La Novela Policial Trasatlántica, Una Pregunta Por La Verdad (1975-2010)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Novela Policial Trasatlántica, Una Pregunta Por La Verdad (1975-2010) La novela policial trasatlántica, una pregunta por la verdad (1975-2010) By María Pizarro Prada B.A., Universidad de Salamanca, 2001 M.A., Universidad de Salamanca, 2004 M.A., Brown University, 2010 A Dissertation Submitted in partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Hispanic Studies at Brown University Providence, Rhode Island May 2013 © 2013 María Pizarro Prada This dissertation by Maria Pizarro Prada is accepted in its present form by the Department of Hispanic Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date _______________ ______________________________ Prof. Julio Ortega, Advisor Recommended to the Graduate Council Date _______________ ______________________________ Prof. Ricardo Gutiérrez-Mouat, Reader Date _______________ ______________________________ Prof. Aldo Mazzucchelli, Reader Approved by the Graduate Council Date _______________ ______________________________ Prof. Peter Weber, Advisor iii María Pizarro Prada was born in Las Palmas, Gran Canaria, Spain in April 1979. She recieved her B. A in Spanish Philology from Universidad de Salamanca, Spain, in 2001, and her M. A. in Latin American Literature from the same university in 2004. In 2010 she recieved her M. A in Hispanic Studies from Brown University. Her most recent publication is “Un lugar de encuentro. La lectura trasatlántica de la novela policial en español”. Ínsula 787-788 (2012). Agradecimientos La investigación y escritura de esta tesis ha sido posible gracias a la beca que Brown University me concedió durante 6 años para realizar el doctorado en Hispanic Studies. Sin esta ayuda, nada de este magnífico viaje hubiera sido posible. Así que mi primer agradecimiento es a la propia Universidad, Brown, por la confianza que depositó en mí; así como al Departamento de Hispanic Studies y sus profesores por el constante apoyo y disponibilidad. A la profesora Vaquero por siempre “estar” para mí, al profesor Bou por su extrema amabilidad y al profesor Mazzucchelli por hacerme de “abogado del diablo”. A Nidia, Silvia y Beth por compartir conmigo el programa de español. A Marie Roderick, John O’Malley y Heather Johnson por convertir Rochambeau o “La Rochambera”, en mi casa. A los bibliotecarios de la Rock y la John Hay por facilitarme la vida, en especial a Patricia Figueroa a quien debo mucho. En este viaje no estuve sola, ni creo que hubiera sido ni la mitad de fructífero y divertido sin mis compañeros en el trayecto. Por los buenos momentos, gracias a Sharon Larson, Allison Fong, Felipe Valencia y Kyle Matthews. A Heike Scharm y Ángel Otero por aterrizarme en USA; a Isiña Cedeira porque sin ti jamás hubiera sido lo mismo y por ser parte de ya mi otro viaje, el más grande. A Ezio Neyra, Carlota Benet, Abby Colbert, Pauline de Tholozany y Charlotte Whittle por la amistad incuestionable que me han demostrado a lo largo de los años y por todas las risas. A Tartis siempre. A mis familias en USA, tan importantes para no volverme loca en el exilio voluntario: a los Cotter, no hay sitio para agradecerles tanto cariño y apoyo; a Dani y Joe, mi otra familia, mis amigos: gracias, por todo. A mis rúmis, Katerina Seligmann y Derek Ettensohn. v Fuera del entorno browniano, debo agradecer a mi tercer lector, mi admirado profesor Ricardo Gutiérrez-Mouat, su dedicada lectura y agudísimas sugerencias. También forman parte de mi camino los profesores Francisco Fernández de Alba, Gustavo Guerrero, Adèlaïde de Chatellus, Beatriz Pastor, Miguel Gomes, Adolfo Castañón, Carmen Sanjuán (quien me concedió el “estado de gracia”); Eloi Grasset, la dulce compañera Ana Gorría, Eduardo Becerra y –siempre, siempre conmigo–Paqui Noguerol. En la actual pista de aterrizaje donde he aparcado, gracias a mis compañeros de Iberoamericana Editorial Vervuert por el apoyo, las facilidades y los ánimos. Hay algo que convirtió a mi generación en Hispanic Studies en inolvidable. Que un mismo año de estudiantes se haga tan amigo, sin competitividad; participara de las actividades con entusiasmo y constancia, y enfrentara todos los requisitos casi al mismo tiempo no es lo usual. Pero eso es lo que se ve desde fuera. Desde dentro hay mucho más que jamás podré agradecer como conviene, esas cosas que son silencios compartidos y complicidad de por vida: David Colbert (Kólber) Arturo Márquez (Pito) y Jose Ramón Ortiz (Pontxs): qué les voy a decir que no sepan ya. Gracias. En un viaje que comenzó hace ya muchos años, me acompaña el apoyo incondicional y el cariño de mi familia: Gracias Lourdes, Javier y abuela. Gracias a mis otros tíos: Tingo y Euge. En la memoria están mis 4 abuelos y mi padre, Miguel Pizarro. Él se sienta conmigo en todos los aviones. Rubén: gracias por las alas y los nuevos motores. Los necesitaba. Entre todas las ya borrosas razones por las que vine a USA, hay una muy clara: quería conocer al profesor Julio Ortega. Necesitaría otras 200 páginas para expresar mi gratitud por todo lo que ha confiado en mí. No puedo ni articular la suerte que tuve de vi caer en Brown como lectora de español en medio de la organización del III Congreso Trasatlántico y ser parte de él, el primero de muchos. No me creo todavía lo afortunada que he sido de poder trabajar en tantos proyectos con un académico tan distinguido, tan generoso, tan humano y con tantísimo sentido del humor. ¡Cuantísimo he aprendido de usted, y cuánto me he reído! Esta tesis es sólo la punta del iceberg de lo que me llevo de mi director, y todo lo demás lo guardaré como un tesoro. Dedico este trabajo a mi madre, mi brújula, que no ha hecho sino facilitarme el vuelo desde que tengo uso de razón. vii ÍNDICE Introducción. Estatuto retórico: ¿género o modelo discursivo narrativo? El escenario trasatlántico ……………………………… 10 Capítulo 1: Antecedentes policiales bajo sospecha ……………… 30 1.1. Hacia una genealogía de la novela policial ……………… 30 1.2. Trayecto del género entre España y Latinoamérica ……… 46 Capítulo 2: Marcos de la lectura detectivesca ……………………… 71 2.1. La lectura en clave trasatlántica ……………………………… 71 2.2. El detective y su historia: negociando con la verdad ……… 81 2.3. La ciudad del detective letrado ……………………………… 100 Capítulo 3: Primera escena Atlántica: transiciones ……………… 113 3.1. El escenario transatlántico en la transición democrática …… 113 3.2. Manuel Vázquez Montalbán: el detective y la palabra empeñada ……………………………………… 121 3.3. Ramón Díaz Eterovic: el detective y la memoria enunciada ……………………………………………………… 143 Capítulo 4: Segunda escena Atlántica: renacimientos ……………… 164 4.1. Dilemas de la verdad: escritura, silencio y nihilismo ……… 164 4.2. Leonardo Padura Fuentes: el detective y las huellas de la escritura ……………………………………… 168 4.3. La parodia heroica de Sergio Ramírez: el detective y las voces del silencio ……………………………………… 191 viii 4.4. Edgardo Rodríguez Juliá: el detective y las ruinas de la confesión …………………………………… 209 Conclusiones …………………………………………………………… 231 Bibliografía …………………………………………………………… 236 ILUSTRACIONES Figura 1. Detective interpretando Manhattan en City of Glass … 104 ix Introducción. Estatuto retórico: ¿género o modelo discursivo narrativo? El escenario trasatlántico. There are no texts but only relationships between texts. Harold Bloom El género policial, como todos los géneros, vive de la continua y delicada infracción de sus leyes. Jorge Luis Borges “Its raison d’être was the establishment of truth yet it dealt in deceit, the writer set out to deceive the reader, the murderer to decieve the detective, and the better the deception, the more efective the book” (James Murder 34). Con estas aseveraciones, P. D. James recuerda uno de los componentes básicos de la novela de detectives: el engaño. Se preguntará entonces el lector, prosigue James, cómo una novela de detectives en la que el objetivo principal es esclarecer la verdad, puede basarse en el engaño. En efecto el juego del narrador con el lector, así como el del propio detective, consiste en ocultar para poder investigar; ese ocultamiento supone el desarrollo de la novela misma y, por lo tanto, una verdad posible. Ocultar es, pues, la estrategia de la novela que postula una verdad posible1. 1 Dorothy L. Sayers, autora de numerosas novelas de detectives así como antóloga y estudiosa del género, explica en un artículo cómo ya Aristóteles señala el proceso de ocultamiento de la verdad al escribir, “framing lies in the right ways”, citando al filósofo griego cuando desarrolla el método del escritor para mentir: “Whenever, if A is or happens, a consequent, B is or happens, men’s notion is that, if the B is, the A 10 Esta paradoja entre los límites de la verdad y el engaño hace que la novela policial sea un ensayo epistemológico. Por ello, cada autor tiene una estrategia distinta de acceso al conocimiento, y de ahí los numerosos subgéneros que la novela de detectives ha originado. En este trabajo voy a investigar esta pregunta por la verdad como el paradigma narrativo del género policial. A partir de un conjunto de novelas policiales que configuran un campo de interacciones trasatlántico quiero indagar la necesidad, evidente en estos textos, de poner a prueba formas de la verdad entre una y otra orilla del español contemporáneo. Me interesa explorar los modos y las representaciones de este proceso epistemológico. Por otra parte analizaré por qué la forma ha necesitado desviarse tanto de la reglas genéricas de la novela de detectives clásica, así como qué hipótesis de lectura se deriva de este nuevo modo de representar la realidad como una pregunta que sólo obtiene respuestas parciales. Ha sido importante para situar este trabajo partir también de algunas teorías del conocimiento, como la relación entre el nihilismo creativo que elabora Vattimo y la cuestión de la invalidez de la verdad que propone Alain Badiou. Ambos filósofos, cuyas teorías son contemporáneas a las novelas que estudio, se han preguntado por la naturaleza de la verdad en nuestro tiempo.
Recommended publications
  • Diarios Sin Piedad. Los 60. Masculino
    Joe Glazer, psicoanalista en Nueva York, se separa de su mujer embarazada. Alquila un pisito en el que esconde una cámara y empieza a filmar su enloquecida vida sexual para olvidar el dolor de la ruptura. Al principio, piensa controlar la situación manipulando la fragilidad y las necesidades de todas esas mujeres: pacientes, vecinas, amantes, mujeres de paso, conquistas de un solo día… Pero poco a poco va cayendo en la decadencia sexual y la degradación psicológica… Coming Apart es una película genial y desconocida, que profetiza el final de la era hippie e indaga de forma tragicómica en la contrautopía de los sesenta, un missing link entre Luke Rhine- hart (autor de la novela El hombre de los dados), John Cassavetes y Shirley Clark. Coming Apart, Milton Moses Ginsberg. Estados Unidos, 1969, vídeo, 111 min Diarios sin piedad. Los 60. Masculino. xcèntric | 11 de marzo de 2010 23 COMING APART Una película de Milton Moses Ginsberg Con Rip Torn, Sally Kirkland, Viveca Lindfords Estados Unidos / 1969 / 1.51 h “Original para la época, popularizado y luego convertido en algo despreciable por la televisión de la década de los setenta y los ochenta para volver al primer plano gracias a esos programas tan mediatizados de telerealidad, el principio de la cámara oculta, especialmente ostentatorio en Coming Apart, no debe encubrir el interés real de la película, el de una mordaz radiografía de su época, finales de los años sesenta. Construido como una consecución de imágenes acumuladas por Joe Glazer, personaje contemporáneo oculto tras el pseudónimo de Mr Glassman (¿el hombre espejo?), la película establece el principio del plano secuencia (la cámara, fija en un escondrijo, se conforma con grabar la escena) y la fragmentación de su relato (los cortes se manti- enen en la imagen, fruto del final del rollo película o de la decisión de Glazer, sustituto del realizador, de censurarse, sin duda porque no no los ensalza.
    [Show full text]
  • Que Suei'a La Salud Como Un Paraiso Pletorico, Ia Polvora Daba Menos Miedo, Se Dejaba De
    EDWARDS, EL ANFITRION. NOTA DE LECTURA POR MARCO ANTONIO DE LA PARK Escojo, para referirme a la obra narrativa de Jorge Edwards, la novela El anfltrion, pieza que considero insuficientemente comentada, su iltima produccion de ficcion, quizAs su mss desatada fantasia (El musec de cera nada mas podria competirle) y donde emerge un aspecto suyo no conocido por sus lectores y si por quienes hemos tenido la suerte de tenerlo como contertulio, compaiero de viaje y conversador impenitente, su caustico e implacable sentido del humor.' He leido dos veces esta novela. He sido dos lectores posibles en dos momentos distintos de MI historia y de LA historia. La primera vez, en Santiago de Chile, en los atios finales de la dictadura, cuando se abri6 la colecci6n Biblioteca del Sur (Edwards fue el primero de la serie) que anunci6 una nueva camada de narradores decididos a darle forma novelada al secreto relato chileno, bastante poetizado pero aiuh escasamente puesto en el terreno de pruebas de la novela, sin exponerlo a los desafios de Ia estructura, los vaivenes del lenguaje, el largo alcance y la necesidad del argumento. Eran aflos confusos, el aire vibraba cargado de ganas con la tension propia del enfermo que suei'a la salud como un paraiso pletorico, Iapolvora daba menos miedo, se dejaba de escribir exclusivamente sobre espacios cerrados, la metdfora buscaba otras resonancias, el periodismo y la cronica comenzaban a hacerse cargo de la realidad. Afios de cambio. Confieso que me sorprendi6 el gesto en apariencia liviano, la somna en el juego de citas, una suerte de Fausto revisitado a saco, sin piedad ni clemencia para ningun ejemplo literario.
    [Show full text]
  • ANOTHER CHARTER SCHOOL in LAWRENCE PAGE 20 Rumbo On
    FEBRERORUMBONEWS.COM 22, 2011 • EDICIÓN 355L • LAWRENCE,FREE! MA • TAKEAÑO 17 .: ONE Rumbo | GRATIS :. 1 ANOTHER CHARTER SCHOOL IN LAWRENCE PAGE 20 RumboEDICIÓN NO. 355L • The BILINGUAL Newspaper of the Merrimack Valley FEBRERO 22, 2011 Edición Local: (MA) Lawrence, Methuen, Haverhill, Andover & North Andover CChamps!hamps! For the fi rst time the Lawrence High School Wrestling Team was crowned ¡Campeones Estatales! state champions. The dual-meet title match took place on Wednesday, February 16th, 2011 in Worcester. LHS defeated Springfi eld Central, 32 Por primera vez el equipo de lucha de la escuela superior de Lawrence se corona campeón del estado. El to 26 to win the Division 1 title. In this picture taken by Chris Cruz some campeonato se disputó el pasado miércoles, 16 de febrero en la Ciudad de Worcester. Lawrence le ganó a team members along with some fans are seen celebrating after the event. Springfi eld Central, 32 puntos a 26 para ganar la corona de la División 1 del estado. En la foto tomada por Congratulations, Champs! Chris Cruz aparecen miembros del equipo junto a sus fanáticos celebrando. ¡Felicidades campeones! Kerry Entregó Fondos a Bomberos El Tte. Paul Maccarone no estaba preparado para hablar y sólo dijo “Gracias” cuando el Jefe de Bomberos Jack Bergeron (izq.) lo llamó y le dio crédito como el que escribiera la propuesta por la que el Departamento de Incendios recibió $6.6 millones. También en la foto aparece el Alcalde de Lawrence William Lantigua (der). PÁGINA 2 Kerry Delivered Grant to Firefi ghters Lt. Paul Maccarone was not prepared to speak and just said “Thank you” when called by Fire New Home for a Weathervane Chief Jack Bergeron (left) and credited him as the one who wrote the grant proposal for which the This weathervane, which for nearly a century adorned the roof of Bailey Street Fire Station, Fire Department received $6.6M.
    [Show full text]
  • Queer. Nelson Sullivan (I)
    Diarios sin piedad. Los ochenta: queer. Nelson Sullivan (I) Proyectamos en la sesión de hoy cuatro piezas, todas de 1989, que ofrecen Del Sur profundo a la efervescente Gran Manzana un primer acercamiento a su universo: Nelson Sullivan nació en una vieja familia de clase media-alta del Sur Monologue For TV Show (10 min). Nelson anda con su perro en uno de profundo de los Estados Unidos, en Kershaw, Carolina del Sur, en el sus paseos por la ciudad. Por primera y única vez se dirige a los hipotéticos año 1948. Después de graduarse en la universidad, se traslada a Nueva espectadores del primer capítulo del «Nelson TV Show», que nunca tendrá York a principios de los setenta con la idea de dedicarse a la música y a la secuela alguna. composición y con el deseo de huir de los prejuicios y de la claustrofobia propias de la vida en las pequeñas ciudades sureñas del país. Como tantos Nelson Goes to the Red Zone (29 min). Nelson ha sido invitado a una otros jóvenes homosexuales de su generación que emigraron hacia grandes discoteca con motivo de la presentación de una colección de moda, pero el centros urbanos, Nelson desea experimentar formas de vida más liberadas. portero, que no lo reconoce, le impide el paso. El mal humor de Nelson le Este fenómeno de éxodo se dio a conocer como «ola post-Stonewall», en vuelve chistoso y corrosivo. referencia a las violentas protestas que se produjeron, tras repetidas redadas policiales, en las calles de Nueva York en 1969 y que pasaron a la historia Gay Day Parade (26 min).
    [Show full text]
  • La Madriguera. Revista De Cine (Ediciones De Intervención Cultural S.L.)
    La madriguera. Revista de cine (Ediciones de intervención cultural S.L.) Título: El neclasicismo (contado a los niños) Autor/es: Montiel, Alejandro Citar como: Montiel, A. (1998). El neclasicismo (contado a los niños). La madriguera. (13):57- 57. Documento descargado de: http://hdl.handle.net/10251/41721 Copyright: Reserva de todos los derechos (NO CC) La inclusión de este artículo en el repositorio se enmarca dentro del proyecto "Estudio y análisis para el desarrollo de una red de conocimiento sobre estudios fílmicos a través de plataformas web 2.0", financiado por el Plan Nacional de I+D+i del Ministerio de Economía y Competitividad del Gobierno de España (código HAR2010-18648), con el apoyo de Biblioteca y Documentación Científica y del Área de Sistemas de Información y Comunicaciones (ASIC) del Vicerrectorado de las Tecnologías de la Información y de las Comunicaciones de la Universitat Politècnica de València. Entidades colaboradoras: 111111111111 -- .. - ', - El neclasicismo (contado a los niños) ) .., 1 Tic \J ... ""' u 1 C-'- offiO { C Orl .... o. dO a ...... ""..., n .L1lu o Mientras Bordwelil sitúa inconsecuentemente hacia La guerra de las galaxias, dado que, para entonces el vídeo 1960 el eclipse del Modelo clásico de Representación Cine­ doméstico ya se había lanzado al mercado (1975) y ·en me­ matográfica (inconsecuentemente, pues luego afirma que, en nos de una década, la cifra de ventas en videocassettes iba a lo fundamental, se ha perpetuado con gran flexibilidad hasta superar los ingresos de exhibición de cines"\ y así se llega­ nuestros días), Gubern2 piensa que la renovación genérica de ría a la conclusión de que el cine norteamericano que nos finales de los cincuenta ()ohnny Guitart, de Nicholas Ray, echan encima se ha despreocupado finalmente de que los 1954, en el western; La condesa descalza, de Joseph Man­ adultos no vayan a ver la película durante su periodo de exhi· kiewicz, 1954, en el melodrama: Sed de mal, de Orson We­ bición, o sea durante la campaña de promoción del vídeo do­ lles, 1958, en el thriller; West Side Story.
    [Show full text]
  • El Debate 19360119
    St TIEMPO (S. Meteorológico N.).—Probab' sudeste de España, tiempo de cielo nuboso; 10 '^'^"ipo de lluvias. Temperatura: má,x 1 ^ Alicante, Sevilla y Huelva; mínima, ™ Teruel. En Madrid: máxima, 8,7 (4 t.); v*.10 m.). Presión barométrica: máxima nima, 696,2. *IADRID—Año XXVI Núm. 8.156 • Una sola can^ i HIPOCRESÍA QU Hicimos ayer un comentario de carácter ; íllerdas. Maa no se agota la critica con esta ^ ^4s visibles, en loa que se ve la mano social' ^^' en casi todo lo demás el manifiesto t' ^ extremismos que eran de esperar, supv '7"<* ha llevado a muchos incautos o a mi "*0 hecho, incluso el señor Pórtela y el • ** Para asustar". De otra parte, algu- ~*ia, misma moderación para "reclame' ''e falacia y de hipocresía. í'ara nadie es un secreto que las l'sn opinión adicta en España. Neces *a basta esto sólo para triunfar? Ev * mayoría del pais repudia al marx finaran las notas marxistas contari "«cir, su derrota seria segura. Importa Ta. Desplazar del programa circunstaní ^ ''ra herir al incauto, todo lo que habr ^^ la masa neutra, más o menos apolítica «or con una máscara atractiva—lo demás •*htir la esperanza de una mejor posición an j^ IA simple lectura del manifiesto confirma e. "*A», ae dice, en primer lugar, en el documento '"'^ los firmantes no piensan nada sobre el partic V** el socialismo, el comunismo, el sindicalismo y 'T*** a aus principios antirreligiosos, consustanciales L íjjj**^ saben que en 1933 fué la persecución religioi ^'DRUno ignora que el pais está en pie para defende.
    [Show full text]
  • Iglesia Católica San Eduardo
    2 de Abril, 2017 Iglesia Católica San Eduardo V Domingo De Cuaresma Señor, hazme justicia. Defiende mi causa contra gente sin piedad, sálvame del hombre injusto y malvado, tu que eres mi Dios y defensa. salmo 42, 1-2 Próximo Tema en el Grupo Nazareno ~Viernes 7 de Abril “Coronilla a la divina Misericordia ~7: 00pm~ Jesús Demora en Llegar Columna del Pastor 5° Domingo de Cuaresma 2 de abril, 2017 Jesús amaba a Marta, su hermana y a Lázaro. Así que cuando oyó que Lázaro estaba enfermo, permaneció dos días en el lugar donde estaba. Juan 11:5-6 Es seguro de decir que la mayoría de la gente, al enterarse de la grave enfermedad de un amigo cercano, o de un ser querido, naturalmente trata de dejar todo lo más pronto posible para estar a su lado. Si, como Jesús, tenemos el poder de curar a un amigo, ¡Cuánto más queremos darnos prisa! ¡Y todavía, no solamente Jesús no se dio prisa, él se demoró, él espera deliberadamente hasta que Lázaro está muerto! Las escrituras lo dejan muy claro que “Jesús ama a Marta y a su hermana (María) y a Lázaro.” cuando piensas en esto, Jesús parece exhibir un comportamiento bastante extraño por alguien que “ama” estas tres personas tanto. La inevitable conclusión: La demora de Jesús ES amor. Los discípulos fueron los primeros de ser perturbados con el comportamiento de Jesús. En la respuesta de su pregunta, Jesús se va muy lejos al decirles a ellos: “Lázaro a muerto. Me alegro por ustedes que no estaba allí, para que puedan creer (Juan 11:14-15).
    [Show full text]
  • Conference Booklet
    Conference Booklet MINISTERIO DE CIENCIA, INNOVACIÓN Y UNIVERSIDADES FFI-2016-75323-E PGC2018-093982-B-100 ORGANIZING COMMITTEE SCIENTIFIC COMMITTEE Agustín Vicente María José Alcaraz (Universidad de Murcia) María José Alcaraz María Álvarez (King's College London) Jesús Navarro Antonio Blanco (Universidad Complutense) Neftalí Villanueva Fernando Broncano (Universidad Carlos III) Manolo Martínez María Cerezo (Universidad de Murcia) Marta Jorba Cristina Corredor (Universidad de Valladolid) Javier González de Prado Vincenzo Crupi (Università di Torino) Stefaan Cuypers (University of Leuven) María José Encinas (Universidad de Granada) Olga Fernandez Prat (Universitat Autònoma de Barcelona) LOCAL COMMITTEE Antonio Gaitán (Universidad Carlos III) Marc Artiga Toni Gomila (Universitat de les Illes Balears) Ana L. Batalla Dan López de Sa (ICREA,Universitat de Barcelona) Virginia Ballesteros Josep Macià (Universitat de Barcelona) Félix Bou Josep L. Martí (Universitat Pompeu Fabra) Marta Cabrera Concha Martínez (Universidad de Santiago de Compostela) Josep E. Corbí José Medina (Northwestern University) Joan Gimeno Simó Jesús Navarro (Universidad de Sevilla) Tobies Grimaltos Diana Pérez (Universidad de Buenos Aires) Valeriano Iranzo Francisca Pérez Carreño (Universidad de Murcia) Carmen Martínez Sáez Manuel Pérez Otero (Universitat de Barcelona) Carlos Moya Salvador Rubio (Universidad de Murcia) Saúl Pérez González Miguel Àngel Sebastián (Universidad Autónoma de México) Sergi Rosell Carlos Thiebaut (Universidad Carlos III) Pablo Rychter Josefa Toribio
    [Show full text]
  • Guía De Visionado Aulacine Doce Hombres Sin Piedad
    Tutorial cinematográfico de lógica y persuasión Guía de visionado de Doce hombres sin piedad (12 Angry men, Sidney Lumet, 1957) Segundo clásico en blanco y negro en el ciclo de CAJAGRANADA Fundación dedicado a la verdad. AulaCine propone, de nuevo, el debate sobre la complejidad de la justicia. “Doce hombres sin piedad”, la obra maestra de Sidney Lumet, es una película que se sigue usando como ejemplo de argumentación lógica y persuasión, donde lo que inicialmente parece una cuestión indudable, avalada por la mayoría, puede convertirse en un asunto complejo y lleno de aristas. De nuevo un trabajo centrado en un espacio interior, la sala donde delibera un jurado, desarrolla su metraje sin un solo segundo de monotonía. Imposible perder la atención en este debate, que cuenta con la heroicidad indiscutible del personaje interpretado pro Henry Fonda. En tiempos de los tutoriales en YouTube, estamos ante un ejercicio ejemplar de argumentación persuasiva Proyección: Martes, 6 de febrero de 2018, Teatro CAJAGRANADA, 19 horas. Entrada gratuita hasta límite de aforo. Versión Original Subtitulada en Español. Doce hombres sin piedad Director, año: Sidney Lumet, 1957 Duración: 95 min. País: Estados Unidos Guion: Reginald Rose Fotografía: Boris Kaufman (Blanco y Negro) Música: Kenyon Hopkins Reparto: Henry Fonda, Lee J. Cobb, Jack Warden, E.G. Marshall, Martin Balsam, Ed Begley, John Fiedler, Robert Webber, Jack Klugman, George Voskovec, Joseph Sweeney, Edward Binns, Billy Nelson, John Savoca, Rudy Bond, James Kelly. Fuente de los datos: Filmaffinity Autor de la guía de visionado: Rafael Marfil Carmona, Universidad de Granada y Grupo Comunicar “La justicia es el pilar más firme de la bondad”.
    [Show full text]
  • 12 Hombres Sin Piedad (12 Angry Men)
    AI Catalunya Grup d'Educació Este PDF corresponde a la versión HTML disponible en la dirección adjunta. Los textos enlazados sólo funcionan en la versión HTML que, además, puede contener actualizaciones no incorporadas en este PDF. www.amnistiacatalunya.org/edu/pelis/dudh/es/12hombressinpiedad2.html El cine y la Declaración Universal de los Derechos Humanos Artículo 11 Derecho a la presunción de inocencia. 12 hombres sin piedad (12 Angry Men) Año: 1957. Duración: 96'. Dirección: Sidney Lumet. País: EE.UU. Edad: Todas las edades. Artículo 11 Argumento: Un jurado tiene que decidir si declara culpable a un joven acusado de "1. Toda persona asesinar a su padre. Tras una primera votación, sólo un miembro del jurado piensa que acusada de delito tiene es inocente. Las deliberaciones posteriores de los doce hombres nos muestran un reflejo derecho a que se de la sociedad que ha de condenar a muerte o absolver al joven. presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, Sugerencias didácticas conforme a la ley y en juicio público en el que Otros artículos de la Declaración que se pueden trabajar: 1, 2, 10, 11, 29. se le hayan asegurado Temas: Juicios justos, jurado popular, pena de muerte, racismo. todas las garantías necesarias para su Elementos de debate para iniciar un cine fórum: defensa. ! ¿Qué hubiera pasado si el jurado número 8 no plantea sus dudas? "2. Nadie será ! ¿Influye la condición social del joven acusado en las valoraciones del jurado? condenado por actos u ! ¿La decisión final del jurado es justa? ¿Se le pueden plantear objeciones? omisiones que en el momento de cometerse Otras reflexiones que pueden tenerse en cuenta: no fueron delictivos ! El jurado número 8 justifica su voto diciendo que no está seguro de que el acusado según el Derecho sea culpable.
    [Show full text]
  • Lunas И Moons: Campus Poetica
    1 Lunas и Moons: Campus Poetica (Flash Fiction, Short Stories, Translations and Six-word Breaths) IVÁN BRAVE Forward by Juan Pablo Gargiulo 2019 3 Foreword Borges once said: “When writers die they become books. Which is, after all, not too bad an incarnation.” And there is a certain magic that exists when one reads a book. As the saying goes about the same man never stepping into the same river, so it is with a reader and a book. In graduate school, I was the lone dissident—some might say “asshole”—in the writing workshop who disagreed with Vladimir Nabokov’s essay “Good Readers and Good Writers.” Specifically the part where he stressed the importance of re-reading. I loathe re-reading. And it’s not that I have anything against the books I’ve already read—I love them! That’s why I finished them in the first place. But I prefer to read new books—new voices, new stories, new experiences rather than re-live old ones. I did a bit of depressing math, and I’ll share some with you now, reader: I’m twenty- eight years old. (Or I will be, at the time of this book’s publication.) Let’s suppose that I live to a ripe old eighty years old. That would leave me with fifty-two years of reading. And let’s say that I manage to read one new book per week—a superhuman effort, but I’m a writer, so this is part of my work—that would be fifty-two books per year.
    [Show full text]
  • UC Irvine Flashpoints
    UC Irvine FlashPoints Title Cosmopolitan Desires: Global Modernity and World Literature in Latin America Permalink https://escholarship.org/uc/item/8gx3h5hg ISBN 978-0-8101-2990-0 Author Siskind, Mariano Publication Date 2014-03-14 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Cosmopolitan Desires 8flashpoints The FlashPoints series is devoted to books that consider literature beyond strictly national and disciplinary frameworks, and that are distinguished both by their historical grounding and by their theoretical and conceptual strength. Our books engage theory without losing touch with history and work historically without falling into uncritical positivism. FlashPoints aims for a broad audience within the humanities and the social sciences concerned with moments of cultural emergence and transformation. In a Benjaminian mode, FlashPoints is interested in how literature contributes to forming new constellations of culture and history and in how such formations function critically and politically in the present. Series titles are available online at http://escholarship.org/uc/flashpoints. series editors: Ali Behdad (Comparative Literature and English, UCLA), Founding Editor; Judith Butler (Rhetoric and Comparative Literature, UC Berkeley), Founding Editor; Michelle Clayton (Hispanic Studies and Comparative Literature, Brown University); Edward Dimendberg (Film and Media Studies, Visual Studies, and European Languages and Studies, UC Irvine), Coordinator; Catherine Gallagher (English, UC Berkeley), Founding Editor; Nouri Gana (Comparative Literature and Near Eastern Languages and Cultures, UCLA); Jody Greene (Literature, UC Santa Cruz); Susan Gillman (Literature, UC Santa Cruz); Richard Terdiman (Literature, UC Santa Cruz) 1. On Pain of Speech: Fantasies of the First Order and the Literary Rant, Dina Al-Kassim 2.
    [Show full text]