Oral History Interview with Massimo Vignelli, 2011 June 6-7

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Oral History Interview with Massimo Vignelli, 2011 June 6-7 Oral history interview with Massimo Vignelli, 2011 June 6-7 Funding for this interview was provided by the Nanette L. Laitman Documentation Project for Craft and Decorative Arts in America. Contact Information Reference Department Archives of American Art Smithsonian Institution Washington. D.C. 20560 www.aaa.si.edu/askus Transcript Preface The following oral history transcript is the result of a tape-recorded interview with Massimo Vignelli on 2011 June 6-7. The interview took place at Vignelli's home and office in New York, NY, and was conducted by Mija Riedel for the Archives of American Art, Smithsonian Institution. This interview is part of the Nanette L. Laitman Documentation Project for Craft and Decorative Arts in America. Mija Riedel has reviewed the transcript and have made corrections and emendations. This transcript has been lightly edited for readability by the Archives of American Art. The reader should bear in mind that they are reading a transcript of spoken, rather than written, prose. Interview MIJA RIEDEL: This is Mija Riedel with Massimo Vignelli in his New York City office on June 6, 2011, for the Smithsonian Archives of American Art. This is card number one. Good morning. Let's start with some of the early biographical information. We'll take care of that and move along. MASSIMO VIGNELLI: Okay. MIJA RIEDEL: You were born in Milan, in Italy, in 1931? MASSIMO VIGNELLI: Nineteen thirty-one, a long time ago. MIJA RIEDEL: Okay. What was the date? MASSIMO VIGNELLI: Actually, 80 years ago, January 10th. I'm a Capricorn. MIJA RIEDEL: January 10th. Ah, okay. MASSIMO VIGNELLI: [Inaudible.] [They laugh.] MIJA RIEDEL: No, actually, that sort of makes sense. Did you have siblings? Were your parents involved? MASSIMO VIGNELLI: No. No, I was an only child. MIJA RIEDEL: You were an only child, okay. Were you interested in art, design, architecture from very early on, as a young, young child? I know when you were a teenager, it became an interest. MASSIMO VIGNELLI: Well, I started very early. I started to be interested in design when I was 14 years old, basically, and before I was just like anybody else, any other kid. I was playing with everything. I loved to do stage sets, by cutting a piece of board and making a cut in three sides, flipping it down, making the stage. [Laughs.] MIJA RIEDEL: Really? MASSIMO VIGNELLI: And then picking up everything and imagining stories there. It was great. That was one of my favorite games, spending hours and hours and hours. But then one day I'd seen a mother of a friend, who was fixing her house in the country, and she had some furniture made. And I didn't know that could be done, so I was fascinated, and I liked it. And then she had magazines, and I started to look at magazines and I got involved into the field of architecture, and I loved it, and design. From the very beginning, it really was always architecture and design, which is easy to understand, because in Italy it was always much closer. But this was still during wartime. And then after the war, of course, things got much more fused between one and the other—between architecture and design—because they were—there was a great need for this. There wasn't enough furniture available, so then the architects designed furniture and designed everything else. That was around, and that started the whole Italian design phenomenon, but it was more or less because of that. Then, when I was 16 years old, I went to work in the office of the Castiglione architects, very good architects at the time, and they were working the whole field of design. They were designing product design, designing beautiful radios, telephones. They designed furniture; they designed exhibitions; they designed buildings; they designed just about anything—flatware. So when I'm working there as a draftsman, I noticed that, and I learned that an architect should be able to design everything from the spoon to the city, as Adolph Loos predicted. So I always wanted to try myself on every one of these things, and I was looking for every opportunity. And that's what I've been doing ever since, basically. MIJA RIEDEL: Did you draw a lot as a child? It seems that if you were a draftsman, you must have drawn— MASSIMO VIGNELLI: Not nature, no, not nature things, not figurative things. I was more interested in design, really. So I was designing furniture; I was designing tombs; I was designing anything. MIJA RIEDEL: Tombs, did you say? [Laughs.] MASSIMO VIGNELLI: Yes, because they were less complicated. One of the greatest things about a mausoleum, it has no bathrooms. [Laughs.] It has no windows. MIJA RIEDEL: Right. MASSIMO VIGNELLI: And what spoils architecture most of the time is windows, as you know. They're the most difficult thing to place. MIJA RIEDEL: Right. And what did your parents do? Were either of them involved in design? MASSIMO VIGNELLI: No. My father had a background in pharmacy, and then he set up a little chemical company producing salicylic acid, which is used as a preservative. But I couldn't stand the smell of that, chemicals. And I was not interested; I was really interested in design. My father wanted me to become a chemist, and I wanted to be an architect. So one day, I just picked up everything I had, and I went to sell it to a thrift shop, and I bought a T-square—[laughs]—a triangle, and a board, and then a drafting board, and then— MIJA RIEDEL: How old were you? Do you remember? MASSIMO VIGNELLI: I was 15–yes, 14, 15. And then—so my father realized that that was the end of it—[laughs]—of his dreams. And so my father was already sick—he had heart disease—and dying, when I was 16, so—but just in time to see that, at that point, I am going to art school. And of course, the month before I went to every other school, I was always flat. I was not interested. The moment I went to the art school, I was the best. [Laughs.] And so my father just had a glimpse of that before dying. But ever since, it was always very rewarding, because I was always the best. [Laughs.] Interesting class, interesting school, and a legend. "That kid is good." My work was hanging on the walls. MIJA RIEDEL: So he was able to see you succeeding, a glimmer of–[inaudible]. MASSIMO VIGNELLI: Not much, no, just in the beginning. But this was a tremendous incentive for me. My passion for architecture was growing, growing, growing. So I was reading everything and meeting every architect, because I knew the names. I was interested to meet them. I became a groupie, an architecture groupie—[inaudible]. MIJA RIEDEL: [Laughs.] MASSIMO VIGNELLI: So I was collecting architects, in a sense. And then in '49, I was 18 years old and I had the CIAM [Congrès internationaux d'architecture modern]. The CIAM was the information organization of modern architecture started by Le Corbusier. And they had annual conferences. And in '49, they had one in Italy, in Bergamo. So I went there. MIJA RIEDEL: In Palermo? MASSIMO VIGNELLI: No, Bergamo. MIJA RIEDEL: Bergamo. MASSIMO VIGNELLI: Near Milano. And so I had an opportunity of meeting all my gods. That was the Valhalla of the architecture. That really was, in a sense, the Valhalla. All the great architects were there from everywhere in Europe, and in Italy as well. So in one shot I met all of them. I was the young kid, and so everybody would say, "Who's that young kid?" because I was younger than architecture students, still younger. And then, of course, I went to the next conference again, and helping the Italian community to set up whatever they had to do at that time for the conference. So I was very much involved. So during that time, during all that time, since I was a teen, I was always working—since my father died, basically, I was always working part-time as a draftsman in all the best architects' offices. So my school has been really the architects. They were—best. So by the time I went to [the] school of architecture, I knew more than anybody else. I knew more than my teachers, as a matter of fact. When you're young, you're like a sponge, and you're so curious, every detail about the life of everyone—all things. I knew the dates when all the architects were born, things like that—where they went to school and so on and so forth. I knew already that, for instance, both Le Corbusier and Mies and others had been working as draftsmen in the office of Behrens, and details like that, and what they were working on and so on. These things I knew from that long time ago. Isn't it amazing? That's passion. MIJA RIEDEL: Yes, and who, when you were that age, was most significant to you? Who would you say were your major influences? MASSIMO VIGNELLI: Well, Le Corbusier, by far. Le Corbusier was great because he was not only [a] tremendous form-giver, but he also—socially involved—[inaudible]—projects, and so on and so forth. He was a man of vision, courage, and determination, three things which I always like in my life. [Laughs]. And so Le Corbusier was a great mentor.
Recommended publications
  • Designersresearch – Copy
    GraphicGraphic DesignersDesigners ResearchResearch MASSIMO VIGNELLI Massimo received his ar- chitecture degree from the Politecnico di Milano. Married Lella Vignelli and together they created a small design studio: the Lella Unimark International was launched and Massimo Vignelli Office of Design in New York as Massimo Vignelli ex- and Architecture, Milan. panded his buisness. -US National Park Service -Saint Peter’s Church NY inte- rior (1977 ) Subway Map MTA NY City Transit Authority 1953 1960 1966 (1970) 1957 1965 (1967) 1971 American Airlines In this period, Vignelli attended the Moving to Chicago,US and School of Architecture and Universi- founding Unimark Interna- ty of Venice. tional. Vignelli resigned from UI and established his new corporation: Vignelli Asso- ciates. W I M C R O U W E L Crowel is a graphic design- er and typographer born in the Netherlands. In 1963 he founded the studio To- tal Design, now called To- tal Identity. His most well known work has been for the Stedelijk Museum. His typography is extremely well planned and based on very strict systems of grids. He has also designed ex- positions, album covers and identity systems. He has published two type- faces Fodor and Gridnik, digitized versions of both are available from The Foundry. S A B A U L S S Saul Bass was an American graph- He hand draws ic designer. He was most of his de- best known for his signs. He also design of motion Saul is best known makes anima- picture title se- for simple, geomet- tions. He uses quences, film, film ric shapes and their visual meta- posters, and clas- symbolism.
    [Show full text]
  • Preparing Images for Delivery
    TECHNICAL PAPER Preparing Images for Delivery TABLE OF CONTENTS So, you’ve done a great job for your client. You’ve created a nice image that you both 2 How to prepare RGB files for CMYK agree meets the requirements of the layout. Now what do you do? You deliver it (so you 4 Soft proofing and gamut warning can bill it!). But, in this digital age, how you prepare an image for delivery can make or 13 Final image sizing break the final reproduction. Guess who will get the blame if the image’s reproduction is less than satisfactory? Do you even need to guess? 15 Image sharpening 19 Converting to CMYK What should photographers do to ensure that their images reproduce well in print? 21 What about providing RGB files? Take some precautions and learn the lingo so you can communicate, because a lack of crystal-clear communication is at the root of most every problem on press. 24 The proof 26 Marking your territory It should be no surprise that knowing what the client needs is a requirement of pro- 27 File formats for delivery fessional photographers. But does that mean a photographer in the digital age must become a prepress expert? Kind of—if only to know exactly what to supply your clients. 32 Check list for file delivery 32 Additional resources There are two perfectly legitimate approaches to the problem of supplying digital files for reproduction. One approach is to supply RGB files, and the other is to take responsibility for supplying CMYK files. Either approach is valid, each with positives and negatives.
    [Show full text]
  • FTA First Guide
    Design Guide An SPI Project DESIGN FLEXOGRAPHIC TECHNICAL ASSOCIATION FIRST 4.0 SUPPLEMENTAL FLEXOGRAPHIC PRINTING DESIGN GUIDE 1.0 Design Introduction 1 5.0 File Formats and Usage 30 1.1 Overview 2 5.1 Specified Formats 30 1.2 Responsibility 2 5.2 Portable Document Format (PDF) 30 1.3 Assumptions 3 5.3 Clip Art 31 5.4 Creating and Identifying FPO Continuous Tone Images 31 2.0 Getting Started 4 5.5 Special Effects 31 2.1 Recognizing Attributes of the Flexographic Process 4 5.6 Image Substitution – Automatic Image Replacement 32 2.2 Materials and Information Needed to Begin 5 5.7 File Transfer Recommendations 32 2.2.1 Template Layout / Die-Cut Specifications 55.8 Program Applications 32 2.3 File Naming Conventions 6 6.0 Preflight of Final Design Prior to Release 33 6 2.4 Types of Proofs 8 6.1 Documenting the Design 33 2.5 Process Control Test Elements 9 6.2 Release to Prepress 34 3.0 Type and Design Elements 9 3.1 Typography: Know the Print Process Capabilities 9 3.1.1 Registration Tolerance 12 3.1.2 Process Color Type 13 3.1.3 Process Reverse/Knockout 13 3.1.4 Line Reverse/Knockout 13 3.1.5 Drop Shadow 13 3.1.6 Spaces and Tabs 14 3.1.7 Text Wrap 14 3.1.8 Fonts 14 3.2 Custom and Special Colors 16 3.3 Bar Code Design Considerations 17 3.3.1 Bar Code Specifications 18 3.3.2 Designer Responsibilities 18 3.3.3 USPS Intelligent Mail Bar Code 22 3.4 Screen Ruling 22 3.5 Tints 23 3.6 Ink Colors 24 4.0 Document Structure 25 4.1 Naming Conventions 26 4.2 Document Size 26 4.3 Working in Layers 26 4.4 Auto-Traced / Revectorized Art 26 4.5 Blends, Vignettes, Gradations 27 4.6 Imported Images – Follow the Links 28 4.7 Electronic Whiteout 29 4.8 Image Capture Quality – Scanning Considerations 29 4.9 Scaling & Resizing 30 4.10 Color Space 30 FLEXOGRAPHIC IMAGE REPRODUCTION SPECIFICATIONS & TOLERANCES 1 DESIGN 1.0 DESIGN INTRODUCTION 1.1 Overview FIRST 4.0 is created to facilitate communication among all participants involved in the design, preparation and printing of flexographic materials.
    [Show full text]
  • Massimo Vignelli
    Massimo Vignelli Alexander Fusté Studio I Fall 2014 Massimo Vignelli, born and raised in Italy, brought to America a new style of minimalist and grid based design. Massimo did so with his wife and business partner Lella Vignelli. He began designing professionally in 1950 and never stopped until he passed on May 23, 2014.1 He and his team created the faces of some of the most iconic and well known branding and designs in the world. Because their philosophy of design isn’t limited to just graphic design, they focused on many projects in many fields throughout their career. Because, to the Vignelli’s, “If you can’t find it, design it.”2 Massimo’s interest in Graphic Design began in Italy pre his marriage to Lella. It was here that he realized that he wanted to continue his life pursuing ‘good design’ in America with Lella. This idea of ‘good design’ was not simply limited to graphic design. Vignelli says in his book “Design is one” that “subjects change, materials change, processes change, but the creative and investigative mind proceeds relentlessly”.3 This process is applied to all created objects. After he arrived in America he cofounded Unimark and was the design director.4 This was a great starting point for Vignelli and gave him many opportunities. However, it was when he and Lella founded Vignelli Associates, did they really skyrocket to the design superstars they are today. 5 Massimo worked on a basic grid system throughout his the career. Why the grid? Because Massimo believed that good design is timeless and the grid will 1 AIGI.
    [Show full text]
  • Kathy Brew in Conversation | Inspiration
    Shop & Browse Inspiration In Conversation Kathy Brew Kathy Brew The Design Is One co­director talks behind­the­scenes with the Vignellis Kathy Brew found her way into film by way of a long career in media and contemporary art. After working in the Bay Area for fourteen years, Brew returned to her native New York in 1994 to begin work as an Associate Producer for “City Arts,” Channel 13’s Emmy-award-winning program on the visual and performing arts. While working on that series, Brew met her husband, Roberto Guerra, an accomplished filmmaker and longtime friend of the modernist designers Lella and Massimo Vignelli. In 2014, Roberto Guerra passed away on Massimo Vignelli’s birthday, January 10, after a six-month fight with pancreatic Photograph by Ana de Orbegoso cancer. Just months later, Massimo died at his home in Manhattan. He was 83. The last film that Brew made with her late husband, Design Is One: Lella & Massimo Vignelli, was created from footage that captures the Vignellis full of vim and verve, before health complications began to interfere with their ability to work. Along with Helvetica—a documentary film about Massimo Vignelli’s favorite typeface—Design Is One has helped catapult the Vignellis to a new level of public consciousness. After interviewing the Vignellis and former co-workers, Brew and Guerra compressed almost fifty years of work by the creative couple into the eighty-minute feature film, introducing many to the duo that helped shape America’s typographic urban landscape and the entire field of design in the latter half of the 20th century.
    [Show full text]
  • Massimo Vignelli
    6.0 | GERARCHIE FUNZIONALI | SCUOLA / DIPARTIMENTO / AMMINISTRAZIONE SCUOLA DI INGEGNERIA CIVILE, SCUOLA DI INGEGNERIA CIVILE, AMBIENTALE E TERRITORIALE AMBIENTALE E TERRITORIALE SCUOLA DI INGEGNERIA INDUSTRIALE SCUOLA DI INGEGNERIA INDUSTRIALE E DELL’INFORMAZIONE E DELL’INFORMAZIONE SCUOLA DI INGEGNERIA SCUOLA DI INGEGNERIA EDILE /ARCHITETTURA EDILE /ARCHITETTURA SCUOLA DI ARCHITETTURA SCUOLA DI ARCHITETTURA E SOCIETÀ E SOCIETÀ SCUOLA DI ARCHITETTURA CIVILE SCUOLA DI ARCHITETTURA CIVILE SCUOLA DI DESIGN SCUOLA DI DESIGN DesignVerso è una collana dedicata ai designer della comunicazione, immaginata come allegato alla rivista Multiverso, Università degli Studi di Udine. Comitato editoriale: Prof.ssa Daniela Calabi Prof.ssa Cristina Boeri Prof.ssa Raffaella Bruno Collaboratori e consulenti: Dott.ssa Monica Fumagalli Dott. Lorenzo Rabaioli Dott. Marco Valli Direttori editoriali: Fiorani Sara Gori Alessandro Magnelli Giulia Restifo Pilato Simone www.mvdesignverso.tk Design della Comunicazione C2, A.A. 2018/2019. Laboratorio di Fondamenti del Progetto EDITORIALE Attraverso questa monografia sono state esaminate l’ideologia e le influenze celate dietro al lavoro di Vignelli, rivelandone un’identità che rimarrà un riferimento nel corso degli anni, Per la sua increbile chiarezza e coerenza. Massimo Vignelli è molto di più delle sue opere, che nonostante siano di grandissima rilevanza, sono un punto di partenza per riassumere il suo pensiero e la sua identità: i suoi insegnamenti hanno tracciato una linea guida nel campo del design, alla quale designer emergenti e non possono ispirarsi per imparare i fondamentali della disciplina. Da questo deriva il taglio editoriale che si è deciso di adottare. Si è proposto Vignelli sotto una luce inusuale, diversa, insolita: vengono ripresi gli aspetti salienti della sua vita, dal fondamentale ruolo della moglie con la quale era in grande sintonia, al suo rigore, alla sua ben nota disciPlina, analizzando gli aspetti del movimento moderno del quale lui si erge come colonna portante.
    [Show full text]
  • Guide to Publishing at the US Department of Education
    DOCUMENT RESUME ED 457 533 CS 510 669 AUTHOR Ohnemus, Edward; Zimmermann, Jacquelyn TITLE Guide to Publishing at the U.S. Department of Education. November 2001 Edition. INSTITUTION Department of Education, Washington, DC. Office of the Secretary.; Office of Public Affairs (ED), Washington, DC. PUB DATE 2001-11-00 NOTE 56p. AVAILABLE FROM ED Pubs, P.O. Box 1398, Jessup, MD 20794-1398. Tel: 877-433-7827 (Toll Free); Web site: http://www.ed.gov/pubs/edpubs.html. PUB TYPE Guides - Non-Classroom (055) EDRS PRICE MF01/PC03 Plus Postage. DESCRIPTORS Editing; *Federal Government; Guidelines; Layout (Publications); Printing; Speeches; *Writing for Publication ABSTRACT This guide is intended for use by United States Department of Education employees and contractors working on manuscripts to be published by all principal offices except for the Office of Educational Research and Improvement, which includes the National Center for Education Statistics. It helps authors publish according to the duties and responsibilities of the United States Department of Education, whose mission is to ensure equal access to education and to promote educational excellence throughout the nation. Sections of the guide are: Your First Steps toward Publishing; Who Should Use This Guide; How This Guide Will Help You; Why You Must Publish through Government Channels; Getting Your Manuscript Edited and Printed; Getting Your Manuscript Designed; Steps in a Typical Printing Job at ED; Parts of a Publication; Sample Verso (Boilerplate) Page; Verso Page Explanation; The Writing Guides to Use; Limits on Content; Publishing Translations of ED Publications; Publishing Newsletters; Stationery and Business Cards; Giving and Publishing Official Speeches; How Your Publication Will Reach the Audience for Whom It Was Intended; and Forms Needed To Get Your Manuscript Edited and Printed.
    [Show full text]
  • Ygb(I)V: Horizontal Color in the New York Subway
    Robert R. Stenson Intro to Archaeology Joanna S. Smith 25 October 2007 R(o)ygb(i)v: Horizontal Color in the New York Subway The subway arrives in color. In our minds, our stations, and our maps, the New York City subway system arrives in colors: red, blue, orange, green, purple, etc. Whether you are holding a map, navigating the station, or standing on the platform, deciphering this subway means using color as a tool of instantaneous and conscious differentiation. That is, when we trace a line with our finger, spot a sign, or peer into the tunnel, we are consciously looking for a specific color, and can know instantaneously whether or not a train is “ours.” But the nature of this scheme is to operate in a “vertical” orientation. As we ride toward our destination, we ride with a color; as we glide north and south beneath the grey city, moving against the horizontal grid of cross-streets, the A train remains blue and the 1 remains red—no matter what station, either West 4th or 200th. But little-known in the New York subway complex is a limited, enigmatic system of “horizontal” color, bands of colored tile on station walls—a system which, theoretically, gives us the sense not of moving with a color, but through changing colors: green at West 4th, red at 200th etc. As a result of poor documentation and limited use, however, what we know of the colors is preserved primarily on the subway station walls; a once-modern scheme has silently become archaic, found only in an archaeological context.
    [Show full text]
  • A Sketch of the History of Music-Printing, from the Fifteenth to The
    A Sketch of the History of Music-Printing, from the Fifteenth to the Nineteenth Century ( Continued) Author(s): Friedrich Chrysander Source: The Musical Times and Singing Class Circular, Vol. 18, No. 413 (Jul. 1, 1877), pp. 324-326 Published by: Musical Times Publications Ltd. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3355495 Accessed: 17-01-2016 05:24 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/ info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Musical Times Publications Ltd. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Musical Times and Singing Class Circular. http://www.jstor.org This content downloaded from 130.240.43.43 on Sun, 17 Jan 2016 05:24:14 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE MUSICAL 324 TIMES.--JuLY I, 1877. is only the shallow water that foams and rages. Judging him by this standard of his own, we must Farther out the "blue profound" merely rises in unfortunatelycancel a considerable part of his book. obedience to force and then sinks again to rest upon Poor Schmid! Too much learning often dulls the the spot from which it rose. So with the effect of spirit, if there is not on the other side a little his- fashion on a nation's music.
    [Show full text]
  • Poltrona-Frau-Icons.Pdf
    Icone Poltrona Frau Icons Icona 5 ICONA ICON [i-cò-na] sostantivo femminile [i-con] noun 1) Effi gie sacra dipinta su tavola, propria 1) (Christianity / Eastern Church -Greek Icon dell’arte bizantina e poi russa e balcanica & Russian Orthodox) a representation of Christ, the Virgin 2) In semiologia, tipo di segno Mary, or a saint, esp one painted che riproduce una o più caratteristiche in oil on a wooden panel, depicted della realtà che denota in a traditional Byzantine style and venerated in the Eastern Church. 3) In informatica, immagine che rappresenta simbolicamente 2) A symbol resembling or analogous un programma, un comando o un fi le to the thing it represents. di dati: “trascinare l’icona” 3) (Electronic & Computer Science/ dal Sabatini Coletti, Computer Science) a pictorial Dizionario della Lingua Italiana representation of a facility available on a computer system, that enables the facility to be activated by means of a screen cursor rather than by a textual instruction: “drag the icon” from the Collins English Dictionary Complete and Unabridged L’icona è un’immagine sacra diff usa in tutto An icon is a sacred image spread throughout il mondo russo e balcanico fi n dalla più remota the world of Russia and the Balkans since ancient antichità. Tuttavia nel linguaggio contemporaneo times. However, in contemporary language, il termine “icona”, e soprattutto i suoi derivati the term ‘icon’, and above all the adjective deriving aggettivali “iconico” e “iconica”, sono entrati from it (‘iconic’), is now commonly used prepotentemente nell’uso corrente ad indicare to refer to some form of semantic absoluteness.
    [Show full text]
  • Designed By: Lella Vignelli
    Designed by: Lella Vignelli Designed by: Lella Vignelli Acknowledgements This book is dedicated My most sincere appreciation to: to Lella Vignelli, Jan Conradi, with many thanks for an inspiration to all her patience and advice in reading and correcting my English. women designers who Mauro Sarri, who endured my forcefully stand on the continuous changes of the layouts and type to achieve this book design. power of their merits. New York, NY 2013 Massimo Vignelli Introduction For decades, the collaborative role of inspiration and incentive for young women in life and in the profession, should be based women as architects or designers working who are shaping their careers. Times are on mutual respect and appreciation for each with their husbands or partners has been changing… partner’s talent, sensibility, and culture. under appreciated. Fifty years ago, it was No partnership can exist, or last, without this standard practice that the head of the office The supporting role of the woman architect fundamental basis. was the man and the woman partner had has often been created by macho attitudes a subordinate role. At best, the woman’s of the male partner. Most of the glory went Lella and I have been partners, lovers, a creative input and professional influence to the men (not accidentally) while the married professional couple for more than was only vaguely accepted; often her women, as partner architects, found that half a century. From the beginning, our contributions were dismissed and sometimes their role was dismissed or totally ignored. relationship has been bonded by our mutual even forgotten.
    [Show full text]
  • William Golden / Will Burtin
    Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Theses 11-1-1997 An Educational exhibit of two graphic designers: William Golden / Will Burtin Linda Blake Follow this and additional works at: https://scholarworks.rit.edu/theses Recommended Citation Blake, Linda, "An Educational exhibit of two graphic designers: William Golden / Will Burtin" (1997). Thesis. Rochester Institute of Technology. Accessed from This Thesis is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. Rochester Institute of Technology a Thesis Submitted to the Faculty of the College of Imaging Arts and Science in Candidacy for the Degree of Master of Fine Arts AN EDUCATIONAL EXHIBIT OF TWO GRAPHIC DESIGNERS WILLIAM GOLDEN I WILL BURTIN by Linda Kay Blake November 1997 APPROVALS Advisor mil '%rv. ~ ~~"'::; PROFESSOR HEINZ KLiNKON Associate Advisor ..AJrN\ (I (9CZI PROFESSOR MARY ANN BEGLAND Associate Advisor PROFESSOR NANCY CIOLEK Department Chairperson I. Linda Kay Blake, hereby grant permission to the Wallace Memorial Library of Rochester Institute of Technology to reproduce my thesis in whole or in part. Any reproduction will not be for commercial use or prof! t. To Beatrice and Herbert PREFACE My thesis project, a Retrospective Exhibit of two pioneers in graphic design, was displayed in February of 1986. At the time, the professional work of William Golden and Will Burtin was on loan to Rochester Institute of Technology. Because of unforeseen personal circumstances, the thesis report was not written until 1997. In addition to my notes, photographs and promotional pieces from 1986, recreating the events and sequence of the thesis project was possible because William Golden's and Will Burtin's professional graphic design work is part of a permanent collection at Rochester Institute of Technology archives at the Wallace Memorial Library The thesis project was a bridge to the acquisition of their work for the College.
    [Show full text]