEOPLE Deputy editor publication Judith Oliver 156 Beaubien Street East Montréal (QC) H2S 1R2 Cities for People is an initiative of the Amplifier Montréal is a movement The articles presented in this booklet Coordinator Canada were originally published in French Valérie Deault J.W. McConnell Family Foundation launched by several partners from in the Fall/Winter 2016 issue of (514) 270-2010 Editorial committee Nouveau Projet magazine. that aims to foster more inclusive, various backgrounds in the city Marie-Claude Beaucage, [email protected] innovative and resilient cities across of Montreal to influence the city’s Guillaume Bourgault-Côté, www.nouveauprojet.com Nouveau Projet is a general-interest Julie Buchinger, Miriam Canada. Following an experimental ongoing transformation. The goal is biannual publication launched Fahmy, Alain Farah, Émilie — phase, in 2016 we have refocused our to rethink the way we see ourselves in Montréal in 2012. It aims to offer Folie-Boivin, Lisa-Marie Quebecers a high-quality magazine Gervais, Clément Sabourin, ©2016, Nouveau Projet and efforts on four priorities: 1) Increasing and the way we should go about that showcases the best writers, Patrick Turmel contributors thinkers, and visual artists.
    [Show full text]
  • Directory of Community and Social Services
    Directory of Community and Social Services ROSEMONT–LA PETITE-PATRIE 2-1-1 www.211qc.ca Summary Child and Family 1 Child welfare 2 Daycare and respite 3 Family Support 3 Maternity support and adoption 4 Recreational Activities 4 Community Action 6 Advisory and citizen action organizations 7 Community centres 11 Community development 13 Information and referral 13 Volunteering and volunteer centres 14 Education 16 Computer workshops 17 Difficulties and learning disabilities 18 Dropout 18 Homework assistance and tutoring 19 Language courses 19 Literacy 19 Vocational training, Cégeps and Universities 21 Employment and Income 23 Advocacy for workers and unemployed 24 Business development 24 Employment support and training 25 Employment support for immigrants 26 Employment support for youth 26 Government services 27 Tax clinics 27 Vocational rehabilitation and disability-related employment 28 Food 30 Collective kitchens 31 Community gardens and markets 31 Food Assistance 32 Low cost or free meals 36 Government services 37 Municipal services 38 Public transportation 39 Health 40 Alternative medicine 41 Hospitals, CLSC and community clinics 41 Palliative care 43 Support associations for the sick 43 Homelessness 44 Housing for pregnant women and families 45 Supportive housing 45 Transitional housing 45 Immigration and cultural communities 46 Government services 47 Settlement services for newcomers 47 Indigenous Peoples 48 Government Services 49 Summary Intellectual Disability 50 Advocacy for people with an intellectual disability 51 Autism, PDD,
    [Show full text]
  • Crystal Reports
    District de: Québec No division: 01 - Montréal NNo cour:diii 500-11-049256-155 No dossier: 0000265-2015-QC Liste "A" Créanciers Non Garantis MAGASIN LAURA (P.V.) INC. / LAURA'S SHOPPE (P.V.) INC. No. Nom du créancier Adresse Réclamation Balance de réclamation Total non garantis réclamation 1 20 Vic Management Inc. 1200A The Tower at Midtown 19 445,80 0,00 19 445,80 Saskatoon SK S7K 1J5 2 20 Vic Management Inc. Carlingwood Mall 37 308,80 0,00 37 308,80 2121Carling Avenue suite 18A Ottawa ON K2A 1H2 3 20 Vic Management Inc. Dome Tower 52 626,29 0,00 52 626,29 333 7th Avenue SW Calgary AB T2P 2Z1 4 20 Vic Management Inc. Pen Centre Administration 68 745,14 0,00 68 745,14 Hwy 406 & Glendale Avenue St Catharines ON L2T 2K9 5 2023011 Ontario Limited c/o Fishman Holdings North America Inc. 155 000,00 0,00 155 000,00 500 Rexdale Boulevard, Suite A100 Toronto ON M9W 6K5 6 24/7 Distribution Inc 1801Albion Rd., Unit 5-7 270 000,00 0,00 270 000,00 Toronto ON M9W 5S7 7 3266494 Canada Inc. Tommy 407 - 5425 Casgrain 9 130,92 0,00 9 130,92 Montreal QC H2T 1X6 8 3482731 Canada Inc. 4, Granville Road 0,00 14 882 225,00 14 882 225,00 Hampstead QC H3X 3B1 9 3540081 Canada Inc 603 - 433 Chabanel Ouest 82 751,96 0,00 82 751,96 Montreal QC H2N 2J4 10 3934390 Canada Inc C/O Administration Office 25 348,44 0,00 25 348,44 134 Primrose Drive Saskatoon SK S7K 5S6 11 4272196 Canada Inc.(Elgo) 300-9333 Boul.
    [Show full text]
  • 2.2 Structuring, Efficient Transportation Networks Fully Integrated
    2.2 Montréal Master Plan 2.2 Structuring, efficient transportation networks page 33 fully integrated into the urban fabric The Master Plan recognizes transportation networks as fundamental components of the City’s spatial organization. Accordingly, the Plan emphasizes the consolidation of the various districts of Montréal that are already served by major transportation networks. The Plan also recommends improving certain areas of the City that require a different .2 approach in light of the complexity of their planning challenges. The Plan identifies 2 these areas as requiring a detailed planning process (see Chapter 4). Given the decisive role of transportation networks in influencing urban form, many of these Structuring, efficient Detailed Planning Areas require major interventions in terms of public transportation transportation and road work. In keeping with its planning approach, the Plan supports the preservation and optimal networks fully use of existing transportation networks and consequently calls for more intensive and strategic land uses, with a greater emphasis on public transportation, in order to integrated into the reduce greenhouse gas emissions. The City strongly supports public transportation urban fabric and considers it to be Montréal’s transportation mode for the future. The Ville de Montréal emphasizes the importance of keeping existing transportation networks in good condition and improving their efficiency. Substantial investments both by the Government of Québec and the City will be required, either for their maintenance or development. The Ville de Montréal supports the proposal that a portion of the gas taxes collected by the federal government be reserved in a special By 2013, an estimated investment of more than fund earmarked for transit improvements in Canadian cities.
    [Show full text]
  • Drop in on the Designers
    SATURDAY MAY 2 2009 ARCHITECTS LANDSCAPE ARCHITECTS DROP IN SUNDAY MAY 3 2009 GRAPHIC DESIGNERS INTERIOR DESIGNERS FASHION DESIGNERS ON THE PROGRAM INDUSTRIAL DESIGNERS DESIGN OPEN URBAN DESIGNERS DESIGNERS MONTREAL HOUSE WWW.DESIGNMONTREAL.COM UNESCO City of Design 2009 DESIGN MONTRÉAL OPEN HOUSE All year long, they shape the city, design homes and plan gardens. All year long, they create objects, spark trends and invent new ways of communicating. All year long, they work to give life to our projects and make our dreams into reality. They are our designers. And on May 2 and 3, the best of them are opening their doors to us. The doors to their studios, their worlds and their passions. So whether you’re an aficionado of Zen space or a neophyte looking to revamp your kitchen, a budding creator yourself or simply a fan of design, drop in on them! Drop in and discover their work, meet them, chat with them, and find inspiration. Drop in with friends Photo: Monic Richard or family members. Drop in, and let yourself be drawn Photo: Saucier+Perrotte architectes MACHA LIMONCHIK in—to the creative genius of made-in-Montréal design. GILLES SAUCIER actress and spoKesperson architect and spoKesperson DESIGN MonTRÉAL OPEN HOUSE SATUrdAY, MAY 2, And SUndAY, MAY 3, 2009, From noon TO 6 P.M. Point Your browser to www.designmontreal.com and put together Your own itinerarY. All visits and activitieS are Free OF charge. DROP IN DROP IN behind the scenes OF our on the heart OF culture urban landscape chez nous Montréal is home to an outstanding Over the years, Montréal has built pool of internationally renowned a solid reputation in urban design, talent and know-how in all disciplines development, and architecture.
    [Show full text]
  • Agency and Project Directory 2019 / 2020
    Agency and Project Directory 2019 / 2020 Karine Bibeau graphiste t. 514 804 6908 c. [email protected] July 11, 2019 2:58 PM CENT-19-025_CouvertureRepertoires_2019_ANG_FINAL CYAN Format : 4 po X 8,5 Bleed : 4,5 po X 9 po MAGENTA Montage à 100 % du format final YELLOW Impression finale à 100 % BLACK Correction d’épreuves Direction artistique Client ATTENTION Le « trapping » est à faire par l’imprimeur selon ses propres specs. Karine Bibeau graphiste t. 514 804 6908 c. [email protected] July 11, 2019 2:58 PM CENT-19-025_CouvertureRepertoires_2019_ANG_FINAL CYAN Format : 4 po X 8,5 Bleed : 4,5 po X 9 po MAGENTA Montage à 100 % du format final YELLOW Impression finale à 100 % BLACK Correction d’épreuves Direction artistique Client ATTENTION Le « trapping » est à faire par l’imprimeur selon ses propres specs. Table of Contents Municipalities Served by Centraide of Greater Montreal 4 Some General Definitions 5 Collective Impact Project (CIP) 7 User’s Guide 9 Description of Agencies and Projects Listed by district • Greater Montreal 11 • Island of Montreal 21 • Laval 103 • South Shore 115 • Vacation camps for families and children 135 Alphabetical Index of Agencies and Projects 141 Subject Index of Agencies and Projects 150 All the information in this booklet has been updated as of July 2019. To get the most recent information abou Centraide-supported agencies, consult our online Agency Directory at www.centraide-mtl.org/en/agencies. 3 Municipalities Served by Centraide of Greater Montreal LAVAL Candiac • Chomedey Carignan • Duvernay/Saint-Vincent-de-Paul/
    [Show full text]
  • Helping You Bridge The
    Helping you bridge the gap Accomodation MEN MEN – Maison du Père (Refuge) – Accueil Bonneau (day center) Someone without a fixed address has to overcome Several accommodation resources are available in Montréal. The organisations listed below can provide 550 René-Lévesque Boul. East, 514 845-0168 427 de la Commune Street East daily difficulties. However, multiple resources temporary shelter and assistance. – Welcome Hall Mission 514 845-3906, 514 845-6009 are available in Montreal to support and help 1490 Saint-Antoine Street West, 514 935-6396 Since 2002, the SPVM actively takes part in the comité FIRST NATION COMMUNITY break free from isolation. de service d’hébergement d’urgence created by the city – Mission Old Brewery – Webster Pavilion 915 Clark Street, 514 798-2244 – Native Friendship Center of Montreal This directory can help you identify certain of Montréal, l’Agence de la santé et des services sociaux de Montréal, and RAPSIM. This committee’s main 2001 Saint-Laurent Boul., 514 499-1854 resources which could be useful and also inform concern is that everybody should have a place to spend DAY / EVENING CENTERS you about the main by-laws related to public order. MIXED the night, especially during the winter season. ASSISTANCE – FOOD – Café sur la rue (day center) ($) youth 2101 Sainte-Catherine Street East, 514 525-5747 DID YOU KNOW? – Auberge communautaire du Sud-Ouest – Face à Face Listening and Intervention Center (18-29 years old) There are several organizations offering (day center) All citizens must always adopt a respectful behavior 5947 Monk Street, 514 768-5223 a wide range of support services.
    [Show full text]
  • Montreal Aboriginal Reference Guide 2011 (PDF)
    MONTREAL ABORIGINAL Reference Guide Empowering through employability, training and education! Created by the WORKING COMMITTEE ON EMPLOYABILITY-TRAINING-EDUCATION of the MONTREAL URBAN ABORIGINAL COMMUNITY STRATEGY NETWORK Employability, Training and Education (ETE) Working Committee Montreal Urban Aboriginal Community Strategy NETWORK MISSION Ensure that all Aboriginal people (First Nations, Inuit and Métis) within the greater Montreal area have access to programs and services that will allow them to attain their full professional and academic potential. OBJECTIVES Share information and promote services and programs related to employability, training and education. Address the needs and concerns of the Aboriginal community that relate to employability, training and education. Work collaboratively with other organizations that share similar objectives. Create opportunities or links that will help connect the Aboriginal community with employers. Create opportunities or links that will help connect the Aboriginal community with support services in education and training institutions. BIENVENUE ! MINOPIJAK ! TSHIMA MINU-TAKUSHININ ! TUNNGASUGITSI ! PJILA’SI ! WACHIYA ! WA’TKWANONHWERA:TON ! WELCOME ! This Montreal Urban Aboriginal This guide will also serve as a Reference Guide was created reference manual for frontline by the Employability, Training workers in the field who serve and Education (ETE) Working Aboriginal people. Committee of the Montreal Urban Aboriginal Community According to Statistics Canada Strategy Network (NETWORK) in in 2006, there were 17 870 people partnership with the First Nations who identified as Aboriginal in Human Resources Development Montreal. The NETWORK wants Commission of Québec. to improve the quality of life for Aboriginal people in this city by The ETE Working Committee’s bringing together all stakeholders vision is to empower the to share information and work Aboriginal community in Montreal together in providing more through education, training and opportunities for the Aboriginal employment.
    [Show full text]