English As a Lingua Franca in the Business Domain: the Case of University Spin-Off Companies in Galicia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

English As a Lingua Franca in the Business Domain: the Case of University Spin-Off Companies in Galicia English as a lingua franca in the business domain: The case of university spin-off companies in Galicia Autora: Verónica Pérez Gómez Tese de doutoramento UDC / 2020 Directora: María Jesús Cabarcos Traseira Titora: María Jesús Cabarcos Traseira Programa Oficial de Doutoramento en Estudos Ingleses Avanzados: Lingüística, Literatura e Cultura Dona María Jesús Cabarcos Traseira, en calidade de directora da tese de doutoramento English as a lingua franca in the business domain: The case of university spin-off companies in Galicia escrita pola doutoranda Verónica Pérez Gómez ACREDITO Que a devandita tese de doutoramento reúne os requisitos formais e técnicos necesarios para a súa lectura e defensa pública, e que cumple tamén cos requisitos para optar á mención internacional. Na Coruña, a 9 de xaneiro de 2020 Asdo: María Jesús Cabarcos Traseira. iii my voice is the offspring of two countries colliding what is there to be ashamed of if english and my mother tongue made love my voice is her father’s words and mother’s accent what does it matter if my mouth carries two worlds Kaur, R. (2017). Accent. The sun and her flowers (p. 139). UK: Simon & Schuster. v Acknowledgments The completion of this dissertation would not have been possible without the cooperation of many people that, one way or another, have played a part in it. First, I am very grateful for all the participants from the Galician companies who collaborated in this project. It was an extremely positive experience that allowed me to be in contact with people from a wide range of interesting areas. My other most important debt is to my supervisor, Dr. María Jesús Cabarcos. I am truly thankful for her wise guidance, constant support, and immense patience through all these years. I feel that thanks to you I have grown not only academically speaking but also personally during this entire process. I am also tremendously grateful to the Institute of Applied Linguistics of Adam Mickiewicz University in Poznań, as they were always willing to help me to integrate in the academic environment. Moreover, I am particularly thankful that Dr. Anna Szczepaniak-Kozak was supervising me during my Erasmus doctoral stay in Poznań. Besides her academic guidance, she made me feel at home in this cold but beautiful city. I would also like to express my gratitude to Professor Kathleen Wheatley and Professor Gabriel Rei Doval for their useful advice during my academic stay at the University of Wisconsin-Milwaukee. Since I have mentioned Milwaukee, I could not forget the beloved friends I made there: thank you Paula, Ruth, Carlos, and Iván for all your psychological support and for reminding me that humour puts everything into perspective. vii Continuando no plano das amizades, non podo esquecerme dos meus dous amigos da infancia, Javi e Sylvie, por darme sempre ánimos e por terme aturado en toda esta “etapa tesiana”. Grazas infinitas á miña familia, Mariluz, Manolo, Luis e Paula por todo o apoio que dunha forma ou doutra me levan dado, e especialmente a meus pais, Luz e Manuel, por inculcarme a importancia do esforzo desde pequena, ademais de educarme nos valores do afecto, a tolerancia e a responsabilidade. Grazas, en definitiva, por crer en min. Por último, pero non menos importante, grazas Iván por acompañarme nesta longa viaxe e estar sempre aí para animarme nos momentos complicados, celebrar os de ledicia, impulsarme nos de procrastinación e axudarme a avanzar nos de bloqueo. Por máis que o ceo estea gris en Compostela, fas que cada día teña un brillo especial. viii Resumen El inglés como lengua franca en el ámbito empresarial: Estudio de las spin-off universitarias en Galicia. Los estudios pertenecientes al campo del inglés como lengua franca y del inglés como lengua franca de los negocios (ELF/BELF) hacen hincapié en cómo el concepto de competencia en lengua inglesa basada en el hablante nativo inglés no se ha cuestionado hasta hace poco. Más concretamente, los investigadores de ELF/BELF han señalado cómo los estudios correspondientes al área de la comunicación internacional empresarial y de gestión han abordado el uso del inglés desde la perspectiva del inglés como lengua nativa, en lugar de considerar que la mayor parte de la comunicación internacional tiene lugar entre hablantes de inglés no nativos. Por consiguiente, los materiales pedagógicos que se elaboran para la enseñanza del inglés en el ámbito empresarial toman al hablante nativo de inglés como referencia. De este modo, los investigadores del campo de ELF/BELF han enfatizado la necesidad de llevar a cabo más estudios que analicen la forma en la que los individuos conceptualizan el uso del inglés. Considerando estas circunstancias, el objetivo de esta tesis doctoral es averiguar cómo y por qué se usa el inglés en las empresas spin-off relacionadas con las tres universidades gallegas: la Universidad de A Coruña, la Universidad de Santiago de Compostela y la Universidad de Vigo. Para dar respuesta a estas cuestiones, se ha llevado a cabo una exhaustiva revisión de los trabajos más significativos realizados en el área de ELF, junto con la recopilación y análisis de datos empíricos. Esta investigación empírica se basa en una serie de x entrevistas a trabajadores de 47 empresas diferentes. Los resultados indican que los participantes son usuarios de ELF, puesto que no se identifican con el modelo de inglés como lengua nativa (ENL), sino que conciben el inglés como otro medio a través del cual lograr sus metas profesionales. En lo que respecta al uso de otros idiomas, los participantes consideran que estos son secundarios. Asimismo, las conclusiones ponen de relieve la necesidad de centrar la atención de la enseñanza del inglés en el ámbito de los negocios en la adquisición de habilidades pragmáticas y culturales, con el objetivo de que los futuros trabajadores estén convenientemente preparados para la comunicación empresarial a nivel internacional. xi Resumo O inglés como lingua franca no ámbito empresarial: Estudo das empresas spin-off universitarias en Galicia Os estudos pertencentes ao campo do inglés como lingua franca e do inglés como lingua franca dos negocios (ELF/BELF) fan especial fincapé na recente visión problemática da competencia en lingua inglesa baseada no falante nativo. Máis concretamente, os investigadores de ELF/BELF remarcan que os estudos correspondentes á área da comunicación internacional empresarial e de xestión teñen abordado o uso do inglés desde a perspectiva do inglés como lingua nativa, no canto de considerar que a maior parte da comunicación internacional ten lugar entre falantes de inglés non nativos. Polo tanto, os materiais pedagóxicos que se elaboran para a ensinanza do inglés no ámbito empresarial toman ao falante nativo de inglés como referencia. Deste modo, os investigadores do campo de ELF/BELF salientaron a necesidade de levar a cabo máis estudos que analicen a forma na que os individuos comprenden o uso do inglés. Considerando estas circunstancias, o obxectivo desta tese doutoral é investigar como e por que se usa o inglés nas empresas spin-off relacionadas coas tres universidades galegas: a Universidade da Coruña, a Universidade de Santiago de Compostela e a Universidade de Vigo. Para dar resposta a estas cuestións, realizouse unha revisión exhaustiva dos traballos máis significativos dentro da área de ELF, xunto coa recollida e análise de datos empíricos. Esta investigación empírica está baseada nunha serie de entrevistas a traballadores de 47 empresas diferentes. Os resultados indican que os participantes son usuarios xiii de ELF, posto que non se identifican co modelo de inglés como lingua nativa (ENL), senón que conciben o inglés como outro medio para acadar as súas metas profesionais. No que concirne ao uso doutros idiomas, os participantes consideran que estes son secundarios. As conclusións subliñan a necesidade de centrar a atención da ensinanza do inglés no ámbito dos negocios na adquisición de destrezas pragmáticas e culturais, co obxectivo de que os futuros traballadores estean convenientemente preparados para a comunicación empresarial a nivel internacional. xiv Abstract A review of English as a Lingua Franca and Business English as a Lingua Franca (ELF/BELF) literature highlighted how the studies of the international business and management communication areas have dealt with the usage of English according to the English as a native language perspective (ENL), rather than considering that most of the international communication takes place between non-native English speakers. Consequently, the pedagogical materials designed for the teaching of English in business international communication have the native English speaker as the target model. ELF/BELF scholars have thus emphasised that more research on individuals’ conceptualisation of English usage is needed in the ELF/BELF field. Taking these circumstances into account, the aim of this doctoral dissertation is to disclose how and the specific context in which English and other languages are used in Galician spin-off companies connected with the University of A Coruña (UDC), the University of Santiago de Compostela (USC), and the University of Vigo (UVIGO). To do so, a comprehensive review of relevant ELF literature was conducted and coupled with the collection and analysis of empirical data. This empirical research is based on interviews conducted among staff from 47 companies. The findings suggest that participants are ELF users who do not identify themselves with the ENL model, but they perceive English as another means
Recommended publications
  • The Phenomenon of Overregularization in Esperanto-Speaking Children
    interlinguistics / interlingüística / interlinguistik / interlingvistiko Regularizing the regular The phenomenon of overregularization in Esperanto-speaking children Renato Corsetti, Maria Antonietta Pinto and Maria Tolomeo Università di Roma La Sapienza This article deals with the phenomenon of overregularization in a language already extremely regular, i.e. Esperanto, in children who are learning it as their mother tongue together with one or two other national languages. It consists of an analysis of the diaries kept by Esperanto-speaking parents, tracing the development of five children who were brought up speaking Esperanto as one of their two or three mother-tongues. The children were all of European origin, and their ages ranged from one to five years. The dif- ferent forms of overregularization have been subdivided into three levels of complexity based on the number and type of morpheme compositions used, and the degree of semantic elaboration. Detailed comments are provided on the forms and meanings of the various examples representing each level, showing the correlation between the age of the children and the growing complexity of the forms. This study can be seen as a first step towards a more systematic analysis of the typologies of overregularization specific to this cat- egory of early bilingual children and a better understanding of their language development profile. Introduction Overregularization in a language already extremely regular, i.e. Esperanto, in children who are learning it as their mother tongue together with one or two other national languages, is a particularly stimulating area of study, as can be inferred from the apparent contradiction between the two terms “overregularization” and “regular.” It can be broken down into three distinct disciplinary areas.
    [Show full text]
  • Contrastive Linguistics; Determiners Language Classification
    DOCUMENT RESUME ED 430 401 FL 025 837 TITLE Notes on Linguistics, 1998. INSTITUTION Summer Inst. of Linguistics, Dallas, TX. ISSN ISSN-0736-0673 PUB DATE 1998-00-00 NOTE 242p.; For the 1997 "Notes on Linguistics," see ED 415 721. PUB TYPE Collected Works - Serials (022) JOURNAL CIT Notes on Linguistics; n80-83 1998 EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Book Reviews; Computer Software; Computer Software Development; Contrastive Linguistics; Determiners (Languages); Doctoral Dissertations; English; Greek; Language Classification; Language Patterns; *Language Research; *Linguistic Theory; Research Methodology; *Semantics; Technical Writing; *Uncommonly Taught Languages; Workshops IDENTIFIERS Alamblak; Bungku Tolaki Languages; Chamicuro; Kham ABSTRACT The four issues of the journal of language research and linguistic theory include these articles: "Notes on Determiners in Chamicuro" (Steve Parker); Lingualinks Field Manual Development" (Larry Hayashi); "Comments from an International Linguistics Consultant: Thumbnail Sketch" (Austin Hale); "Carlalinks Workshop" (Andy Black); "Implications of Agreement Languages for Linguistics" (W. P. Lehmann); and "The Semantics of Reconciliation in Three Languages" (Les Bruce) . Dissertation abstracts, book reviews, and professional notes are included in each issue.(MSE) ******************************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. ******************************************************************************** NOTES ON LINGUISTICS Number 80 February 1998 Number 81 May 1998 Number 82 August 1998 Number 83 November 1998 SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS 7500 WEST CAMP WISDOM ROAD DALLAS, TEXAS 75236 USA U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION PERMISSION TO REPRODUCE AND office ot Educatlonal Research and Improvement DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION BEEN GRANTED BY CENTER (ERIC) \This document has been reproduced as received from the person or organization originating it.
    [Show full text]
  • Does Linguistic Explanation Presuppose Linguistic Description?"SUBJECT "SL, Volume 28:3"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "240"WIDTH "160"VOFFSET "2">
    <LINK "has-n*"> <TARGET "has" DOCINFO AUTHOR "Martin Haspelmath"TITLE "Does linguistic explanation presuppose linguistic description?"SUBJECT "SL, Volume 28:3"KEYWORDS ""SIZE HEIGHT "240"WIDTH "160"VOFFSET "2"> Does linguistic explanation presuppose linguistic description?* Martin Haspelmath Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie, Leipzig I argue that the following two assumptions are incorrect: (i) The properties of the innate Universal Grammar can be discovered by comparing language systems, and (ii) functional explanation of language structure presupposes a “correct”, i.e. cognitively realistic, description. Thus, there are two ways in which linguistic explanation does not presuppose linguistic description. The generative program of building cross-linguistic generalizations into the hypothesized Universal Grammar cannot succeed because the actually observed generalizations are typically one-way implications or implicational scales, and because they typically have exceptions. The cross-linguistic gener- alizations are much more plausibly due to functional factors. I distinguish sharply between “phenomenological description” (which makes no claims about mental reality) and “cognitively realistic descrip- tion”, and I show that for functional explanation, phenomenological de- scription is sufficient. 1. Introduction Although it may seem obvious that linguistic explanation necessarily presupposes linguistic description, I will argue in this paper that there are two important respects in which this is not the case. Of course, some kind of description is an indispensable prerequisite for any kind of explanation, but there are different kinds of description and different kinds of explanation. My point here is that for two pairs of kinds of description and explanation, it is not the case, contrary to widespread assumptions among linguists, that the latter presupposes the former.
    " class="panel-rg color-a">[Show full text]
  • Advances Analysis Spanish Exclamatives
    ADVANCES in the ANALYSIS of SPANISH EXCLAMATIVES EDITED BY Ignacio Bosque THEORETICAL DEVELOPMENTS IN HISPANIC LINGUISTICS Javier Gutiérrez- Rexach, Series Editor Advances in the Analysis of Spanish Exclamatives Edited by Ignacio Bosque THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS • COLUMBUS Copyright © 2017 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in- Publication Data Names: Bosque, Ignacio, editor. Title: Advances in the analysis of Spanish exclamatives / edited by Ignacio Bosque. Other titles: Theoretical developments in Hispanic linguistics. Description: Columbus : The Ohio State University Press, [2017] | Series: Theoretical develop- ments in Hispanic linguistics | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2016041476 | isbn 9780814213261 (cloth ; alk. paper) | isbn 081421326X (cloth ; alk. paper) Subjects: lcsh: Spanish language—Exclamations. | Spanish language—Syntax. | Spanish language—Semantics. Classification: lcc pc4395.a35 2017 | ddc 465—dc23 lc record available at https:// lccn .loc .gov /2016041476 Cover design by AuthorSupport.com Text design by Juliet Williams Type set in Minion and Formata The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materi- als. ANSI z39.48–1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 The series Theoretical Developments in Hispanic Linguistics was conceived and directed by Javier Gutiérrez- Rexach, whose sudden and unexpected passing has meant a tremendous loss for the international linguistics community. The extraordinary significance of Javier’s contributions to the field of Hispanic linguistics over the past twenty- five years will inspire the work of many researchers in the future. This book, which contains one of his last contributions, is dedicated to his memory.
    [Show full text]
  • The Austrian Problem of Language and Peter Handke: a Documentation
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1981 The Austrian Problem of Language and Peter Handke: a Documentation. Donald Russell Bailey Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Bailey, Donald Russell, "The Austrian Problem of Language and Peter Handke: a Documentation." (1981). LSU Historical Dissertations and Theses. 3667. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/3667 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This was produced from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or notations which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target” for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure you of complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark it is an indication that the film inspector noticed either blurred copy because of movement during exposure, or duplicate copy.
    [Show full text]
  • Language and Society: How Social Pressures Shape Grammatical Structure
    Language and society: How social pressures shape grammatical structure © 2020, Limor Raviv ISBN: 978-94-92910-12-7 Cover picture: Drawing by Nick Lowndes Printed and bound by Ipskamp Drukkers b.v. This research was supported by the Max Planck Society for the Advancement of Science, Munich, Germany. The educational component of the doctoral training was provided by the International Max Planck Research School (IMPRS) for Language Sciences. The graduate school is a joint initiative between the Max Planck Institute for Psycholinguistics and two partner institutes at Radboud University – the Centre for Language Studies, and the Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour. The IMPRS curriculum, which is funded by the Max Planck Society for the Advancement of Science, ensures that each member receives interdisciplinary training in the language sciences and develops a well-rounded skill set in preparation for fulfilling careers in academia and beyond. Language and society: How social pressures shape grammatical structure Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. dr. J.H.J.M. van Krieken, volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op donderdag 7 mei 2020 om 12.30 uur precies door Limor Raviv geboren op 21 oktober 1985 te Petah Tikva (Israël) Promotor: Prof. dr. Antje S. Meyer Copromotor: Dr. Shiri Lev-Ari (Royal Holloway University of London, Verenigd Koninkrijk) Manuscriptcommissie: Prof. dr. Asli Ozyurek Prof. dr. Caroline F. Rowland Dr. Mark Dingemanse Language and society: How social pressures shape grammatical structure Doctoral Thesis to obtain the degree of doctor from Radboud University Nijmegen on the authority of the Rector Magnificus prof.
    [Show full text]
  • Phonological Readjustment and Multimodular Interaction: Evidence from Kirundi Language Games*1
    Jeanine Ntihirageza 51 Journal of Universal Language 8 March 2007, 51-89 Phonological Readjustment and Multimodular Interaction: Evidence from Kirundi Language Games*1 Jeanine Ntihirageza Northeastern Illinois University Abstract This paper investigates language games (also called ludlings [Laycock 1969, 1972, Bagemihl 1988a, 1995]) as linguistic tools used to unveil and understand phonological phenomena such as tone, vowel length and voice dissimilation. Although this study is comparative in nature, the focus is on novel data produced by Kirundi speakers. Three types of affixation language game data are * This paper is an excerpt from my dissertation, Quantity Sensitivity in Bantu Languages, presented at the University of Chicago in 2001. I am grateful to James D. McCawley and John Goldsmith for their extensive comments on previous versions. An earlier version of this paper was presented the Annual Conference on African Linguistics 2006. For comments at this conference, I am also grateful to Larry Hyman and Sharon Rose. Additionally, colleagues at Northeastern Illinois University, namely Audrey Reynolds, Teddy Bofman and William Stone provided me with valuable feedback. Their comments, questions, and suggestions were particularly important for the development of this work. 52 Phonological Readjustment Kirundi Language Games analyzed. The goal of this investigation is twofold. First I show that the only length and tone that matter are the ones that come floating with the affixed segmental material. Second, this paper discusses the issue of source language, i.e., where in the phonology of the language the game rules apply. Following Bagemihl’s modular model (1988, 1995), couched in lexical phonology, I demonstrate that the source language of the language games belongs to different modules depending on the nature of the inserted material.
    [Show full text]
  • The Interslavic Language As a Tool for Supporting E-Democracy in Central and Eastern Europe
    260 Int. J. Electronic Governance, Vol. 11, Nos. 3/4, 2019 The Interslavic language as a tool for supporting e-democracy in Central and Eastern Europe Vojtěch Merunka* Department of Information Engineering, Czech University of Life Sciences Prague, Prague, 165 21, Czech Republic Email: [email protected] *Corresponding author Jan van Steenbergen Language Creation Society, GK IJmuiden, 1975, Netherlands Email: [email protected] Lina Yordanova Faculty of Economics, Trakia University, Stara Zagora, 6015, Bulgaria Email: [email protected] Maria Kocór Faculty of Pedagogy, Rzeszów University, Rzeszów, 35-959, Poland Email: [email protected] Abstract: The quality of information systems to support democracy and public administration in the Slavic countries between Western Europe and Russia can be improved through the use of Interslavic, a zonal constructed language that can successfully replace English as a regional lingua franca, enhance participation and improve the overall quality of ICT used for e-Democracy assignments. Its potential role in improving computer translation between fusional languages with free word order by means of graph-based translation is discussed as well. This paper gives an overview of the pros and cons of various language options and describes the results of public research in the form of surveys, as well as the practical experiences of the authors. Special emphasis is given to the crucial role played by education: it is assumed that language, e-democracy, and education form a triangle of three inseparable, interdependent entities. Finally, the paper describes how these ideas can be developed in the future. Copyright © 2019 Inderscience Enterprises Ltd. The Interslavic language as a tool for supporting e-democracy 261 Keywords: e-democracy; education; Interslavic language; lingua franca; zonal constructed language; receptive multilingualism; Slavic countries; Central and Eastern Europe; human-computer interaction.
    [Show full text]
  • (Non)Native Speakering: the (Dis)Invention of (Non)Native Speakered Subjectivities in a Graduate Teacher Education Program
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2016 (non)native Speakering: The (dis)invention Of (non)native Speakered Subjectivities In A Graduate Teacher Education Program Geeta A. Aneja University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, and the Teacher Education and Professional Development Commons Recommended Citation Aneja, Geeta A., "(non)native Speakering: The (dis)invention Of (non)native Speakered Subjectivities In A Graduate Teacher Education Program" (2016). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2167. https://repository.upenn.edu/edissertations/2167 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2167 For more information, please contact [email protected]. (non)native Speakering: The (dis)invention Of (non)native Speakered Subjectivities In A Graduate Teacher Education Program Abstract Despite its imprecision, the native-nonnative dichotomy has become the dominant paradigm for categorizing language users, learners, and educators. The “NNEST Movement” has been instrumental in documenting the privilege of native speakers, the marginalization of their nonnative counterparts, and why an individual may be perceived as one or the other. Although these efforts have contributed significantly owart ds increasing awareness of NNEST-hood, they also risk reifying nativeness and nonnativeness as objectively distinct categories. In this dissertation, I adopt a poststructuralist lens to reconceptualize native and nonnative speakers as complex, negotiated social subjectivities that emerge through a discursive process that I term (non)native speakering. I first use this framework to analyze the historico-political milieu that made possible the emergence of (non)native speakered subjectivities.
    [Show full text]
  • Librarians' Favourite Books from Their Country
    the world through picture books Librarians’ favourite books from their country A programme of Section Libraries for Children and Young Adults, IFLA – International Federation and Library Associations in collaboration with IFLA section Literacy and Reading and IBBY – International Board on Books for Young People. Programme coordination Annie Everall [email protected] in collaboration with Viviana Quiñones [email protected] The World through Picture Books, 2012 Edited by Annie Everall and Viviana Quiñones • Design by Ursula Held the throughworld picture books Foreword By Viviana Quiñones We are very happy to publish the first results of this participative, international, ongoing Chair, IFLA Section Libraries programme, “The World through Picture Books”. It deals with something we children’s for Children and Young Adults librarians must never lose sight of, even if we are so busy with new technologies, budget [email protected] restrictions, everyday work…: read children’s books and choose the best ones for our readers. Of course, we could spend hours discussing what “best” means, but one thing it surely means is very good books from the readers’ own country and from as many other countries as possible…This is why, inspired by Kazuko Yoda’s request to our Committee for advice on the “top ten” picture books in Committee members’ countries, we launched “The World through Picture Books” programme, in 2011. Librarians from thirty countries have already made their choice which we publish here, and, thanks to publishers’ generosity, their selected titles will be exhibited in Finland, before circulating in Japan; another set of books is available for any library in any country wanting to exhibit them.
    [Show full text]
  • Frontiers of Multilingual Grammar Development Ramona Enache ISBN 978-91-628-8787-2
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Göteborgs universitets publikationer - e-publicering och e-arkiv THESIS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Frontiers of Multilingual Grammar Development Ramona Enache Department of Computer Science and Engineering Chalmers University of Technology and Göteborg University SE-412 96 Göteborg Sweden Göteborg, 2013 Frontiers of Multilingual Grammar Development Ramona Enache ISBN 978-91-628-8787-2 c Ramona Enache, 2013 Technical Report no. 99D Department of Computer Science and Engineering Language Technology Research Group Department of Computer Science and Engineering Chalmers University of Technology and Göteborg University SE-412 96 Göteborg, Sweden Printed at Chalmers, Göteborg, 2013 Abstract The thesis explores a number of ways for developing multilingual grammars written in GF (Grammatical Framework). The goal is to enhance both the coverage of the grammars, in terms of content and number of languages, and to reduce the development effort by automating a larger part of the process. The first direction in grammar development targets the creation of general language resources. These are the starting point for building domain-specific grammars for the language. Developing resource grammars gives a good overview of the effort required and provides a solid base for subsequent experiments in automation. Our work resulted in building computational grammars for Romanian and Swedish. A further development step is multilingual domain-specific grammar creation. The technique we employed is converting structured models into grammars, which pre- serves the original structure of the model as a backbone of the grammar and uses the general GF resources for a smooth multilingual verbalization of the model.
    [Show full text]
  • Applying Lessons from 20 Years of African Language Technology
    Looking forward by looking back: Applying lessons from 20 years of African language technology Martin Benjamin École Polytechnique Fédérale de Lausanne Lausanne, Switzerland [email protected] Mohomodou Houssouba Songhay.org Basel, Switzerland [email protected] Abstract This paper takes a frank look at what has and has not been achieved in African language technology during the past two decades. Several questions are addressed: What was the status of technology for African languages 20 years ago? What were the major initiatives during that time? What were their successes and failures? What can we learn from these experiences? How does this inform the work that we are planning going forward? Examining in particular the history of Swahili, it is argued that technology projects have often achieved their expressed aims, but have collectively not significantly advanced the normalization of African languages as operable within the technical sphere, even while Africa has become blanketed with mobile technology. It is argued that future projects will succeed only by asserting the goal that technology of 2035 must be fully operational in users' primary languages, and gearing policy, funding, and individual project efforts toward gathering and deploying linguistic data for a large number of African languages to meet cutting-edge technologies as they emerge. Keywords: HLT, localization, African languages, digital content, lexicography, Wikipedia, Swahili, equity, policy 1. African languages and technology in discuss the obstacles and opportunities those 1995 experiences reveal, and make suggestions for building In 1995, when graphical browsers were first opening those lessons into work going forward. the Internet to dial-up home-computer users in some ICT in 1995 was dominated by English, a Northern countries, African languages had virtually consequence of the locations of the predominant early no representation in the technical sphere.
    [Show full text]