Copyright by Mariana Zaharieva Ivanova 2011

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Copyright by Mariana Zaharieva Ivanova 2011 Copyright by Mariana Zaharieva Ivanova 2011 The Dissertation Committee for Mariana Zaharieva Ivanova Certifies that this is the approved version of the following dissertation: DEFA and East European Cinemas: Co-Productions, Transnational Exchange and Artistic Collaborations Committee: Sabine Hake, Supervisor Kirsten Belgum Pascale Bos Hans-Bernhard Moeller David Crew Joan Neuberger DEFA and East European Cinemas: Co-Productions, Transnational Exchange and Artistic Collaborations by Mariana Zaharieva Ivanova, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2011 Dedication For Stanislav and all who spurred my interest in cinema Acknowledgements Like composing a film script, writing a dissertation is a solitary project that involves much patience in researching, structuring and editing each and every paragraph, while harnessing diverse ideas for the creation of “the big picture.” At the same time, this process resembles the realization of a film as a collaborative project: it opens up space for discussion and negotiation, for the consolidation of ideas in formal and informal settings, for advising and agreement on various details that come together to make up this “big picture.” Similarly, the conceptualization of my project spans over several years of graduate work and research and would be unthinkable without the fruitful discussions with fellow students and mentors, and, above all, with my advisor, Dr. Sabine Hake. I would like, therefore, to first and foremost thank Dr. Hake for her unfailing support throughout the years, ever since we met in 2001. She has provided me with timely and wise advice in both private and professional matters, as well as with enthusiasm for this project from its inception. Her abiding encouragement, critical reading, as well as her commitment to debating all my questions have been crucial for my intellectual inquiry into the fields of German cinema and culture. Drs. David Crew, Hans-Bernd Möller and Kirsten Belgum have generously devoted time and energy to discuss and edit my work. With their expertise in the fields of visual culture and intellectual history of Germany and Central Europe, they have inspired me and have made important contributions to this project, for which I am very grateful. I am especially indebted to Dr. Joan Neuberger and Dr. Pascale Bos for their interest in my research. The questions they have raised spurred insights in the study of DEFA and East European co-productions that otherwise would have remained marginalized. Bradley v Boovy has greatly contributed to this project as a brilliant discussion partner, reliable editor and a sincere friend who has taught me how to persevere in difficult times and to stay focused on my intellectual pursuits. The success of this dissertation depended to a large extent on my ability to travel to archives and to conduct innovative research. I wish to thank the Graduate School at the University of Texas at Austin and the Department of Germanic Studies for providing the necessary funding for research trips to Germany and Eastern Europe, as well as to national and international conferences. Special thanks to the DEFA Foundation in Berlin and the staff of the DEFA Library in Amherst, MA (Barton Byg, Sky Arndt-Briggs and Hiltrud Schulz) who have generously supported my interviews with former DEFA employees, as well as the production of three short film documentaries. In Germany, I profited tremendously from working with Michael Müller at the Federal State Archive, Cordula Döhrer at the Museum for Film and Televison, Nicky Rittmeyer at the Art Academy, Maya Buchholz and Ute Klawitter at the Film Archive, all located in Berlin. These professionals were immensely knowledgeable, patient with my inquiries and pointed me to hidden treasures in their collections. Bärbel Dalichow at the DEFA Film Museum, as well as Tobias Ebbrecht and Tomas Schick at the Film Academy in Potsdam were instrumental in providing me with access to the original libraries, offices and DEFA studios, as well as to personal archives of DEFA directors. Last but not least, Jiří Horníček at the National Film Archive in Prague, as well as Antonia Kovacheva at the Bulgarian National Film Archive in Sofia helped me in retrieving archival materials from scattered locations and in establishing contact to Bulgarian and Czech filmmakers. Of course, my intellectual endeavors would have remained limited without the help of numerous film scholars and friends who offered precious advice, hours and hours vi of stimulating discussions and sincere interest in my project. My personal thanks are due to Ralf Schenk, Sean Allan, Marc Silberman, Larson Powell, Randall Halle, Mila Ganeva, as well as Henning Wrage, Sebastian Heiduschke, Evan Torner and all the participants in the DEFA Summer Film Institutes of 2007 and 2009. They have commented on parts of this dissertation and have helped me expand my perspective on the East German and European cinemas. I also wish to thank my fellow graduate students and colleagues in the Departments of Germanic Studies, History and Italian for being such loyal friends and co-travelers on this journey: Jan Uelzmann and Berna Gueneli whose friendship goes a long way, Jessica Plummer who helped with editing this manuscript, Paola Bonifazio, Christelle Le Faucher and Emily Hillhouse who were always there for me when I needed them. My parents, Zahari and Nikolinka Zaharievi, and my brother Dimtcho Zahariev deserve more than my warm thank-you. From my first engagement with the German language and culture in 1991, they have encouraged me to pursue my dreams. Even though they were not able to read English, my parents have shown lively interest in my research and have collected and mailed me DVDs and reviews in Bulgarian and Russian. Lastly and most of all, my deep and heartfelt thanks to Stanislav. I could not have written my dissertation without your love, humor, and the moments you gave me. For the last two years, you have watched East German films with me, shipped books, visited conferences, shared with me the burdens and the joys of every new day, my passions and my sorrows, my everything. This dissertation is for you and for all who spurred my interest in cinema. vii DEFA and East European Cinemas: Co-Productions, Transnational Exchange and Artistic Collaborations Publication No._____________ Mariana Zaharieva Ivanova, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2011 Supervisor: Sabine Hake This dissertation focuses on film co-productions of the East German film studio DEFA (Deutsche Film-Aktiengesellschaft) with East and West European partners. It revisits patterns of institutional and transnational collaboration during the Cold War in order to challenge the predominant cliché of the isolation of East European film industries. The project seeks to reposition East German cinema within evolving debates on European film, deriving its argument from archival research on production histories and contemporaneous press releases, as well as from correspondence and personal testimonials such as interviews with former East German and East European filmmakers. The discussion is structured around three categories that focus attention on the interplay between the East German studio’s co-production agenda and state-imposed film policy: cultural prestige, popular entertainment, and international solidarity. I devote a chapter to each category in my study, and show how co-productions, as collective enterprises at the intersection of national cinemas, allowed DEFA to compete for internationally renowned film stars and to re-appropriate Hollywood genres by forming viii multinational film collectives and sharing sets, talent, and production costs, while simultaneously negotiating complex economic, political, and market conditions in each host country. This project moves beyond previous approaches to East German film as European cinema’s ‘other.’ DEFA co-productions provide a privileged route into the examination of socialist film production as a state-controlled and ideologically compliant cultural domain, and, at the same time, as a venue for artistic collaborations that challenged the limitations of state censorship and sponsorship. Undoubtedly, East German and East European films were influenced by international developments and responded to them. Focusing on DEFA as a case study, I shed light on the negotiation of cultural policies not only within a discrete film studio, but also among the various institutions involved in filmmaking in Eastern Europe. ix Table of Contents Introduction..............................................................................................................1 The Project of Repositioning DEFA Within European Cinema.....................3 DEFA Co-Productions in the Context of European Cinema ..........................6 Institutions Involved in DEFA Co-Productions............................................10 Artistic and Political Contexts ......................................................................14 Function of the Co-productions Within DEFA.............................................15 Categories of DEFA Co-Productions ...........................................................17 Chapter Outline.............................................................................................21 Chapter 1: Co-Productions for Cultural Prestige: DEFA’s Strategies for
Recommended publications
  • Falscher Tauroggen- Mythos an Moskaus Strippen
    Heute auf Seite 3: Bundeswehr ohne Geschichte? ®$w £ffptroHmWatt UNABHÄNGIGE WOCHENZEITUNG FÜR DEUTSCHLAND Jahrgang 39 — Folge 29 Erscheint wöchentlich Landsmannschaft Ostpreußen e. V. Postvertrlebsstück.Gebühr bezahlt 16. Juli 1988 Parkallee 84/86. 2000 Hamburg 13 C5524C Widerstand?: Falscher Tauroggen- Mythos An Moskaus Strippen Am 12. Juli 1943 hatten sich etwa 300 bis 400 Männer — mit und ohne Uniform der deut• schen Wehrmacht — in dem mit schwarz• weiß-roten Fahnen drapierten Saal des Orts- Sowjets von Krasnogorsk versammelt. Unter seinem Präsidenten, dem kommunistischen Schriftsteller Erich Weinert, verabschiedete das „Nationalkomitee Freies Deutschland" einstimmig einen „Aufruf an die Wehrmacht und an das deutsche Volk", in dem zum Wider• stand gegen Hitler aufgerufen wurde. Während Jesco von Putkamer, aktives Mit• glied des Nationalkomitees, diese Veranstal-' Von den Sowjets vereinnahmt: Generalleutnant Walter von Seydlitz-Kurzbach, der kommunistische Schriftsteller Erich Weinert und Oberst tung als .eine Mischform von patriotischer Luitpold Steidel, einige der Initiatoren an der Strippe Moskaus Foto Ullstein Bürgerversammlung und marxistischer Par• teidebatte" bezeichnete, sah Graf von Einsie• del Sinn und Ziel in der Anstrebung einer poli• tischen Zusammenarbeit zwischen Rußland die er über der deutschen Front habe abwerfen und Deutschland, wobei er allerdings vergaß, lassen, seien nichts anderes als Mord an Deut• daß man nicht mehr in den Zeiten Bismarcks, schen gewesen". „Die Minister sollten Mäuse fangen" sondern in denen
    [Show full text]
  • Jewish Interest Table of Contents
    OTHER PRESS JEWISH INTEREST TABLE OF CONTENTS UPCOMING 4 Nuestra América 4 by Claudio Lomnitz, translated by John Cullen Publication Date: 02/09/2021 Proustian Uncertainties 4 by Saul Friedländer Publication Date: 12/01/2020 JEWISH INTEREST 5 What You Did Not Tell 5 by Mark Mazower When Memory Comes 5 by Saul Friedländer, translated by Helen R. Lane Where Memory Leads 5 by Saul Friedländer A Brief Stop on the Road From Auschwitz 5 by Göran Rosenberg The Road to Rescue 5 by Mietek Pemper The Bell of Treason 6 by P. E. Caquet For Two Thousand Years 6 by Mihail Sebastian, translated by Philip Ó Ceallaigh The Brothers Ashkenazi 6 by I. J Singer The Witness House 6 by Christiane Kohl The Woman from Hamburg 7 by Hanna Krall Isaac’s Torah 7 by Angel Wagenstein, translated by Elizabeth Frank and Deliana Simeonova Farewell, Shanghai 7 by Angel Wagenstein, translated by Elizabeth Frank and Deliana Simeonova Stalemate 7 by Icchokas Meras and Jonas Zdanys The Impossible Exile 7 by George Prochnik A Guest in My Own Country 8 by George Konrad Stranger in a Strange Land 8 by George Prochnik Putnam Camp 8 by George Prochnik 2 The Sun and Her Stars 8 by Donna Rifkind And in the Vienna Woods the Trees Remain 8 By Elisabeth Åsbrink; translated by Saskia Vogel Hitler, My Neighbor 9 by Edgar Feuchtwanger and Bertil Scali, translated by Adriana Hunter Hurry Down Sunshine 9 by Michael Greenberg Beg, Borrow, Steal 9 by Michael Greenberg Departures 9 by Paul Zweig ISRAELI SOCIETY AND LITERATURE 10 Walled 10 by Sylvain Cypel, senior journalist from le Monde Breaking
    [Show full text]
  • “Não Nos Calaremos, Somos a Sua Consciência Pesada; a Rosa Branca Não Os Deixará Em Paz”
    UNIVERSIDADE FEDERAL DE MINAS GERAIS FACULDADE DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM HISTÓRIA MARIA VISCONTI SALES “Não nos calaremos, somos a sua consciência pesada; a Rosa Branca não os deixará em paz” A Rosa Branca e sua resistência ao nazismo (1942-1943) Belo Horizonte 2017 MARIA VISCONTI SALES “Não nos calaremos, somos a sua consciência pesada; a Rosa Branca não os deixará em paz” A Rosa Branca e sua resistência ao nazismo (1942-1943) Dissertação de Mestrado apresentada ao Programa de Pós-graduação em História da Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas da Universidade Federal de Minas Gerais como requisito parcial para a obtenção de título de Mestre em História. Área de concentração: História e Culturas Políticas. Orientadora: Prof.a Dr.a Heloísa Maria Murgel Starling Co-orientador: Prof. Dr. Newton Bignotto de Souza (Departamento de Filosofia- UFMG) Belo Horizonte 2017 943.60522 V826n 2017 Visconti, Maria “Não nos calaremos, somos a sua consciência pesada; a Rosa Branca não os deixará em paz” [manuscrito] : a Rosa Branca e sua resistência ao nazismo (1942-1943) / Maria Visconti Sales. - 2017. 270 f. Orientadora: Heloísa Maria Murgel Starling. Coorientador: Newton Bignotto de Souza. Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas. Inclui bibliografia 1.História – Teses. 2.Nazismo - Teses. 3.Totalitarismo – Teses. 4. Folhetos - Teses.5.Alemanha – História, 1933-1945 -Teses I. Starling, Heloísa Maria Murgel. II. Bignotto, Newton. III. Universidade Federal de Minas Gerais. Faculdade de Filosofia e Ciências Humanas. IV .Título. AGRADECIMENTOS Onde você investe o seu amor, você investe a sua vida1 Estar plenamente em conformidade com a faculdade do juízo, de acordo com Hannah Arendt, significa ter a capacidade (e responsabilidade) de escolher, todos os dias, o outro que quero e suporto viver junto.
    [Show full text]
  • Republic of Violence: the German Army and Politics, 1918-1923
    University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2015-09-11 Republic of Violence: The German Army and Politics, 1918-1923 Bucholtz, Matthew N Bucholtz, M. N. (2015). Republic of Violence: The German Army and Politics, 1918-1923 (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/27638 http://hdl.handle.net/11023/2451 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY Republic of Violence: The German Army and Politics, 1918-1923 By Matthew N. Bucholtz A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN HISTORY CALGARY, ALBERTA SEPTEMBER, 2015 © Matthew Bucholtz 2015 Abstract November 1918 did not bring peace to Germany. Although the First World War was over, Germany began a new and violent chapter as an outbreak of civil war threatened to tear the country apart. The birth of the Weimar Republic, Germany’s first democratic government, did not begin smoothly as republican institutions failed to re-establish centralized political and military authority in the wake of the collapse of the imperial regime. Coupled with painful aftershocks from defeat in the Great War, the immediate postwar era had only one consistent force shaping and guiding political and cultural life: violence.
    [Show full text]
  • • Gedenkstätte Deutscher Widerstand Berlin Detlef Schmiechen -Ackermann
    Detlef Schmiechen-Ackermann Soziale Milieus, Politische Kultur und der Widerstand gegen den Nationalsozialismus in Deutschland im regionalen Vergleich Gedenkstätte Deutscher Widerstand • Berlin Anpassung Verweigerung Widerstand Schriften der Gedenkstätte Deutscher Widerstand Herausgegeben von • Peter Steinbach und Johannes Tuehel Detlef Schmiechen-Ackermann (Hrsg.) Anpassung Verweigerung Widerstand Soziale Milieus, Politische Kultur und der Widerstand gegen den Nationalsozialismus in Deutschland im regionalen Vergleich Schriften der Gedenkstätte Deutscher Widerstand Reihe A: Analysen und Darstellungen Herausgegeben von Peter Steinbach und Johannes Tuehel Band 3 Eine Buchhandelsausgabe dieses Werkes ist in der Edition Hentrich, Berlin, erschienen © 1997 Gedenkstätte Deutscher Widerstand Alle Rechte sind vorbehalten Jegliche Wiedergabe nur mit Genehmigung der Gedenkstätte Deutscher Widerstand Gestaltung Atelier Prof. Hans Peter Hoch, Baltmannsweiler Lithos Reprowerkstatt Rink, Berlin Druck Druckhaus Hentrich, Berlin Buchbinder Buchbinderei Heinz Stein, Berlin Printed in Germany 1. Auflage 1997 Inhaltsverzeichnis 8 Vorwort Peter Steinbach I. Einführende Beiträge 13 Detlef Schmiechen-Ackermann Soziale Milieus, Politische Kultur und der Widerstand gegen den Nationalsozialismus in Deutschland 30 Gerhard Paul Zwischen Traditionsbildung und Wissenschaft. Tendenzen, Erträge und Desiderata der lokal- und regionalgeschichtlichen Widerstandsforschung 46 Franz Walter/Helge Matthiesen Milieus in der modernen deutschen Gesellschaftsgeschichte. Ergebnisse
    [Show full text]
  • German History Reflected
    The Detlev Rohwedder Building German history reflected GFE = 1/2 Formathöhe The Detlev Rohwedder Building German history reflected Contents 3 Introduction 44 Reunification and Change 46 The euphoria of unity 4 The Reich Aviation Ministry 48 A tainted place 50 The Treuhandanstalt 6 Inception 53 The architecture of reunification 10 The nerve centre of power 56 In conversation with 14 Courage to resist: the Rote Kapelle Hans-Michael Meyer-Sebastian 18 Architecture under the Nazis 58 The Federal Ministry of Finance 22 The House of Ministries 60 A living place today 24 The changing face of a colossus 64 Experiencing and creating history 28 The government clashes with the people 66 How do you feel about working in this building? 32 Socialist aspirations meet social reality 69 A stroll along Wilhelmstrasse 34 Isolation and separation 36 Escape from the state 38 New paths and a dead-end 72 Chronicle of the Detlev Rohwedder Building 40 Architecture after the war – 77 Further reading a building is transformed 79 Imprint 42 In conversation with Jürgen Dröse 2 Contents Introduction The Detlev Rohwedder Building, home to Germany’s the House of Ministries, foreshadowing the country- Federal Ministry of Finance since 1999, bears wide uprising on 17 June. Eight years later, the Berlin witness to the upheavals of recent German history Wall began to cast its shadow just a few steps away. like almost no other structure. After reunification, the Treuhandanstalt, the body Constructed as the Reich Aviation Ministry, the charged with the GDR’s financial liquidation, moved vast site was the nerve centre of power under into the building.
    [Show full text]
  • Jews and Germans in Eastern Europe New Perspectives on Modern Jewish History
    Jews and Germans in Eastern Europe New Perspectives on Modern Jewish History Edited by Cornelia Wilhelm Volume 8 Jews and Germans in Eastern Europe Shared and Comparative Histories Edited by Tobias Grill An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org ISBN 978-3-11-048937-8 e-ISBN (PDF) 978-3-11-049248-4 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-048977-4 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial NoDerivatives 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Grill, Tobias. Title: Jews and Germans in Eastern Europe : shared and comparative histories / edited by/herausgegeben von Tobias Grill. Description: [Berlin] : De Gruyter, [2018] | Series: New perspectives on modern Jewish history ; Band/Volume 8 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2018019752 (print) | LCCN 2018019939 (ebook) | ISBN 9783110492484 (electronic Portable Document Format (pdf)) | ISBN 9783110489378 (hardback) | ISBN 9783110489774 (e-book epub) | ISBN 9783110492484 (e-book pdf) Subjects: LCSH: Jews--Europe, Eastern--History. | Germans--Europe, Eastern--History. | Yiddish language--Europe, Eastern--History. | Europe, Eastern--Ethnic relations. | BISAC: HISTORY / Jewish. | HISTORY / Europe / Eastern. Classification: LCC DS135.E82 (ebook) | LCC DS135.E82 J495 2018 (print) | DDC 947/.000431--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2018019752 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de.
    [Show full text]
  • Libertas Schulze-Boysen Und Die Rote Kapelle Libertas Schulze-Boysen Und Die Rote Kapelle
    Libertas Schulze-Boysen und die Rote Kapelle Libertas Schulze-Boysen und die Rote Kapelle Der Großvater, Fürst Philipp Eulenburg zu Hertefeld, Familie genießt als Jugendfreund des Kaisers lange Zeit des- sen Vertrauen und gilt am Hofe als sehr einflussreich. und Nach öffentlichen Anwürfen wegen angeblicher Kindheit homosexueller Neigungen lebt der Fürst seit 1908 zurückgezogen in Liebenberg. Aus der Ehe mit der schwedischen Gräfin Auguste von Sandeln gehen sechs Kinder hervor. 1909 heiratet die jüngste Tochter Victoria den Modegestalter Otto Haas-Heye, einen Mann mit großer Ausstrahlung. Die Familie Haas- Heye lebt zunächst in Garmisch, dann in London und seit 1911 in Paris. Nach Ottora und Johannes kommt Libertas am 20. November 1913 in Paris zur Welt. Ihr Vorname ist dem „Märchen von der Freiheit“ entnom- men, das Philipp Eulenburg zu Hertefeld geschrieben hat. Die Mutter wohnt in den Kriegsjahren mit den Kindern in Liebenberg. 1921 stirbt der Großvater, und die Eltern lassen sich scheiden. Nach Privatunterricht in Liebenberg besucht Libertas seit 1922 eine Schule in Berlin. Ihr Vater leitet die Modeabteilung des Staatlichen Kunstgewerbemu- seums in der Prinz-Albrecht-Straße 8. Auf den weiten Fluren spielen die Kinder. 1933 wird dieses Gebäude Sitz der Gestapozentrale. Die Zeichenlehrerin Valerie Wolffenstein, eine Mitarbeiterin des Vaters, nimmt sich der Kinder an und verbringt mit ihnen den Sommer 1924 in der Schweiz. 4 Geburtstagsgedicht Es ist der Vorabend zum Geburtstag des Fürsten. Libertas erscheint in meinem Zimmer. Sie will ihr Kästchen für den Opapa fertig kleben[...] „Libertas, wie würde sich der Opapa freuen, wenn Du ein Gedicht in das Kästchen legen würdest!“ Sie jubelt, ergreift den Federhalter, nimmt das Ende zwischen die Lippen und läutet mit den Beinen.
    [Show full text]
  • 5. Calling for International Solidarity: Hanns Eisler’S Mass Songs in the Soviet Union
    From Massenlieder to Massovaia Pesnia: Musical Exchanges between Communists and Socialists of Weimar Germany and the Early Soviet Union by Yana Alexandrovna Lowry Department of Music Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Bryan Gilliam, Supervisor ___________________________ Edna Andrews ___________________________ John Supko ___________________________ Jacqueline Waeber Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Music in the Graduate School of Duke University 2014 i v ABSTRACT From Massenlieder to Massovaia Pesnia: Musical Exchanges between Communists and Socialists of Weimar Germany and the Early Soviet Union by Yana Alexandrovna Lowry Department of Music Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Bryan Gilliam, Supervisor ___________________________ Edna Andrews ___________________________ John Supko ___________________________ Jacqueline Waeber An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Music in the Graduate School of Duke University 2014 Copyright by Yana Alexandrovna Lowry 2014 Abstract Group songs with direct political messages rose to enormous popularity during the interwar period (1918-1939), particularly in recently-defeated Germany and in the newly- established Soviet Union. This dissertation explores the musical relationship between these two troubled countries and aims to explain the similarities and differences in their approaches to collective singing. The discussion of the very complex and problematic relationship between the German left and the Soviet government sets the framework for the analysis of music. Beginning in late 1920s, as a result of Stalin’s abandonment of the international revolutionary cause, the divergences between the policies of the Soviet government and utopian aims of the German communist party can be traced in the musical propaganda of both countries.
    [Show full text]
  • The East German Writers Union and the Role of Literary Intellectuals In
    Writing in Red: The East German Writers Union and the Role of Literary Intellectuals in the German Democratic Republic, 1971-90 Thomas William Goldstein A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of History. Chapel Hill 2010 Approved by: Konrad H. Jarausch Christopher Browning Chad Bryant Karen Hagemann Lloyd Kramer ©2010 Thomas William Goldstein ALL RIGHTS RESERVED ii Abstract Thomas William Goldstein Writing in Red The East German Writers Union and the Role of Literary Intellectuals in the German Democratic Republic, 1971-90 (Under the direction of Konrad H. Jarausch) Since its creation in 1950 as a subsidiary of the Cultural League, the East German Writers Union embodied a fundamental tension, one that was never resolved during the course of its forty-year existence. The union served two masters – the state and its members – and as such, often found it difficult fulfilling the expectations of both. In this way, the union was an expression of a basic contradiction in the relationship between writers and the state: the ruling Socialist Unity Party (SED) demanded ideological compliance, yet these writers also claimed to be critical, engaged intellectuals. This dissertation examines how literary intellectuals and SED cultural officials contested and debated the differing and sometimes contradictory functions of the Writers Union and how each utilized it to shape relationships and identities within the literary community and beyond it. The union was a crucial site for constructing a group image for writers, both in terms of external characteristics (values and goals for participation in wider society) and internal characteristics (norms and acceptable behavioral patterns guiding interactions with other union members).
    [Show full text]
  • Imagens Para O Futuro O Cinema Da Alemanha Oriental
    3 4 5 imagens para o futuro O CINEMA DA ALEMANHA ORIENTAL 31 JUL A 19 AGO DE 2018 8 9 ÍNDICE 13 A DEFA Robin Mallick 17 ENTRE IMAGENS E UTOPIAS Pedro Henrique Ferreira e Thiago Brito 23 DEFA: UM RESUMO HISTÓRICO Séan Allan 46 RESGATADO EM VÃO Thomas Elsaesser 71 A DESCOBERTA DO ORDINÁRIO Joshua Feinstein 117 OS FILMES PROIBIDOS Daniela Berghahn 131 SOBRE AS POSSIBILIDADES DE UMA ARTE CINEMATOGRÁFICA SOCIALISTA Konrad Wolf 140 ANDANDO NA CORDA BAMBA SOBRE TERRITÓRIO PROIBIDO Andrea Rinke 154 POR DETRÁS DAS CORTINAS DE UMA INDÚSTRIA CINEMATOGRÁFICA ESTATAL Margrit Frölich 180 ASSINCRONIA NO ÚLTIMO FILME DA DEFA Reinhild Steingröver 217 10 PERGUNTAS PARA EVELYN SCHMIDT Thiago Brito e Pedro Henrique Ferreira 222 DEFA: UMA VISÃO PESSOAL Wolfgang Kohlhaase 237 POSTERS 263 MINI-BIOS 270 SINOPSES 12 A DEFA Robin Mallick1 Depois que a DEFA teve que cancelar suas atividades, devido à unificação alemã em 1990, muitos dos filmes produzidos por ela foram esquecidos, até mesmo na Alemanha. Ao mesmo tempo, várias obras fazem sucesso até hoje em dia. O filme da DEFA de mais sucesso desde sua estreia em 1973 (com mais de 3 milhões de espectadores) até hoje é A lenda de Paul e Paula2. Heiner Carow conseguiu capturar no seu filme uma sensação de vida que não só impressionou o público dos anos 70, mas que prende os espectadores de quase todos os tempos. Seu filme Coming Out3 também marcou a história do cinema: a trama de um professor jovem que descobre sua homossexualidade não só quebrou vários tabus, mas também teve sua estreia em Berlim Oriental no dia 9 de novembro de 1989, dia da queda do Muro.
    [Show full text]
  • The White Rose in Cooperation With: Bayerische Landeszentrale Für Politische Bildungsarbeit the White Rose
    The White Rose In cooperation with: Bayerische Landeszentrale für Politische Bildungsarbeit The White Rose The Student Resistance against Hitler Munich 1942/43 The Name 'White Rose' The Origin of the White Rose The Activities of the White Rose The Third Reich Young People in the Third Reich A City in the Third Reich Munich – Capital of the Movement Munich – Capital of German Art The University of Munich Orientations Willi Graf Professor Kurt Huber Hans Leipelt Christoph Probst Alexander Schmorell Hans Scholl Sophie Scholl Ulm Senior Year Eugen Grimminger Saarbrücken Group Falk Harnack 'Uncle Emil' Group Service at the Front in Russia The Leaflets of the White Rose NS Justice The Trials against the White Rose Epilogue 1 The Name Weiße Rose (White Rose) "To get back to my pamphlet 'Die Weiße Rose', I would like to answer the question 'Why did I give the leaflet this title and no other?' by explaining the following: The name 'Die Weiße Rose' was cho- sen arbitrarily. I proceeded from the assumption that powerful propaganda has to contain certain phrases which do not necessarily mean anything, which sound good, but which still stand for a programme. I may have chosen the name intuitively since at that time I was directly under the influence of the Span- ish romances 'Rosa Blanca' by Brentano. There is no connection with the 'White Rose' in English history." Hans Scholl, interrogation protocol of the Gestapo, 20.2.1943 The Origin of the White Rose The White Rose originated from individual friend- ships growing into circles of friends. Christoph Probst and Alexander Schmorell had been friends since their school days.
    [Show full text]