Detailed Project Description
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Carte 1 : Routes, Limites Administratives Et Toponymie Nord-Du-Québec
78°30'W 78°0'W 77°30'W Val-Saint-Gilles Rivière-Ojima 397 Légende Limite de la zone d'étude* Limite municipale 113 Relief Chazel Municipalité régionale de comté (MRC) Abitibi Abitibi-Ouest La Vallée-de-l'Or Ville de Rouyn-Noranda Rivière Témiscamingue Harricana Réseau routier Saint-Dominique-du-Rosaire Réseau routier pavé 109 Route locale pavée, Route d'accès aux ressouces pavée CHEMIN DE BELLEFEUILLE Route nationale non pavée, Route régionale non pavée, Berry Route collectrice non pavée Réseau routier non pavé ROUTE DUVERNY-CASTAGNIER Lac M a c a m i c Obalski CHEMIN DES SABLES Bretelle 48°45'N RANG DE LA CÔTE-DES-BOEUFS 48°45'N Davy Rue, chemin carrossable: pavés PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG PREMIER-ET-DEUXIÈME RANG ROUTE DU PREMIER-RANG Rue, chemin carrossable: non pavés Authier Lac Castagnier Rivière Voie de communication en construction RANG-DU-LAC-DU-CENTRE CHEMIN DU LAC-DU-CENTRE ROUTE VILLEMONTEL-DESBOUES Pont NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG NEUVIÈME-ET-DIXIÈME RANG CHEMIN DES 9E-ET-10E RANGS 395 Voie ferrée CH. DU CHEMIN RIVARD Gué CINQUIÈME-AU-DIXIÈME RANG RANG DU LAC-À-LA-PRÈLE 109 CH. DE LA PLAGE Hydrographie 399 SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG SEPTIÈME-ET-HUITIÈME RANG ROUTE DU VILLAGE-CASTAGNIER CHEMIN DES 7E-ET-8E RANGS EST Étendue d'eau 390 Saint-Félix-de-Dalquier Rochebaucourt La Morandière Cours d'eau Lac Robertson Launay Poularies 111 CINQUIÈME-ET-SIXIÈME RANG Taschereau CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS CHEMIN DES CINQUIÈME-ET-SIXIÈME-RANGS *Une atténuation des couleurs a été appliquée au territoire situé hors de la zone d'étude. -
(De Beers, Or the Proponent) Has Identified a Diamond
VICTOR DIAMOND PROJECT Comprehensive Study Report 1.0 INTRODUCTION 1.1 Project Overview and Background De Beers Canada Inc. (De Beers, or the Proponent) has identified a diamond resource, approximately 90 km west of the First Nation community of Attawapiskat, within the James Bay Lowlands of Ontario, (Figure 1-1). The resource consists of two kimberlite (diamond bearing ore) pipes, referred to as Victor Main and Victor Southwest. The proposed development is called the Victor Diamond Project. Appendix A is a corporate profile of De Beers, provided by the Proponent. Advanced exploration activities were carried out at the Victor site during 2000 and 2001, during which time approximately 10,000 tonnes of kimberlite were recovered from surface trenching and large diameter drilling, for on-site testing. An 80-person camp was established, along with a sample processing plant, and a winter airstrip to support the program. Desktop (2001), Prefeasibility (2002) and Feasibility (2003) engineering studies have been carried out, indicating to De Beers that the Victor Diamond Project (VDP) is technically feasible and economically viable. The resource is valued at 28.5 Mt, containing an estimated 6.5 million carats of diamonds. De Beers’ current mineral claims in the vicinity of the Victor site are shown on Figure 1-2. The Proponent’s project plan provides for the development of an open pit mine with on-site ore processing. Mining and processing will be carried out at an approximate ore throughput of 2.5 million tonnes/year (2.5 Mt/a), or about 7,000 tonnes/day. Associated project infrastructure linking the Victor site to Attawapiskat include the existing south winter road and a proposed 115 kV transmission line, and possibly a small barge landing area to be constructed in Attawapiskat for use during the project construction phase. -
Helping You Escape
HELPING YOU ESCAPE IT’S IN OUR NATURE WHETHER YOU WANT TO GET BACK IN TOUCH WITH NATURE, GO ON A HUNTING EXPEDITION, ENJOY A FISHING ADVENTURE OR SIMPLY ESCAPE FROM YOUR EVERYDAY ROUTINE, THE OUTAOUAIS OUTIFITTERS WILL HELP YOU UNWIND. 1-800-319-3758 WWW.OUTDOOROUTAOUAIS.COM )G1D 1>4 )@B1I Or Hunt All Day? ThermaCELL ThermaCELL Mosquito Repellent will Area of Protection revolutionize the way you hunt, fi sh and camp. ThermaCELL creates a bug free area of protection so you can enjoy the outdoors in comfort. Forget your lotions, bug suits and headnets— just turn on ThermaCELL! For complete information, a store locator and fi eld test results by the US Army, visit www.thermacell.com 1-8-NO-SKEETER Ê UÊÊ,i«iÃÊõÕÌià ÊÊ UÊÊ*ÀÛ`iÃÊ£xÊÝÊ£xÊvÌÊvÊ«ÀÌiVÌ 15’x15’— 225 sq. ft. Ê UÊÊ-iÌÊ>`Ê"`ÕÀÊvÀii Ê UÊÊÊ Ê iiÌ°Ê Ê«iÊyÊ>i°Ê ÊiÃÃÞÊÌÃÊÀÊëÀ>Þð Ê UÊÊi>ÌÊ>VÌÛ>Ìi`Ê>ÌÊ`ëiÀÃiÃÊÊ repellent into air Actual Height Take back the outdoors. 7.5 inches AIR TAMARAC OUTFITTER RESERVATION / CONTACT GREAT PACKAGE www.tamarac.ca Per person 7 days Jean Blanchard or Éliane Bédard ( 1 877 222-1298 (toll-free) (min. 2) May 19 – September 17 C.P. 336 (450) 223-1298 (Oct.15 - May 15) Saint-Hyacinthe QC ) (450) 771-0077 $970 + TAXES J2S 7B6 CANADA @ [email protected] $795 * Both the Canadian and American prices are given as a guideline SPECIES ALSO AVAILABLE only, based on the exchange rate of USD$0.82 = CAD$1.00 at time of press and subject to change. -
Iroquois Falls Forest Independent Forest Audit 2005-2010 Audit Report
349 Mooney Avenue Thunder Bay, Ontario Canada P7B 5L5 Bus: 807-345- 5445 www.kbm.on.ca © Queen's Printer for Ontario, 2011 Iroquois Falls Forest – Independent Forest Audit 2005-2010 Audit Report TABLE OF CONTENTS 1.0 Executive Summary .......................................................................................................... ii 2.0 Table of Recommendations and Best Practices ............................................................... 1 3.0 Introduction.................................................................................................................. ... 3 3.1 Audit Process ...................................................................................................................... 3 3.2 Management Unit Description............................................................................................... 4 3.3 Current Issues ..................................................................................................................... 6 3.4 Summary of Consultation and Input to Audit .......................................................................... 6 4.0 Audit Findings .................................................................................................................. 6 4.1 Commitment.................................................................................................................... ... 6 4.2 Public Consultation and Aboriginal Involvement ...................................................................... 7 4.3 Forest Management Planning ............................................................................................... -
CHAPITRE 6 Loi Concernant Les Districts Électoraux De La Province
CHAPITRE 6 Loi concernant les districts électoraux de la province [Sanctionnée le 26 mai 1944} SA MAJESTÉ, de l'avis et du consente- ment du Conseil législatif et de l'As- semblée législative de Québec, décrète ce qui suit: S.R., c. 3, 1. L'article 4 de la Loi de la division a. 4, am. territoriale (Statuts refondus, 1941, cha- pitre 3) modifié par l'article 1 de la loi 6 George VI, chapitre 16, est de nouveau modifié en remplaçant le paragraphe 1° par le suivant: Districts "1° Pour les fins de la représentation électo- dans l'Assemblée législative, en quatre- raux. vingt-douze districts électoraux;" S.R., c. 3, 2. L'article 6 de ladite loi est modifié a. 6, am. en remplaçant, dans la première ligne, le mot "quatre-vingt-sept" par le mot "qua- tre-vingt-douze' '. Id., a. 6, 3. La description du district électoral § 1, remp. d'Abitibi (paragraphe 1 de l'article 6 de la- dite loi) est remplacée par la suivante: "1. Abitibi-Est: Le district électoral d'Abitibi-Est est borné au nord par le territoire d'Abitibi ; à l'est par les districts électoraux de Roberval, de Laviolette et de St-Maurice; au sud par les districts électoraux de Ro- berval, Saint-Maurice, Maskinongé, Berthier, Joliette, Montcalm, Pon- tiac et Rouyn-Noranda; à l'ouest par les districts électoraux de Rouyn- Noranda et d'Abitibi-Ouest,et ses li- mites se décrivent comme suit : par- 29 30 CHAP. 6 Division territoriale — Territorial Division 8 GEO. VI "1. Abitibi-Est.—Suite tant du point d'intersection du paral- lèle de latitude 50° 10', avec une mé- ridienne (78° 25' 27") originant -
Barraute La Corne Saint-Marc
ZONES D'INTERDICTION À LA PRODUCTION PORCINE ZONE DE PROTECTION (autour des périmètres urbains et de certaines zones récréatives) RA1N-1G7 A Lac La Paix TERRITOIRE HORS ZONE AGRICOLE PROVINCIALE 20B 55 60 40 45 RANG I 50 30 35 ESKER OU MORAINE 15 25 1 5 RANG I 10 20A AFFECTATION CONSERVATION CADASTRE DU CANTON DE DUVERNY CADASTRE DU CANTON DE LANDRIENNE 50 40 45 RANG X 55-A AFFECTATION URBAINE 30 35 10-B 20 25 RANG X 10 15 60 1 5 RANG X 45 RANG X 50 55 35 40 15-A 20-A 25 30 AFFECTATION RÉSIDENCE RURALE 1 5 RANG X 15-B 20-B 10-A 55-B AFFECTATION RÉCRÉATIVE 50 40 45 RANG IX AFFECTATION VILLÉGIATURE 1-B 30 35 60B 5-B 10-B 20 25 RANG IX 15-B 10 15 60 1 5 RANG IX 20-B 50 55 40 45 RANG IX 25 30 35 10-C 60A 1-A 5-A RANG IX 10-A 15-A LANDRIENNE 386 20-A ZONE D'AUTORISATION À LA PRODUCTION PORCINE 386 25-B 30-B 40-B 45-B Lac Henry-Lavoie 20-B 25-B RANG VIII 50-B 55 60 30-B 10-B 15-B RANG VIII 35 ZONE OÙ LA PRODUCTION PORCINE EST PERMISE 5 RANG VIII 35-B 55 60 1 flamme E 50 a T 40 45 RANG VIII L U 20-A A 10 15 20-B 1 5 RANG VIII 25-A 4 0 -A R 30-A R 60 20-A 25-A 45-A 50-A A 10-A 15-A 30-A B 40-B E D 35A N O T 40-B SITE D'INTÉRÊT 35-B N n 60 A 55 w 45 RANG VII 50 C o 30 e 40-A r 20 25 RANG VII r U B 15 è 10 i D PRISE D'EAU POTABLE - 15-C 5 RANG VII iv r 60 1 50 55 R E e 45 RANG VII R t 30 35 25 397 T 1e 5-A 20 40-A 5 RANG VII 10 S 1 P 35-A A SITE RÉCRÉATIF BARVILLE Lac Sans Nom D E E A N 15-B T C N U E I A R R D R 35-B 15-D A N E B A N 15-B 45-B L N re E 55 60 E E è D 50 I 45 i 40 RANG VI v D R i 30 N RANG VI 45B Y R RANG VI 20 25 RÉSEAU ROUTIER N 15 D O 10 50B R 1 5 RANG VI N O 60 T R E 55 T A 50 i N v U L 40 . -
Community Profiles for the Oneca Education And
FIRST NATION COMMUNITY PROFILES 2010 Political/Territorial Facts About This Community Phone Number First Nation and Address Nation and Region Organization or and Fax Number Affiliation (if any) • Census data from 2006 states Aamjiwnaang First that there are 706 residents. Nation • This is a Chippewa (Ojibwe) community located on the (Sarnia) (519) 336‐8410 Anishinabek Nation shores of the St. Clair River near SFNS Sarnia, Ontario. 978 Tashmoo Avenue (Fax) 336‐0382 • There are 253 private dwellings in this community. SARNIA, Ontario (Southwest Region) • The land base is 12.57 square kilometres. N7T 7H5 • Census data from 2006 states that there are 506 residents. Alderville First Nation • This community is located in South‐Central Ontario. It is 11696 Second Line (905) 352‐2011 Anishinabek Nation intersected by County Road 45, and is located on the south side P.O. Box 46 (Fax) 352‐3242 Ogemawahj of Rice Lake and is 30km north of Cobourg. ROSENEATH, Ontario (Southeast Region) • There are 237 private dwellings in this community. K0K 2X0 • The land base is 12.52 square kilometres. COPYRIGHT OF THE ONECA EDUCATION PARTNERSHIPS PROGRAM 1 FIRST NATION COMMUNITY PROFILES 2010 • Census data from 2006 states that there are 406 residents. • This Algonquin community Algonquins of called Pikwàkanagàn is situated Pikwakanagan First on the beautiful shores of the Nation (613) 625‐2800 Bonnechere River and Golden Anishinabek Nation Lake. It is located off of Highway P.O. Box 100 (Fax) 625‐1149 N/A 60 and is 1 1/2 hours west of Ottawa and 1 1/2 hours south of GOLDEN LAKE, Ontario Algonquin Park. -
030884528.Pdf
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES QUÉBÉCOISES PAR HUBERT SAMSON LES RAPPORTS DE TERRITORALITÉS ENTRE LES ATIKAMEKW ET LES ALLOCHTONES EN HAUTE-MAURICIE (1900-1930) DÉCEMBRE 2014 Université du Québec à Trois-Rivières Service de la bibliothèque Avertissement L’auteur de ce mémoire ou de cette thèse a autorisé l’Université du Québec à Trois-Rivières à diffuser, à des fins non lucratives, une copie de son mémoire ou de sa thèse. Cette diffusion n’entraîne pas une renonciation de la part de l’auteur à ses droits de propriété intellectuelle, incluant le droit d’auteur, sur ce mémoire ou cette thèse. Notamment, la reproduction ou la publication de la totalité ou d’une partie importante de ce mémoire ou de cette thèse requiert son autorisation. RÉSUMÉ Les Atikamekw occupent la Haute-Mauricie depuis des temps immémoriaux. Ils se répartissent en groupes de chasse semi-nomades afin d'assurer leur subsistance sur le territoire. À partir du milieu du XIXc siècle, ils sont toutefois confrontés à la présence accrue des allochtones sur leurs terrains de chasse et de trappe. Avec le début de la seconde industrialisation - une période marquée par l'exploitation intense des ressources naturelles dans la région - les allochtones étendent leurs activités à travers la vallée du St-Maurice. Ce faisant, ils empiètent progressivement sur le territoire ancestral des Atikamekw. Notre mémoire vise à retracer la dépossession territoriale des Atikamekw par les allochtones entre les années 1900 et 1930 principalement. À cet égard, nous cherchons à définir comment les activités industrielles modifient profondément l'accès au territoire et à ses ressources et comment il devient difficile pour les Atikamekw de maintenir et de perpétuer leurs pratiques ancestrales. -
Table Des Matières
TABLE DES MATIÈRES BOTTIN ................................................... P.2 SÉCURITÉ ................................. P.13 CONCOURS ............................................. P.3 INFO SANTÉ .............................. P.15 AVIS PUBLIC ........................................... P.5 VIE PAROISSIALE ..................P.18-20 INFOS MUNICIPALES .......................... P.7-10 SPÉCIAL ÉLECTION ................... P.23 RÈGLEMENT .......................................... P.11 MOT DE VOTRE MAIRE .............. P.28 SERVICES HORAIRE DU BUREAU MUNICIPAL Lundi au jeudi Maire De 8:30 à 16:00 M. Raymond Doré Administration, forêts et CONSEIL sécurité publique/civile HORAIRE DU COMPTOIR POSTAL Lundi au jeudi M. René Roy—Siège #1 De 8:30 à 16:00 Hygiène du milieu et environnement , voirie LEVÉE DU COURRIER : 11H30 274, ROUTE 399 M. Jules Grondin—Siège #2 BERRY (QUÉBEC) J0Y 2G0 Forêts et administration 819-732-1815 Directrice générale & secrétaire M. Serge Falardeau—Siège #3 trésorière Famille et ainé Marie-Ève Strzelec—poste 340 [email protected] M. Laurent Marcotte—Siège #4 Inspecteur municipal Responsable de la voirie et Junior Bernier—poste 342 environnement [email protected] M. Pascal Quévillon—Siège #5 Agente de développement & secrétaire CCU et responsable de la voirie Josiane Bédard-Marchand Poste 341 Mme Martine Roy—Siège #6 [email protected] Récréation et culture, CCU, Réseau Biblio et Sécurité civile Local de santé de Berry : 819-732-8704 #344 Ligne Parents : 1-866-361-5085 CLSC Amos : 819-732-3271 #4283 Prévention suicide : 1-800-263-2266 Services d'urgence : 911 BOTTIN Sanimos : 819-732-8833 École de Berry : 819-732-3917 Bottin vert : [email protected] OUVERTURE La Municipalité participe désormais au programme de couches lavables : 50% du prix d'achat jusqu'à concurrence de 100 $ par enfant. -
Initiatives Atikamekw D'affirmation Et De Mise En Valeur Des Savoirs Et Du
Initiatives atikamekw d’affirmation et de mise en valeur des savoirs et du territoire Mémoire Flora Mutti Maîtrise en anthropologie - avec mémoire Maître ès arts (M.A.) Québec, Canada © Flora Mutti, 2020 Initiatives atikamekw d’affirmation et de mise en valeur des savoirs et du territoire Mémoire Flora Mutti Sous la direction de : Sylvie Poirier, directrice de recherche Laurent Jérôme, codirecteur de recherche Résumé La Nation autochtone atikamekw nehirowisiw compte aujourd’hui environ 8000 membres, qui vivent principalement dans les communautés de Wemotaci, Opticiwan, et Manawan, situées au Centre du Québec (Canada), dans les régions de la Haute-Mauricie et de Lanaudière. Les Atikamekw Nehirowisiwok n’ont jamais cédé leur territoire et leur souveraineté et continuent, dans le contexte néocolonial contemporain et en dépit des contraintes grandissantes, de maintenir leurs relations au Nitaskinan, leur territoire ancestral, et de transmettre leurs savoirs propres. Dans le cadre de cette recherche et lors d’un terrain à la communauté de Manawan à l’été 2019, je me suis intéressée à certaines des initiatives mises en œuvre par les Atikamekw Nehirowisiwok afin de maintenir et d’affirmer ces relations et de favoriser la transmission intergénérationnelle des savoirs locaux. Il est entre autres question des cartographies développées par les Atikamekw Nehirowisiwok ainsi que du tourisme mis en place à Manawan. Ce mémoire tente ainsi de mettre en lumière certains des défis et des enjeux que rencontrent les Atikamekw Nehirowisiwok dans leur affirmation identitaire et la mise en œuvre de leurs projets de vie. ii Abstract The Atikamekw Nehirowisiw Atikamekw Nation today has approximately 8,000 members, who live mainly in the communities of Wemotaci, Opticiwan, and Manawan, located in Central Quebec (Canada), in the Haute-Mauricie and Lanaudière regions. -
Innergex II Inc
Innergex II inc. Implantation d’une minicentrale hydroélectrique au barrage Matawin MRC de Matawinie Étude d’impact sur l’environnement déposée au ministre de l’Environnement du Québec Réponses aux questions du MENV Décembre 2004 N/Réf. : 680147-600-ENV-0001 0B Innergex II inc. Implantation d’une minicentrale hydroélectrique au barrage Matawin MRC de Matawinie Étude d’impact sur l’environnement déposée au ministre de l’Environnement du Québec Réponses aux questions du MENV Dessau-Soprin inc. 1220, boul. Lebourgneuf, bureau 300 Québec (Québec) Canada G2K 2G4 Téléphone : (418) 626-1688 Télécopieur : (418) 626-5464 Courriel : [email protected] Site Web : http://www.dessausoprin.com/ REGISTRE DES RÉVISIONS ET ÉMISSIONS O N DE RÉVISION DATE DESCRIPTION DE LA MODIFICATION ET/OU DE L’ÉMISSION 0A 11-04 Préliminaire 0B 12-04 Préliminaire Ce document d'ingénierie est l'oeuvre de Dessau-Soprin et est protégé par la loi. Il est destiné exclusivement aux fins qui y sont mentionnées. Toute reproduction ou adaptation, partielle ou totale, est strictement prohibée sans avoir obtenu au préalable l'autorisation écrite de Dessau-Soprin. Décembre 2004 N/Réf. : 680147-600-ENV-0001 0B TABLE DES MATIÈRES Page 1 INTRODUCTION............................................................................ 1 2 QUESTIONS ET COMMENTAIRES................................................. 2 2.1 COMMENTAIRES GÉNÉRAUX.....................................................................................2 2.2 MÉTHODES DE CONSTRUCTION................................................................................4 -
Québec's Electoral
PAP intérieur 8.5x11.qxd 11/7/01 8:00 AM Page 2 Québec’s Electoral Map December Report In this document, the masculine gender designates both women and men. Legal deposit - 2001 Bibliothèque nationale du Québec National Library of Canada ISBN 2-550-38316-8 Sainte-Foy, le 4 décembre 2001 Monsieur Jean-Pierre Charbonneau Président de l’Assemblée nationale Hôtel du Parlement Québec (Québec) Monsieur le Président, La Commission de la représentation électorale a l’honneur de vous transmettre, conformément aux dispositions de la Loi électorale, son rapport indiquant la délimitation des circonscriptions électorales du Québec. Nous vous prions, monsieur le Président, de recevoir l’expression de nos sentiments les plus distingués. Me Marcel Blanchet Président Guy Bourassa Marc-André Lessard Commissaire Commissaire Me Eddy Giguère Secrétaire Table of contents Introduction....................................................................................................... 1 Part 1 - A new delimitation of the electoral divisions of Québec ............... 3 1. A look back at the work of the Commission de la représentation électorale........................................................................................................... 5 1.1 Commencement of work ......................................................................... 5 1.2 Suspension of work ................................................................................. 6 1.3 Resumption of work and tabling of the preliminary report..................... 6 1.4 Public hearings