1 from Alienation to Inclusion

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 from Alienation to Inclusion From Alienation to Inclusion IO3: 3. Eliminating the linguistic barrier Table of Contents 1. INTRODUCTION 3 2. THE APPLIED METHODOLOGY FOR IO3 5 3. MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL TOOLS 8 3.1. Monolingual tools 8 3.1.1. Monolingual tools targeting German 8 3.1.2. Monolingual tools targeting Norwegian 11 3.1.3. Monolingual tools targeting English 12 3.1.4. Monolingual tools targeting Danish 14 3.2. Multilingual tools 15 4. TARGET AUDIENCE 30 4.1. FDLL tools targeting specific target group 30 4.1.1. FDLL tools targeting refugees specifically 30 4.1.2. FDLL tools targeting refugees and migrants specifically 30 4.1.3. FDLL tools targeting Arabic speaking refugees and migrants specifically 31 4.1.4. FDLL tools targeting young migrants and children 31 4.1.5. FDLL tools targeting all children, aged 0 to 6 years old 32 4.1.6. FDLL tools targeting refugees seeking healthcare 32 4.1.7. FDLL tools targeting catering and hospitality sector 32 4.2. FDLL tools targeting general public 32 5. LANGUAGE TEACHING APPROACHES USED IN FDLL TOOLS 35 5.1. FDLL tools invoked by audio lingual approach 35 5.2. FDLL tools invoked by structural approach 35 5.3. FDLL tools invoked by communicative approach 36 5.4. FDLL tools invoked by text and audio lingual approach 36 5.5. FDLL tools invoked by real life scenarios and structural approach 37 1 5.6. FDLL tools invoked by blended approaches 38 5.7. FDLL tools invoked by game based, gamification approach 39 5.8. FDLL tools invoked by audio-visual approach 40 5.9. FDLL tools invoked by on-line chat approach 40 5.10. FDLL tools invoked by tandem, (virtual) language-café approach 40 5.11. FDLL tools invoked by visual approach using pictograms 40 6. CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS 41 7. REFERENCES 42 8. LIST OF FDLL TOOLS 43 2 1. INTRODUCTION The increasing alterations in the social structure of the modern European societies due to the migratory flows that arise as a consequence of the destabilization of the political and economic systems from the West to the East are currently creating new forms of multi-faceted cultural and ethnic identities, as well as new forms of migration. Hence, the latest developments have led de facto to the creation of multicultural and multilingual conditions within European contexts. Indicative of this trend, is that, according to research findings, more than 50% of Europeans are either bilingual or live in an environment where they are confronted with two or more languages, especially people living in border regions, migrants and people whose parents speak a language other than the national language. Language acquisition and language enhancement gets more and more important for an intercultural dialogue in our society and for increasing job chances of individuals. Besides, from the perspective of migrants, the majority of sociological and linguistic studies indicate the necessity of learning a local language, in order for the smooth integration of the migrant into the new social context to be ensured. Based on the above reasoning, within the FATI Project output (IO3), the research aims to identify the most impactful European funded or other projects which have been focused on the creation of innovative ICT tools, that enable migrants and refugees to learn the local language of the EU country they reside. The objective of the study was to assess the extent of FDLL (Free Digital Language Learning) offers, including free mobile learning tools, needed by migrants and refugees for inclusion, civic integration, re-engagement in formal or non-formal education and employment. The results of the report are to be hosted in user-friendly environment (platform), through which the young workers/ trainers/ teachers/ educators that deal with the teaching of local European languages to migrants and refugees will be provided with the corresponding links, along with practical instructions and tips for smart use, whilst in parallel highlighting the positive aspects of each linguistic training. All the results will be forwarded to all the registered members of the Directory and additionally will be presented to them via two predetermined WEBINARs. 3 Given that many international donors concur that digital learning offers great promise for migrants and refugees, the present study aims to map and analyse the free digital language learning (FDLL) specifically related to language learning as a means for the inclusion of migrants and refugees in Europe. 4 2. THE APPLIED METHODOLOGY FOR IO3 This Project report proceeds to summarise the main findings, citing general trends in the landscape of FDLL initiatives for migrants/refugees. This includes citing and describing key features of FDLL initiatives that were noted particularly for their role in determining the efficiency and/or effectiveness for migrant/refugee inclusion and integration. These features ranged from specific language and culture related models of FDLL initiatives to the extent to which they focus on recognition of learning and on communication and outreach to target groups. The report characterizes current FDLL initiatives by their approaches, including type of design (purely online resource, for example). One primary observation of the research team was that, even in this short period of time, the field of FDLL for migrant/refugee learning and inclusion was developing rapidly. This made the study challenging, but also very rich. The Project partner – French organization Digijeunes detects and provides the most impactful European funded or other projects which have been focused on the creation of innovative ICT tools and that enable migrants and refugees to learn the local language of the EU country they reside. Subsequently, the French Organization deliver the results to the academics/researchers-linguists of the project (Lithuanian Partner – Vilnius University). A report, along with a more user-friendly version of its results has been prepared by the research team (linguists) of the project, through which a categorization of the material, mainly in relation with its suitability for different age groups has been provided. The content has been translated by all the partners from English language to the project partner languages (Lithuanian, Greek, French, Spanish). Knowledge of the host country's language is crucial for migrants' and refugees’ integration. In this report we argue that today migrants' and refugees’ integration requires the acquisition of communication skills that have three important and increasingly indistinguishable dimensions: language skills, ICT skills and functional skills which are needed in everyday life in our society1. 1 Source: Language Learning by Adult Migrants: Policy Challenges and ICT Responses http://languageforwork.ecml.at/Portals/48/documents/lfw-web_item-16_eu_lang-learn- migrants-ict.pdf 5 Second language acquisition, or SLA, is a long process of learning foreign languages, which includes several language learning levels (from A1 to C2). Naturally language learning begins at the lowest level, therefore many of the FDLL tools aim at learners representing A level. The age of second language (L2) acquisition is a very important factor. Lee & Oxford (2008) indicated that young learners tended to use social strategies like discussing with and asking help from others more than other types of strategies. In contrast, adult learners have shown high use of metacognitive strategies such as planning, organizing, and evaluating their own Second Language (L2) as they are more aware of the importance of the second language for their life and career, therefore, they are also more motivated. As the research shows the vast majority of the FDLL tools are oriented for adult learners. Nevertheless, migrants and refugees, like any other learners, are more likely to succeed when language programmes provide them with success in meeting needs- related, realistic, attainable objectives, and develop the strategies and confidence for further learning as their current needs expand and gradually become more apparent to them. Their motivation to learn the language well is more likely to increase where they can see the results in their daily lives and official requirements are clearly linked to tangible incentives or rewards such as a partial reimbursement of fees, more rapid access to citizenship, or greater opportunities on the labour market. Second language learning research shows, that learning another language requires a considerable investment of resources and it makes a huge difference whether you are learning in a supportive community2. Many authors (de Waard et al. 2014, Mason and Buchman 2016, Moser-Mercer 2016) indicated that FDLL tools should: (1) have clear objectives and a clear target audience, (2) be defined taking into account the needs of this target audience, including its skills, learning environment, learning needs, fragility and cultural context, and (3) collect data about effectiveness of the FDLL to meet its objectives and address the needs. 2 The materials presented in the chapter refer to: http://www.open.edu/openlearn/languages/more-languages/linguistics/what-makes-it-hard- migrants-learn-the-language-their-new-home 6 “For FDLL to be an optimal instrument for inclusion, it needs to rather take the targeted approach of its target audience. Effective FDLL for migrants and refugees needs to be targeted (at their needs and context) and ideally supported/facilitated at some level”.3 The methodology for the report was of a qualitative nature and included a literature review, a mapping of relevant initiatives featured in searchable websites and an analysis based on the content of the different profiles. Emphasis was placed on Europe, and current migrants and refugees in Europe 4. The classification of the collected FDLL materials is based on the qualitative content analysis of the provided tools. The content has been evaluated by the partners (Cypriot, Greek and Spanish) and modified accordingly by the output leader. In the next chapter the classification of FDLL tools is based on monolingual and multilingual approach within the tool itself.
Recommended publications
  • The Phenomenon of Overregularization in Esperanto-Speaking Children
    interlinguistics / interlingüística / interlinguistik / interlingvistiko Regularizing the regular The phenomenon of overregularization in Esperanto-speaking children Renato Corsetti, Maria Antonietta Pinto and Maria Tolomeo Università di Roma La Sapienza This article deals with the phenomenon of overregularization in a language already extremely regular, i.e. Esperanto, in children who are learning it as their mother tongue together with one or two other national languages. It consists of an analysis of the diaries kept by Esperanto-speaking parents, tracing the development of five children who were brought up speaking Esperanto as one of their two or three mother-tongues. The children were all of European origin, and their ages ranged from one to five years. The dif- ferent forms of overregularization have been subdivided into three levels of complexity based on the number and type of morpheme compositions used, and the degree of semantic elaboration. Detailed comments are provided on the forms and meanings of the various examples representing each level, showing the correlation between the age of the children and the growing complexity of the forms. This study can be seen as a first step towards a more systematic analysis of the typologies of overregularization specific to this cat- egory of early bilingual children and a better understanding of their language development profile. Introduction Overregularization in a language already extremely regular, i.e. Esperanto, in children who are learning it as their mother tongue together with one or two other national languages, is a particularly stimulating area of study, as can be inferred from the apparent contradiction between the two terms “overregularization” and “regular.” It can be broken down into three distinct disciplinary areas.
    [Show full text]
  • Contrastive Linguistics; Determiners Language Classification
    DOCUMENT RESUME ED 430 401 FL 025 837 TITLE Notes on Linguistics, 1998. INSTITUTION Summer Inst. of Linguistics, Dallas, TX. ISSN ISSN-0736-0673 PUB DATE 1998-00-00 NOTE 242p.; For the 1997 "Notes on Linguistics," see ED 415 721. PUB TYPE Collected Works - Serials (022) JOURNAL CIT Notes on Linguistics; n80-83 1998 EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Book Reviews; Computer Software; Computer Software Development; Contrastive Linguistics; Determiners (Languages); Doctoral Dissertations; English; Greek; Language Classification; Language Patterns; *Language Research; *Linguistic Theory; Research Methodology; *Semantics; Technical Writing; *Uncommonly Taught Languages; Workshops IDENTIFIERS Alamblak; Bungku Tolaki Languages; Chamicuro; Kham ABSTRACT The four issues of the journal of language research and linguistic theory include these articles: "Notes on Determiners in Chamicuro" (Steve Parker); Lingualinks Field Manual Development" (Larry Hayashi); "Comments from an International Linguistics Consultant: Thumbnail Sketch" (Austin Hale); "Carlalinks Workshop" (Andy Black); "Implications of Agreement Languages for Linguistics" (W. P. Lehmann); and "The Semantics of Reconciliation in Three Languages" (Les Bruce) . Dissertation abstracts, book reviews, and professional notes are included in each issue.(MSE) ******************************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. ******************************************************************************** NOTES ON LINGUISTICS Number 80 February 1998 Number 81 May 1998 Number 82 August 1998 Number 83 November 1998 SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS 7500 WEST CAMP WISDOM ROAD DALLAS, TEXAS 75236 USA U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION PERMISSION TO REPRODUCE AND office ot Educatlonal Research and Improvement DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION BEEN GRANTED BY CENTER (ERIC) \This document has been reproduced as received from the person or organization originating it.
    [Show full text]
  • Does Linguistic Explanation Presuppose Linguistic Description?"SUBJECT "SL, Volume 28:3"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "240"WIDTH "160"VOFFSET "2">
    <LINK "has-n*"> <TARGET "has" DOCINFO AUTHOR "Martin Haspelmath"TITLE "Does linguistic explanation presuppose linguistic description?"SUBJECT "SL, Volume 28:3"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "240"WIDTH "160"VOFFSET "2"> Does linguistic explanation presuppose linguistic description?* Martin Haspelmath Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie, Leipzig I argue that the following two assumptions are incorrect: (i) The properties of the innate Universal Grammar can be discovered by comparing language systems, and (ii) functional explanation of language structure presupposes a “correct”, i.e. cognitively realistic, description. Thus, there are two ways in which linguistic explanation does not presuppose linguistic description. The generative program of building cross-linguistic generalizations into the hypothesized Universal Grammar cannot succeed because the actually observed generalizations are typically one-way implications or implicational scales, and because they typically have exceptions. The cross-linguistic gener- alizations are much more plausibly due to functional factors. I distinguish sharply between “phenomenological description” (which makes no claims about mental reality) and “cognitively realistic descrip- tion”, and I show that for functional explanation, phenomenological de- scription is sufficient. 1. Introduction Although it may seem obvious that linguistic explanation necessarily presupposes linguistic description, I will argue in this paper that there are two important respects in which this is not the case. Of course, some kind of description is an indispensable prerequisite for any kind of explanation, but there are different kinds of description and different kinds of explanation. My point here is that for two pairs of kinds of description and explanation, it is not the case, contrary to widespread assumptions among linguists, that the latter presupposes the former.
    " class="panel-rg color-a">[Show full text]
  • Advances Analysis Spanish Exclamatives
    ADVANCES in the ANALYSIS of SPANISH EXCLAMATIVES EDITED BY Ignacio Bosque THEORETICAL DEVELOPMENTS IN HISPANIC LINGUISTICS Javier Gutiérrez- Rexach, Series Editor Advances in the Analysis of Spanish Exclamatives Edited by Ignacio Bosque THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS • COLUMBUS Copyright © 2017 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in- Publication Data Names: Bosque, Ignacio, editor. Title: Advances in the analysis of Spanish exclamatives / edited by Ignacio Bosque. Other titles: Theoretical developments in Hispanic linguistics. Description: Columbus : The Ohio State University Press, [2017] | Series: Theoretical develop- ments in Hispanic linguistics | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016041476 | isbn 9780814213261 (cloth ; alk. paper) | isbn 081421326X (cloth ; alk. paper) Subjects: lcsh: Spanish language—Exclamations. | Spanish language—Syntax. | Spanish language—Semantics. Classification: lcc pc4395.a35 2017 | ddc 465—dc23 lc record available at https:// lccn .loc .gov /2016041476 Cover design by AuthorSupport.com Text design by Juliet Williams Type set in Minion and Formata The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materi- als. ANSI z39.48–1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 The series Theoretical Developments in Hispanic Linguistics was conceived and directed by Javier Gutiérrez- Rexach, whose sudden and unexpected passing has meant a tremendous loss for the international linguistics community. The extraordinary significance of Javier’s contributions to the field of Hispanic linguistics over the past twenty- five years will inspire the work of many researchers in the future. This book, which contains one of his last contributions, is dedicated to his memory.
    [Show full text]
  • The Austrian Problem of Language and Peter Handke: a Documentation
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1981 The Austrian Problem of Language and Peter Handke: a Documentation. Donald Russell Bailey Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Bailey, Donald Russell, "The Austrian Problem of Language and Peter Handke: a Documentation." (1981). LSU Historical Dissertations and Theses. 3667. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/3667 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This was produced from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or notations which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target” for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure you of complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark it is an indication that the film inspector noticed either blurred copy because of movement during exposure, or duplicate copy.
    [Show full text]
  • Language and Society: How Social Pressures Shape Grammatical Structure
    Language and society: How social pressures shape grammatical structure © 2020, Limor Raviv ISBN: 978-94-92910-12-7 Cover picture: Drawing by Nick Lowndes Printed and bound by Ipskamp Drukkers b.v. This research was supported by the Max Planck Society for the Advancement of Science, Munich, Germany. The educational component of the doctoral training was provided by the International Max Planck Research School (IMPRS) for Language Sciences. The graduate school is a joint initiative between the Max Planck Institute for Psycholinguistics and two partner institutes at Radboud University – the Centre for Language Studies, and the Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour. The IMPRS curriculum, which is funded by the Max Planck Society for the Advancement of Science, ensures that each member receives interdisciplinary training in the language sciences and develops a well-rounded skill set in preparation for fulfilling careers in academia and beyond. Language and society: How social pressures shape grammatical structure Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. dr. J.H.J.M. van Krieken, volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op donderdag 7 mei 2020 om 12.30 uur precies door Limor Raviv geboren op 21 oktober 1985 te Petah Tikva (Israël) Promotor: Prof. dr. Antje S. Meyer Copromotor: Dr. Shiri Lev-Ari (Royal Holloway University of London, Verenigd Koninkrijk) Manuscriptcommissie: Prof. dr. Asli Ozyurek Prof. dr. Caroline F. Rowland Dr. Mark Dingemanse Language and society: How social pressures shape grammatical structure Doctoral Thesis to obtain the degree of doctor from Radboud University Nijmegen on the authority of the Rector Magnificus prof.
    [Show full text]
  • Phonological Readjustment and Multimodular Interaction: Evidence from Kirundi Language Games*1
    Jeanine Ntihirageza 51 Journal of Universal Language 8 March 2007, 51-89 Phonological Readjustment and Multimodular Interaction: Evidence from Kirundi Language Games*1 Jeanine Ntihirageza Northeastern Illinois University Abstract This paper investigates language games (also called ludlings [Laycock 1969, 1972, Bagemihl 1988a, 1995]) as linguistic tools used to unveil and understand phonological phenomena such as tone, vowel length and voice dissimilation. Although this study is comparative in nature, the focus is on novel data produced by Kirundi speakers. Three types of affixation language game data are * This paper is an excerpt from my dissertation, Quantity Sensitivity in Bantu Languages, presented at the University of Chicago in 2001. I am grateful to James D. McCawley and John Goldsmith for their extensive comments on previous versions. An earlier version of this paper was presented the Annual Conference on African Linguistics 2006. For comments at this conference, I am also grateful to Larry Hyman and Sharon Rose. Additionally, colleagues at Northeastern Illinois University, namely Audrey Reynolds, Teddy Bofman and William Stone provided me with valuable feedback. Their comments, questions, and suggestions were particularly important for the development of this work. 52 Phonological Readjustment Kirundi Language Games analyzed. The goal of this investigation is twofold. First I show that the only length and tone that matter are the ones that come floating with the affixed segmental material. Second, this paper discusses the issue of source language, i.e., where in the phonology of the language the game rules apply. Following Bagemihl’s modular model (1988, 1995), couched in lexical phonology, I demonstrate that the source language of the language games belongs to different modules depending on the nature of the inserted material.
    [Show full text]
  • The Interslavic Language As a Tool for Supporting E-Democracy in Central and Eastern Europe
    260 Int. J. Electronic Governance, Vol. 11, Nos. 3/4, 2019 The Interslavic language as a tool for supporting e-democracy in Central and Eastern Europe Vojtěch Merunka* Department of Information Engineering, Czech University of Life Sciences Prague, Prague, 165 21, Czech Republic Email: [email protected] *Corresponding author Jan van Steenbergen Language Creation Society, GK IJmuiden, 1975, Netherlands Email: [email protected] Lina Yordanova Faculty of Economics, Trakia University, Stara Zagora, 6015, Bulgaria Email: [email protected] Maria Kocór Faculty of Pedagogy, Rzeszów University, Rzeszów, 35-959, Poland Email: [email protected] Abstract: The quality of information systems to support democracy and public administration in the Slavic countries between Western Europe and Russia can be improved through the use of Interslavic, a zonal constructed language that can successfully replace English as a regional lingua franca, enhance participation and improve the overall quality of ICT used for e-Democracy assignments. Its potential role in improving computer translation between fusional languages with free word order by means of graph-based translation is discussed as well. This paper gives an overview of the pros and cons of various language options and describes the results of public research in the form of surveys, as well as the practical experiences of the authors. Special emphasis is given to the crucial role played by education: it is assumed that language, e-democracy, and education form a triangle of three inseparable, interdependent entities. Finally, the paper describes how these ideas can be developed in the future. Copyright © 2019 Inderscience Enterprises Ltd. The Interslavic language as a tool for supporting e-democracy 261 Keywords: e-democracy; education; Interslavic language; lingua franca; zonal constructed language; receptive multilingualism; Slavic countries; Central and Eastern Europe; human-computer interaction.
    [Show full text]
  • (Non)Native Speakering: the (Dis)Invention of (Non)Native Speakered Subjectivities in a Graduate Teacher Education Program
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2016 (non)native Speakering: The (dis)invention Of (non)native Speakered Subjectivities In A Graduate Teacher Education Program Geeta A. Aneja University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, and the Teacher Education and Professional Development Commons Recommended Citation Aneja, Geeta A., "(non)native Speakering: The (dis)invention Of (non)native Speakered Subjectivities In A Graduate Teacher Education Program" (2016). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2167. https://repository.upenn.edu/edissertations/2167 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2167 For more information, please contact [email protected]. (non)native Speakering: The (dis)invention Of (non)native Speakered Subjectivities In A Graduate Teacher Education Program Abstract Despite its imprecision, the native-nonnative dichotomy has become the dominant paradigm for categorizing language users, learners, and educators. The “NNEST Movement” has been instrumental in documenting the privilege of native speakers, the marginalization of their nonnative counterparts, and why an individual may be perceived as one or the other. Although these efforts have contributed significantly owart ds increasing awareness of NNEST-hood, they also risk reifying nativeness and nonnativeness as objectively distinct categories. In this dissertation, I adopt a poststructuralist lens to reconceptualize native and nonnative speakers as complex, negotiated social subjectivities that emerge through a discursive process that I term (non)native speakering. I first use this framework to analyze the historico-political milieu that made possible the emergence of (non)native speakered subjectivities.
    [Show full text]
  • Librarians' Favourite Books from Their Country
    the world through picture books Librarians’ favourite books from their country A programme of Section Libraries for Children and Young Adults, IFLA – International Federation and Library Associations in collaboration with IFLA section Literacy and Reading and IBBY – International Board on Books for Young People. Programme coordination Annie Everall [email protected] in collaboration with Viviana Quiñones [email protected] The World through Picture Books, 2012 Edited by Annie Everall and Viviana Quiñones • Design by Ursula Held the throughworld picture books Foreword By Viviana Quiñones We are very happy to publish the first results of this participative, international, ongoing Chair, IFLA Section Libraries programme, “The World through Picture Books”. It deals with something we children’s for Children and Young Adults librarians must never lose sight of, even if we are so busy with new technologies, budget [email protected] restrictions, everyday work…: read children’s books and choose the best ones for our readers. Of course, we could spend hours discussing what “best” means, but one thing it surely means is very good books from the readers’ own country and from as many other countries as possible…This is why, inspired by Kazuko Yoda’s request to our Committee for advice on the “top ten” picture books in Committee members’ countries, we launched “The World through Picture Books” programme, in 2011. Librarians from thirty countries have already made their choice which we publish here, and, thanks to publishers’ generosity, their selected titles will be exhibited in Finland, before circulating in Japan; another set of books is available for any library in any country wanting to exhibit them.
    [Show full text]
  • Frontiers of Multilingual Grammar Development Ramona Enache ISBN 978-91-628-8787-2
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Göteborgs universitets publikationer - e-publicering och e-arkiv THESIS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Frontiers of Multilingual Grammar Development Ramona Enache Department of Computer Science and Engineering Chalmers University of Technology and Göteborg University SE-412 96 Göteborg Sweden Göteborg, 2013 Frontiers of Multilingual Grammar Development Ramona Enache ISBN 978-91-628-8787-2 c Ramona Enache, 2013 Technical Report no. 99D Department of Computer Science and Engineering Language Technology Research Group Department of Computer Science and Engineering Chalmers University of Technology and Göteborg University SE-412 96 Göteborg, Sweden Printed at Chalmers, Göteborg, 2013 Abstract The thesis explores a number of ways for developing multilingual grammars written in GF (Grammatical Framework). The goal is to enhance both the coverage of the grammars, in terms of content and number of languages, and to reduce the development effort by automating a larger part of the process. The first direction in grammar development targets the creation of general language resources. These are the starting point for building domain-specific grammars for the language. Developing resource grammars gives a good overview of the effort required and provides a solid base for subsequent experiments in automation. Our work resulted in building computational grammars for Romanian and Swedish. A further development step is multilingual domain-specific grammar creation. The technique we employed is converting structured models into grammars, which pre- serves the original structure of the model as a backbone of the grammar and uses the general GF resources for a smooth multilingual verbalization of the model.
    [Show full text]
  • Applying Lessons from 20 Years of African Language Technology
    Looking forward by looking back: Applying lessons from 20 years of African language technology Martin Benjamin École Polytechnique Fédérale de Lausanne Lausanne, Switzerland [email protected] Mohomodou Houssouba Songhay.org Basel, Switzerland [email protected] Abstract This paper takes a frank look at what has and has not been achieved in African language technology during the past two decades. Several questions are addressed: What was the status of technology for African languages 20 years ago? What were the major initiatives during that time? What were their successes and failures? What can we learn from these experiences? How does this inform the work that we are planning going forward? Examining in particular the history of Swahili, it is argued that technology projects have often achieved their expressed aims, but have collectively not significantly advanced the normalization of African languages as operable within the technical sphere, even while Africa has become blanketed with mobile technology. It is argued that future projects will succeed only by asserting the goal that technology of 2035 must be fully operational in users' primary languages, and gearing policy, funding, and individual project efforts toward gathering and deploying linguistic data for a large number of African languages to meet cutting-edge technologies as they emerge. Keywords: HLT, localization, African languages, digital content, lexicography, Wikipedia, Swahili, equity, policy 1. African languages and technology in discuss the obstacles and opportunities those 1995 experiences reveal, and make suggestions for building In 1995, when graphical browsers were first opening those lessons into work going forward. the Internet to dial-up home-computer users in some ICT in 1995 was dominated by English, a Northern countries, African languages had virtually consequence of the locations of the predominant early no representation in the technical sphere.
    [Show full text]