El Servicio De Urgencias Comarcal De Tafalla Atenderá a 43.000 Personas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Servicio De Urgencias Comarcal De Tafalla Atenderá a 43.000 Personas 38 NAVARRA Diario de Navarra Sábado, 16 de febrero de 2019 COMARCAS ElTIERRA Servicio ESTELLA de Urgencias Comarcal de Tafalla atenderá a 43.000 personas Betelu, los encargados de expli- del horario de radiología en Tafa- La atención se prestará car los pormenores del nuevo lla, que actualmente se prestaba en el centro de salud de servicio durante el transcurso de de lunes a viernes en horario de la ciudad del Cidacos las una rueda de prensa celebrada mañana. Desde que se ponga en 24 horas de los 365 días ayer por la mañana en el propio marcha el servicio comarcal, el centro de salud tafallés. Según servicio de radiología estará ope- apuntó Induráin, la implantación rativo hasta las 22 horas y tam- conlleva la puesta en servicio de bién durante los fines de semana. Kiko Betelu y Santos Induráin ayer en Tafalla. ALBERTO GALDONA La Zona Media contará una ambulancia de soporte vital por primera vez con una avanzado -conocida como UVI La elección de Tafalla UVI móvil que reducirá móvil- polivalente que atenderá a Ambos profesionales explicaron EN CIFRAS los tiempos de espera toda la comarca y que reducirá que este primer servicio de ur- sustancialmente el tiempo de gencias comarcal se ubicará en en 25 minutos respuesta en las urgencias gra- Tafalla porque es una de las co- 6 25 ves -las urgencias tiempo depen- marcas con mayor población y, SHEYLA MUÑOZ dientes. “Se cumple así con el por tanto, mayor casuística de ur- El equipo se incrementará con Minutos de media se reducirá Tafalla Plan de Salud 2014-2020 que gencias, exceptuando las zonas tres profesionales médicos y la espera con la nueva UVI prioriza la mejora en la atención que ya disponen de hospital co- otros tres de enfermería. móvil comarcal. El Servicio Navarro de Salud ya a este tipo de urgencias”, dijo. mo son Pamplona, Tudela y Este- tiene fecha para la implantación Ambos destacaron la impor- lla. Con la implantación de este del que será el primer Servicio de tancia de esta UVI móvil para la servicio se ampliarán los recur- Urgencias Comarcal (SUC) de comarca, un servicio muy de- sos técnicos y profesionales del “Se garantiza la atención Navarra que se pondrá en mar- mandado en la zona desde hace centro de salud tafallés. A los 22 cha en Tafalla. Será a mediados años, reiterando la importancia profesionales médicos y de en- a domicilio en Olite” de marzo y permanecerá abierto de los tiempos de llegada del so- fermería que componen la plan- las 24 horas del día durante los porte vital avanzado que movili- tilla de urgencias de las cinco zo- 365 días del año. Este nuevo ser- za SOS Navarra ante situaciones nas básicas se sumarán tres pro- S.M. las mismas condiciones que se vicio, que se prestará en el centro de máxima gravedad. Kiko Bete- fesionales médicos y tres de Tafalla viene haciendo hasta la fecha. de salud de la ciudad del Cidacos, lu especificó que, en función del enfermería que atenderán las ur- “Las personas que no requie- atenderá a los 43.000 habitantes lugar exacto de la emergencia, gencias. La formación de este La puesta en marcha de este ran de atención domiciliaria en que conforman las cinco zonas los tiempos de llegada desde personal permitirá también que servicio en Tafalla ha generado ese espacio de tiempo serán básicas del entorno y sus consul- Pamplona hasta la emergencia puedan hacer uso del helicóptero cierto malestar en Olite, locali- atendidas en el Servicio de Ur- torios. Se trata de las de Larraga- oscilan entre los 30 y los 55 minu- medicalizado, algo que hasta dad cuyo centro de salud dejará gencias Comarcal en Tafalla”, Artajona, que aglutinan a 5.000 tos. Con esta actuación, añadió, ahora sólo podían hacer los pro- de prestar el servicio de urgen- refirió. Ambos profesionales habitantes; la de Olite, con 4.000; los tiempos de reacción se po- fesionales de urgencias de Pam- cias desde las 20 horas, de lunes recalcaron que 43.000 ciudada- Carcastillo, que suma 5.000; Ca- drán acortar entre 20 y 25 minu- plona. a viernes. Kiko Betelu garantizó nos se beneficiarán de una parroso, que atiende a 3.000 ha- tos pasando a ser de un máximo A partir de la puesta en mar- ayer que las urgencias de fin de atención más rápida en las ur- bitantes; Peralta, con 13.500; y la de diez minutos para las localida- cha, el centro de salud de Tafalla semana y jornadas festivas, gencias tiempo-dependientes. propia Tafalla, que tiene 12.500 des más cercanas a Tafalla hasta continuará atendiendo las ur- hasta las 20 horas, se seguirán Los olitenses aplauden la im- habitantes. los treinta en los casos de las más gencias como se viene atendien- atendiendo allí. Asimismo, San- plantación de la UVI móvil pero Fueron la directora gerente de alejadas. do hasta ahora. Kiko Betelu quiso tos Induráin reiteró que la aten- lamentan, según repitió su al- Atención Primaria, Santos Indu- Otra de las novedades que con- ensalzar la labor de los médicos y ción a domicilio entre las 20 ho- calde esta semana, que se haga ráin; y el jefe del Servicio de Ur- llevará la implantación de este enfermeras rurales. “Es de ala- ras y las 8 horas del día siguien- a costa de suprimir el servicio gencias Extrahospitalarias, Kiko nuevo servicio será la ampliación bar”, insistió. te, en Olite, se mantendrán en nocturno de urgencias en Olite. Monreal y Salinas de Ibargoiti dicen adiós a las fosas sépticas Mancomunidad de la Comarca de Construida con Pamplona (MCP), a la que pertene- 2,1 millones de euros cen los Ayuntamientos de Mon- una nueva depuradora real e Ibargoiti. A medio plazo, y para sus 613 vecinos dentro de la Ley de Reforma del Mapa Local ya aprobada, pasarían en término de Monreal a quedar enclavados en la Comar- ca Prepirineo, algo con lo que A.V. Monreal se mostró públicamente Pamplona en contra. La nueva depuradora de Mon- Las fosas sépticas ya son historia real, según informó la MCP, se en- en el municipio de Monreal (479 cuentra a 800 metros del núcleo habitantes) y en el vecino concejo urbano, en el paraje Judubieta y en de Salinas de Ibargoiti (134 veci- la margen derecha del río Elorz. Juan Ignacio Labiano (Ayto. Monreal), Xabi Lasa (Administración Local) y Aritz Ayesa (Mancomunidad). JESÚS CASO nos). Una inversión de 2,1 millones Ocupa una superficie de 3.000 m2 de euros ha permitido construir y preserva el trazado del Camino ambas poblaciones y las conduce II Plan de Saneamiento de la Co- nen de pequeños sistemas locales en el término municipal de Mon- de Santiago. hasta la depuradora por gravedad, marca de Pamplona (2017-2020). de depuración (filtros percolado- real una estación depuradora que Está capacitada para dar servi- de forma paralela al río. Asimismo, Con esta depuradora, además, se res, tanques Imhoff y fosas sépti- actualiza al siglo XXI el tratamien- cio a una población de 1.000 perso- según se indicó, está ubicada a una concluyen las actuaciones de sa- cas), lo que supone 117 infraestruc- to de las aguas residuales de estas nas y cuenta con tres líneas: la de cota que permita recoger también neamiento para poblaciones de turas de saneamiento local. dos localidades. pretratamiento (desbaste mecani- por gravedad el saneamiento del más de 500 habitantes de la comar- En el acto de ayer, Juan Ignacio La nueva instalación fue pre- zado), la de agua (decantador pri- futuro desarrollo urbanístico de ca. Así, la red de depuradoras que Labiano, teniente de alcalde de sentada ayer. Ha sido financiada a mario y filtro percolador) y la de Monreal, previsto junto a la anti- gestiona la MCP la constituyen la Monreal, destacó que la depurado- través de la empresa pública Nilsa fangos (decantación secundaria). gua carretera nacional. comarcal de Arazuri y las locales ra que dará servicio a estas dos po- (con fondos del canon de sanea- Dispone de un colector de 3 km La obra se ha ejecutado de mayo de Ibero, Etxauri, Zubiri y Mon- blaciones supone un hito que apor- miento) y es gestionada por la que recoge las aguas residuales de de 2018 a enero, y se enmarca en el real. El resto de localidades dispo- tará al río más limpieza. .
Recommended publications
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]
  • On the Surnames of Latin American Presidents
    BASQUE LEGACY IN THE NEW WORLD: ON THE SURNAMES OF LATIN AMERICAN PRESIDENTS Patxi Salaberri Iker Salaberri UPNA / NUP UPV / EHU Abstract In this article we explain the etymology of the surnames of Basque origin that some presidents of Latin American countries have or have had in the past. These family names were created in the language called Euskara, in the Basque Country (Europe), and then, when some of the people who bore them emigrated to America, they brought their sur- names with them. Most of the family names studied here are either oiconymic or topo- nymic, but it must be kept in mind that the oiconymic ones are, very often, based on house-nicknames, that is, they are anthroponymic in the first place. As far as possible, we have related the surname, when its origin is oiconymic or toponymic, to its source, i.e. to the house or place where it was created. Key words: Basque, etymology, family name, Latin America, oiconym, placename, nickname. Laburpena Artikulu honetan Erdialdeko eta Hego Amerikako herrialdeetako presidente batzuek dituzten eta izan dituzten euskal jatorriko deituren etimologia azaltzen dugu. Abizenok euskararen barnean sortu ziren, Euskal Herrian, eta euskaldunek Ameriketara emigratu zutelarik eraman zituzten berekin. Aztertzen diren deitura gehienak etxe edo toki ize- nak dira, baina aintzat hartu behar da oikonimikoek, askotan, etxe izengoitietan dutela sorburu, hots, antroponimikoak zirela hasmentan. Ahal izan dugunean abizena iturria- rekin lotu dugu, etorkiz etxe edo leku izena zenean, alegia, deitura sortu zen etxe edo le- kuarekin batu dugu. Giltza hitzak: Euskara, etimologia, deitura, Hego eta Erdialdeko Amerika, etxe izena, leku izena, izengoitia.
    [Show full text]
  • Los Nombres De Las Casas En El Valle De Izagaondoa, 1600-2001
    Los nombres de las casas en el valle de Izagaondoa, 1600-2001 JAVIER ITULÁIN IRURITA INTRODUCCIÓN on el trabajo aquí presente se pretende hacer una aportación al cono- Ccimiento de un tema poco tratado, como es el de la oiconimia. Para ello trato de ofrecer una recopilación relativamente exhaustiva de la deno- minación de las casas de un espacio y un tiempo concreto: las localidades del valle de Izagaondoa a lo largo del periodo comprendido entre 1600 y 2001. El espacio elegido es aquel que me es más próximo, y por tanto más fa- miliar y accesible. El centrar la recogida de datos en torno al periodo 1600- 2001 no tiene otra explicación que el ser el periodo de tiempo que tiene una mayor cantidad de documentos disponibles para su consulta en determina- dos archivos (Protocolos notariales, arzobispal...). No me he limitado únicamente a recoger las distintas denominaciones, he intentado también averiguar su origen y ubicarlas en los lugares en don- de surgieron. Fruto de ello son los materiales que a continuación se ofrecen, esperando que sean útiles (o cuando menos interesantes) para los aficionados al tema. EL ESPACIO Izagaondoa está enclavado en la cuenca pre-pirenaica de Lumbier-Aoiz, teniendo por límites al N el valle de Lónguida, al NO Urroz Villa, al O Aranguren, al SO Unciti, al S Ibargoiti y al E Urraúl Bajo. El valle se extiende en sentido longitudinal N-SE, encuadrado entre la Sierra de Gongolatz, los montes de Aranguren y la Peña de Izaga, que le da personalidad y nombre. [1] 49 JAVIER ITULÁIN IRURITA Está constituido, de O a E, por los lugares de Idoate, Lizarraga, Mendi- nueta, Zuazu, Reta, Ardanaz, Iriso, Beroiz, Urbicáin, Turrillas, Izánoz, Indu- ráin y Guerguitiáin.
    [Show full text]
  • Entidad Navarra Solicitante De La Certificación Forestal Pefc
    LISTADO DE MONTES ADSCRITOS AL CERTIFICADO DE GESTIÓN FORESTAL SOSTENIBLE Nº PEFC / 14 – 21 - 00014 AEN DE LA ORGANIZACIÓN ENTIDAD NAVARRA SOLICITANTE DE LA CERTIFICACIÓN FORESTAL PEFC CODIGO NOMBRE DEL MONTE TIPO MUNICIPIO SUPERFICIE FECHA ALTA MONTE UGF PROPIEDAD CERTIFICADA VIGENTE (PRIVADO/ PUBLICO) 004/2012 Labarga y Leciza y Basabea Pública Ergoiena 1306 25/04/2007 005/2012 Labarga y Leciza, Basabea Pública Ergoiena 851 25/04/2007 006/2012 Begain-Leciza y Basabea Pública Ergoiena 1045 25/04/2007 010/2012 Aezkoa Pública Orbaizeta 6387,04 25/04/2007 011/2012 Monte Comunal de Oronz Pública Oronz/Orontze 328,55 25/04/2007 014/2012 Urralegui Pública Roncal/Erronkari 482,23 25/04/2007 018/2012 Terrenos comunales Ayuntamiento Pública Sada 252 25/04/2007 Sada 019/2012 Sangüesa Pública Sangüesa/Zangoza 794,3 25/04/2007 100/2012 Bidate, San Pedro Pública Basaburua 2109,77 25/04/2007 101/2012 Lezondo, Arrepel y San Fermín Pública Basaburua 951,03 25/04/2007 102/2012 Beigaña-Aldea y Otsola, Tellegui- Pública Basaburua 983,52 25/04/2007 Aldea 103/2012 Zugatzmendi, Aritzia, Aitzaebil- Pública Basaburua 1098,62 25/04/2007 Zaldarres 104/2012 Sasuan-Beroquia Pública Esteribar 2272,21 25/04/2007 105/2012 Monte Pinar Pública Cáseda 3324,45 25/04/2007 106/2012 Urriztia y Astovia, Echarro Pública Erro 1350,6 25/04/2007 108/2012 Monte de Arriba, Industi Pública Lerga 327,1 25/04/2007 109/2012 La Sierra, Olaz Pública Lumbier 3371,7 25/04/2007 110/2012 El Monte Pública Isaba/izaba 921,76 25/04/2007 121/2012 Larra Pública Burgui/Burgi 1407 25/04/2007 123/2012
    [Show full text]
  • El Teléfono 012 Informa Desde Hoy Sobre El Censo Electoral Para Las Elecciones Europeas ECONOMÍA, HACIENDA, INDUSTRIA Y EMPLEO Del 25 De Mayo
    NOTA DE PRENSA GOBIERNO DE NAVARRA El teléfono 012 informa desde hoy sobre el censo electoral para las elecciones europeas ECONOMÍA, HACIENDA, INDUSTRIA Y EMPLEO del 25 de mayo CULTURA, TURISMO Y RELACIONES Proporciona cobertura a medio centenar de ayuntamientos navarros INSTITUCIONALES sobre las listas provisionales del censo expuestas hasta el 14 de abril PRESIDENCIA, JUSTICIA E INTERIOR Lunes, 07 de abril de 2014 El teléfono 012 EDUCACION infonavarra del Gobierno de Navarra ofrece desde hoy, DESARROLLO RURAL, MEDIO lunes, información sobre las AMBIENTE, Y ADMINISTRACIÓN LOCAL listas del censo electoral para participar en las elecciones SALUD europeas del próximo 25 de mayo, a la que están POLÍTICAS SOCIALES convocados 498.679 votantes en la Comunidad Foral. FOMENTO El Gobierno de Navarra ha elaborado también Concretamente, este una página web con información general SEGURIDAD Y EMERGENCIAS teléfono 012, de sobrelas las elecciones. administraciones públicas de Navarra, da cobertura a los electores de 46 municipios, que agrupan a 211.339 habitantes, a los que proporciona información sobre su presencia o no en el censo provisional de electores, que estará expuesto hasta el 14 de abril para que los ciudadanos puedan presentar alegaciones. Posteriormente, se informará también sobre el censo definitivo y sobre el resultado del sorteo de los miembros de las 751 mesas electorales que se van a constituir. Los municipios que atiende el 012 son Adiós, Ansoáin, Valle de Aranguren, Barañáin, Baztan, Bera, Beriáin, Berrioplano, Berriozar, Burlada, Cadreita, Cáseda, Cendea de Cizur, Corella, Enériz, Esteribar, Etxauri, Ezcabarte, Huarte, Ibargoiti, Izagaondoa, Jaurrieta, Leitza, Lerín, Lizoáin-Arriasgoiti, Lodosa, Los Arcos, Milagro, Monreal, Noáin, Obanos, Olite, Tafalla, Tirapu, Úcar, Unciti, Urroz Villa, Uterga, Valle de Egüés, Valle de Yerri, Valtierra, Viana, Villafranca, Villava, Zizur Mayor y Zuñiga.
    [Show full text]
  • DECRETO FORAL 244/1996, De 17 De Junio, Por El
    DECRETO FORAL 244/1996, de 17 de junio, por el que se amplía el ámbito de aplicación de la coordinación del Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra con el Registro de la Propiedad, en los términos dispuestos en el Decreto Foral 54/1991, de 7 de febrero. Organo Emisor: Comunidad Autónoma de Navarra Tipo de Norma: Decreto Foral Fecha: 1996-06-17 12:00:00 Fecha de Publicacion en el BOE: 1996-07-10 12:00:00 Marginal: 47933 TEXTO COMPLETO : DECRETO FORAL 244/1996, de 17 de junio, por el que se amplía el ámbito de aplicación de la coordinación del Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra con el Registro de la Propiedad, en los términos dispuestos en el Decreto Foral 54/1991, de 7 de febrero. -------------------------------------------------------------------------------- La Ley Foral 3/1995, de 10 de marzo, reguladora del Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra, en su Capítulo IV contempla la coordinación con el Registro de la Propiedad y en su Disposición Adicional Primera dispone que el ámbito de aplicación de la coordinación serán los términos municipales,de Navarra que el Gobierno de Navarra determine, previa comunicación al Ministerio de Justicia e Interior. En cumplimiento del Decreto Foral 54/1991, de 7 de febrero, de coordinación del Registro Fiscal de la Riqueza Territorial de Navarra con el Registro de la Propiedad, se adoptó el criterio de su aplicación progresiva en aquellos Ayuntamientos en los que el mantenimiento del Registro Fiscal de la Riqueza Rústica y Urbana esté satisfactoriamente asumido, iniciándose su aplicación en el ámbito establecido por los Decretos Forales 160/1991, de 25 de abril, 563/1991, de 23 de diciembre, 110/1993, de 5 de abril, y 141/95, de 19 de junio, que comprende los términos municipales de los Distritos Hipotecarios 1, 2, 3, 4 y 5 de Pamplona y todos los de Estella y Tudela.
    [Show full text]
  • Excmo. Sr. Don Miguel Ángel MORATINOS Ministro De Asuntos Exteriores Plaza De La Provincia 1 E-28012 MADRID
    EUROPEAN COMMISSION Competition DG Brussels, 20.XII.2006 C(2006) 6684 PUBLIC VERSION WORKING LANGUAGE This document is made available for information purposes only. Subject: State aid N 626/2006 – Spain Regional aid map 2007-2013 Sir, 1. PROCEDURE 1. On 21 December 2005, the Commission adopted the Guidelines on National Regional Aid for 2007-20131 (hereinafter “RAG”). 2. In accordance with paragraph 100 of the RAG, each Member State should notify to the Commission, following the procedure of Article 88(3) of the EC Treaty, a single regional aid map covering its entire national territory which will apply for the period 2007-2013. In accordance with paragraph 101 of the RAG, the approved regional aid map is to be published in the Official Journal of the European Union and will be considered as an integral part of the RAG. 3. On 13 March 2006, a pre-notification meeting between the Spanish authorities and the Commission's services took place. 1 OJ C 54, 4.3.2006, p. 13. Excmo. Sr. Don Miguel Ángel MORATINOS Ministro de Asuntos Exteriores Plaza de la Provincia 1 E-28012 MADRID Commission européenne, B-1049 Bruxelles – Belgique/Europese Commissie, B-1049 Brussel – België Teléfono: 00-32-(0)2-299.11.11. 4. By letter of 19 September 2006, registered at the Commission on the same day with the reference number A/37353, Spain notified its regional aid map for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013. 5. By letter of 23 October 2006 (reference number D/59110) the Commission requested from the Spanish authorities additional information.
    [Show full text]
  • Ayuntamiento Del Valle De Ibargoiti De Fecha 9 De Diciembre De 2013
    A Y U N T A M I E N T O DEL VALLE DE I B A R G O I T I 31472 IDOCIN (Navarra) ACTA DE LA SESION ORDINARIA DEL AYUNTAMIENTO DEL VALLE DE IBARGOITI DE FECHA 9 DE DICIEMBRE DE 2013 ASISTENTES: En Idocin a 9 de DICIEMBRE de 2013 , siendo las diecinueve horas , se reúne el Ayuntamiento del Valle Alcalde-Presidente: de Ibargoiti en la Casa Consistorial, en sesión D. José Javier Eslava Armendáriz ORDINARIA bajo la presidencia del Sr. Alcalde, D. JOSE JAVIER ESLAVA ARMENDARIZ , con asistencia Concejales: de los Sres. Con cejales anotados al margen y de la D. Joaquín María Monreal Secretaria del Ayuntamiento Doña Begoña Olascoga Lecumberri Echarri. D. Santiago Rodríguez Carbajal La reunión se celebra previa convocatoria al D. Carlos María Esparza García efecto, efectuada con la antelación reglamentaria, D. José Javier Urdaci Uceda dándose publicidad de la misma mediante la fijación de un ejemplar de la convocatoria y orden del día en el Tablón de Anuncios de esta Casa Consistorial. EXCUSA SU ASISTENCIA: Abierto el acto por el Sr. Alcalde, se pasó a tratar los asuntos relacionados en el orden del día, Secretaria: adoptándose los siguientes acuerdos. D.ª Begoña Olascoaga Echarri Asisten como invitados los representantes de los Concejos siguientes: Idocin: D. Andres Amatriain Lecumberri. Izco: D. Miguel Angel Bustince Ibañez. Salinas: D.Juan Mª Lecumberri Vera. 1.- Acta de la sesión anterior de fecha 9 de octubre de 2013.- El Sr. Presidente pregunta si alguien desea hacer alguna observación sobre el borrador del acta de la sesión anterior de fecha 9 de octubre de 2013, que ha sido entregada con la convocatoria.
    [Show full text]
  • Publicación Solicitud Modificación Pliego De Condiciones (DOUE C
    C 110/20ES Diario Oficial de la Unión Europea 8.5.2003 Publicación de una solicitud de modificación, en virtud del artículo 9 del Reglamento (CEE) no 2081/92, de uno o varios elementos del pliego de condiciones de una denominación registrada con arreglo al artículo 17 o al artículo 6 de dicho Reglamento (2003/C 110/07) Esta publicación abre una posibilidad de oposición en el sentido del artículo 7 del citado Reglamento. Cualquier oposición a dicha solicitud debe transmitirse por medio de la autoridad competente de un Estado miembro en un plazo de seis meses a partir de la presente publicación. Se trata de una modificación de importancia y por consiguiente debe ser publicada con arreglo al apartado 2 del artículo 6 del mismo Reglamento. REGLAMENTO (CEE) No 2081/92 DEL CONSEJO SOLICITUD DE MODIFICACIÓN DE UN PLIEGO DE CONDICIONES: (ARTÍCULO 9) 1. Denominación registrada: I.G.P. Espárrago de Navarra. 2. Servicio competente del Estado miembro: Subdirección General de Denominaciones de Calidad y Relaciones Interprofesionales y Contractuales. Dirección General de Alimentación, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación Paseo Infanta Isabel, 1 E- 28071 Madrid. 3. Modificaciones solicitadas: — Apartado del pliego de condiciones: & nombre descripción del producto zona geográfica & prueba de origen & vinculación & etiquetado & requisitos nacionales — Modificaciones: Descripción del producto: Añadir, como variedades autorizadas las siguientes: Dariana, Grolim, Steline y Thielim. Anular, como variedades autorizadas, las siguientes: Blanco del País, Cito, Darbonne 2, 3 y 4. Se permitirá en las plantaciones hasta un 20 % de variedades distintas de las autorizadas. 8.5.2003ES Diario Oficial de la Unión Europea C 110/21 Zona geográfica: Añadir a la lista de localidades de la Comunidad Autónoma de Aragón, las localidades de: Biota, Boquiñeni, Luceni, Remolinos, Sádaba, Sos del Rey Católico, Uncastillo.
    [Show full text]
  • Molinos Harineros En El Valle De Arce. El Molino De Nagore
    1 1 u 4~o.'i~c?s .?iarlneros enL e!. va.e . ,.. .....m n',. jq.... 0 N2-rrove CLeArce. ., $.e ,yu - DANIEL GARCÍA JAURRIETA' T; T; 1 valle de Arce o Artzibar es uno de los más extensos de Navarra, está en- ,dcuadrado en el ámbito de la comarca geográfica de los valles pirenaicos occidentales, en el límite con la cuenca prepirenaica de Lumbier-Aoiz. En sus confines se alternan desde grandes barreras montafiosas a tendidas mese- tas y amplios pastizales. Desde el punto de vista administrativo agrupa a las entidades de pobla- ción de Arce, Arrieta, Artozqui, Azparren, Espoz, Gorraiz, Imízcoz, Lacabe, Lusarreta, Nagore, Saragüeta, Urdíroz, Úriz y Villanueva, los caseríos de Eki- za, Muniáin y Zandueta, y más de una docena de despoblados, unos durante la Edad Media y otros en época moderna (Gurpegui, Osa y Usoz). A este va- lle también perteneció Oroz Betelu hasta el afio 1845 cuando se constituye como ayuntamiento independiente, lo mismo ocurrió con Nagore aunque este no llegó a segregarse definitivamente. Galdúroz, constaba en 1802 como municipio del valle, hoy en día es un concejo del valle de Arriasgoiti, lo mis- mo ocurrre con Arnocáin actualmente dentro del valle de Egüés (Lámina 1). Sus límites geográficos son los siguientes: al N. el valle de Erro, Burgue- te, Garralda, Oroz Betelu y Garayoa, al E. Abaurrea Baja y Urraúl Alto, al S. el valle de Lónguida y al O. los valles de Lizoáin y Erro. Está recorrido de N.-S. por los ríos Urrobi en su vertiente O. e Irati en la E., ambos crean dos valles, uno que baja del Pirineo por Aezkoa y Oroz Betelu, y el otro de Burguete en dirección N.-S., por el "Poche" de Nagore, hasta desaguar en el Irati a la altura de Itoiz.
    [Show full text]
  • Commission Regulation
    23.3.2004 EN Official Journal of the European Union L 85/3 COMMISSION REGULATION (EC) No 526/2004 of 22 March 2004 amending the specification for a name appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin (Espárrago de Navarra) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (4) It is considered that the amendments proposed are consonant with Regulation (EEC) No 2081/92. Following Having regard to the Treaty establishing the European their publication in the Official Journal of the European Community, Union (3) the Commission has received no objection Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 pursuant to Article 7 of that Regulation. July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and food- (5) The amendments should therefore be registered and stuffs (1), and in particular Article 9 thereof, published in the Official Journal of the European Union, Whereas: HAS ADOPTED THIS REGULATION: (1) Pursuant to Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92, for the name Espárrago de Navarra, registered as a protected geographical indication by Commission Regu- Article 1 lation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registra- The amendments in Annex I to this Regulation are hereby tion of geographical indications and designations of registered and are published as required by Article 6(4) of origin under the procedure laid down in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92. Council Regulation (EEC) No 2081/92 (2), Spain has requested changes to the description and the geogra- A summary of the main points of the specification is given in phical area.
    [Show full text]