CostaFOOD Rica SPECIALTIES

Costa Rica is a generous land of high mountain ranges, es una tierra generosa de altas cordilleras, verdes green valleys, and endless plains between two seas. This valles e interminables llanuras, concentradas entre dos DISCOVER OUR ESSENCE rich diversity of natural beauty and microclimates creates mares. Esta diversidad de belleza natural y microclimas es el a fertile land for the growth of the most exotic, diverse, and terreno fértil para la cosecha de los más exóticos, diversos y select agricultural produce, as well as many other natural selectos frutos, así como múltiples ingredientes naturales que DESCUBRA NUESTRA ESENCIA ingredients used to prepare exquisite foods, ready to be convertimos en deliciosos manjares, listos para ser exportados exported to the rest of the world. al mundo. PROCOMER proudly presents a sample of Costa Rica´s food specialties to the world. More than seventy years of experience provide the Costa Más de 70 años respaldan a la industria alimentaria Rican Food Industry with know-how, innovation, and best costarricense con conocimiento, innovación y mejores PROCOMER presenta, con orgullo, los productos specialty de Costa Rica al mundo. practices to export food specialties. This modern and prácticas para exportar specialties. Moderna y consolidada, consolidated industry offers the most exquisite culinary esta industria ofrece las más exquisitas expresiones culinarias expressions to delight even the most demanding palate. para deleitar hasta al más exigente de los gustos.

This catalogue includes products that come from our deepest En este catálogo encontrará productos que nacen desde essence, born from our strong values such as excellence, nuestra más profunda esencia, construida a partir de la innovation, and sustainability. excelencia, la innovación y la vocación por la sostenibilidad. Browse and delight in the gastronomic delicacies Costa Rica Deguste con sus ojos las delicias que ofrece Costa Rica, offers, delicacies that are supported by PROCOMER’s stern respaldadas por la seriedad y el compromiso de Procomer. commitment. We invite you to contact these companies, Le invitamos a contactar a estas empresas que con calidez which will kindly indulge you and your customers with the le obsequiarán a su paladar y al de sus consumidores, la opportunity to experience these explosions of flavor that only satisfacción de vivir esta explosión de sabores que solo Costa Costa Rica can offer. Rica puede ofrecer. WORDS FROM OUR SPONSOR PROMOTING THE DEVELOPMENT OF NATIONAL PROMOVIENDO EL DESARROLLO DE LA PALABRAS DE NUESTRO PATROCINADOR COMPANIES EMPRESA NACIONAL Since it was founded in 1985, Grupo LAFISE had a business Desde nuestro nacimiento en 1985, Grupo LAFISE planteó su vision: to become the paramount provider of financial visión de negocio: ser el proveedor preeminente de servicios services in and the Caribbean, and to be financieros en Centroamérica y el Caribe, reconocido por la recognized for the quality and excellence of its human capital calidad de nuestro trabajo y la excelencia del capital humano and customer service. al servicio de nuestros clientes. After 18 years serving Costa Rican customers and with a Después de 18 años de servicio en Costa Rica y más de 25 presence in Central America for over 25 years, we continue to años en la región centroamericana, seguimos innovando para innovate in order to provide financial solutions that meet the ofrecer soluciones financieras que satisfagan las necesidades needs of an increasingly dynamic and demanding market. de un mercado cada vez más dinámico y exigente. Somos un banco en constante crecimiento, que trabaja diariamente con We are a constantly-growing bank with the daily mission of la misión de brindar servicios de alta calidad. providing premium services. Together with PROCOMER, a strategic trade and investment ally in Costa Rica, we promote Junto a PROCOMER, referente estratégico en materia de the development of national companies through the brand comercio e inversión en Costa Rica, promovemos el desarrollo essential COSTA RICA, which supports expansion, positioning, de la empresa nacional a través de la marca país esencial and competitiveness at an international level. COSTA RICA, la cual apoya la proyección, el posicionamiento y la competitividad a nivel internacional. Today, Banco LAFISE is pleased to support this initiative that encourages and invigorates the growth of national Hoy Banco LAFISE se complace en apoyar esta iniciativa, que companies, thus benefitting our country’s exports and estimula y dinamiza el crecimiento de la empresa nacional, economic development. beneficiando la exportación y el desarrollo económico del país. At Banco LAFISE, customers are our priority, and this service La prioridad de Banco LAFISE son nuestros clientes y esta philosophy allows us to offer Costa Rican companies specific filosofía de servicio nos permite ofrecerle a la empresa funding plans, preferential foreign exchange conditions, costarricense planes específicos de financiamiento, invoice discounts, and a regional presence in Central America condiciones preferenciales en cambio de divisas, descuento de and the Caribbean. facturas y presencia regional en Centroamérica y el Caribe. ETHNIC & CULTURAL ÉTNICO Y CULTURAL Foods which are not only proudly Costa Alimentos orgullosamente costarricenses Rican, but also reflect the exotic and que muestran la esencia exótica y única unique essence of this culture through de esta cultura a través del uso de diverse and mouthwatering ingredients. ingredientes deliciosos y diferentes.

FUSION FUSIÓN Products that present unexpected Productos que ofrecen mezclas combinations of ingredients and inesperadas de ingredientes y offer a different sensory experience brindan una experiencia sensorial EXCEPTIONAL of flavors, aromas, and textures. diferente en cuanto al sabor, aroma y textura. EXCEPCIONAL Foods that draw the consumer’s attention Alimentos que llaman la atención por su due to their originality, exceeding originalidad y superan las expectativas the expectations of their category by de su categoría al aportar un elemento FOOD providing a surprise element. sorpresa. EXCLUSIVENESS SPECIALTIES EXCLUSIVO Select foods produced at a small scale, as Es aquel alimento que sobresale por su well as products that come from remote excepcionalidad y porque excede los geographical regions, boutique points of límites de lo corriente y lo usual. FOOD INNOVATIVE PROCESS sale, or particular climatic conditions. SPECIALTIES PROCESO INNOVADOR Products that outperform their Productos que sobresalen de su competitors as a result of innovative competencia por sus novedosos procesos production processes or the use of state- productivos o la aplicación de nuevas of-the-art technologies, which endow tecnologías y le otorgan un carácter each product with a distinctive nature. diferenciador al alimento.

HEALTH & LIFESTYLE SALUD Y ESTILO DE VIDA Foods that promote a lifestyle or respond Alimentos que promueven un estilo to characteristics associated to good de vida o responden a características INNOVATIVE PACKAGING health such as low content of sugar, propias de la salud, como los reducidos o fat, gluten, or sodium, as well as vegan, libres de azúcar, grasa, gluten, o sodio, así natural, organic, or compliant with fair como veganos, naturales, orgánicos o con EMPAQUE NOVEDOSO trade practices. prácticas de comercio justo. Foods presented in an eye-catching, Alimentos que cuentan con empaques functional, and creative packaging that llamativos, funcionales e ingeniosos makes them stand out among others on que los distinguen y mejoran la ocasión the shelf, thus improving consumption de consumo al responder tendencias opportunities by responding to de conveniencia, facilidad de uso del convenience, usability, modified producto, atmósfera modificada o atmosphere, and environmental trends. amigable con el ambiente. BEVERAGES AND BAKERY, CONFECTIONERY 1 BEBIDAS Y LICORES 5 & SWEETENERS REPOSTERÍA, CONFITERÍA Y ENDULZANTES

READY TO EAT MEALS & SAUCES, CONDIMENTS & FROZEN PRODUCTS VEGETABLES PRESERVES CATEGORIES 2 COMIDAS PREPARADAS Y 6 SALSAS, CONDIMENTOS Y INDEX PRODUCTOS CONGELADOS CONSERVAS DE VEGETALES

JAMS, MARMALADES & ÍNDICE DE FRUIT PRESERVES SNACKS 3 JALEAS, MERMELADAS Y 7 SNACKS CATEGORÍAS CONSERVAS DE FRUTAS

PASTA DIRECTORY 4 PASTAS 8 DIRECTORIO B e ve ra g e s &Liquors LOS SELECTOS DEL FUTURO CINCO S.A.

Agua embotellada Bottled water

Plunge into the essence of Costa Rican Sumérjase en la esencia de los bosques rainforests with this bottled water that lluviosos de Costa Rica con una botella de will transport you to the most beautiful agua que lo transportará a los ambientes Fresh and clean natural environments that this country naturales más hermosos de este país. has to offer. Feel the freshness and Sienta la frescura y la limpieza que water from Costa cleanliness that will quench your thirst. saciarán su sed. Available in presentations of 100% Encuéntrela en botellas pláticas 100% Rican rainforests. RPET plastic bottles of 330 ml, 500 ml RPET en 330 ml, 500 ml y 1000 ml. and 1000 ml. Agua fresca y limpia de los bosques lluviosos de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 2004, this company has Desde 2004 esta empresa se dedica a engaged in producing and distributing la producción y el comercio de agua bottled water, focused 100% on the embotellada, enfocados 100% en la conservation of our planet’s nature and conservación de la naturaleza del implementing values such as honesty, planeta, poniendo en práctica valores solidarity, and responsibility. como la honestidad, la solidaridad y la responsabilidad.

www.drinkrainforest.com

16 CAFÉ BRITT COSTA RICA S.A.

Organic shade grown coffee Café orgánico bajo sombra

With its rose apple flavor, light touch of Con su sabor a manzana rosa, leve toque de laurel and unique aroma, this coffee takes laurel y singular aroma, nos transporta a us into the Costa Rican wild, fertile fields. la tierra agreste y fértil de Costa Rica. Este A shade- Grown in plantations using 100% organic café, cultivado en plantaciones que utilizan materials to enhance soil fertilization, the 100% materiales orgánicos para mejorar grown earthly flavor of this coffee remains in the mouth la fertilización del suelo, permanece en el and lingers in the memory. paladar y persiste en la memoria. plea su re. Available in 12 oz. / 340 g. bags of ground Se puede encontrar molido y en grano or whole-bean coffee. entero, en bolsa de 12 oz / 340 g. ¡Un placer terrenal cultivado bajo la sombra! THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1985, Café Britt has excelled Desde 1985 Café Britt se ha distinguido in worldwide exports of Costa Rican en la exportación mundial de café gourmet coffee and the production of gourmet desde Costa Rica, así como en chocolates and souvenirs. All Café Britt’s la producción de chocolates y souvenirs. growers use environmentally friendly Todos sus caficultores, practican la and sustainable agricultural practices, agricultura sostenible y amigable con but only those growers internationally el ambiente, pero solo los certificados certified provide organic coffee beans. internacionalmente, proporcionan los

granos para el café orgánico. It has been granted certifications such as ISO-9001:2000; Environmental Poseen la Certificación ISO-9001:2000; Management System Certification: Certificación Ambiente: ISO ISO 14001:2004, and an Organic 14001:2004 y Certificación Orgánica Certification (USDA Organic). (USDA Organic).

www.cafebritt.com

18 COOCAFÉ R.L.

Ground and whole bean coffee Café molido y en grano

The best ripe coffee beans from different Los mejores granos de café maduro de coffee-growing regions in Costa Rica are diferentes regiones cafetaleras de Costa picked using methods for conservation Rica, recolectados a través de proyectos A natural and sustainable use of natural resources. de conservación y uso sostenible de Later, they are blended to offer an los recursos naturales se mezclan para delicacy right on exquisite, gourmet-quality beverage. brindar una bebida con exquisito sabor de calidad gourmet. Café Forestal is available in four your table. presentations: Especial Tarrazú, Especial Café Forestal se ofrece en cuatro Monteverde, Reserva Especial, and presentaciones: Especial Tarrazú, Forestal Tradicional, in both whole bean Especial Monteverde, Reserva Especial Exquisitez natural llevada a su and ground coffee packed in 340 g. y Forestal Tradicional; en grano entero y mesa. metallic degassing valve bags. molido con empaque metalizado de 340 g con válvula desgasificadora. THE COMPANY LA EMPRESA

After 25 years of operation, COOCAFÉ En sus 25 años de funcionamiento, represents over 2,000 Costa Rican COOCAFÉ representa a más de 2 mil coffee producers and specializes in productores de café costarricenses exporting premium coffee to Europe, y se especializa en la exportación de the United States, and Japan. It has been alta calidad a Europa, Estados Unidos granted the FairTrade Certification y Japón. Actualmente cuenta con la and the Organic Certification for a Dry certificación de Comercio Justo y con Coffee Processing and Roasting Plant. Certificación Orgánica para el Beneficio Seco y la Tostadora de Café.

www.coocafe.com

20 TASTE IT COSTA RICA

Coffee drink Bebida de café

This 100% Arabica coffee drink from Bebida hecha a base de café 100% arábigo Costa Rica has a refreshingly sweet de Costa Rica, con un una sedosa textura A re fre shi ng taste and silky texture contained in an que lo envuelven en un sabor dulce y attractive packaging that transports you refrescante, cuyo empaque lo transportará to the land of the best coffee in the world. coffee-based drink a la tierra del mejor café del mundo. that will transport you to paradise. Bebida refrescante hecha a base de un café que lo transportará al paraíso. THE COMPANY LA EMPRESA

After 65 years of operation, Con más de 65 años, la Cooperativa Cooperativa de Productores de Leche de Productores de Leche Dos Pinos se Dos Pinos has become the leader in ha convertido en la empresa líder en the Costa Rican market by producing el mercado costarricense al producir 99.8% of premium milk with state-of- el 99.8% de la leche premium con the-art technology. It is also the leader tecnología de punta, colocándola in the distribution of dairy products, como la primera en la distribución de juices, and beverages in Costa Rica productos lácteos, jugos y bebidas para and other markets in Central America, Costa Rica y otros mercados como the Caribbean, Venezuela, the United Centroamérica, El Caribe, Venezuela, States, and China. Estados Unidos y China. It has been certified by HACCP, ISO Posee las certificaciones: HACCP, ISO 9001, ISO 14001, and ISO 17025. 9001, ISO 14001, ISO 17025.

www.dospinos.com

22 CAFÉ BUEN DÍA

Ground and whole bean coffee Café molido y en grano

Its exquisite flavor and aroma make this Su sabor y aroma lo hacen sobresalir coffee stand out in international markets en el mercado internacional por due to its organoleptic qualities defined sus características organolépticas, F lavor and by factors such as the climate, altitude, condicionadas por aspectos climáticos, de and agricultural conditions prevailing in altitud y condiciones agronómicas de la tradition in a cup the region of Tarrazú, Costa Rica. zona exclusiva de Tarrazú en Costa Rica. Available in the presentations of Obténgalo en su presentación 340 g, en of coffee. whole bean or ground coffee in 340 g. empaque cilíndrico, Café en Grano o Molido. cylindrical jars. Sabor y tradición en cada taza de café.

THE COMPANY LA EMPRESA

The work and efforts of Costa Rican El trabajo de pequeños productores small producers and their families are costarricenses y sus familias se agrupa evident in this company, which has been en esta empresa que desde 1960 operating since 1960 to produce coffee trabaja para producir café en fincas in sustainable plantations that provide sostenibles, que brindan la calidad que premium coffee required by demanding requiere el mercado internacional. international market. It exports Exporta a países como: Estados Unidos, products to countries such as the United Canadá, Alemania, Francia, Japón, States, Canada, Germany, France, Japan, Australia, Corea y Suiza. Australia, Korea, and Switzerland. Posee las certificaciones de Comercio It has been certified by Fair Trade and Justo (Fair Trade) y Rainforest Alliance. Rainforest Alliance.

www.coopetarrazu.com

24 COSTA RICA COFFEE EXPORT S.A.

Ground and whole bean coffee Café molido y en grano

No experience is more delectable than No hay experiencia más sabrosa que enjoying a cup of coffee from the best degustar de un café producido en las Costa Rican coffee growing regions of Costa Rica. This mejores zonas cafetaleras de Costa coffee is farmed and processed naturally Rica, cuidado por sus propietarios de and sustainably, using innovative forma natural y sostenible y procesado coffee in unique techniques to ensure freshness and con técnicas innovadoras para quality in each cup of coffee. garantizar frescura y calidad en cada and magnificent taza y en cada empaque. Available in a large variety of presentations: Organic Ground Coffee Se puede encontrar en gran variedad de presentations. in 227 g. cans and in 340 g bags; Tarrazú presentaciones: Café molido orgánico en premium Ground Coffee, Light Roast lata de 227g y en paquete de 340 g; Café Ground Coffee, Dark Roast Ground molido Tarrazú premiun, Café molido Coffee in 227g cans and 340 g bags; tueste claro, Café molido tueste oscuro Café de Costa Rica, presentado de Organic Premium Whole Bean Coffee en lata de 227 g y en paquetes de 340g; manera única y trascendental. and Tarrazú Premium Whole Bean Café en grano orgánico premium y Café Coffee in 907 g. bags. en grano Tarrazú premium en paquete de 907g. THE COMPANY LA EMPRESA A company committed to continual Es una empresa comprometida con improvement and sustainable la mejora continua y el desarrollo development since it started exporting sostenible desde que inició exportaciones in 2009, although it has over 40 years en el año 2009, pero su experiencia en el of experience in the market. campo es de más de 40 años. It offers a distinctive product that Ofrece un producto diferenciador embodies a whole national culture que vende toda una cultura nacional and is sold to countries such as Dubai, a países como Dubái, Japón, Corea, Japan, Korea, Canada, the United Canadá, Estados Unidos y China. States, and China.

www.crcxsa.com

26 DISTRIBUIDORA CAFÉ MONTAÑA

Ground and whole bean coffee Café molido y en grano

Its delicious citric flavor, produced Su delicioso sabor a cítricos, proveniente in the best highland coffee-growing de las mejores zonas cafetaleras de altura Awaken your regions in Costa Rica, makes the de Costa Rica, convierte a esta bebida en experience of drinking this coffee a una experiencia inigualable en cuanto a senses with the unique explosion of flavors and aromas gusto y aroma, que usted podrá percibir that can be savored in every cup. en cada taza de café.

Available in 340 g bags with whole bean Se presenta en bolsas de 340 g en grano best highland coffee; and medium and dark roast entero, así como molido, tueste ground coffee. medio y oscuro. coffee.

Despierta tus sentidos con el mejor café de altura.

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1960, this coffee producer has Desde 1960 esta productora de café ha ensured the quality of its coffee, from velado por su calidad, del cafetal hasta its plantations to your table, and it has la mesa, enorgulleciendo al país con la made the country proud by processing elaboración de un producto listo para this export product which is ready to be compartirlo con el resto del mundo. shared with the rest of the world. Certificaciones: ISO 9001-208 Sistema It has been certified by ISO 9001-208 Gestión de Calidad y FSSC 2200 Quality Management System and FSSC Sistema Gestión de la Inocuidad. 2200 Food Safety Management System.

www.montanacoffeeshop.com

28 CAFÉ 1820

Ground and whole bean coffee Café molido y en grano

Grown at an altitude of 1,100 m, this Cultivado a 1.100 metros de altura, coffee stands out among the rest for its este café se diferencia del resto por su Exceptional unique dark roast which, combined with característico tueste oscuro combinado its flavor, color, and aroma, results in a con su sabor, color y aroma, lo que deleita flavor, color, and special delight for premium coffee lovers. a los amantes del café de primera calidad. a ro ma. Available in presentations of 250 g and Puede encontrarlo en su presentación de 500 g packs of regular ground coffee and 250 g y 500 g de café molido regular, así 340 g packs of special reserve coffee. como de 340 g en su reserva especial. Sabor, color y aroma incomparables.

THE COMPANY LA EMPRESA

Sixty years of experience in the the Sesenta años en el mercado hacen de market have made this company a esta empresa la líder en producción y leader in the production of coffee, oils, comercialización de grasas, aceites y and vegetable fats under brands that café con marcas muy arraigadas en los are deeply rooted in the Costa Rican costarricenses, lo que los compromete culture. This company is committed to a seguir asumiendo retos. taking on new challenges. Exportan a y Estados Unidos. It exports its products to Nicaragua and the United States.

www.cafe1820.com

30 Montaña DALOÖ Azul

Roasted coffee with bouquet Café tostado con aromas

This roasted coffee with great fruity, fine Este café tostado con aromas a frutas, liquors, traditional or innovative, aromas licores finos, tradicionales o innovadores creates a unique and surprising fusion crea una sorpresiva fusión de sensaciones Intense coffee with of tastes in your mouth. Taste a guava, a su paladar, puede ser una nota de cardamom, vanilla, chocolate, rose touch, guayaba, de cardamomo, vainilla, delightful aromas. a hint of or a sweet orange chocolate, rosa o bien, un bouquet bouquet. Buyers are assured they are de crema irlandesa o de naranja. Su getting fine coffee with a Costa Rican seal. comprador puede estar seguro de adquirir un café fino con sello costarricense. Available in fully recyclable paper Un intenso café con aromas que cylindrical packs. Se puede encontrar en empaque de deleitan. cartón cilíndrico totalmente reciclable. THE COMPANY LA EMPRESA

For 10 years, this 100% family Empresa 100% familiar, con una company with a tradition of 100 years tradición de más de 100 años en la in the growing of coffee, has been siembra del café. Cuenta con más de engaged in directly growing, packing, 10 años exportando el café que se and exporting fruits and vegetables. Its procesa directamente de sus fincas, products are monitored at every stage por lo que existe un control completo of the process, from the seeds to the del producto final. La cosecha de café final packaging. Its coffee harvests are se realiza de diferentes zonas del Valle located in different parts of the Central Central donde el aroma natural del café Valley where the natural aroma of es achocolatado, frutal o floral y con coffee is chocolaty, fruity, or floral, with una acidez totalmente equilibrada. a totally balanced acidity. Exporta a Europa, Medio Oriente, It exports its products to Europe, the Estados Unidos, Centroamérica y Middle East, the United States, Central El Caribe. America, and the Caribbean. www.montana-azul.com

32 SWEETWELL

The zero calorie sweetener from Belgium

Instant coffee Café instantáneo

Its aroma evokes emotions, its flavor Su aroma aviva y despierta emociones, lights up your enjoyment instantly, su sabor reanima el paladar en tan and with 45% less calories than the solo un instante y con 45% menos Amazingly traditional coffee, it can be enjoyed calorías que un café tradicional, este without feeling any guilt. This is why se puede saborear sin remordimientos, this product has a great potential as a por eso es un producto con gran delicious coffee to new category, nonexistent to date. potencial de consolidarse en una nueva categoría hasta hoy inexistente. Available in individual sachets or jars enjoy gu ilt-free. with airtight lids, in flavors such as Se puede encontrar en sabores cappuccino and Irish cream. capuccino y crema irlandesa, en sobres individuales o en frasco con Café sorprendentemente sabroso tapa hermética. y sin remordimientos.

THE COMPANY LA EMPRESA

Sweetwell was established to Sweetwell nació para satisfacer el meet the needs of the market for mercado de alimentos dulces, sabrosos sweet, delicious, and healthy foods y saludables basados en un endulzante manufactured with a sweetener just as igual de placentero que el azúcar. enjoyable as sugar. Se instaló en Costa Rica desde el It was founded in Costa Rica in 2011, and año 2011 y desde entonces exporta a since that year, it has been exporting India, EE.UU., República Dominicana, its products to the United States, the , Perú y a 13 países de Dominican Republic, Colombia, Peru, Medio Oriente. and 13 Middle East countries.

www.sweetwell.net

34 GRUPO MONTSERRAT DE COSTA RICA S.A.

Fruit Vinos de frutas

Inspired by the agricultural heritage Inspirados en la tradición agrícola y las and the diverse tropical fruits of Costa diversas frutas tropicales de Costa Rica, Unique beverages Rica, we produce fruit wines with a producimos vinos de frutas con un estilo singular style and a fresh and pleasant singular y un fresco y agradable sabor. with the Costa Rican taste. Available in 4 varieties: Blackberry, Disponibles en 4 variedades: Mora, Fresa, Strawberry, Peach and Nancy, in 1.5 L, Melocotón y Nance, en botellas de 1.5 L, 750 ml and 375 ml bottles. 750 ml y 375 ml. tropical and exotic essence. Bebidas únicas con la esencia tropical y exótica de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA

30 years dedicated to innovation 30 años dedicados a la innovación in the production and marketing of en la producción y comercialización beverages that reflect the essence of de bebidas que reflejan la esencia the agricultural wealth and the culture de la riqueza agrícola y la cultura of Costa Rica. Currently the company costarricense. Actualmente la empresa exports to international markets. exporta a mercados internacionales.

www.vinosfiesta.com

36 FÁBRICA NACIONAL DE LICORES

Cacique Gold Spirits Cacique Gold

Guaro Cacique is a popular Costa Rican Es el licor a base de caña de azúcar más , representative of its popular y representativo de Costa Rica, heritage and culture. The “four fingers su imagen de cuatro dedos de la mano Cacique : The up” gesture is more than sign language; levantados en alto es más que un lenguaje it is the Cacique sign! Guaro Cacique is de señas ¡es la Señal Cacique! que llega a gold spirits of the enjoyed at every party as the base liquor todas las fiestas para ser el licor base de sus for the most exquisite and más exquisitas creaciones y cocteles. Tan new drinks. It is so versatile that your versátil que su imaginación es el límite. happiest country imagination is the only limit. Se puede encontrar en presentaciones in the world. Available in 1 liter and 750 ml. bottles de 1 litro, botella de 750 ml y en cajas de and in 12 unit cases. 12 unidades. Cacique : ¡el guaro de oro del país más feliz del mundo!

THE COMPANY LA EMPRESA

Producing and distributing alcoholic Ciento sesenta años de elaborar y beverages, including rum, and other comercializar alcoholes, rones y otras spirits for 160 years say it all about bebidas espirituosas para fomentar this proud Costa Rican company that la industria cañera, dice todo de esta promotes the sugarcane industry.Fanal empresa orgullosamente costarricense, leads the ethyl alcohol for local que concentra la destilación de alcohol consumption and has a commitment of etílico para consumo local y con miras expanding its operations. a la expansión.

www.fanal.co.cr

38 FÁBRICA NACIONAL DE LICORES

Tico coffee Licor de café tico

This unique fusion of distilled sugarcane La fusión única del licor destilado de la caña liqueur and essences of the best coffee in de azúcar con esencias del mejor café del the world, indulges the most demanding mundo deleita los paladares más exigentes. The best coffee palates. Mixed with evaporated milk Mezclado con leches evaporadas o cremas or crème, this exquisitely refreshing es una refrescante exquisitez que potencia in the world with beverage boosts a variety of coffee flavors la variedad de sabores y aromas del café and aromas, ideal for sharing with friends. para compartir entre amigos. liquor innovation. Available in 750 ml bottles and Se puede encontrar en botellas de 750 ml 12 unit cases. y en cajas de 12 unidades. El mejor café del mundo innovado en licor.

THE COMPANY LA EMPRESA

Producing and distributing alcoholic Ciento sesenta años de elaborar y beverages, including rum, and other comercializar alcoholes, rones y otras spirits for 160 years say it all about bebidas espirituosas para fomentar this proud Costa Rican company that la industria cañera, dice todo de esta promotes the sugarcane industry. empresa orgullosamente costarricense, Fanal leads the ethyl alcohol distillation que concentra la destilación de alcohol for local consumption and has a etílico para consumo local y con miras commitment of expanding its operations. a la expansión.

www.fanal.co.cr

40 FÁBRICA NACIONAL DE LICORES

Magallanes premium 10-year rum Ron magallanes premium 10 años

Aged for ten years in white oak barrels Diez años en toneles de roble blanco imported from Canadian forests, this importados de los bosques canadienses, rum goes through a complex process hace que este ron envejezca a través de un Ma galla nes, that results in sweet notes of premium complejo proceso que da como resultado rum that meets the requirements of the notas dulces de un ron premium que the true flavor most demanding markets. complace a los mercados más exigentes. Available in 750 ml bottles and Se puede encontrar en botellas de 750 ml y of ru m. 12 unit cases en cajas de 12 unidades. Magallanes, el verdadero sabor del ron.

THE COMPANY LA EMPRESA

Producing and distributing alcoholic Ciento sesenta años de elaborar y beverages, including rum, and other comercializar alcoholes, rones y otras spirits for 160 years say it all about bebidas espirituosas para fomentar this proud Costa Rican company that la industria cañera, dice todo de esta promotes the sugarcane industry. empresa orgullosamente costarricense, Fanal leads the ethyl alcohol que concentra la destilación de alcohol distillation for local consumption etílico para consumo local y con miras and has a commitment of expanding a la expansión. its operations.

www.fanal.co.cr

42 CENTENARIO INTERNACIONAL S.A.

Premium aged rum Ron premium añejado

Aged in American white oak barrels to Añejado en barriles de roble blanco ensure compliance with the ancient americano para asegurar su satisfacción Solera top-quality method and stored in bajo el antiguo método Solera de alta calidad Take your unique ageing warehouses in Costa Rica, y conservado en bodegas de maduración Centenario Rum has embodied tradition únicas en Costa Rica, ron Centenario ha and prestige in the minds of national and representado tradición y prestigio en la good times! international consumers for over 40 years. mente de los consumidores nacionales e internacionales por más de 40 años. Available in presentations of 7, 9, 12, 20, ¡Tómate tus momentos! 25, and 30 year rum. Se puede encontrar en presentaciones de 7, 9, 12, 20, 25 y 30 años.

THE COMPANY LA EMPRESA

Centenario Internacional has been Centenario internacional se dedica engaged in importing, manufacturing, a la importación, preparación y and distributing alcoholic beverages distribución de bebidas alcohólicas since 1969. International buyers can desde 1969, por lo que el comprador be sure to obtain premium products internacional puede estar seguro de with the preferred ageing processes. It obtener un producto de alta calidad has been granted the HACCP and ISO y maduración deseada. Cuenta con la 9001:2008 certifications. It currently certificación HACCP e ISO 9001:2008. exports its exports to the United States, Exporta actualmente a Estados Unidos, Germany, Italy, the Czech Republic, Alemania, Italia, República Checa, Spain, Bolivia, France, and Switzerland. España, Bolivia, Francia y Suiza.

www.centenariointernacional.com

44 MANZATÉ

Chamomile tea Té de manzanilla

For over 40 years, it has been grown in Sembrada en tierras volcánicas por volcanic lands by Costa Rican farmers. agricultores costarricenses desde hace This is an aromatic tisane camomile with más de 40 años, esta manzanilla es una An infusion of a distinctive flavor, exquisite aroma, tisana aromática, cuyo característico and medicinal properties that make it a sabor, exquisito aroma y cualidades flavor and aroma unique experience. medicinales, la convierten en una experiencia única. Enjoy it in 3 presentations: Honeybee Chamomile in 20-sachet boxes, Disfrútela en sus 3 presentaciones: Una infusión de sabor y aroma Chamomile in 100-sachet boxes, and Manzanilla con Miel de Abeja en caja con Chamomile in 25-sachet bags. 20 sachet; Manzanilla en caja con 100 sachet y Manzanilla en bolsa de 25 sachet.

THE COMPANY LA EMPRESA

A 100% Costa Rican company Empresa 100% costarricense que por engaged for over 40 years, in growing, más de 40 años se ha dedicado a la manufacturing, and marketing infusions siembra, fabricación y comercialización in Costa Rica in compliance with the de infusiones en Costa Rica con los most rigid quality standards, which allow más altos estándares de calidad que this company to export its products to le permiten exportar a países como: countries such as , Nicaragua, El Panamá, Nicaragua, , Salvador, , and . Honduras y Guatemala.

www.manzate.co.cr

46 ROOIBOS COFFEE CHAI

Biodegradable pyramid tea bags Té en bolsita biodegradable tipo pirámide

People say that there is no better Dicen que no hay mejor estímulo que el stimulating beverage than coffee or a café, ni mayor tranquilizante que el té. better relaxing drink than tea. Therefore, Por eso, la fusión de la cáscara del café The perfect fusion the fusion of coffee husks and Rooibos y el Rooibos crea el balance perfecto creates the perfect balance in this natural en esta bebida natural con propiedades beverage that has rich medicinal and curativas y preventivas, que además de for health preventive properties. Besides being ser deliciosa, promueve la salud creando delicious, it promotes health by creating un equilibrio emocional. La fusión perfecta para su salud emotional balance. Lo puede encontrar en sus presentaciones Available in two presentations: Good Good Night y Rooibos Coffee Chai. Night and Rooibos Coffee Chai

THE COMPANY LA EMPRESA

For 8 years, it has specialized in Su especialidad desde hace 8 años es la importing, distributing, exporting, and importación, distribución, exportación selling premium tea made with the y venta de té premium, elaborado con leaves of the youngest sprouts of the hojas de los brotes más tiernos del tea plant, blended with fruits, flowers, arbusto de té mezcladas con frutas, and spices to add aroma and flavor. flores y especias para darle aroma y Since then, for the past four years, sabor; desde hace cuatro años exporta a it has been exporting its products to , Bolivia, Nicaragua, Honduras, Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras, Panamá y El Salvador. Panama, and El Salvador.

www.thetealand.com

48 GOOD NIGHT

BiodegradableTea sachet pyramid tea bags Té en bolsitasachet biodegradable tipo pirámide

A unique tea made with 100% natural Es un té único elaborado con ingredientes ingredients harvested in harmony with 100% naturales que incluyen cáscara de nature that include orange peel, mint, naranja, menta y anís producidos en Costa “There is no problem so and produced in Costa Rica that Rica cuenta además con valeriana, flor de also includes valerian, passionflower, pasionaria, hinojo, rooibos y rosa mosqueta serious or so big that it is fennel, evergreen bush, and musk rose. que le confieren cualidades únicas. not reduced with a good cup This herbal infusion is aimed at Esta infusión herbal ha sido diseñada para alleviating insomnia, and works as a combatir el insomnio y funciona como un of tea” nervous and muscular relaxant with relajante nervioso y muscular de efecto immediate effect. Its corn starch inmediato. Su envoltura de almidón “No existe problema tan grave o tan packaging makes it an environmentally de maíz lo convierte en un producto grande que no disminuya con una friendly product. amigable con el ambiente. buena taza de té.” Bernard Paul Herou

THE COMPANY LA EMPRESA

For 8 years, it has specialized in Su especialidad desde hace 8 años es la importing, distributing, exporting, and importación, distribución, exportación selling premium tea made with the y venta de té premium, elaborado con leaves of the youngest sprouts of the hojas de los brotes más tiernos del tea plant, blended with fruits, flowers, arbusto de té mezcladas con frutas, and spices to add aroma and flavor. flores y especias para darle aroma y Since then, for the past four years, sabor; desde hace cuatro años exporta a it has been exporting its products to Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras, Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras, Panamá y El Salvador. Panama, and El Salvador. www.thetealand.com

50 LIKIGURT

Yogurt drink Bebida de yogurt

This is a refreshing and delicious yogurt Refrescante y deliciosa bebida de drink that gives a good calcium and yogurt que provee calcio y proteínas A delicious refreshing protein supply to your body. It requires al organismo. Podrá disfrutarla sin no refrigeration before consumption due necesidad de refrigerar, gracias a su yogurt drink to its innovative and unique packaging, innovador y característico empaque, que which makes it a healthy, nutritious, and lo convierte en un producto saludable, that requires no modern product in the market. nutritivo y novedoso en el mercado. Available in 250 ml. Tetra-Prisma packs. Puede encontrarla en su empaque tetra re f rig e ra t i o n. prisma de 250 ml. Bebida de yogurt, rica y refrescante sin necesidad de refrigeración

THE COMPANY LA EMPRESA

Over 2,000 producers and 4,300 Más de 2,000 productores y 4,300 employees work every day to develop colaboradores trabajan día a día the most delicious and nutritious para desarrollar los más deliciosos y juices, beverages, and dairy products nutritivos jugos, bebidas y productos that make this company the most lácteos, convirtiendo a esta empresa en diversified corporation in Latin la más diversificada en Latinoamérica, America. Thus, it has also become the al punto que la colocan como líder en leading distributor of these products la distribución de estos productos a in Central America, the Caribbean, the Centroamérica, El Caribe, Venezuela, United States, and China. Estados Unidos y China. It is certified by HACCP, ISO 9001, ISO Posee las certificaciones: HACCP, ISO 14001, and ISO 17025. 9001, ISO 14001, ISO 17025.

www.dospinos.com

52 Ready to eat meals &frozen products ST. PETER

Tilapia fillets Filetes de Tilapia

Straight from the fresh waters of the Con las aguas limpias del lago Arenal en Arenal Volcano’s lake in Costa Rica, comes Costa Rica, llega a su mesa la deliciosa, a delicious, healthy, and exquisite tilapia. saludable y exquisita tilapia cultivada bajo Tilapia farmed with a Following the most rigid natural farming estrictos procesos naturales, alimentada processes and a balanced soybean diet, con una dieta balanceada rica en soya, strict diet that makes this tilapia product brings rich flavor, lo cual hace de este, un pescado rico en aroma, and color to your table. sabor, olor y color. it rich in flavor, aroma, Available in the presentations of Fresh Está disponible como: Filete Fresco, Filets, Whole Tilapia, and Breaded Filets. Tilapia Entera y Filete Empanizado. a n d c o l o r. Tilapia cultivada bajo una estricta dieta que la hace rica en sabor, THE COMPANY LA EMPRESA olor y color.

The strong work commitment La mística en la producción involved in freshwater Tilapia de Tilapia de agua dulce ha farming has allowed this permitido a esta empresa company to stand out in both destacarse en el mercado the national and international nacional e internacional por markets for over 28 years, más de 28 años, garantizando thus ensuring a supply 365 el producto los 365 días days a year without any del año sin alterar el medio environmental impacts. The ambiente. Actualmente company currently exports exporta a Estados Unidos, its products to the United Canadá, México, Paraguay, States, Canada, Mexico, Japón y Francia. Paraguay, Japan, and France. Posee las siguientes It has been certified by ISO certificaciones: ISO 9001, 9001, ISO 14001, OHSAS ISO 14001, OHSAS 18001, 18001, BASC, HACCP, BPM, BASC, HACCP, BPM, ASC, ASC, BAP, FSSC 22000 and BAP, FSSC 22000 y FDA. www.tilapia.com FDA.

56 PASTA Y BASTA

Meat ravioli with Bolognese sauce Ravioles con carne en salsa Boloñesa

For lunch or dinner, just imagine fresh Imagine para el almuerzo o la cena unos ravioli with meat, covered with Bolognese frescos ravioles con carne bañados en sauce that gives a homemade Italian salsa boloñesa con el sabor original de las Delicious and light flavor to your dish. With just 375 calories mejores recetas familiares de Italia. Con and prepared in just 5 minutes, you tan solo 375 calorías y en solo 5 minutos prepa red mea ls. can just relax and enjoy them. Pasta y puede degustarlos con tranquilidad. Así Basta responds to global trends with its es como Pasta y Basta responde a las appetizing, practical, and healthy products. tendencias mundiales con productos sabrosos, prácticos y saludables. Platillos listos, sabrosos y livianos. Available in individual 300 g servings. Se puede encontrar en porción individual de 300 g.

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1996, Pasta y Basta has been Pasta y Basta se dedica desde 1996 engaged in manufacturing fresh, frozen a la elaboración de pastas frescas preservative-free pasta. Customer congeladas sin preservantes. Los contributions lead the innovations of clientes han guiado su trayectoria the company, which has expanded its de innovación, ampliando la oferta product supply to include precooked de productos a pastas precocidas, pasta, prepared meals, sauces, and platillos preparados, salsas y bakery goods. Presently, it is ISO productos de panadería. Actualmente 22000:2005 certified, and it exports its cuenta con la certificación ISO products to Nicaragua. 22000:2005 y exporta a Nicaragua.

www.pastaybasta.com

58 BAJO CERO

Frozen cassava Yuca congelada

Enjoy tubers, such as cassava, in a Deguste de forma diferente y sabrosa different and delicious presentation: un tubérculo como la yuca: suave, libre soft, gluten- and cholesterol-free de gluten y de colesterol. Esta yuca Amazing flavor and cassava. Frozen cassava is the result congelada es el resultado de una cultura of meticulous farming processes, from meticulosa desde la siembra hasta la textu re sowing to production, to offer the best producción, garantizando las mejores export conditions to ensure the product condiciones de exportación, para que el Sabor y textura que sorprenden reaches its destination intact, keeping its producto llegue intacto, manteniendo su texture, whiteness, and delicious flavor. textura, blancura y delicioso sabor. Available in the following presentations: Se puede encontrar en presentaciones de Raw or cooked cassava chunks. yuca en trozos cruda o cocinada.

THE COMPANY LA EMPRESA

Over 100 families benefit from Más de 100 familias se benefician del working for this proudly Costa Rican trabajo que realizan en esta empresa company that has been engaged in orgullosamente costarricense exporting frozen cassava for 10 years, dedicada desde hace 10 años a la in compliance with the highest quality exportación de productos a base de standards. It exports its products to yuca congelada con los más altos countries such as the United States, estándares de calidad. Exporta a países Puerto Rico, Spain, Netherlands, como Estados Unidos, Puerto Rico, and England. España, Holanda e Inglaterra.

www.bajocerocr.com

60 SCATOLA ROSSA

ALIMENTOS GOURMET

Rice & hearts of palm Arroz con palmito

Relishing delicious rice and hearts Comer un delicioso arroz con palmito of palm is now very easy thanks to ahora es muy fácil, gracias a su innovador an innovative packaging that allows empaque que permite al consumidor, Delicious! Enjoy an consumers, wherever they are, to enjoy esté donde esté, disfrutar con frescura fresh, delicious typical foods of Costa las delicias típicas de Costa Rica de forma ethnic dish in just a Rica, naturally prepared and with no natural y sin preservantes. added preservatives. Disfrute también sus otras few minutes Enjoy also the other presentations: Rice presentaciones: Arroz con Pollo, Arroz con with Chicken, Rice with Shrimp, Gourmet Camarones, Tartas y Pasteles Gourmet. Tarts and Pastries. ¡Delicioso! disfrute de un platillo étnico en minutos!.

THE COMPANY LA EMPRESA

Renowned as a gourmet specialty Reconocida como una empresa de company, Scatola Rossa has been especialidades gourmet, Scatola Rossa meeting consumer needs for 10 years tiene 10 años respondiendo a las by manufacturing top-quality products necesidades del consumidor al elaborar that are not easily sourced in Latin productos de calidad, que no se America. Its products are sold in Costa obtienen fácilmente en América Latina. Rica and Nicaragua. Sus productos son vendidos en Costa Rica y Nicaragua.

www.scatolarossa.net

62 SCATOLA ROSSA

ALIMENTOS GOURMET

Pecan pie Pastel de pecanas

This delicious gourmet dessert, Preparado en Costa Rica de forma handmade in Costa Rica with no artificial artesanal, llega a su mesa un delicioso colors or preservatives, is brought to postre gourmet preparado sin colorantes A natural, your table so you and your loved ones ni preservantes que lo hará disfrutar del can enjoy an international recipe in our sabor de la receta internacional del pastel handmade ready-to-eat Pecan pie. de pecanas listo para servir. You can also enjoy our Apple Pie, Figs Cake, Disfrute también de otros postres de ssert. Cheesecake, Carrot Cake and Tiramisu. congelados como: Queque de Higos, Queque de Zanahoria, Pastel de Manzana, Cheesecake y Tiramisú. Un postre natural, elaborado de forma a rte sa n a l.

THE COMPANY LA EMPRESA

Renowned as a gourmet specialty Reconocida como una empresa de company, Scatola Rossa has been especialidades gourmet, Scatola Rossa meeting consumer needs for 10 years tiene 10 años respondiendo a las by manufacturing top-quality products necesidades del consumidor al elaborar that are not easily sourced in Latin productos de calidad, que no se America. Its products are sold in Costa obtienen fácilmente en América Latina. Rica and Nicaragua. Sus productos son vendidos en Costa Rica y Nicaragua.

www.scatolarossa.net

64 Ja ms, Ma rmala des &fruit preserves PIÑA EN RODAJAS

Canned pineapple in natural juice Piña en su jugo natural

Yellow, naturally sweet, with a great Amarilla, naturalmente dulce, de gran aroma, and preservative-free, this aroma y sin preservantes. Conservada pineapple is preserved in its own juice en su propio jugo para aprovechar desde Pineapple with to take full advantage of the fruit.. las piñas hasta su jugo. En rodajas o Canned either in slices or chunks, Alpigo en trozos, la piña en lata Alpigo es un unique sweetness. pineapple is a select product processed producto selecto, producido en pequeñas in small volumes from gold pineapple. cantidades a partir de piña gold. Available in three presentations: slices in Se puede encontrar en lata en diferentes Una piña de dulzor inigualable. 330g. cans, and chunks in 480g. presentaciones: rodajas de 330 g y 480 g y and 1850g. cans. en trozos de 480 g y 1850 g.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 18 years, the company has engaged Desde hace 18 años se dedica a la in marketing food preserves with a low comercialización de conservas de personnel turnover. This has allowed productos alimenticios con una baja the company to keep quality standards, rotación de personal, lo que les permite in compliance with ISO 22000:2005. mantener el estándar de calidad y la It exports to countries such as France, norma ISO 22000:2005 y así exportar Canada, El Salvador, Nicaragua, a países como Francia, Canadá, El Panama, and Chile. Salvador, Nicaragua, Panamá y Chile

www.alpigo.com

68 FRUTA DULCE DE COSTA RICA S.A.

Sliced guava paste Bocaditos de pasta de guayaba

This exotic and delicious snack keeps the Este exótico y rico bocadillo conserva best properties of guava, an ethnic fruit, las mejores propiedades de la guayaba, in very practical and individual easy- fruta étnica de una manera muy práctica The ideal snack to-carry packs. This creative packaging gracias a su empaque individual que ensures that you can consume this snack facilita llevarlo y consumirlo en cualquier with the best at any time without the need for cutting momento, sin necesidad de cortarlo ni de it or getting your hands dirty when ensuciarse las manos. Además posee un properties of the preparing it. It also provides high-energy alto contenido energético recomendado content, recommended for athletes to para deportistas en su rendimiento. fruit. improve their performance. Se pueden encontrar en bolsitas de 8 Available in bags with 8 x 144g packs; and unidades de 144 g y presentaciones de 18 bags with 18 x 324 g of guava-only snacks unidades de 324 g, en bocaditos de solo Un snack ideal con la mejores and guava and caramel snacks. guayaba y guayaba con cajeta de leche. propiedades de la fruta.

THE COMPANY LA EMPRESA

This Costa Rican company has a brand Es una empresa de capital history that dates back to 1930, and is costarricense con trayectoria de marca currently innovating in tropical fruit- desde 1930, que actualmente innova en based products that are manufactured productos alimenticios a base de frutas through environmentally responsible tropicales de forma responsable con el processes. The company exports ambiente y los exporta a países como its products to countries such as Surinam, Trinidad y Tobago, Puerto Suriname, Trinidad & Tobago, Puerto Rico, Barbados, Honduras, Estados Rico, Barbados, Honduras, the United Unidos y Canadá. States, and Canada.

www.frutadulce.com

70 FRUTA DULCE DE COSTA RICA S.A.

Sugar free jam Mermelada sin azúcar

This jam is made from carefully selected Elaborada con materias primas fruits according to the most rigid quality especialmente seleccionadas con los más standards. This refined process keeps altos estándares de calidad para conservar Sugar-free jam the delicious properties of the fruits and las propiedades de la deliciosa fruta y ensures the traditional flavor of a jam. el sabor tradicional de la mermelada, made with the best This jam is sweetened with Splenda, al ser endulzada con Splenda, reduce reducing significantly its calorie content. significativamente las calorías. tropical fruits of Available in 240g (8.45 oz.) glass jars in Encuéntrela en su presentación de vidrio de two flavors: pineapple and guava. 240g (8.45 oz) en sabores de piña y guayaba. Costa Rica.

Mermelada sin azúcar con las mejores frutas tropicales de Costa Rica. THE COMPANY LA EMPRESA

This Costa Rican company has a brand Es una empresa de capital history that dates back to 1930, and is costarricense con trayectoria de marca currently innovating in tropical fruit- desde 1930, que actualmente innova en based products that are manufactured productos alimenticios a base de frutas through environmentally responsible tropicales de forma responsable con el processes. The company exports ambiente y los exporta a países como its products to countries such as Surinam, Trinidad y Tobago, Puerto Suriname, Trinidad & Tobago, Puerto Rico, Barbados, Honduras, Estados Rico, Barbados, Honduras, the United Unidos y Canadá. States, and Canada. www.frutadulce.com

72 NORKA LTDA

Hot pepper jelly Jalea de chile picante

The combination of sweet, , and Los sabores tropicales dulces, ácidos fruity flavors alongside a unique, y frutales, y la adición de un picante Chile-Jelly… delicious, medium spice, makes this jelly medio, hacen de estas jaleas un producto a distinctive and exotic product, which diferenciado y exótico, agradable al paladar not only pleases the palate, but is also por su sabor y a la vista por su textura que A delicious, original, eye-catching, as its texture allows you to permite observar los trocitos de fruta. clearly see its delicious pieces of fruit. cheerful and attractive Presentación: frascos de vidrio de 300g Available in 300g. glass jars Sabores: Original (chile dulce), piña, mango Flavor varieties: Original (sweet chile-jelly), y piña con jengibre. produ ct. Pineapple, Mango, and Pineapple-ginger. Chile-Jelly… Un producto delicioso, original, alegre y llamativo.

THE COMPANY LA EMPRESA

The company entered the Costa Rican Saltó al mercado costarricense market 22 years ago, when its owner hace 22 años cuando su dueña started her business at home. From inició la producción desde su casa. that moment, she has devoted herself En la actualidad, se dedica a la to marketing and distributing hot jellies comercialización y distribución de and the creation of new products. las jaleas picantes y a la creación Today, the products are permanently de nuevos productos. La empresa available in major supermarkets in tiene presencia permanente en los Costa Rica and Panama.. principales supermercados de Costa Rica y Panamá.

www.chilejelly.com

74 SWEETWELL

The zero calorie sweetener from Belgium

Guava jelly Jalea de Guayaba

Taste this guilt-free jelly! Made with 75% Saborea esta jalea sin remordimientos. fruit and no added sugar, this jelly offers Elaborada con 75% fruta y sin azúcar, you the same sweet flavor that pleases logra traerte el mismo sabor placentero your taste, surprising even the most que brinda el dulce al paladar, Amazingly delicious! experienced tasters. asombrando a consumidores y hasta a los más expertos catadores. Available in a variety of flavors ¡Sorprendentemente sabrosa! including guava, blackberry, pineapple, Se puede encontrar en sabores de guayaba, and strawberry in 230 g. glass jars and mora, piña y fresa. En empaques de frasco in 12 g. sachets. de vidrio de 230 g y en sachets de 12 g.

THE COMPANY LA EMPRESA

Sweetwell has operated in Costa Rica Sweetwell opera en Costa Rica desde el since 2011, with the mission of meeting año 2011 con la misión de satisfacer el the market’s needs for sweet, delicious, mercado de alimentos dulces, sabrosos y and healthy foods processed with a saludables elaborados con un endulzante unique sweetener as pleasurable as sugar. igual de placentero que el azúcar. It currently exports its products to Actualmente exporta a India, Estados India, the United States, the Dominican Unidos, República Dominicana, Colombia, Republic, Colombia, Peru, and 13 Perú y a 13 países de Medio Oriente. Middle East countries.

www.sweetwell.net

76 Pa s t a ROMA PRINCE S.A.

Cannelloni Canelón

Made with the best wheat in the world, Este canelón está hecho con el mejor trigo these cannelloni are easily digested, del mundo, uno que es de fácil absorción which make them perfect for a low para el cuerpo, que en una dieta de 100 Easily digestible calorie diet. These exquisite cannelloni gramos no engorda y que es recomendado are also recommended as a source of para deportistas de alto desempeño como pasta for taking energy for high-performing athletes. fuente de energía. Además se empaca en Packed under optimal conditions, this óptimas condiciones para mantener su product is sure to keep its shape and forma y consistencia a la hora de cocinarlo. care of your health. consistency when cooked. Se puede encontrar, Canelón listo para Available in the following presentations: hornear Prince y Canelón regular Roma. Pasta de fácil absorción que cuida su Prince Ready-to-Bake Cannelloni and Roma Regular Cannelloni. salud. THE COMPANY LA EMPRESA

Based on values such as social Con responsabilidad social, compromiso, responsibility, commitment, excellence, excelencia y solidaridad, Roma Prince and solidarity, Roma Prince has been trabaja desde 1961 para producir y operating since 1961 producing pasta. comercializar pastas alimenticias. Every day, the company strives to Se esmera todos los días para consolidar secure its leadership in over 20 su liderazgo a más de 20 mercados international markets including the internacionales tales como: República Dominican Republic, Guyana, Barbados, Dominicana, Guyana, Barbados, Filipinas, the Philippines, the United States, Estados Unidos y toda Centroamérica. and Central America. It has also been Además, lo respalda las normas ISO granted certifications such as ISO 9000 9000 e ISO 22000. and ISO 22000.

www.romaprince.com

80 ROMA PRINCE S.A.

Lasagna Lasaña

Producing the best pasta in the world El deseo de producir las mejores pastas is our main goal. Made with the best a nivel mundial hace de esta lasaña wheat in the world, under internationally un producto especial. Si además está Premium pasta made recognized quality standards, this pasta elaborado con el mejor trigo del mundo is a special product. Any dish made y bajo estándares de calidad reconocidos with the best wheat in with this delicious lasagna will offer a internacionalmente resulta un platillo distinctive texture and give you all the diferente en consistencia y con un alto the world. energy you and your loved ones need. contenido energético. Pasta de calidad hecha con el mejor trigo del mundo.

THE COMPANY LA EMPRESA

With values such as social Con responsabilidad social compromiso, responsibility, commitment, excellence, excelencia y solidaridad, Roma Prince and solidarity, Roma Prince has been trabaja desde 1961 para producir y operating since 1961, producing pasta. comercializar pastas alimenticias. Every day, the company strives to Se esmera todos los días para consolidar consolidate its leadership in over 20 su liderazgo en más de 20 mercados international markets including the internacionales tales como: República Dominican Republic, Guyana, Barbados, Dominicana, Guyana, Barbados, Filipinas, the Philippines, the United States, Estados Unidos y toda Centroamérica. and Central America. It has also been Además, los respaldan las normas ISO granted certifications such as ISO 9000 9000 e ISO 22000. and ISO 22000.

www.romaprince.com

82 Bakery, Confectionery &Sweeteners

84 CAFÉ BRITT COSTA RICA S.A.

Dark chocolate covered coffee beans Granos de café cubiertos de chocolate oscuro

The captivating aroma of these 100% El cautivador aroma de los granos de café gourmet coffee beans-carefully roasted 100% gourmet, cuidadosamente tostados until their natural oils and sugars are hasta emanar sus aceites y azúcares released and then delicately dipped naturales, los que una vez tostaditos Two Costa Rican in gourmet creamy dark chocolate- is, son delicadamente bañados en cremoso indisputably, the perfect experience to liven chocolate gourmet, constituyen sin lugar trea su re s i n on e. up the palate of coffee and chocolate lovers. a dudas, la experiencia perfecta para avivar el paladar de los amantes Available in a 6 oz / 170 g. presentation del café y el chocolate. Dos tesoros de Costa Rica en uno. Se puede adquirir en bolsa de 6oz / 170 g.

THE COMPANY LA EMPRESA

Founded in 1985 as a company Fundada en 1985 como entidad aimed at exporting Costa Rican orientada a la exportación de gourmet coffee, it later got café gourmet desde Costa Rica, involved in producing chocolate posteriormente se involucró en and commercializing souvenirs. It la producción de chocolates y distributes its products in hotel chains, comercialización de souvenirs. restaurants, and supermarkets, as Abastece cadenas de hoteles, well as in the Britt Shops located in restaurantes y supermercados, así different Latin American countries. como en las Britt Shops localizadas en diferentes países de América Latina. It has been granted certifications such as ISO-9001:2000, ISO 14001:2004, and Cuenta con la certificación ISO Organic Certification (USDA Organic) 9001:2000, ISO 14001:2004 y Certificación orgánica (USDA Organic).

www.cafebritt.com

86 TRISQUEL S.A.

Chocolate bars Barras de chocolate

These Chocolate Bars are crafted with Estas barras son producidas de forma 100% organic cocoa from the Atlantic artesanal con chocolate 100% orgánico, region of Costa Rica. Its packaging is made cultivado en la zona Atlántica de Costa Sibú: Chocolate, from natural, chlorine-free paper and Rica. Cada envoltura confeccionada en displays a beautiful design of the cocoa papel de fibra natural y libre de cloro, love, and life. fruit, in homage to its origin and the despliega un diseño del fruto del cacao cultural and environmental significance celebrando su origen y así revivir la of cocoa farming in Central America. importancia cultural y ambiental de cultivo del cacao en Centroamérica. Sibú: chocolate, amor y vida. Available in 50 g bars Se puede encontrar en barras de 50 g.

THE COMPANY LA EMPRESA

For six years, its philosophy has been Su filosofía desde hace 6 años es to manufacture fine chocolates using elaborar chocolates finos utilizando Costa Rican organic cocoa, hand in cacao orgánico costarricense de la hand with environmental sustainability. mano con la sostenibilidad ambiental. Its raw materials have been granted an Su materia prima cuenta con organic certification by EcoLógica and certificado orgánico por EcoLógica a Fair Trade certification by Rainforest y en aspectos de comercio justo con Alliance. It exports its products to Rainforest Alliance. Da sus primeros the United States. pasos en la exportación de productos hacia Estados Unidos.

www.sibuchocolate.com

88 GOURMET FIELDS S.L.R.

Chocolate bars Barras de chocolate

These Chocolate Bars are made from De un cacao orgánico, libre de organic cocoa. Free of fertilizers and fertilizantes y plaguicidas, al que se le pesticides, this cocoa has been harvested ha permitido sintetizar los azúcares according to its natural development y los nutrientes del suelo respetando A healthy delicacy time, enabling it to absorb nutrients and los tiempos de desarrollo natural, se synthesize sugars. This magical cocoa obtiene un mágico cacao con sabor has a remarkable and exceptional flavor excepcional y exclusivo, reflejado en we all deserve. presented in a distinctive packaging that un particular empaque que lo relaciona honors its Costa Rican origin. con el origen nacional de Costa Rica. Una exquisitez saludable que nos Available in dark, organic dark, bitter, and Puede disfrutarlo en tabletas de merecemos milk chocolate tablets chocolate oscuro, oscuro orgánico, amargo y con leche.

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 2011, this company Empresa dedicada a la that has engaged in the elaboración de chocolates y production of gourmet productos gourmet a partir products and chocolates del mejor cacao trinitario from the best Trinitario del país, con lo que se cocoa in the country to logra exclusividad, fineza y achieve uniqueness, delicacy, exquisitez desde el año 2011. and exquisiteness. Comprometida con el medio With a firm commitment to ambiente, esta empresa environmental protection, cuenta con una certificación this company has been orgánica, así como con la certified as a Rainforest de miembro de Rainforest Alliance member and has Alliance. Actualmente been awarded an organic exporta a los Estados Unidos certification. It currently y China. www.gourmetfields.com exports its products to the United States and China.

90 ASSUKKAR S.A.

Organic & integral gourmet sugar Azúcar gourmet integral orgánico

Derived from sugarcane with no artificial Derivados de la caña y sin aditivos additives, this sugar is processed under artificiales, estos azúcares son elaborados the special agricultural climate conditions en condiciones agroclimáticas especiales Costa Rica’s sugar, of the Turrialba region in Costa Rica. que se presentan en la ciudad de Turrialba, Costa Rica. Find it in retail presentations of with no artificial granulated sugar or sugar syrup. Encuéntrelo en su empaque retail en presentaciones sólidas granuladas y en additives. líquido como sirope. El azúcar de Costa Rica sin aditivos a rtif icia le s.

THE COMPANY LA EMPRESA

With 20 years of presence in national and Empresa con 20 años en el mercado international markets, this company is nacional e internacional especializada en specialized in manufacturing specialties, in la elaboración de specialties en los que which all processed by-products are used se aprovechan todos los subproductos in a closed cycle that produces no waste del proceso, en un ciclo cerrado que or environmental pollution. The company no desecha nada y no contamina el exports to countries such as Canada, the ambiente. Exporta a países como: Canadá, United States, Guatemala, Honduras, Estados Unidos, Guatemala, Honduras, Panama, the Netherlands, Switzerland, Panamá, Holanda, Suiza, Francia, France, Germany, Italy, England, Japan, Alemania, Italia, Inglaterra, Japón, Taiwán, Taiwan, Korea, and Australia. Corea y Australia. It has been certified by FSSC 22000, Poseen las certificaciones FSSC 22000, Kosher, and Hand in Hand; and by Kosher, Hand in Hand; y para producto NOP, JAS, USDA, and Canada Organic orgánico: NOP,JAS, USDA y Canadá Biologique for organic products. Organic Biologique.

www.organicsugar.com

92 SERVICIOS DE PASTELERÍA S.A.

Do-it-yourself Alfajores Cookies Alfajores para ensamblar en casa

Enjoy delicious, fresh, and crunchy Qué rico disfrutar de un fresco y dulce-de-leche filled alfajores prepared crujiente alfajor relleno de dulce de leche just in time for an afternoon coffee, preparado justo en el momento del café, Creating magical an office meeting, or any family event. de la reunión o del evento familiar. Hágalo Make these alfajores yourself with con sus propias manos y conviértalo moments. different toppings that can be used to en un momento único usando distintos decorate them alongside friends and ingredientes para decorarlos con sus hijos family on any occasions. o amigos según la ocasión. Creando momento mágicos. Available in 400 g boxes with 16 units Se puede encontrar empacado en cajas de 400 g con 16 unidades.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 36 years, this company has Se especializa desde hace 36 años en el specialized in developing and desarrollo y producción de alimentos producing gourmet foods such gourmet tales como tortas, postres as cakes, desserts, and other lines y otros en la línea de congelados, of frozen food, produced under bajo la estandarización de procesos y standardized processes and systems sistemas que garantizan la seguridad that ensure food safety, quality and the alimentaria, la calidad y el sabor unparalleled flavor of all its products. incomparable de todos los productos.

www.fascr.com

94 SERVICIOS DE PASTELERÍA S.A.

Caramel fudge and chocolate fudge Fudge de caramelo y fudge de chocolate

Its innovative packaging, alongside its Su innovador empaque, su aroma, sabor, aroma, flavor, texture, and creaminess textura y cremosidad convierten este make this product your loyal ally in bakery. producto en un aliado fiel de la pastelería, Creamy fudge, Use it as both a decoration and a filling. It utilizado tanto en decoraciones como can also be applied as a great topping for en rellenos. También como un magnífico a delight for cakes, ice cream, and cookies, and can be topping en tortas, helados y galletas; y ni combined perfectly with dry fruits, such as qué decir de su fusión perfecta con frutas connoisseurs. walnuts, pecans, and almonds. secas como nueces, pecanas y almendras. Available in 300g. glass containers. Se puede encontrar en envase de vidrio en cajas de 300 g. Fudge cremoso que deleita a conocedores.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 36 years, the company has Se especializa desde hace 36 años en el specialized in producing gourmet desarrollo y producción de alimentos foods such as cakes, desserts, and gourmet tales como tortas, postres other lines of frozen foods under y otros en la línea de congelados, the standardization of products and bajo la estandarización de procesos y systems to ensure food safety, quality sistemas que garantizan la seguridad and the unparalleled flavor of alimentaria, la calidad y el sabor all its products. incomparable de todos los productos.

www.fascr.com

96 JINCA FOODS

Vanilla cake mix Pre-mezcla para queque de vainilla

Now everyone, including those with celiac Ahora todos, incluyendo celiacos, podrán conditions, can enjoy a delicious vanilla- disfrutar un delicioso queque con sabor a flavored cake. This cake mix has a colorful vainilla. Esta pre-mezcla de empaque de Delicious, nutritious, packaging evoking the Costa Rican colores tropicales que evocan la alegría tropical colors, the joy of its people and de su gente y la calidez de su clima, está healthy, and easy the warmth of its climate. Make your own hecha libre de gluten para satisfacer los gluten-free vanilla cake that will satisfy gustos de los amantes de los postres. to prepare; made by the desires and needs of all dessert lovers. En empaque de 454 g. Available in 454 g. boxes. celiacs for celiacs.

Delicioso, nutritivo, saludable y fácil de preparar, hecho por celíacos para celíacos.

THE COMPANY LA EMPRESA

This company is known for producing La producción y comercialización and commercializing healthy foods for de alimentos saludables, para dietas special diets in the markets of Costa especiales, caracteriza a esta división Rica, Panama, and Nicaragua, mainly en el mercado costarricense, panameño because of its commitment to the y nicaragüense al mejorar cada día la quality of its products. calidad de su producto.

www.jincafoods.com

98 LA ABEJITA

Honey Miel de abeja

Collected by expert Costa Rican De la mano de apicultores costarricenses beekeepers who make the best out of our que aprovechan la diversidad tropical tropical natural diversity, this honey has de la naturaleza, se obtiene miel de Natural flavors hints of astonishing flavors and colors variados sabores y colores dados por las given by the wide array of flowers that floraciones de distintas zonas de Costa from the beehive. bloom throughout the country. This Rica, lo que convierte a este endulzante natural sweetener is a special product natural en un producto diferente con with many medicinal properties. múltiples propiedades medicinales. El sabor natural del panal. Available in 150, 255, and 500 g Se puede encontrar en envases de 150, non-spill containers 255 y 500 gramos con tapa anti-derrame.

THE COMPANY LA EMPRESA

This is a 100% Costa Rican company Es una empresa 100% costarricense with over 40 years of experience in con más de 40 años de experiencia en la farming, producing, and commercializing siembra, fabricación y comercialización infusions. Twelve years ago, it branched de infusiones. Hace 12 años incursionó out to the field of commercializing honey en la comercialización de miel de abeja hand-in-hand with environmentally- junto a apicultores expertos conocedores aware expert beekeepers. The company de la naturaleza. Actualmente exportan currently exports its products to a Panamá, Nicaragua, El Salvador, Panama, Nicaragua, El Salvador, Honduras y Guatemala aplicando la Honduras, and Guatemala, compliant norma ISO 14001. with ISO 14001 standard.

www.manzate.co.cr

100 SWEETWELL

The zero calorie sweetener from Belgium

Zero-calorie meringues Suspiros cero calorías

Our meringues can be enjoyed without Nuestros suspiros se pueden comer y any regrets because even if they are disfrutar sin remordimientos, pues no sugar-free, they are just as delicious contienen azúcar pero son tan sabrosos Amazingly delicious and tasty as traditional recipes. In fact, y placenteros como si la tuvieran. Incluso they can be eaten throughout the day se pueden consumir a lo largo del día a n d s u g a r- f re e. controlling your appetite. para controlar el apetito. Available in different flavors such as Se puede encontrar en sabores de fresa, strawberry, vanilla, and mint vainilla y menta. Sorprendentemente sabrosos y sin calorías.

THE COMPANY LA EMPRESA

Sweetwell was established Sweetwell nació para to meet consumer’s needs satisfacer el mercado de for sweet, delicious, and alimentos dulces, sabrosos healthy foods manufactured y saludables basados en un with a sweetener that is just endulzante igual de placentero as enjoyable as sugar. It was que el azúcar. Se instaló en founded in Costa Rica in Costa Rica desde el año 2011 2011. Since then, it has been y desde entonces exporta exporting its products to the a India, EE.UU., República United States, the Dominican Dominicana, Colombia, Perú y Republic, Colombia, Peru, and a 13 países de Medio Oriente. 13 Middle East countries.

www.sweetwell.net

102 TURRONES DE COSTA RICA S.A.

Sugar-free macadamia nougats Turrones de macadamia sin azúcar

Fine and distinctive presentations Su fina y diferenciada presentación atrae seduce sweets lovers, who can now a aquellos amantes del dulce, quienes sin enjoy, guilt-free, delicious nougat made remordimiento podrán disfrutar de un Candy for the with the freshest and most exquisite delicioso turrón, elaborado con los más premium export ingredients. Now, frescos y ricos ingredientes premium de soul and the consumers can enjoy healthy and exportación, que le permitirán saborear delicious sugar-free nougats. una golosina saludable libre de azúcar. body! Available in 10g. presentations of peanut, Puede encontrarlo en presentaciones de macadamia and almond nougats. 10 g en variedad de maní, macadamia y Una golosina para almendra. el alma y el cuerpo.

THE COMPANY LA EMPRESA

As a 100% Costa Rican company with Empresa 100% costarricense con más over 27 years of experience in both de 27 años en el mercado nacional national and international markets, e internacional, trabaja arduamente this company works hard to provide para brindar productos artesanales y natural, traditional products while naturales, conservando así el medio protecting the environment. It exports ambiente, lo que le ha permitido its products to countries such as exportar a países como Panamá, Panama, Guatemala, El Salvador, the Guatemala, El Salvador, República Dominican Republic and New Jersey, Dominicana y Nueva Jersey en United States. Estados Unidos.

www.turronesdore.com

104 Sauces, Condiments &vegetables preserves LA CIMA

Hearts of palm Corazones de palmito Exotic, delicious, Delicious, exquisite, and healthy! These ¡Delicioso, exquisito y saludable! characteristics distinguish this exclusive Características que distinguen a este and versatile, ideal product, farmed in a sustainable and exclusivo producto cultivado de manera environmentally friendly manner. With amigable y sostenible con el ambiente. El with any meal. these hearts of palm, consumers enjoy a consumidor disfruta de una experiencia natural, first-class experience. natural de primera calidad. Available in 14.5 oz. glass jars and En presentaciones de vidrio de 14.5 onzas Exótico, delicioso y versátil para 14 oz. cans. y lata de 14 onzas. acompañar cualquier comida. THE COMPANY LA EMPRESA

With an experience of thirty-five years 35 años de producir palmito en Costa in the production of hearts of palm Rica convierten a esta organización in Costa Rica, this solid and reliable en una empresa sólida y confiable company is continually striving for que busca la excelencia a través sus excellence in all its processes, driven procesos, pensando siempre en el by the objective of pleasing the palate paladar y la conveniencia de and convenience of consumers. su consumidor. The company exports its products to Exporta actualmente a: Japón, Panamá, Japan, Panama, Guatemala, Mexico, Guatemala, México, Estados Unidos, the United States, Canada, Chile, Canadá, Chile, Argentina, Francia, Italia, Argentina, France, Italy, Germany, the Alemania, Holanda, Bélgica, España, Netherlands, Belgium, Spain, Kuwait, Kuwait, Marruecos, Egipto, Emiratos Morocco, Egypt, the Arab Emirates, Árabes, Islas Reunión y Suráfrica. Réunion Islands, and South Africa. Certificaciones: IFS, BASC, It has been certified by IFS, BASC, KOSHER y HACCP. KOSHER, and HACCP. www.demasapalm.com

108 GRUPO ALPIGO

Vacuum-packed cooked hearts of palm Palmito cocido empacado al vacío

Alpigo Hearts of Palm are exotic and fresh, Exótico y fresco, así es el palmito Alpigo. as well as low in sodium, high in fiber, Un palmito bajo en sodio, alto en fibra, cholesterol-free, and rich in vitamins. They sin colesterol y rico en vitaminas que le Enjoy an exquisite certainly add a magical touch to your salads permite agregarle un toque de magia a sus and other dishes. It is vacuum-packed ensaladas y platillos. Además es empacado and requires no refrigeration, which is an al vacío y no requiere refrigeración, lo que heart of palm. assurance of freshness and quality. garantiza su calidad y frescura. Available in presentations of Se puede encontrar en presentaciones de 220 g and 400 g. 220g y 400 g. Disfrute un exquisito palmito.

THE COMPANY LA EMPRESA

Persistence and permanence have La constancia y permanencia han taken this company to a prominent llevado a esta empresa a destacarse por position in both the national and más de 18 años en el mercado nacional international markets for over 18 years, e internacional, elaborando conservas by manufacturing food preserves that de productos alimenticios con los más meet the highest quality standards. altos estándares de calidad que le han This has allowed it to enter countries permitido ingresar a países como: such as France, Canada, El Salvador, Francia, Canadá, El Salvador, Nicaragua, Nicaragua, Panama, and Chile. Panamá y Chile. As a result of its constant search for La búsqueda constante por mejorar los improvement, this company has been ha llevado a obtener las certificaciones: granted certifications such as ISO ISO 22000: 2005 Certificación de 22000: 2005, Safety Certification with inocuidad con LSQA Latu Systems y el LSQA Latu Systems and KOSHER Certificado KOSHER (2014). Certification (2014).

www.alpigo.com

110 MONTAÑA AZUL Montaña Azul

Hearts of palm Corazones de palmito

Extracted from the heart of nature, Extraído del corazón de la naturaleza, el Montaña Azul’s Hearts of Palm are low palmito Montaña Azul, bajo en calorías in calories, high in fiber, and the ideal y alto en fibra, es el complemento ideal Hearts of palm complement to all your dishes. These para sus platillos. Se siembra y se cosecha hearts of palm are planted and harvested en las plantaciones que rodean la planta from the heart of in plants surrounding the industrial plant industrial donde se envasa para ofrecer where it is packed to always offer a tasty, siempre un producto sabroso, natural y natural, and fresh product on its shelves. fresco en su góndola. n atu re. Available in presentations of whole or e puede encontrar en envase de vidrio y sliced hearts of palm in glass en lata, el palmito entero o en rodajas. or can containers. Palmito del corazón de la naturaleza.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 12 years, this family company has Esta empresa familiar trabaja desde been engaged directly in growing, hace 12 años en sembrar, envasar packing, and exporting fruits and y exportar directamente frutas y vegetables. Its products are monitored vegetales, por lo que sus productos at every stage of the process, from the son controlados desde la semilla hasta seeds to the final packaging, to assure el empaque y bajo la certificación ISO compliance with ISO 22000 and Kosher. 22000 y Kosher. Exportan a Europa It exports its products to Europe, the Medio Oriente, Estados Unidos, Middle East, the United States, Central Centroamérica y El Caribe. America, and the Caribbean.

www.montana-azul.com

112 ALIMENTOS KÁMUK

Grilling & glazing sauces Salsa gourmet tropical

The exotic fusion of sweet tropical fruity La exótica fusión de las frutas tropicales con flavors with different kinds of peppers and diferentes clases de chiles y especias provoca spices in a unique sauce will awaken your degustar esta salsa en todas sus comidas, en Make every meal senses and your dishes, especially with especial con carnes y como salsa dip. meats and as a dipping sauce. Mango-Coco, Mora-Chipotle, Mango extraordinary… Available in different flavors including Jengibre, Piña-Chipotle, Tamarindo- Mango-Coconut, Blackberry-Chipotle, Habanero, Manzana-Chipotle y Piña- Póngale el extraordinario a sus Pineapple-Chipotle, Tamarind-Habanero, Macadamia, entre otros en presentaciones comidas. Apple-Chipotle, and Pineapple- de 12.7oz fl. Macadamia in 12.7 fl oz containers.

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1976, this company has been Desde 1976 se dedica a la producción devoted to the production and y comercialización de salsas a base marketing of sauces from tropical de frutas tropicales, vegetales frescos fruits, fresh vegetables, and hot y chiles picantes, hacia países como peppers, to countries such as Canada, Canadá, El Salvador, Panamá, República El Salvador, the Dominican Republic, Dominicana, Puerto Rico, Martinica, Puerto Rico, Martinique, France, the Francia, Reino Unido, República Checa, United Kingdom, the Czech Republic, Alemania, Austria y Finlandia. Cuenta Germany, Austria, and Finland, It con las siguientes certificaciones has been certified by ISO 9001:2008, ISO 9001:2008, Kosher, FDA, Carbono Kosher, FDA, Neutral Carbon neutro, FSSC 22000 y Orgánica, para FSSC22000, and Orgánica, for some algunos de sus productos. of its products.

www.kamukcr.com

114 ALIMENTOS KÁMUK

Super hot sauces Salsas súper picantes

The flavors of the best exotic, highly Los mejores chiles exóticos cultivados spicy, Costa Rican grown peppers are en Costa Rica con altos niveles de Make every meal concentrated in a delicious gourmet picor, se concentran en una deliciosa sauce that heightens the delicious flavors salsa gourmet picante que le permitirá e xt ra o rd i n a ry… in your favorite dishes. acompañar diferentes platillos y resaltar su delicioso sabor. Available in two presentations: Ghost Póngale el extraordinario a sus Naga Jolokia Hot Sauce and Scorpion Hot Naga Jolokia Hot Sauce y Scorpion Hot comidas. Sauce, in 5 fl. oz. containers Sauce en presentaciones de 5oz fl.

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1976, this Costa Rican company Desde 1976 se ha distinguido a esta has stood out as the largest “specialty” empresa costarricense como el mayor product manufacturer in the region. fabricante de salsas “specialties” en la The flavor and spiciness of its products región. Su sabor y picor ya es conocido are widely known in countries such as en países como Estados Unidos, the United States, Canada, El Salvador, Canadá, El Salvador, Panamá, República the Dominican Republic, Puerto Rico, Dominicana, Puerto Rico, Martinica, Martinique, France, the United Kingdom, Francia, Reino Unido, República Checa, the Czech Republic, Germany, Austria, Alemania, Austria, Finlandia y Suecia. Finland, and Sweden, and has been Cuenta con las certificaciones ISO certified by ISO 9001:2008, FSSC22000, 9001:2008, FSSC22000, Kosher, FDA, Kosher, FDA and Neutral Carbon and Carbono Neutro y Orgánica. Orgánica, for some of its products.

www.kamukcr.com

116 ALIMENTOS PROSALUD S.A.

Tuna fillets in olive oil Filetes de atún en aceite de oliva Delicious tuna The finest cuts of premium omega 3-rich Los cortes más finos de atún premium, tuna combined in 7 other top-quality ricos en omega 3, en 7 diferentes sabores chunks that flavors can be enjoyed in an innovative de alta calidad ahora se pueden disfrutar and attractive glass container. As an en un novedoso y atractivo empaque de delight your palate appetizer or with your favorite side dish, vidrio. Por su textura y sabor llegará a su this product will always be fresh on your mesa siempre fresco, como aperitivo o table, due to its great texture and flavor. con su acompañamiento favorito. and conscience. Available in 7 different presentations: Se puede encontrar en 7 diferentes Olive Oil, Water, Ventresca, Garlic and presentaciones: Aceite de Oliva, en Agua, Deliciosos trozos de atún que deleitan Olive Oil, Olive Oil and Oregano, Capers, Ventresca, Ajo con Aceite de Oliva y en and Jalapeno. Aceite de Oliva con Orégano, Alcaparras el paladar y la conciencia. y Jalapeño. THE COMPANY LA EMPRESA

A 100% Costa Rican company that Empresa 100% costarricense que took its first steps in 1973 in sardine dio sus primeros pasos en 1973 en el processing and distribution, it later procesamiento y comercialización expanded its operations to include de sardinas, tiempo después lo hizo tuna. The company only purchases con el atún. Precisamente, la compra raw material from ships registered de la materia prima solo se realiza with the Inter-American Tropical Tuna a barcos registrados en la Comisión Commission (CIAT) to ensure products Interamericana del Atún Tropical are “Dolphin Safe”, that is, legally (CIAT), para garantizar que sea “Dolphin purchased. Safe”, es decir, adquirida legalmente. It exports to Central America, the United Exporta a Centroamericano, Estados States, the Arab Emirates, and Germany. Unidos, Emiratos Árabes y Alemania.

www.alimentosprosalud.com

118 GRUPO ALPIGO

Peach palm cream Crema de pejibaye We seduce the Transform your lunch or dinner into Convierta su cena o almuerzo en una a different and exotic occasion with ocasión diferente y exótica con la an exquisite and typical Costa Rican exquisitez de un típico fruto tropical most demanding tropical fruit: the peach palm. This superb costarricense: el pejibaye. Sirva como and exotic cream can be served as a plato de entrada esta exótica y deliciosa palates. first course that will seduce the most crema que enamorará los paladares más demanding and refined diners. exigentes y refinados. Available in 220g. cans Disfrútela en su presentación de 220 g en Enamoramos al más exigente lata. paladar.

THE COMPANY LA EMPRESA

Persistence and permanence have La constancia y permanencia han taken this company to a prominent llevado a esta empresa a destacarse por position in both the national and más de 18 años en el mercado nacional international markets for over 18 years, e internacional, elaborando conservas by manufacturing food preserves that de productos alimenticios con los más meet the highest quality standards. altos estándares de calidad que le han This has allowed it to enter countries permitido ingresar a países como: such as France, Canada, El Salvador, Francia, Canadá, El Salvador, Nicaragua, Nicaragua, Panama, and Chile. Panamá y Chile. As a result of its constant search for La búsqueda constante por mejorar los improvement, this company has been ha llevado a obtener las certificaciones: granted certifications such as ISO ISO 22000: 2005 Certificación de 22000: 2005, Safety Certification with inocuidad con LSQA Latu Systems y el LSQA Latu Systems and KOSHER Certificado KOSHER (2014). Certification (2014).

www.alpigo.com

120 INDUSTRIA LOS PATITOS S.A.

Liquid annatto Achiote líquido

An entirely natural coloring that Colorante completamente natural con provides unique and invigorating una sazón única y estimulante. Este A natural spice seasoning; this modern liquid product, ingrediente, herencia de los aborígenes originally inherited from the Costa Rican costarricenses, se ha vuelto esencial en los that adds color indigenous peoples, has become an platillos de varios países con su moderna essential ingredient to prepare meals in presentación líquida. different countries. and flavor to your meals. Naturaleza que le da color y sabor a sus platillos.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 72 years, this 100% Costa Rican 72 años produciendo el mejor achiote, company has been producing the best condimentos y especies, hacen de esta achiote, seasonings, and spices that empresa 100% costarricense sobresalir make it stand out in both the national en el mercado nacional e internacional and international markets, thanks to gracias a la innovación y al servicio innovation and great customer service. al cliente, llevando color y sabor a The company brings color and flavor Panamá, Nicaragua, El Salvador y to Panama, Nicaragua, El Salvador, and Estados Unidos. the United States. Posee la certificación ISO 9001 It has been certified by ISO 9001 in its versión 2008. 2008 version.

www.lospatitos.com

122 Snacks ALIMENTOS BERMÚDEZ S.A.

Cassava, banana and plantain chips Chips de plátano, banano y yuca

You can enjoy the tropical flavors of Todo el sabor del banano, el plátano y bananas, plantains and cassava, now in a la yuca ahora en unos crujientes snacks crunchy, all-natural snack that will delight completamente naturales que lo harán Exotic snacks, ready with its unique taste and modern packaging. deleitarse con un sabor único dentro de un moderno empaque. Enjoy these green plantain, ripe plantain, to share and enjoy. banana, and cassava chips in their small, Disfrute el plátano verde, el plátano medium, and large presentations. maduro, el banano y la yuca en sus presentaciones: pequeñas, Exóticos snacks listos para deleitar, medianas y grandes. que comparten el sabor natural.

THE COMPANY LA EMPRESA

Alimentos Bermúdez has Tres años en el mercado been in the market for three produciendo snacks years, producing natural naturales y exóticos bajo and exotic snacks under the los mejores estándares highest quality standards de calidad y la más alta and using state-of-the- tecnología en sus procesos art technology in all its de elaboración. manufacturing processes. Esta empresa exporta a: This company exports to Trinidad y Tobago, Jamaica, Trinidad & Tobago, Jamaica, Barbados, Guyana, Santa Barbados, Guyana, St. Lucia, Lucía, San Vincent, Panamá Panama, and New York, and y Nueva York y posee has been certified by ISO las certificaciones ISO 14001:2004 and Kosher. 14001:2004 y Kosher.

www.soldanza.co.cr

126 GRUPO POZUELO PRO S.A.

Salted plantain chips Plátano verde con sal

These slightly salted chips made Cultivado y procesado en tierras from unripened plantains, grown and costarricenses para el disfrute de processed in the lands of Costa Rica, un delicioso chip, este plátano verde An exotic snack constitute a unique and exotic snack to ligeramente rociado con sal es un be greatly enjoyed. It comes with all of its bocadillo diferente y exótico con todas free of gluten, natural properties, keeping its freshness sus propiedades naturales que mantiene and incomparable crunch. su frescura con un inigualable crunch. cholesterol, and Available in different presentations: Puede encontrarlo también en diferentes Salted Sliced Plantain, Garlic-flavored presentaciones como: Plátano en rodajas t ra n s- f a t. Plantain, Lemon-flavored Plantain, Ripe con sal, Plátano con ajo, Plátano con Plantain, and Salted or Lemon-flavored limón, Plátano maduro y Plátano verde ç Unripe Plantain Strips. con sal en tiras, o con limón. Exótico bocadillo libre de gluten, sin colesterol y libre de grasas trans. THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1997, passionate Manos costarricenses, and committed Costa apasionadas y Rican hands have been comprometidas producen producing snacks and desde 1997, snacks y nuts in an interesting semillas con una interesante variety of product lines variedad de líneas, por lo that have excelled in que han sobresalido en international markets such mercados internacionales as Nicaragua, Guatemala, como: Nicaragua, Guatemala, Honduras, Panama, El Honduras, Panamá, el Salvador, the Dominican Salvador, República Republic, Trinidad & Tobago, Dominicana, Trinidad y Barbados, Puerto Rico, the Tobago, Barbados, Puerto United States, Italy, Belgium, Rico, Estados Unidos, Italia, England, and France. Bélgica, Inglaterra y Francia. www.prosnacks.com

128 GRUPO POZUELO PRO S.A.

Salted cassava chips Yuca tostada con sal

Delight yourself with the crunch of Qué rico escuchar el crunch de las yuquitas cassava chips, the perfect side for the tostadas que acompañan los platillos típicos typical dishes served on your table. de la mesa. Cosechadas y procesadas en Exquisite gluten, fat Grown and processed in Costa Rica, tierras costarricenses son un exquisito y cassava chips are an exquisite and exotic exótico bocadillo libre de gluten, de grasas and cholesterol gluten-, fat-, and cholesterol-free snack. y sin colesterol que lo convierten en una It is the perfectly healthy bite for you. merienda perfectamente saludable. free snack. Available in a variety of flavors: Salted, Se puede encontrar en presentaciones BBQ and Sour Cream and Onion de yuca con sal, yucas con sabor a BBQ y Cassava Chips yucas con sabor a crema y cebolla. Exquisito bocadillo sin grasa ni colesterol..

THE COMPANY LA EMPRESA

Since 1997, Costa Rican hands have Desde 1997, manos costarricenses been producing a large variety of snacks trabajan en la producción y venta de and nuts under the highest quality una gran variedad de snacks y semillas standards, thus to become the top choice con altos estándares de calidad para ser in both national and international la opción número uno en el mercado markets. It exports its products to nacional e internacional, por eso Central America, the Dominican exportan a Centroamérica, República Republic, Puerto Rico, the United States, Dominicana, Puerto Rico, Estados Italy, France, and Belgium. Unidos, Italia, Francia y Bélgica.

www.prosnacks.com

130 INDUSTRIAS MAFAM S.A.

Espresso mocha coffee cookies with chocolate chips Galleta dulce de café y chispas de chocolate espresso mocha

All the qualities of the renowned Costa Todas las cualidades del reconocido café Rican coffee are blended in these exotic costarricense se mezclan en una exótica chocolate chip cookies, which are low galleta con chispas de chocolate, baja en A special cookie with in fat, sugar and sodium. These cookies grasa, azúcar y sodio, que además favorece contribute to a well-balanced and healthy una alimentación equilibrada y saludable the best Costa Rican lifestyle as they are an excellent source por ser fuente de fibra prebiótica, la que of prebiotic fiber that is essential for an contribuye a una mejor salud intestinal y coffee. optimal intestinal health and well-being. sensación de bienestar. ç Available in 168 g. and 24 g. bags. Se puede encontrar en presentaciones de 168 g y 24 g. Una galleta especial con el mejor café de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 22 years, Mafam has been working Mafam trabaja fuertemente desde hard in the food industry to create hace 22 años en la industria delicious and innovative products with alimentaria para ofrecer deliciosos high nutritional value for the well- e innovadores productos con alto being of consumers. As it operates valor nutricional, que proporcionen under social responsibility parameters, bienestar a las personas bajo un it has been granted certifications such parámetro de responsabilidad social, as ISO 22000:2005 and ISO 22002. por eso están certificados con ISO The company exports its products 22000:2005 e ISO 22002. Exportan a to Central America, the Dominican Centroamérica, República Dominicana, Republic, Colombia and Panama. Colombia y Panamá.

www.nutrisnacks.net

132 INDUSTRIAS MAFAM S.A.

Sugar-free granola with almonds and cranberries Granola con almendras y arándanos rojos sin azúcar agregado

For breakfast, as a snack or after Ya sea en el desayuno, en las meriendas exercising, enjoy this delightful and o después del ejercicio, disfrute de una Healthy and nutritious granola, and relish in a great deliciosa y nutritiva granola y saboree la combination of almonds and cranberries combinación de almendras con arándanos with no added sugar. With its high rojos sin azúcar adicionada. Lo ayudarán nutritious, without content of prebiotic fiber, this granola a conservar su salud, gracias a la gran will help you stay healthy. cantidad de fibra prebiótica que contiene. sacrificing its Available in a 420 g and 40 g Encuéntrela en presentación de presentation. 420 g y 40 g. superbç flavor. Saludable y nutritiva, sin renunciar a su exquisito sabor. THE COMPANY LA EMPRESA

Twenty-two years of dedication to the 22 años dedicados a la industria de industry of flavorful and healthy foods alimentos ricos y saludables en Costa in Costa Rica have turned this company Rica han convertido a esta empresa en into the favorite of those concerned la preferida de quienes se preocupan about their well-being. It has also por su bienestar. También han creado raised awareness among consumers conciencia en los consumidores de in other markets by exporting its otros mercados como República products to the Dominican Republic, Dominicana, Colombia, Panamá y Colombia, Panama, and the rest of Centroamérica a los que exporta. Central America. Poseen la Certificación Internacional de It has been granted Food Safety System Seguridad Alimentaria FSSC 22000, la cual Certification FSSC 22000, which integra la ISO 22000:2005 e ISO 22002. includes ISO 22000:2005 and ISO 22002.

www.nutrisnacks.net

134 CRUNCH

Tortilla chip natural Chips de tortilla naturales

These healthy tortilla chips offer all Estos saludables chips de tortilla the natural flavor of the corn grown contienen todo el sabor natural in Costa Rican fields. They are gluten del maíz sembrado en tierras A healthy snack for and salt free, so they provide the ideal costarricenses. Es el snack ideal para snack for celiac consumers and those celiacos y para quienes desean cuidar any occasion. who are concerned about a having a su figura porque es libre de gluten y healthier lifestyle, since they contain de sal y, al ser un producto horneado, ç just 100 calories. contiene solamente 100 calorías. Snack saludable para cualquier Available in boxes with 5 units of 1 kg/u, Se puede encontrar en cajas de 5 unidades de ocasión. and boxes with 10 units of 500 g/u 1 k/u, en cajas de 10 unidades con 500 g/u.

THE COMPANY LA EMPRESA

For 30 years, this Costa Rican medium- Esta mediana empresa familiar de sized family company has been capital costarricense se dedica desde engaged in producing corn flour and hace 30 años a la producción de harina other corn by-products. de maíz y sus derivados. Its most significant achievement Su gran logro ha sido la excelencia has been the business excellence en los negocios, reflejado en los altos reflected in the highest standards of estándares que significan los productos these Costa Rican products sold in de Costa Rica en países como Panamá. countries like Panama.

www.instamasa.com

136 NATURALS SINS

Fruit chips Chips de frutas

The freshness and shapes of Costa Rican La frescura y forma de las frutas tropical fruits are kept in a crunchy and tropicales de Costa Rica se conservan tasty snack that you will not be able en un snack crujiente y sabroso que Crispy, innovative, and to resist. A sophisticated and unusual no podrá parar de comer. Su delicado process turns these chips into a totally e inusual proceso hace de estos chips healthy tropical fruits. healthy and guilt-free experience. toda una experiencia saludable libre de remordimientos. Available in a single presentation of 28 g / 1 oz. crispy flaked apple, pineapple, Presentación única de 28 g / 1 oz, en Crujientes, novedosas y saludables mango, coconut, orange, and beet. crujientes hojuelas de manzana, piña, frutas tropicales. mango, coco, naranja y remolacha.

THE COMPANY LA EMPRESA

Quality, freshness, and La calidad, la frescura y la innovation are the common innovación son los factores elements of this Costa comunes de esta joven Rican start-up company. empresa costarricense, que With just three years in con tan solo 3 años en el the market, it has been able mercado, ha logrado colocar to place its home recipe su receta casera a nivel at an international level, internacional. Actualmente and currently exports exporta a Panamá, its products to Panama, Nicaragua, El Salvador, Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Estados Unidos, Guatemala, the United Canadá y Japón. States, Canada, and Japan. Posee Certificación de It has been granted Calidad FSSC 22000:2011. the FSSC 22000:2011 Quality Certification. http://naturalsins.co

138 TODO NATURAL

Dried pineapple Piña deshidratada

The sweetest and juiciest pineapples La piña más dulce y jugosa cosechada en un harvested in the tropical country Costa país tropical como Costa Rica se deshidrató Rica are carefully dried to attain this exotic para convertirla en un producto exótico que Dried pineapple, product that not only stimulates your estimula el paladar, promueve el estilo de palate, but also promotes a nutritious vida saludable y la nutrición de sus fieles 100% natural!ç diet and healthy lifestyle for its loyal consumidores al no contener azúcares consumers as it does not contain any agregados, aditivos ni preservantes. Piña deshidratada, 100% natural added sugar, additives or preservatives. Se puede encontrar en presentación Available in presentations of 100% 100% natural así como con cobertura de natural or chocolate covered pineapple, chocolate. En rodajas y trozos. in slices and chunks .

THE COMPANY LA EMPRESA

A company specialized in drying Empresa especializada en el pineapple for over 15 years. It is highly deshidratado de piña desde hace experienced in exporting to several más de 15 años. Tiene experiencia en countries, with its largest market being exportación a varios países, en Europa Europe. It has been certified by ISO está su mayor mercado. La respalda la 14001:2004 regarding environmental certificación Kosher, ISO 14001:2004 issues, ETI for improving workers’ labor relacionada al medio ambiente, ETI conditions, and Global G.A.P. regarding para el mejoramiento de la vida laboral quality and safety. de los trabajadores y la certificación de calidad y seguridad Global G.A.P.

www.totalnaturalcr.com

140

BAKERY, CONFECTIONERY 46. Alimentos Kámuk Internacional BEVERAGES AND LIQUORS (Costa Rica) S.A. 18. Corporación Tamboreal & SWEETENERS 19. Cooperativa de Productores de 47. Alimentos Prosalud S.A. 32 1. Los Selectos del Futuro Cinco S.A. Leche Dos Pinos R.L. . Café Britt Costa Rica S.A. 48. Grupo Agroindustrial Alpízar 2. Café Britt Costa Rica S.A. READY TO EAT MEALS & 33. Trisquel S.A. González S.A. FROZEN PRODUCTS 49. Industria Los Patitos S.A. 3.Consorcio de Cooperativas de Café de 34. Gourmet Fields S.R.L. Guanacaste y Montes de Oro COOCAFÉ R.L. 20. AquaCorporación Internacional S.A. 4.Cooperativa de Productores de Leche 35. ASSUKKAR S.A. SNACKS Dos Pinos R.L. 21. Pasta y Basta Artesanos del Sabor, S.A. 5. Cooperativa de Caficultores y Servicios 36. Servicios de Pastelería S.A. 50. Alimentos Bermúdez S.A. Múltiples de Tarrazú R.L. 22. Productos Congelados Bajo Cero S.A. 51 6. Costa Rica Coffee Export S.A. 37. Servicios de Pastelería S.A. . Grupo Pozuelo Pro S.A. 23. Scatola Rossa S.A. 52 7. Distribuidora Café Montaña 38. Jinca Foods S.A. . Grupo Pozuelo Pro S.A. 24. Scatola Rossa S.A. 39. Corporación ManzaTé de C.A., S.A. 53. Industrias Mafam S.A. 8. Grupo Agroindustrial Numar S.A. JAMS, MARMALADES & FRUIT PRESERVES 9. Agroindustrial Montaña Azul 40. Sweetwell Costa Rica Ltda. 54. Industrias Mafam S.A. Internacional del Siglo XXI S.A 25. Grupo Agroindustrial Alpízar 10. Sweetwell Costa Rica Ltda. González S.A. 41. Turrones de Costa Rica S.A. 55. InstaMasa S.A.

26. Fruta Dulce de Costa Rica S.A. 11. Grupo Montserrat de Costa Rica S.A. 56. Natural Sins Ltda. SAUCES, CONDIMENTS & 27. Fruta Dulce de Costa Rica S.A. 57 12. Fábrica Nacional de Licores (FANAL) VEGETABLES PRESERVES . Todo Natural S.A.

28. Norka Ltda. 42. Derivados de Maíz Alimenticio S.A. 13.Fábrica Nacional de Licores (FANAL) 29. Sweetwell Costa Rica Ltda. 43. Grupo Agroindustrial Alpízar 14.Fábrica Nacional de Licores (FANAL) González S.A. 44. Agroindustrial Montaña Azul PASTA Internacional del Siglo XXI S.A. 15. Centenario Internacional S.A. 45. Alimentos Kámuk Internacional 30. Roma Prince S.A. 16. Corporación ManzaTé de C.A. , S.A. (Costa Rica) S.A.

31. Roma Prince S.A. 17. Corporación Tamboreal DIRECTORY DIRECTORIO

Agroindustrial Montaña Azul Centenario Internacional S.A. Costa Rica Coffe Export S.A. Grupo Alpigo S.A. Los Selectos del Futuro Cinco S.A. Scatola Rossa S.A. Internacional del Siglo XXI S.A. (506) 2261-4200 (506) 2244-6311 (506) 2472-2955 (506) 2209-2500 (506) 4000-5570 (506) 2261-4128 roncentenario crcxsa Alpigo rainforestcostarica scatolarossacr montanaazul.agroindustrial www.centenariointernacional.com crcxsa GrupoAlpigo www.drinkrainforest.com ScatolaRossa @montana_azul www.crcxsa.com www.alpigo.com www.scatolarossa.net www.montana-azul.com Coocafé R.L. Natural Sins LTDA. Derivados de Maíz Alimenticio S.A. Grupo Montserrat de Costa Rica S.A. Alimentos Bermúdez S.A. (506) 2244-6311 1-561-531-8943 (506) 2543-1400 (506) 2221-2380 Servicios de Pastelería S.A. (506) 2798-9390 coocafe www.vinosfiesta.com NaturalSins lheartpalm (506) 2217-2600 / 2217-2609 COOCAFE_RL SoldanzaCR www.demasapalm.com @NaturalSins www.fascr.com www.soldanza.co.cr www.coocafe.com www.naturalsinsonline.com Grupo Pozuelo Pro S.A. (506) 2249-0505 Alimentos Kámuk Internacional Distribuidora Café Montaña S.A. ProductosPRO (Costa Rica) S.A. Cooperativa de Productores de (506) 2442-0000 Sweetwell Costa Rica Ltda. www.prosnacks.com Norka Ltda. (506) 2574-6203 Leche Dos Pinos R.L. Café Montaña (506) 2239-1800 (506) 2215-0200 www.kamukcr.com (506) 2437-3000 www.montanacoffeeshop.com SweetwellCR ChileJelly tasteitcostarica Industria Los Patitos S.A. www.sweetwell.net Alimentos Prosalud S.A. www.dospinos.com (506) 2239-2111 www.chilejelly.com (506) 2504-7676 Fábrica Nacional de Licores (FANAL) Los-Patitos (506) 2494-0100 Tonnino www.lospatitos.com Guaro Cacique Todo Natural S.A. www.alimentosprosalud.com Pasta y Basta Artesanos del Sabor S.A. Coopetarrazú R.L. www.fanal.co.cr (506) 2508-3070 (506) 2222-2272 AquaCorporación Internacional S.A. (506) 2546-6098 Industrias Mafam S.A. TodoNaturalCR (506) 2668-4000 CoopetarrazuRL PastayBastaCR Fruta Dulce de Costa Rica S.A. (506) 2272-2706 www.todonaturalcr.com www.tilapia.com www.coopetarrazu.com www.pastaybasta.com (506) 2239-4334 lameriendainteligente www.frutadulce.com www.nutrisnacks.net Assukkar S.A. (506) 2280-8686 Corporación ManzaTé de C.A S.A. Productos Congelados Bajo Cero S.A. Trisquel S.A. Instamasa S.A. (506) 2268-1335 DulceTcr (506) 2276-9631 Gourmet Fields S.R.L. (506) 2574-5151 (506) 2439-1616 ChocolateSibu www.organicsugar.com manzatea (506) 8730-4344 www.bajocerocr.com www.manzate.co.cr GourmetFields Instamasa www.sibuchocolate.com www.gourmetfields.com www.instamasa.com Café Britt Costa Rica S.A. Roma Prince S.A. (506) 2277-1500 Corporación Tamboreal S.A. Grupo Agroindustrial Numar S.A. Jinca Foods S.A. (506) 2436-3500 Turrones de Costa Rica S.A. BrittGourmetCoffee (506) 2291-0796 (506) 2284-1000 (506) 2440-1255 roma.prince (506) 2268-7979 cafebritt Thetealand Cafe1820 Jinca-Foods pastasroma TurronesDoredeCostaRica www.cafebritt.com www.thetealand.com www.cafe1820.com www.grupojinca.com www.romaprince.com www.turronesdore.com